~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kipi-plugins/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ga/kipiplugin_picasawebexport.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer, Alessandro Ghersi, Felix Geyer
  • Date: 2010-08-26 19:33:41 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100826193341-oyh7rh1eamgk521i
Tags: 1.4.0-0ubuntu1
[ Alessandro Ghersi ]
* kipi-plugins-common replaces/conflicts kipi-plugins << 1.3.0

[ Felix Geyer ]
* New upstream bugfix release.
* Drop fix-ftbfs-glib-2.25.diff, applied upstream.
* Refresh sendimages-icedove.diff.
* Switch to source format 3.0 (quilt) so we can use bz2 upstream tarballs.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish translation of kipiplugin_picasawebexport
 
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the kipiplugin_picasawebexport package.
 
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kipiplugin_picasawebexport.po\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-06-19 08:35-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
17
"3 : 4\n"
 
18
 
 
19
#: picasawebtalker.cpp:109
 
20
msgid "Login"
 
21
msgstr "Logáil isteach"
 
22
 
 
23
#: picasawebtalker.cpp:583
 
24
msgid "No photo specified"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: picasawebtalker.cpp:585
 
28
msgid "General upload failure"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: picasawebtalker.cpp:587
 
32
msgid "File-size was zero"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: picasawebtalker.cpp:589
 
36
msgid "File-type was not recognized"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: picasawebtalker.cpp:591
 
40
msgid "User exceeded upload limit"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: picasawebtalker.cpp:593
 
44
msgid "Invalid signature"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: picasawebtalker.cpp:595
 
48
msgid "Missing signature"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: picasawebtalker.cpp:597
 
52
msgid "Login failed / Invalid auth token"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: picasawebtalker.cpp:599
 
56
msgid "Invalid API Key"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: picasawebtalker.cpp:601
 
60
msgid "Service currently unavailable"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: picasawebtalker.cpp:603
 
64
msgid "Invalid Frob"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: picasawebtalker.cpp:605
 
68
msgid "Format \"xxx\" not found"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: picasawebtalker.cpp:607
 
72
msgid "Method \"xxx\" not found"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: picasawebtalker.cpp:609
 
76
msgid "Invalid SOAP envelope"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: picasawebtalker.cpp:611
 
80
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: picasawebtalker.cpp:613
 
84
msgid "The POST method is now required for all setters."
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: picasawebtalker.cpp:615
 
88
msgid "Unknown error"
 
89
msgstr "Earráid anaithnid"
 
90
 
 
91
#: picasawebtalker.cpp:618
 
92
#, kde-format
 
93
msgid ""
 
94
"Error occurred: %1\n"
 
95
"Unable to proceed further."
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: picasawebtalker.cpp:724 picasawebtalker.cpp:782
 
99
msgid "Failed to fetch photo-set list"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: picasawebtalker.cpp:895 picasawebtalker.cpp:925
 
103
msgid "Failed to create album"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: picasawebtalker.cpp:934
 
107
msgid "Failed to upload photo"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: picasawebwidget.cpp:68
 
111
msgid "This is the list of images to upload to your Picasaweb account."
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: picasawebwidget.cpp:75
 
115
msgid ""
 
116
"This is a clickable link to open the Picasaweb home page in a web browser."
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: picasawebwidget.cpp:81
 
120
msgid "Account"
 
121
msgstr "Cuntas"
 
122
 
 
123
#: picasawebwidget.cpp:83
 
124
msgid "This is the Picasaweb account that will be used to authenticate."
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: picasawebwidget.cpp:86
 
128
msgctxt "Picasaweb account login"
 
129
msgid "Anonymous"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: picasawebwidget.cpp:88
 
133
msgid "Login as anonymous to Picasaweb web service."
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: picasawebwidget.cpp:90
 
137
#, fuzzy
 
138
#| msgid "Picasaweb Export"
 
139
msgid "Picasaweb Account"
 
140
msgstr "Easpórtáil Picasaweb"
 
141
 
 
142
#: picasawebwidget.cpp:92
 
143
msgid "Login to Picasaweb web service using username and password."
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: picasawebwidget.cpp:94
 
147
msgctxt "Picasaweb account settings"
 
148
msgid "Name:"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: picasawebwidget.cpp:97
 
152
msgid "Change Account"
 
153
msgstr "Athraigh an Cuntas"
 
