~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kipi-plugins/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eu/kipiplugin_timeadjust.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer, Alessandro Ghersi, Felix Geyer
  • Date: 2010-08-26 19:33:41 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100826193341-oyh7rh1eamgk521i
Tags: 1.4.0-0ubuntu1
[ Alessandro Ghersi ]
* kipi-plugins-common replaces/conflicts kipi-plugins << 1.3.0

[ Felix Geyer ]
* New upstream bugfix release.
* Drop fix-ftbfs-glib-2.25.diff, applied upstream.
* Refresh sendimages-icedove.diff.
* Switch to source format 3.0 (quilt) so we can use bz2 upstream tarballs.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kipiplugin_timeadjust.po to Basque
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2010.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 15:29+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
 
13
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
 
 
20
#: clockphotodialog.cpp:169
 
21
msgid "Determine time difference with clock photo"
 
22
msgstr "Zehaztu orduaren desberdintasuna argazkiarenarekin"
 
23
 
 
24
#: clockphotodialog.cpp:171
 
25
msgid "Load different photo"
 
26
msgstr "Kargatu bestelako argazkia"
 
27
 
 
28
#: clockphotodialog.cpp:181
 
29
msgid ""
 
30
"If you have a photo in your set with a clock or another external time source "
 
31
"on it, you can load it here and set the indicator to the (date and) time "
 
32
"displayed. The difference of your internal camera clock will be determined "
 
33
"from this setting."
 
34
msgstr ""
 
35
"Multzoan beste argazki bat badago orduarekin edo kanpoko ordu-iturburu "
 
36
"batekin, hemen karga dezakezu eta bistaratutako orduaren (eta dataren) "
 
37
"adierazlea ezartzeko. Kameraren barneko ordua zehaztuko da ezarpen honekin."
 
38
 
 
39
#: clockphotodialog.cpp:210
 
40
msgid "Scale:"
 
41
msgstr "Eskala:"
 
42
 
 
43
#: clockphotodialog.cpp:230
 
44
msgid "The clock date and time:"
 
45
msgstr "Data eta orduaren ordularia:"
 
46
 
 
47
#: clockphotodialog.cpp:317
 
48
#, kde-format
 
49
msgid ""
 
50
"<font color=\"red\"><b>Could not obtain date and time information from image "
 
51
"%1.</b></font>"
 
52
msgstr ""
 
53
"<font color=\"red\"><b>Ezin izan da data eta orduaren informazioa %1 "
 
54
"iruditik eskuratu.</b></font>"
 
55
 
 
56
#: clockphotodialog.cpp:329
 
57
#, kde-format
 
58
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not load image %1.</b></font>"
 
59
msgstr "<font color=\"red\"><b>Ezin izan da %1 irudia kargatu.</b></font>"
 
60
 
 
61
#: plugin_timeadjust.cpp:65
 
62
msgid "Adjust Time && Date..."
 
63
msgstr "Doitu data eta ordua..."
 
64
 
 
65
#: timeadjustdialog.cpp:183 timeadjustdialog.cpp:921 timeadjustdialog.cpp:930
 
66
msgid "Adjust Time & Date"
 
67
msgstr "Doitu data eta ordua"
 
68
 
 
69
#: timeadjustdialog.cpp:191
 
70
msgid "Time Adjust"
 
71
msgstr "Doitu ordua"
 
72
 
 
73
#: timeadjustdialog.cpp:194
 
74
msgid "A Kipi plugin for adjusting the timestamp of picture files"
 
75
msgstr "Kipi-ren plugina argazkien data-zigilua doitzeko"
 
76
 
 
77
#: timeadjustdialog.cpp:195
 
78
msgid ""
 
79
"(c) 2003-2005, Jesper K. Pedersen\n"
 
80
"(c) 2006-2009, Gilles Caulier"
 
81
msgstr ""
 
82
"(c) 2003-2005, Jesper K. Pedersen\n"
 
83
"(c) 2006-2009, Gilles Caulier"
 
84
 
 
85
#: timeadjustdialog.cpp:198
 
86
msgid "Jesper K. Pedersen"
 
87
msgstr "Jesper K. Pedersen"
 
88
 
 
89
#: timeadjustdialog.cpp:199
 
90
msgid "Author"
 
91
msgstr "Egilea"
 
92
 
 
93
#: timeadjustdialog.cpp:202
 
94
msgid "Gilles Caulier"
 
95
msgstr "Gilles Caulier"
 
96
 
 
97
#: timeadjustdialog.cpp:203
 
98
msgid "Developer and maintainer"
 
