~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ro/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/solid-hardware.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-swveup60wyg66s0a
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: solid-hardware\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 06:19+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-05-16 04:57+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2008-12-13 21:02+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
16
16
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
22
22
"\n"
23
23
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
24
24
 
25
 
#: solid-hardware.cpp:45
 
25
#: solid-hardware.cpp:44
26
26
msgid "solid-hardware"
27
27
msgstr "solid-hardware"
28
28
 
29
 
#: solid-hardware.cpp:47
 
29
#: solid-hardware.cpp:46
30
30
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
31
31
msgstr ""
32
32
"Instrument KDE pentru interogarea și controlul dispozitivelor din linie de "
33
33
"comandă"
34
34
 
35
 
#: solid-hardware.cpp:165
 
35
#: solid-hardware.cpp:164
36
36
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
37
37
msgstr "Eroare de sintaxă: Argumente insuficiente"
38
38
 
39
 
#: solid-hardware.cpp:170
 
39
#: solid-hardware.cpp:169
40
40
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
41
41
msgstr "Eroare de sintaxă: Prea multe argumente"
42
42
 
43
 
#: solid-hardware.cpp:181
 
43
#: solid-hardware.cpp:180
44
44
msgid "Show available commands"
45
45
msgstr "Afișează comenzile disponibile"
46
46
 
47
 
#: solid-hardware.cpp:183
 
47
#: solid-hardware.cpp:182
48
48
msgid "Command (see --commands)"
49
49
msgstr "Comandă (vezi --commands)"
50
50
 
51
 
#: solid-hardware.cpp:185
 
51
#: solid-hardware.cpp:184
52
52
msgid "Arguments for command"
53
53
msgstr "Argumentele comenzii"
54
54
 
55
 
#: solid-hardware.cpp:197
 
55
#: solid-hardware.cpp:196
56
56
msgid "Syntax:"
57
57
msgstr "Sintaxă:"
58
58
 
59
 
#: solid-hardware.cpp:200
 
59
#: solid-hardware.cpp:199
60
60
msgid ""
61
61
"             # List the hardware available in the system.\n"
62
62
"             # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
81
81
"             # manieră independentă de platformă,\n"
82
82
"             # - Altfel numai UDI-urile dispozitivelor sînt enumerate.\n"
83
83
 
84
 
#: solid-hardware.cpp:210
 
84
#: solid-hardware.cpp:209
85
85
msgid ""
86
86
"             # Display all the interfaces and properties of the device\n"
87
87
"             # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
90
90
"             # corespunzător 'udi' într-o manieră independentă de "
91
91
"platformă.\n"
92
92
 
93
 
#: solid-hardware.cpp:214
 
93
#: solid-hardware.cpp:213
94
94
msgid ""
95
95
"             # Display all the properties of the device corresponding to "
96
96
"'udi'\n"
102
102
"             # (atenție, în acest caz denumirile proprietăților sînt "
103
103
"dependente de suport).\n"
104
104
 
105
 
#: solid-hardware.cpp:218
 
105
#: solid-hardware.cpp:217
106
106
msgid ""
107
107
"             # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
108
108
"             # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
116
116
"             # ramura dispozitivului corespunzător,\n"
117
117
"             # - Altfel căutarea se face pe toate dispozitivele.\n"
118
118
 
119
 
#: solid-hardware.cpp:224
 
119
#: solid-hardware.cpp:223
120
120
msgid ""
121
121
"             # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
122
122
msgstr ""
123
123
"             # Dacă e posibil, montează dispozitivul ce corespunde 'udi'.\n"
124
124
 
125
 
#: solid-hardware.cpp:227
 
125
#: solid-hardware.cpp:226
126
126
msgid ""
127
127
"             # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
128
128
msgstr ""
129
129
"             # Dacă e posibil, demontează dispozitivul ce corespunde 'udi'.\n"
130
130
 
131
 
#: solid-hardware.cpp:230
 
131
#: solid-hardware.cpp:229
132
132
msgid ""
133
133
"             # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
134
134
msgstr ""
135
135
"             # Dacă e posibil, scoate suportul dispozitivului ce corespunde "
136
136
"'udi'.\n"
137
137
 
138
 
#: solid-hardware.cpp:301
 
138
#: solid-hardware.cpp:300
139
139
#, kde-format
140
140
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
141
141
msgstr "Eroare de sintaxă: Comandă necunoscută „%1”"
142
142
 
143
 
#: solid-hardware.cpp:371
 
143
#: solid-hardware.cpp:370
144
144
#, kde-format
145
145
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
146
146
msgstr "Eroare: %1 nu are interfața StorageAccess"
147
147
 
148
 
#: solid-hardware.cpp:376
 
148
#: solid-hardware.cpp:375
149
149
#, kde-format
150
150
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
151
151
msgstr "Eroare: %1 nu are interfața OpticalDrive"
152
152
 
153
 
#: solid-hardware.cpp:409
 
153
#: solid-hardware.cpp:408
154
154
#, kde-format
155
155
msgid "Error: %1"
156
156
msgstr "Eroare: %1"
157
157
 
158
 
#: solid-hardware.cpp:429
 
158
#: solid-hardware.cpp:428
159
159
#, kde-format
160
160
msgid "Progress: %1%"
161
161
msgstr "Progres: %1%"
162
162
 
163
 
#: solid-hardware.cpp:435
 
163
#: solid-hardware.cpp:434
164
164
#, kde-format
165
165
msgid "Info: %1"
166
166
msgstr "Informații: %1"