154
 
 
155
#: picasawebwidget.cpp:98
 
156
msgid "Change Picasaweb Account used to authenticate"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: picasawebwidget.cpp:110 picasawebalbum.cpp:61
 
160
#, fuzzy
 
161
#| msgid "Album:"
 
162
msgid "Album"
 
163
msgstr "Albam:"
 
164
 
 
165
#: picasawebwidget.cpp:112
 
166
msgid "This is the Picasaweb album that will be used for transfer."
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: picasawebwidget.cpp:119
 
170
#, fuzzy
 
171
#| msgid "Album:"
 
172
msgid "New Album"
 
173
msgstr "Albam:"
 
174
 
 
175
#: picasawebwidget.cpp:120
 
176
msgid "Create new Picasaweb album"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: picasawebwidget.cpp:122
 
180
#, fuzzy
 
181
#| msgid "Reload"
 
182
msgctxt "reload album list"
 
183
msgid "Reload"
 
184
msgstr "Athluchtaigh"
 
185
 
 
186
#: picasawebwidget.cpp:123
 
187
msgid "Reload album list"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: picasawebwidget.cpp:131 picasawebreplacedialog.cpp:136
 
191
#, fuzzy
 
192
#| msgid "Description"
 
193
msgid "Destination"
 
194
msgstr "Cur Síos"
 
195
 
 
196
#: picasawebwidget.cpp:133
 
197
msgid "This is the location where Picasaweb images will be downloaded."
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: picasawebwidget.cpp:140
 
201
msgid "Options"
 
202
msgstr "Roghanna"
 
203
 
 
204
#: picasawebwidget.cpp:142
 
205
msgid "These are options that will be applied to images before upload."
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: picasawebwidget.cpp:146
 
209
msgid "Resize photos before uploading"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: picasawebwidget.cpp:156
 
213
msgid "Maximum dimension:"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: picasawebwidget.cpp:164
 
217
msgid "JPEG quality:"
 
218
msgstr "Cáilíocht JPEG:"
 
219
 
 
220
#: picasawebwidget.cpp:167
 
221
msgid "Tag path behavior:"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: picasawebwidget.cpp:169
 
225
msgid "Leaf tags only"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: picasawebwidget.cpp:171
 
229
msgid "Export only the leaf tags of tag hierarchies"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: picasawebwidget.cpp:172
 
233
msgid "Split tags"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: picasawebwidget.cpp:174
 
237
msgid "Export the leaf tag and all ancestors as single tags."
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: picasawebwidget.cpp:175
 
241
msgid "Combined String"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: picasawebwidget.cpp:177
 
245
msgid "Build a combined tag string."
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: picasawebreplacedialog.cpp:93
 
249
msgid "&Add As New"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: picasawebreplacedialog.cpp:94
 
253
msgid "Item will be added alongside the linked version."
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: picasawebreplacedialog.cpp:98
 
257
msgid "&Add All"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: picasawebreplacedialog.cpp:99
 
261
msgid ""
 
262
"Items will be added alongside the linked version. You will not be prompted "
 
263
"again."
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: picasawebreplacedialog.cpp:103
 
267
msgid "&Replace"
 
268
msgstr "&Ionadaigh"
 
269
 
 
270
#: picasawebreplacedialog.cpp:104
 
271
msgid "Item will be replacing the linked version."
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: picasawebreplacedialog.cpp:108
 
275
msgid "&Replace All"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: picasawebreplacedialog.cpp:109
 
279
msgid "Items will be replacing the linked version. You will be prompted again."
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: picasawebreplacedialog.cpp:119
 
283
msgid "A linked item already exists."
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: picasawebreplacedialog.cpp:140
 
287
msgid "Source"
 
288
msgstr "Foinse"
 
289
 
 
290
#: plugin_picasawebexport.cpp:73
 
291
msgid "Export to &PicasaWeb..."
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: plugin_picasawebexport.cpp:83
 
295
msgid "Import from &PicasaWeb..."
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: picasawebalbum.cpp:51
 
299
msgid "Picasaweb New Album"
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: picasawebalbum.cpp:63
 
303
msgid "These are basic settings for the new Picasaweb album."
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: picasawebalbum.cpp:66
 
307
msgid "Title of the album that will be created (required)."
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: picasawebalbum.cpp:70
 
311
msgid "Date and Time of the album that will be created (optional)."
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: picasawebalbum.cpp:73
 