99
msgstr "Garatzailea eta mantentzailea"
 
100
 
 
101
#: timeadjustdialog.cpp:211
 
102
msgid "Handbook"
 
103
msgstr "Eskuliburua"
 
104
 
 
105
#: timeadjustdialog.cpp:219
 
106
msgid "Use Time && Date"
 
107
msgstr "Erabili data eta ordua"
 
108
 
 
109
#: timeadjustdialog.cpp:225
 
110
#, kde-format
 
111
msgid "%1 timestamp"
 
112
msgstr "%1 data-zigilua"
 
113
 
 
114
#: timeadjustdialog.cpp:233 timeadjustdialog.cpp:310
 
115
msgid "File last modified"
 
116
msgstr "Fitxategiaren azken aldaketa"
 
117
 
 
118
#: timeadjustdialog.cpp:237
 
119
msgid "EXIF/IPTC/XMP"
 
120
msgstr "EXIF/IPTC/XMP"
 
121
 
 
122
#: timeadjustdialog.cpp:238 timeadjustdialog.cpp:311
 
123
msgid "EXIF: created"
 
124
msgstr "EXIF: sortuta"
 
125
 
 
126
#: timeadjustdialog.cpp:239 timeadjustdialog.cpp:312
 
127
msgid "EXIF: original"
 
128
msgstr "EXIF: jatorrizkoa"
 
129
 
 
130
#: timeadjustdialog.cpp:240 timeadjustdialog.cpp:313
 
131
msgid "EXIF: digitized"
 
132
msgstr "EXIF: digitalizatua"
 
133
 
 
134
#: timeadjustdialog.cpp:241 timeadjustdialog.cpp:314
 
135
msgid "IPTC: created"
 
136
msgstr "IPTC: sortuta"
 
137
 
 
138
#: timeadjustdialog.cpp:242
 
139
msgid "XMP: created"
 
140
msgstr "XMP: sortuta"
 
141
 
 
142
#: timeadjustdialog.cpp:252
 
143
msgid "Reset to current date"
 
144
msgstr "Berrezarri uneko datara"
 
145
 
 
146
#: timeadjustdialog.cpp:278
 
147
msgid "Adjust"
 
148
msgstr "Doitu"
 
149
 
 
150
#: timeadjustdialog.cpp:282
 
151
msgid "Copy value"
 
152
msgstr "Kopiatu balioa"
 
153
 
 
154
#: timeadjustdialog.cpp:283
 
155
msgid "Add"
 
156
msgstr "Gehiketa"
 
157
 
 
158
#: timeadjustdialog.cpp:284
 
159
msgid "Subtract"
 
160
msgstr "Kenketa"
 
161
 
 
162
#: timeadjustdialog.cpp:288
 
163
msgctxt "time adjust offset, days value label"
 
164
msgid "days"
 
165
msgstr "egun"
 
166
 
 
167
#: timeadjustdialog.cpp:291
 
168
msgid "Determine from clock photo"
 
169
msgstr "Zehaztu argazkiaren ordularitik"
 
170
 
 
171
#: timeadjustdialog.cpp:306
 
172
msgid "Update Time && Date"
 
173
msgstr "Eguneratu data eta ordua"
 
174
 
 
175
#: timeadjustdialog.cpp:315
 
176
msgid "XMP"
 
177
msgstr "XMP"
 
178
 
 
179
#: timeadjustdialog.cpp:337
 
180
msgid "Example"
 
181
msgstr "Adibidea"
 
182
 
 
183
#: timeadjustdialog.cpp:515 timeadjustdialog.cpp:546 timeadjustdialog.cpp:572
 
184
#: timeadjustdialog.cpp:632
 
185
#, kde-format
 
186
msgid "1 image will be changed"
 
187
msgid_plural "%1 images will be changed"
 
188
msgstr[0] "Irudi 1 aldatuko da"
 
189
msgstr[1] "%1 irudi aldatuko dira"
 
190
 
 
191
#: timeadjustdialog.cpp:552 timeadjustdialog.cpp:638
 
192
#, kde-format
 
193
msgid "1 image will be changed; "
 
194
msgid_plural "%1 images will be changed; "
 
195
msgstr[0] "Irudi 1 aldatuko da; "
 
196
msgstr[1] "%1 irudi aldatuko dira"
 
197
 
 
198
#: timeadjustdialog.cpp:556
 
199
#, kde-format
 
200
msgid "1 image will be skipped due to an inexact date."
 
