~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ro/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/systemsettings.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-swveup60wyg66s0a
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: systemsettings\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:28+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-05-15 04:52+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 19:41+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
16
16
"Language-Team: Română <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
22
22
"\n"
23
23
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
24
24
 
25
 
#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:209
 
25
#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:240
26
26
#, kde-format
27
27
msgid "<i>Contains 1 item</i>"
28
28
msgid_plural "<i>Contains %1 items</i>"
38
38
msgid "Central configuration center for KDE."
39
39
msgstr "Centrul de configurare central pentru KDE."
40
40
 
41
 
#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:69 icons/IconMode.cpp:66
 
41
#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:69 icons/IconMode.cpp:64
42
42
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
43
43
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
44
44
 
45
 
#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:67
 
45
#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65
46
46
msgid "Ben Cooksley"
47
47
msgstr "Ben Cooksley"
48
48
 
50
50
msgid "Maintainer"
51
51
msgstr "Responsabil"
52
52
 
53
 
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:68
 
53
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66
54
54
msgid "Mathias Soeken"
55
55
msgstr "Mathias Soeken"
56
56
 
57
 
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:68
 
57
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66
58
58
msgid "Developer"
59
59
msgstr "Dezvoltator"
60
60
 
66
66
msgid "Internal module representation, internal module model"
67
67
msgstr "Reprezentarea internă a modulelor, modelul intern al modulelor"
68
68
 
69
 
#: app/SettingsBase.cpp:57
 
69
#: app/SettingsBase.cpp:58
70
70
msgctxt "Search through a list of control modules"
71
71
msgid "Search"
72
72
msgstr "Caută"
73
73
 
74
 
#: app/SettingsBase.cpp:119
 
74
#: app/SettingsBase.cpp:130
75
75
msgid "Configure"
76
76
msgstr "Configurează"
77
77
 
78
 
#: app/SettingsBase.cpp:145
 
78
#: app/SettingsBase.cpp:156
79
79
msgid "Help"
80
80
msgstr "Ajutor"
81
81
 
82
 
#: app/SettingsBase.cpp:150 app/SettingsBase.cpp:324
 
82
#: app/SettingsBase.cpp:161 app/SettingsBase.cpp:348
83
83
msgid "About Active Module"
84
84
msgstr "Despre modulul activ"
85
85
 
86
 
#: app/SettingsBase.cpp:164
 
86
#: app/SettingsBase.cpp:175
87
87
msgctxt "General config for System Settings"
88
88
msgid "General"
89
89
msgstr "General"
90
90
 
91
 
#: app/SettingsBase.cpp:235
 
91
#: app/SettingsBase.cpp:259
92
92
msgid ""
93
93
"System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available "
94
94
"to configure."
96
96
"Configurări de sistem nu a putut găsi nicio vizualizare, de aceea nu este "
97
97
"nimic de configurat."
98
98
 
99
 
#: app/SettingsBase.cpp:235 app/SettingsBase.cpp:275
 
99
#: app/SettingsBase.cpp:259 app/SettingsBase.cpp:299
100
100
msgid "No views found"
101
101
msgstr "Nicio vizualizare găsită"
102
102
 
103
 
#: app/SettingsBase.cpp:275
 
103
#: app/SettingsBase.cpp:299
104
104
msgid ""
105
105
"System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to "
106
106
"display."
108
108
"Configurări de sistem nu a putut găsi nicio vizualizare, de aceea nu are "
109
109
"nimic de afișat."
110
110
 
111
 
#: app/SettingsBase.cpp:306
 
111
#: app/SettingsBase.cpp:330
112
112
msgid "About Active View"
113
113
msgstr "Despre vizualizarea activă"
114
114
 
115
 
#: app/SettingsBase.cpp:359
 
115
#: app/SettingsBase.cpp:389
116
116
#, kde-format
117
117
msgid "About %1"
118
118
msgstr "Despre %1"
119
119
 
120
 
#: classic/ClassicMode.cpp:67 classic/ClassicMode.cpp:237
 
120
#: classic/ClassicMode.cpp:67 classic/ClassicMode.cpp:235
121
121
msgid "Tree View"
122
122
msgstr "Vizualizare arborescentă"
123
123
 
125
125
msgid "Provides a classic tree-based view of control modules."
126
126
msgstr "Furnizează o vizualizare arborescentă clasică a modulelor de control."
127
127
 
128
 
#: classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:67
 
128
#: classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65
129
129
msgid "Author"
130
130
msgstr "Autor"
131
131
 
141
141
"Bine ați venit în „Configurări de sistem”, locul central de configurare a "
142
142
"sistemului dumneavoastră."
143
143
 
144
 
#: core/ModuleView.cpp:81
 
144
#: core/ModuleView.cpp:82
145
145
msgid "Reset all current changes to previous values"
146
146
msgstr "Reinițializează toate modificările actuale la valorile precedente"
147
147
 
148
 
#: core/ModuleView.cpp:227
 
148
#: core/ModuleView.cpp:231
149
149
msgid ""
150
150
"The settings of the current module have changed.\n"
151
151
"Do you want to apply the changes or discard them?"
153
153
"Configurările modulului actual s-au modificat.\n"
154
154
"Doriți să aplicați modificările sau le eliminați?"
155
155
 
156
 
#: core/ModuleView.cpp:229
 
156
#: core/ModuleView.cpp:233
157
157
msgid "Apply Settings"
158
158
msgstr "Aplică configurările"
159
159
 
167
167
msgid "Relaunch %1"
168
168
msgstr "Relansează %1"
169
169
 
170
 
#: icons/IconMode.cpp:64
 
170
#: icons/IconMode.cpp:62
171
171
msgid "Icon View"
172
172
msgstr "Vizualizare pictograme"
173
173
 
174
 
#: icons/IconMode.cpp:65
 
174
#: icons/IconMode.cpp:63
175
175
msgid "Provides a categorized icons view of control modules."
176
176
msgstr ""
177
177
"Furnizează o vizualizare categorisită a pictogramelor modulelor de control."
178
178
 
179
 
#: icons/IconMode.cpp:72
 
179
#: icons/IconMode.cpp:70
180
180
msgid "Overview"
181
181
msgstr "Sumar"
182
182
 
183
 
#: icons/IconMode.cpp:73
 
183
#: icons/IconMode.cpp:71
184
184
#, kde-format
185
185
msgid "Keyboard Shortcut: %1"
186
186
msgstr "Accelerator de tastatură: %1"