315
msgid "Description of the album that will be created (optional)."
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: picasawebalbum.cpp:76
 
319
msgid "Location of the album that will be created (optional)."
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: picasawebalbum.cpp:79
 
323
#, fuzzy
 
324
#| msgid "Title"
 
325
msgctxt "new picasaweb album dialog"
 
326
msgid "Title:"
 
327
msgstr "Teideal"
 
328
 
 
329
#: picasawebalbum.cpp:80
 
330
msgctxt "new picasaweb album dialog"
 
331
msgid "Date & Time:"
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: picasawebalbum.cpp:81
 
335
#, fuzzy
 
336
#| msgid "Description"
 
337
msgctxt "new picasaweb album dialog"
 
338
msgid "Description:"
 
339
msgstr "Cur Síos"
 
340
 
 
341
#: picasawebalbum.cpp:82
 
342
msgctxt "new picasaweb album dialog"
 
343
msgid "Location:"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: picasawebalbum.cpp:90
 
347
msgid "Access Level"
 
348
msgstr "Leibhéal Rochtana"
 
349
 
 
350
#: picasawebalbum.cpp:91
 
351
msgid "These are security and privacy settings for the new Picasaweb album."
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: picasawebalbum.cpp:93
 
355
#, fuzzy
 
356
#| msgid "Public"
 
357
msgctxt "picasaweb album privacy"
 
358
msgid "Public"
 
359
msgstr "Poiblí"
 
360
 
 
361
#: picasawebalbum.cpp:95
 
362
msgid "Public album is listed on your public Picasaweb page."
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: picasawebalbum.cpp:96
 
366
msgctxt "picasaweb album privacy"
 
367
msgid "Unlisted / Private"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: picasawebalbum.cpp:97
 
371
msgid "Unlisted album is only accessible via URL."
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: picasawebalbum.cpp:98
 
375
msgctxt "picasaweb album privacy"
 
376
msgid "Sign-In Required to View"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: picasawebalbum.cpp:99
 
380
msgid "Unlisted album require Sign-In to View"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: picasawebalbum.cpp:107
 
384
msgid "Privacy:"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: picasawebwindow.cpp:102
 
388
msgid "Import from Picasa Web Service"
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: picasawebwindow.cpp:104
 
392
msgid "Start Download"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: picasawebwindow.cpp:105
 
396
msgid "Start download from Picasaweb service"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: picasawebwindow.cpp:110
 
400
msgid "Export to Picasa Web Service"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: picasawebwindow.cpp:112
 
404
msgid "Start Upload"
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: picasawebwindow.cpp:113
 
408
msgid "Start upload to Picasaweb service"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#: picasawebwindow.cpp:134
 
412
#, fuzzy
 
413
#| msgid "Picasaweb Export"
 
414
msgid "PicasaWeb Export"
 
415
msgstr "Easpórtáil Picasaweb"
 
416
 
 
417
#: picasawebwindow.cpp:137
 
418
msgid "A Kipi plugin to export image collections to PicasaWeb web service."
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: picasawebwindow.cpp:139
 
422
#, fuzzy
 
423
#| msgid ""
 
424
#| "(c) 2007-2009, Vardhman Jain\n"
 
425
#| "(c) 2008-2009, Gilles Caulier\n"
 
426
#| "(c) 2009, Luka Renko"
 
427
msgid ""
 
428
"(c) 2007-2009, Vardhman Jain\n"
 
429
"(c) 2008-2010, Gilles Caulier\n"
 
430
"(c) 2009, Luka Renko\n"
 
431
"(c) 2010, Jens Mueller"
 
432
msgstr ""
 
433
"© 2007-2009, Vardhman Jain\n"
 
434
"© 2008-2009, Gilles Caulier© 2009, Luka Renko"
 
435
 
 
436
#: picasawebwindow.cpp:144
 
437
msgid "Vardhman Jain"
 
438
msgstr "Vardhman Jain"
 
439
 
 
440
#: picasawebwindow.cpp:144
 
441
msgid "Author and maintainer"
 
442
msgstr "Údar agus cothaitheoir"
 
443
 
 
444
#: picasawebwindow.cpp:147
 
445
msgid "Gilles Caulier"
 
446
msgstr "Gilles Caulier"
 
447
 
 
448
#: picasawebwindow.cpp:147 picasawebwindow.cpp:150 picasawebwindow.cpp:153
 
449
msgid "Developer"
 
