~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kipi-plugins/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk/kipiplugin_calendar.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer, Alessandro Ghersi, Felix Geyer
  • Date: 2010-08-26 19:33:41 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100826193341-oyh7rh1eamgk521i
Tags: 1.4.0-0ubuntu1
[ Alessandro Ghersi ]
* kipi-plugins-common replaces/conflicts kipi-plugins << 1.3.0

[ Felix Geyer ]
* New upstream bugfix release.
* Drop fix-ftbfs-glib-2.25.diff, applied upstream.
* Refresh sendimages-icedove.diff.
* Switch to source format 3.0 (quilt) so we can use bz2 upstream tarballs.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 05:00+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:50+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-04 18:57+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19
 
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
 
19
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
20
 
21
21
#. i18n: file: caltemplate.ui:13
22
22
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalTemplate)
23
 
#: calwizard.cpp:71 rc.cpp:52 rc.cpp:129
 
23
#: calwizard.cpp:71 rc.cpp:41
24
24
msgid "Create Template for Calendar"
25
25
msgstr "Створити шаблон для календаря"
26
26
 
38
38
 
39
39
#. i18n: file: calprogress.ui:13
40
40
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalProgress)
41
 
#: calwizard.cpp:96 rc.cpp:30 rc.cpp:93
 
41
#: calwizard.cpp:96 rc.cpp:5
42
42
msgid "Printing"
43
43
msgstr "Друк"
44
44
 
86
86
 
87
87
#. i18n: file: calselect.ui:13
88
88
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalSelect)
89
 
#: calwizard.cpp:138 rc.cpp:39 rc.cpp:168
 
89
#: calwizard.cpp:138 rc.cpp:80
90
90
msgid "Create Calendar"
91
91
msgstr "Створити календар"
92
92
 
130
130
msgid "Create Calendar..."
131
131
msgstr "Створити календар..."
132
132
 
 
133
#: rc.cpp:1
 
134
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
135
msgid "Your names"
 
136
msgstr "Юрій Чорноіван"
 
137
 
 
138
#: rc.cpp:2
 
139
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
140
msgid "Your emails"
 
141
msgstr "yurchor@ukr.net"
 
142
 
 
143
#. i18n: file: calprogress.ui:22
 
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
 
145
#: rc.cpp:8
 
146
msgid "Current Page"
 
147
msgstr "Поточна сторінка"
 
148
 
 
149
#. i18n: file: calprogress.ui:32
 
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalLabel)
 
151
#: rc.cpp:11
 
152
msgid "Total Pages"
 
153
msgstr "Загалом сторінок"
 
154
 
133
155
#. i18n: file: calevents.ui:13
134
156
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalEvents)
135
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:102
 
157
#: rc.cpp:14
136
158
msgid "Calendar events"
137
159
msgstr "Визначні дати календаря"
138
160
 
139
161
#. i18n: file: calevents.ui:25
140
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ohHeaderLabel)
141
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:105
 
163
#: rc.cpp:17
142
164
msgid "Select an optional calendar file with the official holidays"
143
165
msgstr "Оберіть додатковий файл календаря з офіційними святами"
144
166
 
146
168
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, ohUrlRequester)
147
169
#. i18n: file: calevents.ui:88
148
170
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, fhUrlRequester)
149
 
#. i18n: file: calevents.ui:32
150
 
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, ohUrlRequester)
151
 
#. i18n: file: calevents.ui:88
152
 
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, fhUrlRequester)
153
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:23 rc.cpp:108 rc.cpp:122
 
171
#: rc.cpp:20 rc.cpp:34
154
172
msgid "*.ics"
155
173
msgstr "*.ics"
156
174
 
157
175
#. i18n: file: calevents.ui:49
158
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ohExplainLabel)
159
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:111
 
177
#: rc.cpp:23
160
178
msgid ""
161
179
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
162
180
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
193
211
 
194
212
#. i18n: file: calevents.ui:78
195
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fhHeaderLabel)
196
 
#: rc.cpp:20 rc.cpp:119
 
214
#: rc.cpp:31
197
215
msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\""
198
216
msgstr "Оберіть додатковий файл календаря з сімейними святами"
199
217
 
200
218
#. i18n: file: calevents.ui:101
201
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fhExplainLabel)
202
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:125
 
220
#: rc.cpp:37
203
221
msgid ""
204
222
"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar "
205
223
"program.\n"
211
229
"Створення цього календаря зовсім не є обов’язковим. Всі визначні дати з "
212
230
"такого календаря буде показано зеленим кольором."
213
231
 