201
msgid_plural "%1 images will be skipped due to inexact dates."
 
202
msgstr[0] "Irudi 1 saltatu egingo da zehaztasunik gabeko data duelako."
 
203
msgstr[1] "%1 irudi saltatu egingo dira zehaztasunik gabeko data dutelako."
 
204
 
 
205
#: timeadjustdialog.cpp:642
 
206
#, kde-format
 
207
msgid "1 image will be skipped due to a missing source timestamp."
 
208
msgid_plural "%1 images will be skipped due to missing source timestamps."
 
209
msgstr[0] "Irudi 1 saltatu egingo da iturburuko data-zigilua falta zaiolako."
 
210
msgstr[1] ""
 
211
"%1 irudi saltatu egingo dira iturburuko data-zigilua falta zaizkielako."
 
212
 
 
213
#: timeadjustdialog.cpp:739
 
214
#, kde-format
 
215
msgid "Custom: <b>%1</b>"
 
216
msgstr "Pertsonalizatua: <b>%1</b>"
 
217
 
 
218
#: timeadjustdialog.cpp:755
 
219
msgid "Original: <b>N/A</b><br/>Image will be skipped"
 
220
msgstr "Jatorrizkoa: <b>E/E</b><br/>Irudia saltatu egingo da"
 
221
 
 
222
#: timeadjustdialog.cpp:764
 
223
#, kde-format
 
224
msgid "Original: <b>%1</b>"
 
225
msgstr "Jatorrizkoa: <b>%1</b>"
 
226
 
 
227
#: timeadjustdialog.cpp:771
 
228
#, kde-format
 
229
msgid "Original: <b>%1</b><br/>Adjusted: <b>%2</b>"
 
230
msgstr "Jatorrizkoa: <b>%1</b><br/>Doituta: <b>%2</b>"
 
231
 
 
232
#: timeadjustdialog.cpp:919
 
233
msgid "Unable to update metadata in:"
 
234
msgstr "Ezin da metadaturik hemen eguneratu:"
 
235
 
 
236
#: timeadjustdialog.cpp:928
 
237
msgid "Unable to update file modification time in:"
 
238
msgstr "Ezin da fitxategiaren aldaketaren ordua hemen eguneratu: "
 
239
 
 
240
#: rc.cpp:1
 
241
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
242
msgid "Your names"
 
243
msgstr "Iñaki Larrañaga Murgoitio"
 
244
 
 
245
#: rc.cpp:2
 
246
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
247
msgid "Your emails"
 
248
msgstr "dooteo@euskalgnu.org"
 
249
 
 
250
#~ msgid "Adjustment Type"
 
251
#~ msgstr "Type d'ajustage"
 
252
 
 
253
#~ msgid "Set file date to EXIF/IPTC/XMP creation date"
 
254
#~ msgstr "Définir la date du fichier pour la date de création EXIF/IPTC/XMP"
 
255
 
 
256
#~ msgid "Custom date"
 
257
#~ msgstr "Date personnaliser"
 
258
 
 
259
#~ msgid "Update EXIF creation date"
 
260
#~ msgstr "Mise à jour de la date EXIF de création"
 
261
 
 
262
#~ msgid "Update IPTC creation date"
 
263
#~ msgstr "Mise à jour de la date IPTC de création"
 
264
 
 
265
#~ msgid "Update XMP creation date"
 
266
#~ msgstr "Mise à jour de la date XMP de création"
 
267
 
 
268
#~ msgid "Adjustments"
 
269
#~ msgstr "Ajustages"
 
270
 
 
271
#~ msgid "Hours:"
 
272
#~ msgstr "Heures : "
 
273
 
 
274
#~ msgid "Minutes:"
 
275
#~ msgstr "Minutes : "
 
276
 
 
277
#~ msgid "Seconds:"
 
278
#~ msgstr "Secondes : "
 
279
 
 
280
#~ msgid "Months:"
 
281
#~ msgstr "Mois : "
 
282
 
 
283
#~ msgid "Years:"
 
284
#~ msgstr "Années :"
 
285
 
 
286
#~ msgid "<b>%1</b><br/>would, for example, change into<br/><b>%2</b>"
 
287
#~ msgstr "<b>%1</b><br/>sera, par exemple, modifié en<br/><b>%2</b>"
 
288
 
 
289
#~ msgid "Unable to set date and time like picture metadata from:"
 
290
#~ msgstr ""
 
291
#~ "Impossible de fixer la date et l'heure comme les méta-données de l'image "
 
292
#~ "de : "