1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_facebook\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 17:06+0100\n"
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19
#: facebookjob.cpp:105
20
msgid "Photos taken with the webcam"
21
msgstr "Fotografie pořízené pomocí webkamery"
24
msgid "Facebook New Album"
25
msgstr "Nové album Facebook"
28
msgid "Title of the album that will be created (required)."
29
msgstr "Název nově vytvářeného alba (povinné)."
32
msgid "Location of the album that will be created (optional)."
33
msgstr "Umístění nově vytvářeného alba (nepovinné)."
36
msgid "Description of the album that will be created (optional)."
37
msgstr "Popis nově vytvářeného alba (nepovinné)."
40
msgid "Privacy setting of the album that will be created (required)."
41
msgstr "Nastavení soukromí nově vytvářeného alba (povinné)."
45
msgstr "Pouze přátelé"
48
msgid "Friends of Friends"
49
msgstr "Přátelé přátel"
52
msgid "My Networks and Friends"
53
msgstr "Moje síť a přátelé"
60
msgctxt "new facebook album"
65
msgctxt "new facebook album"
70
msgctxt "new facebook album"
75
msgctxt "new facebook album"
80
msgid "Import from Facebook Web Service"
81
msgstr "Import z Facebook Web Service"
84
msgid "Start Download"
85
msgstr "Spustit stahování"
88
msgid "Start download from Facebook web service"
89
msgstr "Spustit stahování z Facebook web Service"
92
msgid "Export to Facebook Web Service"
93
msgstr "Export do Facebook Web Service"
97
msgstr "Spustit odesílání"
100
msgid "Start upload to Facebook web service"
101
msgstr "Spustit odesílání do Facebook web Service"
104
msgid "Facebook Import/Export"
105
msgstr "Facebook Import/Export"
109
"A Kipi plugin to import/export image collection to/from Facebook web service."
111
"Modul KIPI pro import/export kolekcí obrázků z/do Facebook web Service."
115
"(c) 2005-2008, Vardhman Jain\n"
116
"(c) 2008-2009, Gilles Caulier\n"
117
"(c) 2008-2009, Luka Renko"
119
"(c) 2005-2008, Vardhman Jain\n"
120
"(c) 2008-2009, Gilles Caulier\n"
121
"(c) 2008-2009, Luka Renko"
128
msgid "Author and maintainer"
129
msgstr "Autor a správce"
135
#: fbwindow.cpp:346 fbwindow.cpp:405
136
msgid "<auto create>"
137
msgstr "<auto create>"
139
#: fbwindow.cpp:361 fbwindow.cpp:374 fbwindow.cpp:391 fbwindow.cpp:439
142
msgid "Facebook Call Failed: %1\n"
143
msgstr "Volání Facebook selhalo: %1\n"
146
msgctxt "name of special Facebook album for profile pictures"
147
msgid "Profile Pictures"
148
msgstr "Profil obrázků"
150
#: fbwindow.cpp:563 fbwindow.cpp:584
154
#: fbwindow.cpp:712 fbwindow.cpp:731
155
msgid "Cannot open file"
156
msgstr "Nelze otevřít soubor"
161
"Failed to upload photo into Facebook: %1\n"
162
"Do you want to continue?"
164
"Odesílání fotografie do Facebook selhalo: %1\n"
165
" Chcete pokračovat?"
170
"Failed to save photo: %1\n"
171
"Do you want to continue?"
173
"Uložení fotografie selhalo: %1\n"
174
" Chcete pokračovat?"
179
"Failed to download photo: %1\n"
180
"Do you want to continue?"
182
"Stahování fotografie selhalo: %1\n"
183
" Chcete pokračovat?"
187
msgid "Facebook Call Failed: %1"
188
msgstr "Volání Facebook selhalo: %1"
190
#: plugin_facebook.cpp:76
191
msgid "Export to &Facebook..."
192
msgstr "Export do &Facebooku..."
194
#: plugin_facebook.cpp:86
195
msgid "Import from &Facebook..."
196
msgstr "Import z &Facebooku..."
199
msgid "Validate previous session..."
200
msgstr "Potvrzení předchozího zadání..."
203
msgid "Logging in to Facebook service..."
204
msgstr "Přihlášení k Facebook service..."
208
"Please follow the instructions in the browser window. Press \"OK\" when done."
209
msgstr "Řiďte se prosím pokyny v okně prohlížeče. Potom stiskněte \"OK\"."
212
msgid "Facebook Application Authorization"
213
msgstr "Autorizace aplikace Facebook"
216
msgid "The service is not available at this time."
217
msgstr "Služba není momentálně dostupná."
220
msgid "The application has reached the maximum number of requests allowed."
221
msgstr "Aplikace dosáhla maximálního povoleného počtu požadavků."
224
msgid "Invalid session key or session expired. Try to log in again."
