1
# translation of kipiplugin_slideshow.po to Turkish
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
6
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
9
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 14:04+0300\n"
13
"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>\n"
14
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
#: slideshow.cpp:236 slideshowgl.cpp:390
22
msgctxt "Filter Effect: No effect"
27
msgctxt "Filter Effect: Chess Board"
29
msgstr "Satranç Tahtası"
32
msgctxt "Filter Effect: Melt Down"
37
msgctxt "Filter Effect: Sweep"
42
msgctxt "Filter Effect: Mosaic"
47
msgctxt "Filter Effect: Cubism"
52
msgctxt "Filter Effect: Growing"
57
msgctxt "Filter Effect: Horizontal Lines"
58
msgid "Horizontal Lines"
59
msgstr "Yatay Çizgiler"
62
msgctxt "Filter Effect: Vertical Lines"
63
msgid "Vertical Lines"
64
msgstr "Dikey Çizgiler"
67
msgctxt "Filter Effect: Circle Out"
72
msgctxt "Filter Effect: Multi-Circle Out"
73
msgid "Multi-Circle Out"
74
msgstr "Çoklu Dış Çerçeve"
77
msgctxt "Filter Effect: Spiral In"
82
msgctxt "Filter Effect: Blobs"
86
#: slideshow.cpp:249 slideshowgl.cpp:399
87
msgctxt "Filter Effect: Random effect"
91
#: slideshow.cpp:1330 slideshowgl.cpp:696
92
msgid "Slideshow Completed"
93
msgstr "Slayt Gösterisi Tamamlandı"
95
#: slideshow.cpp:1331 slideshowkb.cpp:517 slideshowgl.cpp:697
96
msgid "Click to Exit..."
97
msgstr "Çıkmak için Tıklayın..."
101
msgid "%1 image [%2]"
102
msgid_plural "%1 images [%2]"
103
msgstr[0] "%1 resim [%2]"
105
#: maindialog.cpp:328 soundtrackdialog.cpp:548
107
msgid "Cannot access file %1. Please check the path is correct."
109
"%1 dosyasına erişilemiyor. Lütfen yolun doğru olup olmadığını kontrol edin."
111
#: maindialog.cpp:364
113
msgctxt "Image number %1"
117
#: maindialog.cpp:395 slideshowkb.cpp:575
121
#: maindialog.cpp:417
122
msgid "Delay between images (ms):"
123
msgstr "Resimler arasındaki gecikme (ms):"
125
#. i18n: file: maindialog.ui:265
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
127
#: maindialog.cpp:424 rc.cpp:125 rc.cpp:392
128
msgid "Delay between images (s):"
129
msgstr "Resimler arasındaki gecikme (s):"
131
#: plugin_advancedslideshow.cpp:88
132
msgid "Advanced Slideshow..."
133
msgstr "Gelişmiş Slayt Gösterisi..."
135
#: plugin_advancedslideshow.cpp:196
136
msgid "There are no images to show."
137
msgstr "Gösterilecek resim yok."
139
#: plugin_advancedslideshow.cpp:252
140
msgid "OpenGL support is not available on your system."
141
msgstr "Sisteminizde OpenGL desteği kullanılabilir durumda değil."
143
#: captiondialog.cpp:42
144
msgid "AdvancedSlideshow is part of KIPI-Plugins (http://www.kipi-plugins.org)"
145
msgstr "Slayt Gösterisi bir KIPI-Eklentisidir (http://www.kipi-plugins.org)"
147
#: slideshowkb.cpp:516
148
msgid "SlideShow Completed"
149
msgstr "Slayt Gösterisi Tamamlandı"
151
#: slideshowgl.cpp:391
152
msgctxt "Filter Effect: Bend"
156
#: slideshowgl.cpp:392
157
msgctxt "Filter Effect: Blend"
161
#: slideshowgl.cpp:393
162
msgctxt "Filter Effect: Cube"
166
#: slideshowgl.cpp:394
167
msgctxt "Filter Effect: Fade"
171
#: slideshowgl.cpp:395
172
msgctxt "Filter Effect: Flutter"
176
#: slideshowgl.cpp:396
177
msgctxt "Filter Effect: In Out"
181
#: slideshowgl.cpp:397
182
msgctxt "Filter Effect: Rotate"
186
#: slideshowgl.cpp:398
187
msgctxt "Filter Effect: Slide"
191
#: listsounditems.cpp:91
193
msgid "%1 is damaged and may not be playable."