214
 
#. i18n: file: calprogress.ui:22
215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
216
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:96
217
 
msgid "Current Page"
218
 
msgstr "Поточна сторінка"
219
 
 
220
 
#. i18n: file: calprogress.ui:32
221
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalLabel)
222
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:99
223
 
msgid "Total Pages"
224
 
msgstr "Загалом сторінок"
225
 
 
226
 
#. i18n: file: calselect.ui:19
227
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, yearBox)
228
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:171
229
 
msgid "Select Year"
230
 
msgstr "Вибір року"
231
 
 
232
 
#. i18n: file: calselect.ui:44
233
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, monthBox)
234
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:174
235
 
msgid "Select Images"
236
 
msgstr "Вибір зображень"
237
 
 
238
 
#. i18n: file: calselect.ui:54
239
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
240
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:177
241
 
msgid ""
242
 
"Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n"
243
 
"You can also drag and drop images onto the Months"
244
 
msgstr ""
245
 
"Клацніть лівою кнопкою на місяці, щоб вибрати зображення. Клацання правою "
246
 
"прибере зображення.\n"
247
 
"Крім того, ви можете перетягнути і скинути зображення на сторінку місяця."
248
 
 
249
232
#. i18n: file: caltemplate.ui:25
250
233
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewGroupBox)
251
 
#: rc.cpp:55 rc.cpp:132
 
234
#: rc.cpp:44
252
235
msgid "Preview"
253
236
msgstr "Перегляд"
254
237
 
255
238
#. i18n: file: caltemplate.ui:40
256
239
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
257
 
#: rc.cpp:58 rc.cpp:135
 
240
#: rc.cpp:47
258
241
msgid "Settings"
259
242
msgstr "Параметри"
260
243
 
261
244
#. i18n: file: caltemplate.ui:54
262
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSizeLabel)
263
 
#: rc.cpp:61 rc.cpp:138
 
246
#: rc.cpp:50
264
247
msgid "Paper Size:"
265
248
msgstr "Розмір паперу:"
266
249
 
267
250
#. i18n: file: caltemplate.ui:62
268
251
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, paperSizeCombo)
269
 
#: rc.cpp:64 rc.cpp:141
 
252
#: rc.cpp:53
270
253
msgid "A4"
271
254
msgstr "A4"
272
255
 
273
256
#. i18n: file: caltemplate.ui:67
274
257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, paperSizeCombo)
275
 
#: rc.cpp:67 rc.cpp:144
 
258
#: rc.cpp:56
276
259
msgid "US Letter"
277
260
msgstr "US Letter"
278
261
 
279
262
#. i18n: file: caltemplate.ui:77
280
263
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, imagePosButtonGroup)
281
 
#: rc.cpp:70 rc.cpp:147
 
264
#: rc.cpp:59
282
265
msgid "Image Position"
283
266
msgstr "Розташування зображення"
284
267
 
285
268
#. i18n: file: caltemplate.ui:86
286
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio)
287
 
#: rc.cpp:73 rc.cpp:150
 
270
#: rc.cpp:62
288
271
msgid "&Top"
289
272
msgstr "&Згори"
290
273
 
291
274
#. i18n: file: caltemplate.ui:93
292
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio)
293
 
#: rc.cpp:76 rc.cpp:153
 
276
#: rc.cpp:65
294
277
msgid "&Left"
295
278
msgstr "&Ліворуч"
296
279
 
297
280
#. i18n: file: caltemplate.ui:100
298
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio)
299
 
#: rc.cpp:79 rc.cpp:156
 
282
#: rc.cpp:68
300
283
msgid "&Right"
301
284
msgstr "&Праворуч"
302
285
 
303
286
#. i18n: file: caltemplate.ui:110
304
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawLinesCheckBox)
305
 
#: rc.cpp:82 rc.cpp:159
 
288
#: rc.cpp:71
306
289
msgid "Draw lines on calendar"
307
290
msgstr "Малювати лінії на календарі"
308
291
 
309
292
#. i18n: file: caltemplate.ui:122
310
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratioLabel)
311
 
#: rc.cpp:85 rc.cpp:162
 
294
#: rc.cpp:74
312
295
msgid "Image to text ratio:"
313
296
msgstr "Співвідношення зображення/текст:"
314
297
 
315
298
#. i18n: file: caltemplate.ui:152
316
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel)
317
 
#: rc.cpp:88 rc.cpp:165
 
300
#: rc.cpp:77
318
301
msgid "Font:"
319
302
msgstr "Шрифт:"
320
303
 
 
304
#. i18n: file: calselect.ui:19
 
305
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, yearBox)
 
306
#: rc.cpp:83
 
307
msgid "Select Year"
 
308
msgstr "Вибір року"
 
309
 
 
310
#. i18n: file: calselect.ui:44
 
311
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, monthBox)
 
312
#: rc.cpp:86
 
313
msgid "Select Images"
 
314
msgstr "Вибір зображень"
 
315
 
 
316
#. i18n: file: calselect.ui:54
 
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
321
318
#: rc.cpp:89
322
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
323
 
msgid "Your names"
324
 
msgstr "Юрій Чорноіван"
325
 
 
326
 
#: rc.cpp:90
327
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
328
 
msgid "Your emails"
329
 
msgstr "yurchor@ukr.net"
 
319
msgid ""
 
320
"Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n"
 
321
"You can also drag and drop images onto the Months"
 
322
msgstr ""
 
323
"Клацніть лівою кнопкою на місяці, щоб вибрати зображення. Клацання правою "
 
324
"прибере зображення.\n"
 
325
"Крім того, ви можете перетягнути і скинути зображення на сторінку місяця."