226
"Neplatný klíč relace, nebo čas relace vypršel. Zkuste se přihlásit znovu."
229
msgid "Invalid album ID."
230
msgstr "Neplatné ID alba."
233
msgid "Album is full."
234
msgstr "Album je plné."
237
msgid "Missing or invalid file."
238
msgstr "Chybějící, nebo neplatný soubor."
241
msgid "Too many unapproved photos pending."
242
msgstr "Příliš mnoho fotografií čeká na vyřízení."
246
"Please follow the instructions in the browser window. Press \"Yes\" if you "
247
"have authenticated and \"No\" if you failed."
249
"Řiďte se prosím pokyny v okně prohlížeče. Stiskněte \"Ano\", pokud bylo "
250
"ověření úspěšné, nebo \"Ne\", jestliže selhalo."
253
msgid "Facebook Service Web Authorization"
254
msgstr "Ověření pro Facebook Service Web"
257
msgid "Canceled by user."
258
msgstr "Přerušeno uživatelem."
261
msgid "This is the list of images to upload to your Facebook account."
262
msgstr "Toto je seznam obrázků připravených k odeslání na váš účet Facebook."
266
"This is a clickable link to open the Facebook home page in a web browser."
268
"Kliknutím na tento odkaz otevřete domovskou stránku Facebook v prohlížeči."
275
msgid "This is the Facebook account that is currently logged in."
276
msgstr "Zde je aktuálně přihlášený účet Facebook."
279
msgctxt "facebook account settings"
289
"Permission of KIPI Plugin application to upload photos directly. If not, "
290
"user will need to manually approve uploaded photos in Facebook."
292
"Oprávnění KIPI modulu k přímému odesílání fotografií. Pokud není platné, "
293
"musí uživatel odesílání fotografií do Facebooku ručně potvrzovat."
296
msgid "Change Account"
300
msgid "Logout and change Facebook Account used for transfer"
301
msgstr "Odhlásit se a změnit účet Facebook pro přenos"
304
msgid "Change Permission"
305
msgstr "Změnit oprávnění"
308
msgid "Change permission for KIPI application for photo upload"
309
msgstr "Změnit oprávnění KIPI aplikace pro odesílání fotografií"
312
msgid "Download Selection"
313
msgstr "Výběr pro stažení"
316
msgid "This is the selection of Facebook albums/photos to download."
317
msgstr "Výběr alb / fotografií Facebook ke stažení."
319
#: fbwidget.cpp:125 fbwidget.cpp:178
324
msgid "This is the Facebook album to which selected photos will be uploaded."
325
msgstr "Album Facebook, ze kterého budou vybrané fotografie odeslány."
332
msgid "Download complete album of currently logged in user."
333
msgstr "Stažení celého alba aktuálně přihlášeného uživatele."
336
msgid "Album &of My Friend"
337
msgstr "Album mých &přátel"
340
msgid "Download complete album of selected friend."
341
msgstr "Stažení celého alba vybraných přátel."
344
msgid "Photos of &Me"
345
msgstr "&Moje fotografie"
348
msgid "Download all photos of currently logged in user."
349
msgstr "Stažení všech fotografií aktuálně přihlášeného uživatele."
352
msgid "Photos of My &Friend"
353
msgstr "&Fotografie mých přátel"
356
msgid "Download all photos of selected friend."
357
msgstr "Stažení všech fotografií vybraných přátel."
372
msgid "Create new Facebook album"
373
msgstr "Vytvořit nové album Facebook"
376
msgctxt "facebook album list"
381
msgid "Reload album list"
382
msgstr "Obnovit seznam alb"
385
msgid "This is the location to which Facebook images will be downloaded."
386
msgstr "Umístění, ze kterého budou obrázky Facebook staženy."
393
msgid "These are options that will be applied to photos before upload."
394
msgstr "Volby, které budou použity pro fotografie před odesláním."
397
msgid "Resize photos before uploading"
398
msgstr "Změnit velikost před odesláním"
401
msgid "Maximum dimension:"
402
msgstr "Maximální velikost:"
405
msgid "JPEG quality:"
406
msgstr "Kvalita JPEG:"
409
msgid "Direct upload"
410
msgstr "Přímé odeslání"
413
msgid "Uploaded photos will not need manual approval by user."
414
msgstr "Odesílaní fotografií nemusí být uživatelem ručně potvrzováno."
417
msgid "Manual upload approval"
418
msgstr "Ruční potvrzení odesílání"
422
"Uploaded photos will wait in pending state until manually approved by user."
423
msgstr "Odesílané fotografie budou čekat na ruční potvrzení uživatelem."
426
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
428
msgstr "Vít Pelčák, Zdeněk Pech"
431
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
433
msgstr "vit@pelcak.org, dom.toretto@seznam.cz"