194
msgstr "%1 hasarlı ve oynatılamayabilir."
196
#: listsounditems.cpp:93
198
msgstr "Phonon hatası"
200
#: listsounditems.cpp:96
201
msgid "This file is damaged and may not be playable."
202
msgstr "Bu dosya hasarlı ve oynatılamayabilir."
204
#: slideshowconfig.cpp:80 slideshowconfig.cpp:116
205
msgid "Advanced Slideshow"
206
msgstr "Gelişmiş Slayt Gösterisi"
208
#: slideshowconfig.cpp:88
209
msgid "Start Slideshow"
210
msgstr "Slayt Gösterisini Başlat"
212
#: slideshowconfig.cpp:95
216
#: slideshowconfig.cpp:96
217
msgid "Main Settings"
220
#: slideshowconfig.cpp:100 slideshowconfig.cpp:101
221
msgctxt "captions for the slideshow"
225
#: slideshowconfig.cpp:105 slideshowconfig.cpp:106
229
#: slideshowconfig.cpp:110 slideshowconfig.cpp:111
233
#: slideshowconfig.cpp:119
234
msgid "A Kipi plugin for image slideshows"
235
msgstr "Resimler ile slayt gösterisi yapmak için bir Kipi eklentisi"
237
#: slideshowconfig.cpp:120
239
"(c) 2003-2004, Renchi Raju\n"
240
"(c) 2006-2008, Valerio Fuoglio"
242
"(c) 2003-2004, Renchi Raju\n"
243
"(c) 2006-2008, Valerio Fuoglio"
245
#: slideshowconfig.cpp:123
249
#: slideshowconfig.cpp:123
253
#: slideshowconfig.cpp:125
254
msgid "Valerio Fuoglio"
255
msgstr "Valerio Fuoglio"
257
#: slideshowconfig.cpp:125
258
msgid "Author and maintainer"
259
msgstr "Yazar ve projeyi yürüten"
261
#: slideshowconfig.cpp:132
265
#: soundtrackdialog.cpp:64
266
msgid "Soundtrack preview"
267
msgstr "Film müziği önizlemesi"
269
#: soundtrackdialog.cpp:91
271
"If set, the soundtrack for the current album will be saved and restored "
272
"automatically on the next startup."
274
"Seçilirse, şu anki albüm için ayarlanmış müzik parçası kaydedilecek ve bir "
275
"sonraki açılışta tekrar yüklenecektir."
277
#: soundtrackdialog.cpp:112
278
msgid "Move the selected track up in the playlist."
279
msgstr "Seçili parçayı parça listesinde yukarıya taşı."
281
#: soundtrackdialog.cpp:113
282
msgid "Move the selected track down in the playlist."
283
msgstr "Seçili parçayı parça listesinde aşağııya taşı."
285
#: soundtrackdialog.cpp:114
286
msgid "Add new tracks to the playlist."
287
msgstr "Parça listesine yeni parçalar ekle."
289
#: soundtrackdialog.cpp:115
290
msgid "Delete the selected track from the playlist."
291
msgstr "Seçili parçayı parça listesinden sil."
293
#: soundtrackdialog.cpp:116
294
msgid "Load playlist from a file."
295
msgstr "Bir dosyadan parça listesi yükle."
297
#: soundtrackdialog.cpp:117
298
msgid "Save playlist to a file."
299
msgstr "Parça listesini bir dosyaya kaydet."
301
#: soundtrackdialog.cpp:118
302
msgid "Clear the playlist."
303
msgstr "Parça listesini temizle."
305
#: soundtrackdialog.cpp:244
307
msgctxt "number of tracks and running time"
309
msgid_plural "%1 tracks [%2]"
310
msgstr[0] "%1 parça [%2]"
312
#: soundtrackdialog.cpp:272
314
"Slide time is greater than soundtrack time. Suggestion: add more sound files."
316
"Slayt süresi ses süresinden uzun. Öneri: daha fazla ses dosyası ekleyin."
318
#: soundtrackdialog.cpp:343
319
msgid "Select sound files"
320
msgstr "Ses dosyalarını seç"
322
#: soundtrackdialog.cpp:389
323
msgid "You can only move image files up one at a time."
324
msgstr "Her seferde yalnızca tek bir resmi yukarıya taşıyabilirsiniz."
