122
122
"Aplicațiile pot afișa mesaje și sfaturi într-un balon Amor utilizînd apeluri "
123
123
"de funcție DCOP showMessage() și showTip()"
126
126
msgctxt "@info:status"
127
127
msgid "Error reading theme: "
128
128
msgstr "Eroare la citirea tematicii:"
130
#: amor.cpp:350 amor.cpp:359
130
#: src/amor.cpp:261 src/amor.cpp:268
131
131
msgctxt "@info:status"
132
132
msgid "Error reading group: "
133
133
msgstr "Eroare la citirea grupului:"
136
136
msgctxt "@action:inmenu Amor"
141
141
msgctxt "@action:inmenu Amor"
142
142
msgid "&Configure..."
143
143
msgstr "&Configurare..."
146
146
msgctxt "@action:inmenu Amor"
152
msgctxt "@label:textbox"
157
"Amor versiunea %1\n"
161
msgctxt "@label:textbox"
163
"Amusing Misuse Of Resources\n"
166
"Amusing Misuse Of Resources\n"
167
"(Risipă Amuzantă De Resurse)\n"
171
msgctxt "@label:textbox"
173
"Copyright 1999 Martin R. Jones <email>mjones@kde.org</email>\n"
176
"Drept de autor (c) 1999 Martin R. Jones <email>mjones@kde.org</email>\n"
180
msgctxt "@label:textbox"
181
msgid "Original Author: Martin R. Jones <email>mjones@kde.org</email>\n"
182
msgstr "Autor original: Martin R. Jones <email>mjones@kde.org</email>\n"
185
msgctxt "@label:textbox"
187
"Current Maintainer: Gerardo Puga <email>gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar</email>\n"
189
"Responsabil actual: Gerardo Puga <email>gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar</email>\n"
192
msgctxt "@label:textbox"
150
#: src/amordialog.cpp:40
154
#: src/amordialog.cpp:51
202
156
msgstr "Tematică:"
158
#: src/amordialog.cpp:68
206
160
msgstr "Deplasare:"
162
#: src/amordialog.cpp:79
209
163
msgid "Always on top"
210
164
msgstr "Întotdeauna în față"
166
#: src/amordialog.cpp:84
213
167
msgid "Show random tips"
214
168
msgstr "Afișează mesaje aleatoare"
216
#: amordialog.cpp:102
170
#: src/amordialog.cpp:89
217
171
msgid "Use a random character"
218
172
msgstr "Utilizează un personaj aleator"
220
#: amordialog.cpp:107
174
#: src/amordialog.cpp:94
221
175
msgid "Allow application tips"
222
176
msgstr "Afișează sfaturi despre aplicații"
178
#: src/amortips.cpp:63
226
180
msgstr "Fără sfaturi"
229
183
msgid "KDE creature for your desktop"
230
184
msgstr "Mascote KDE pentru ecranul dumneavoastră"
237
191
msgid "Copyright 1999, Martin R. Jones"
238
192
msgstr "Drept de autor (c) 1999 Martin R. Jones"
241
195
msgid "Martin R. Jones"
242
196
msgstr "Martin R. Jones"
245
199
msgid "Gerardo Puga"
246
200
msgstr "Gerardo Puga"
203
msgid "Stefan Böhmann"
249
207
msgid "Current maintainer"
250
208
msgstr "Reponsabil actual"
253
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
255
msgstr "Claudiu Costin,Sergiu Bivol"
258
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
260
msgstr ",sergiu@ase.md"
210
#~ msgctxt "@label:textbox"
212
#~ "Amor Version %1\n"
215
#~ "Amor versiunea %1\n"
218
#~ msgctxt "@label:textbox"
220
#~ "Amusing Misuse Of Resources\n"
223
#~ "Amusing Misuse Of Resources\n"
224
#~ "(Risipă Amuzantă De Resurse)\n"
227
#~ msgctxt "@label:textbox"
229
#~ "Copyright 1999 Martin R. Jones <email>mjones@kde.org</email>\n"
232
#~ "Drept de autor (c) 1999 Martin R. Jones <email>mjones@kde.org</email>\n"
235
#~ msgctxt "@label:textbox"
236
#~ msgid "Original Author: Martin R. Jones <email>mjones@kde.org</email>\n"
237
#~ msgstr "Autor original: Martin R. Jones <email>mjones@kde.org</email>\n"
239
#~ msgctxt "@label:textbox"
241
#~ "Current Maintainer: Gerardo Puga <email>gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar</"
244
#~ "Responsabil actual: Gerardo Puga <email>gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar</"
247
#~ msgctxt "@label:textbox"
248
#~ msgid "About Amor"
249
#~ msgstr "Despre Amor"
251
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
252
#~ msgid "Your names"
253
#~ msgstr "Claudiu Costin,Sergiu Bivol"
255
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
256
#~ msgid "Your emails"
257
#~ msgstr ",sergiu@ase.md"