~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ro/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/libkasten.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-swveup60wyg66s0a
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: okteta\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:28+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:54+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-06-25 23:24+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
16
16
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
81
81
#, fuzzy
82
82
#| msgctxt "@action:button"
83
83
#| msgid "&Copy to clipboard"
84
 
msgctxt "@title:menu create a new document from data in the the clipboard"
 
84
msgctxt "@title:menu create a new document from data in the clipboard"
85
85
msgid "From Clipboard"
86
86
msgstr "&Copiază în clipboard"
87
87
 
113
113
msgid "Title of the document"
114
114
msgstr "Titlul documentului"
115
115
 
116
 
#: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowserview.cpp:93
 
116
#: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowserview.cpp:94
117
117
msgctxt "@action:intoolbar"
118
118
msgid "Folder of Current Document"
119
119
msgstr "Dosarul documentului curent"
123
123
msgid "Filesystem"
124
124
msgstr "Sistem de fișiere"
125
125
 
126
 
#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:45
127
 
#: core/system/modelcodecmanager.cpp:117
128
 
msgctxt "@title:window"
129
 
msgid "Export"
130
 
msgstr "Export"
131
 
 
132
126
#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:47
 
127
#: core/system/modelcodecmanager.cpp:118
 
128
msgctxt "@title:window"
 
129
msgid "Export"
 
130
msgstr "Export"
 
131
 
 
132
#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:49
133
133
msgctxt "@action:button"
134
134
msgid "&Export to File..."
135
135
msgstr "&Export în fișier..."
136
136
 
137
 
#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:48
 
137
#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:50
138
138
msgctxt "@info:tooltip"
139
139
msgid "Export the selected data to a file."
140
140
msgstr "Exportă datele alese într-un fișier."
141
141
 
142
 
#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:49
 
142
#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:51
143
143
msgctxt "@info:whatsthis"
144
144
msgid ""
145
145
"If you press the <interface>Export to file</interface> button, the selected "
146
146
"data will be copied to a file with the settings you entered above."
147
147
msgstr ""
148
148
 
149
 
#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:77
150
 
#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:78
 
149
#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:78
 
150
#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:79
151
151
msgctxt "@title:group"
152
 
msgid "Preview (max. first 100 bytes)"
 
152
msgid "Preview"
153
153
msgstr ""
154
154
 
155
155
#: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:57
209
209
msgid "Reloa&d"
210
210
msgstr ""
211
211
 
212
 
#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:46
 
212
#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:48
213
213
msgctxt "@title:window"
214
214
msgid "Copy As"
215
215
msgstr "Copiere ca"
216
216
 
217
 
#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:48
 
217
#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:50
218
218
msgctxt "@action:button"
219
219
msgid "&Copy to clipboard"
220
220
msgstr "&Copiază în clipboard"
221
221
 
222
 
#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:49
 
222
#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:51
223
223
#, fuzzy
224
224
#| msgctxt "@info:tooltip"
225
225
#| msgid "Export the selected data to a file."
227
227
msgid "Copy the selected data to the clipboard."
228
228
msgstr "Exportă datele alese într-un fișier."
229
229
 
230
 
#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:50
 
230
#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:52
231
231
msgctxt "@info:whatsthis"
232
232
msgid ""
233
233
"If you press the <interface>Copy to clipboard</interface> button, the "
334
334
msgid "Versions"
335
335
msgstr "Versiuni"
336
336
 
 
337
#: controllers/document/terminal/terminaltool.cpp:46
 
338
msgctxt "@title:window"
 
339
msgid "Terminal"
 
340
msgstr ""
 
341
 
337
342
#: controllers/document/readonly/readonlycontroller.cpp:43
338
343
msgctxt "@option:check set the document to read-only"
339
344
msgid "Set Read-only"
372
377
msgid "Reload"
373
378
msgstr "Înlocuiește"
374
379
 
 
380
#: core/system/modelcodecmanager.cpp:129
 
381
#, fuzzy
 
382
#| msgctxt "@title:window"
 
383
#| msgid "Export"
 
384
msgctxt "@action:button"
 
385
msgid "&Export"
 
386
msgstr "Export"
 
387
 
 
388
#: core/system/modelcodecmanager.cpp:132
 
389
msgctxt "@info:tooltip"
 
390
msgid "Export the data into the file with the entered name."
 
391
msgstr ""
 
392
 
375
393
#: core/system/dialoghandler.cpp:40
376
394
#, kde-format
377
395
msgctxt "@info"