450
msgstr "Forbróir"
 
451
 
 
452
#: picasawebwindow.cpp:150
 
453
msgid "Luka Renko"
 
454
msgstr "Luka Renko"
 
455
 
 
456
#: picasawebwindow.cpp:153
 
457
msgid "Jens Mueller"
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: picasawebwindow.cpp:161
 
461
msgid "Handbook"
 
462
msgstr "Lámhleabhar"
 
463
 
 
464
#: picasawebwindow.cpp:326 picasawebwindow.cpp:335 picasawebwindow.cpp:368
 
465
#: picasawebwindow.cpp:405 picasawebwindow.cpp:988
 
466
#, kde-format
 
467
msgid "Picasaweb Call Failed: %1\n"
 
468
msgstr ""
 
469
 
 
470
#: picasawebwindow.cpp:388 picasawebwindow.cpp:462
 
471
msgid "%v / %m"
 
472
msgstr "%v / %m"
 
473
 
 
474
#: picasawebwindow.cpp:629 picasawebwindow.cpp:741
 
475
msgid "Cannot open file"
 
476
msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt"
 
477
 
 
478
#: picasawebwindow.cpp:775
 
479
#, kde-format
 
480
msgid ""
 
481
"Failed to upload photo into Picasaweb: %1\n"
 
482
"Do you want to continue?"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: picasawebwindow.cpp:856
 
486
#, kde-format
 
487
msgid ""
 
488
"Failed to save photo: %1\n"
 
489
"Do you want to continue?"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: picasawebwindow.cpp:868
 
493
#, kde-format
 
494
msgid ""
 
495
"Failed to download photo: %1\n"
 
496
"Do you want to continue?"
 
497
msgstr ""
 
498
 
 
499
#: picasawebwindow.cpp:894
 
500
#, kde-format
 
501
msgid ""
 
502
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 
503
msgstr ""
 
504
"Tá comhad darb ainm \"%1\" ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat "
 
505
"scríobh air?"
 
506
 
 
507
#: picasawebwindow.cpp:955
 
508
#, kde-format
 
509
msgid "Failed to save image to %1"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: picasaweblogin.cpp:68
 
513
msgid "Google Login:"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: picasaweblogin.cpp:72
 
517
msgid "Password:"
 
518
msgstr "Focal Faire:"
 
519
 
 
520
#: picasaweblogin.cpp:83
 
521
msgid "&OK"
 
522
msgstr "&OK"
 
523
 
 
524
#: picasaweblogin.cpp:86
 
525
msgid "&Cancel"
 
526
msgstr "&Cealaigh"
 
527
 
 
528
#: picasawebimglist.cpp:101
 
529
#, kde-format
 
530
msgid "%1|All supported files"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: picasawebimglist.cpp:113
 
534
#, kde-format
 
535
msgid "%1|Camera RAW files"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: picasawebimglist.cpp:115
 
539
#, kde-format
 
540
msgid "%1|Video files"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: picasawebimglist.cpp:127
 
544
msgid "Select Images"
 
545
msgstr "Roghnaigh Íomhánna"
 
546
 
 
547
#: rc.cpp:1
 
548
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
549
msgid "Your names"
 
550
msgstr "Kevin Scannell"
 
551
 
 
552
#: rc.cpp:2
 
553
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
554
msgid "Your emails"
 
555
msgstr "kscanne at gmail dot com"
 
556
 
 
557
#~| msgid "Password:"
 
558
#~ msgid "Site Password:"
 
559
#~ msgstr "Focal Faire:"
 
560
 
 
561
#, fuzzy
 
562
#~| msgid "Password:"
 
563
#~ msgid "Album Password:"
 
564
#~ msgstr "Focal Faire:"
 
565
 
 
566
#~ msgid "Uploading file %1 "
 
567
#~ msgstr "Comhad %1 á uasluchtú "
 
568
 
 
569
#~ msgid "Create"
 
570
#~ msgstr "Cruthaigh"
 
571
 
 
572
#~ msgid "Cancel"
 
573
#~ msgstr "Cealaigh"
 
574
 
 
575
#~ msgid "Date"
 
576
#~ msgstr "Dáta"
 
577
 
 
578
#~ msgid "Resi&ze"
 
579
#~ msgstr "Athraigh &méid"
 
580
 
 
581
#~ msgid "Username:"
 
582
#~ msgstr "Ainm úsáideora:"