~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ro/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/akonadi_maildir_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-swveup60wyg66s0a
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 06:19+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:56+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-08-04 10:13+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
12
12
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
17
17
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > "
18
18
"0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
19
19
 
20
 
#: configdialog.cpp:58
 
20
#: configdialog.cpp:35
 
21
#, fuzzy
 
22
#| msgid "Unable to create maildir '%1'."
 
23
msgid "Select a MailDir folder"
 
24
msgstr "Imposibil de creat maildir „%1”."
 
25
 
 
26
#: configdialog.cpp:51
 
27
msgid "The selected path is empty."
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: configdialog.cpp:65
21
31
msgid "The selected path contains valid Maildir folders."
22
32
msgstr ""
23
33
 
24
 
#: configdialog.cpp:65
 
34
#: configdialog.cpp:72
25
35
msgid "The selected path is a valid Maildir."
26
36
msgstr ""
27
37
 
28
 
#: configdialog.cpp:71
 
38
#: configdialog.cpp:78
29
39
msgid "The selected path does not exist yet, a new Maildir will be created."
30
40
msgstr ""
31
41
 
32
 
#: configdialog.cpp:74
 
42
#: configdialog.cpp:81
33
43
msgid "The selected path does not exist."
34
44
msgstr ""
35
45
 
36
 
#: maildirresource.cpp:92
 
46
#: maildirresource.cpp:94
37
47
#, kde-format
38
48
msgid "Unable to fetch item: The maildir folder \"%1\" is not valid."
39
49
msgstr "Imposibil de preluat elementul: Dosarul maildir „%1” nu este valid."
40
50
 
41
 
#: maildirresource.cpp:146 maildirresource.cpp:171
 
51
#: maildirresource.cpp:140 maildirresource.cpp:165 maildirresource.cpp:198
 
52
#: maildirresource.cpp:229 maildirresource.cpp:320 maildirresource.cpp:351
 
53
#: maildirresource.cpp:391 maildirresource.cpp:422
 
54
msgid "Unusable configuration."
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: maildirresource.cpp:152 maildirresource.cpp:182
42
58
msgid "Error: Unsupported type."
43
59
msgstr ""
44
60
 
45
 
#: maildirresource.cpp:189
 
61
#: maildirresource.cpp:205
46
62
#, kde-format
47
63
msgid "Source folder is invalid: '%1'."
48
64
msgstr ""
49
65
 
50
 
#: maildirresource.cpp:195
 
66
#: maildirresource.cpp:211
51
67
#, kde-format
52
68
msgid "Destination folder is invalid: '%1'."
53
69
msgstr ""
54
70
 
55
 
#: maildirresource.cpp:201
 
71
#: maildirresource.cpp:217
56
72
#, kde-format
57
73
msgid "Could not move message '%1'."
58
74
msgstr ""
59
75
 
60
 
#: maildirresource.cpp:217
 
76
#: maildirresource.cpp:238
61
77
#, fuzzy, kde-format
62
78
#| msgid "Failed to delete item: %1"
63
79
msgid "Failed to delete message: %1"
64
80
msgstr "Eșec la ștergerea elementului: %1"
65
81
 
66
 
#: maildirresource.cpp:276
 
82
#: maildirresource.cpp:297
67
83
#, kde-format
68
84
msgid "Maildir '%1' for collection '%2' is invalid."
69
85
msgstr ""
70
86
 
71
 
#: maildirresource.cpp:336
 
87
#: maildirresource.cpp:377
72
88
#, fuzzy, kde-format
73
89
#| msgid "Unable to create maildir '%1'."
74
90
msgid "Unable to rename maildir folder '%1'."
75
91
msgstr "Imposibil de creat maildir „%1”."
76
92
 
77
 
#: maildirresource.cpp:349
 
93
#: maildirresource.cpp:397
78
94
#, fuzzy, kde-format
79
95
#| msgid "Unable to create maildir '%1'."
80
96
msgid "Cannot move root maildir folder '%1'."
81
97
msgstr "Imposibil de creat maildir „%1”."
82
98
 
83
 
#: maildirresource.cpp:364
 
99
#: maildirresource.cpp:412
84
100
#, fuzzy, kde-format
85
101
#| msgid "Unable to create maildir '%1'."
86
102
msgid "Unable to move maildir folder '%1' from '%2' to '%3'."
87
103
msgstr "Imposibil de creat maildir „%1”."
88
104
 
89
 
#: maildirresource.cpp:374
 
105
#: maildirresource.cpp:428
90
106
#, kde-format
91
107
msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'."
92
108
msgstr ""
93
109
 
94
 
#: maildirresource.cpp:383
 
110
#: maildirresource.cpp:437
95
111
#, fuzzy, kde-format
96
112
#| msgid "Failed to delete item: %1"
97
113
msgid "Failed to delete sub-folder '%1'."
98
114
msgstr "Eșec la ștergerea elementului: %1"
99
115
 
100
 
#: maildirresource.cpp:392
 
116
#: maildirresource.cpp:446
101
117
#, kde-format
102
118
msgid "Unable to create maildir '%1'."
103
119
msgstr "Imposibil de creat maildir „%1”."
104
120
 
105
 
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:9
 
121
#: maildirresource.cpp:453
 
122
msgid "No usable storage location configured."
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:10
106
126
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
107
127
#: rc.cpp:3
108
128
msgid "Path to maildir"
109
129
msgstr "Calea către maildir"
110
130
 
111
 
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:13
 
131
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:14
112
132
#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General)
113
133
#: rc.cpp:6
114
134
msgid ""
115
135
"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself."
116
136
msgstr ""
117
137
 
118
 
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:17
 
138
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:18
119
139
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
120
140
#: rc.cpp:9
121
141
msgid "Do not change the actual backend data."
123
143
 
124
144
#. i18n: file: settings.ui:15
125
145
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
126
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:21
 
146
#: rc.cpp:12
127
147
msgid "Mail Directory Settings"
128
148
msgstr "Configurări Director de poștă"
129
149
 
130
150
#. i18n: file: settings.ui:21
131
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
132
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:24
 
152
#: rc.cpp:15
133
153
msgid "Select the folder containing the maildir information:"
134
154
msgstr "Alege dosarul ce conține informațiile maildir:"
135
155
 
136
156
#. i18n: file: settings.ui:31
137
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
138
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:27
 
158
#: rc.cpp:18
139
159
msgid "Open in read-only mode"
140
160
msgstr "Deschide în regim numai-citire"
141
161