326
#: soundtrackdialog.cpp:419
327
msgid "You can only move files down one at a time."
328
msgstr "Her seferde yalnızca tek bir dosyayı aşağıya taşıyabilirsiniz."
330
#: soundtrackdialog.cpp:442
331
msgid "Load playlist"
332
msgstr "Parça listesi yükle"
334
#: soundtrackdialog.cpp:495
335
msgid "Save playlist"
336
msgstr "Parça listesini kaydet"
338
#: soundtrackdialog.cpp:558
339
msgid "Cannot create a preview of an empty file list."
340
msgstr "Boş bir dosya listesinin ön görünümü yaratılamaz."
342
#. i18n: file: advanceddialog.ui:13
343
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedDialog)
344
#: rc.cpp:3 rc.cpp:258
345
msgid "advancedDialog"
346
msgstr "Gelişmiş Pencere"
348
#. i18n: file: advanceddialog.ui:27
349
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
350
#: rc.cpp:6 rc.cpp:261
354
#. i18n: file: advanceddialog.ui:39
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useMillisecondsCheckBox)
356
#: rc.cpp:9 rc.cpp:264
357
msgid "Use &milliseconds instead of seconds"
358
msgstr "Saniye yerine &milisaniye kullan"
360
#. i18n: file: advanceddialog.ui:55
361
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
362
#: rc.cpp:12 rc.cpp:267
366
#. i18n: file: advanceddialog.ui:67
367
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableMouseWheelCheckBox)
368
#: rc.cpp:15 rc.cpp:270
369
msgid "Enable mouse wheel to move between slides."
370
msgstr "Slaytlar arasında hareket etmek için fare tekerleğini etkinleştir"
372
#. i18n: file: advanceddialog.ui:70
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableMouseWheelCheckBox)
374
#: rc.cpp:18 rc.cpp:273
375
msgid "Enable mouse &wheel "
376
msgstr "&Fare tekerini etkinleştir "
378
#. i18n: file: advanceddialog.ui:88
379
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
380
#: rc.cpp:21 rc.cpp:276
381
msgid "&Ken Burns effect"
382
msgstr "&Ken Burns efekti"
384
#. i18n: file: advanceddialog.ui:100
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_kbDisableFadeCheckBox)
386
#: rc.cpp:24 rc.cpp:279
387
msgid "Disable &fade-in / fade-out"
388
msgstr "Açılma / kararmayı &etkisizleştir"
390
#. i18n: file: advanceddialog.ui:113
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_kbDisableCrossfadeCheckBox)
392
#: rc.cpp:27 rc.cpp:282
393
msgid "Disable &cross-fade"
394
msgstr "&Çapraz geçişi pasifleştir"
396
#. i18n: file: advanceddialog.ui:129
397
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
398
#: rc.cpp:30 rc.cpp:285
402
#. i18n: file: advanceddialog.ui:143
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cacheCheckBox)
404
#: rc.cpp:33 rc.cpp:288
405
msgid "Enable &Cache"
406
msgstr "&Önbelleği Etkinleştir"
408
#. i18n: file: advanceddialog.ui:158
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_cacheSizeLabel1)
410
#: rc.cpp:36 rc.cpp:291
412
msgstr "Önbellek boyutu:"
414
#. i18n: file: advanceddialog.ui:200
415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_cacheSizeLabel2)
416
#: rc.cpp:39 rc.cpp:294
420
#. i18n: file: advanceddialog.ui:215
421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_KBCacheLabel)
422
#: rc.cpp:42 rc.cpp:297
425
"Ken Burns effect does not use this cache mechanism."
428
"Ken Burns efekti bu önbellek mekanizmasını kullanmaz."
430
#. i18n: file: captiondialog.ui:13
431
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CaptionDialog)
432
#: rc.cpp:46 rc.cpp:240
433
msgid "captionDialog"
434
msgstr "Başlık Penceresi"
436
#. i18n: file: captiondialog.ui:24
437
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
438
#: rc.cpp:49 rc.cpp:243
442
#. i18n: file: captiondialog.ui:30
443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
444
#: rc.cpp:52 rc.cpp:246
446
msgstr "Yazı tipi rengi:"
448
#. i18n: file: captiondialog.ui:53
449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
450
#: rc.cpp:55 rc.cpp:249
451
msgid "Background color:"
452
msgstr "Arkaplan rengi:"
454
#. i18n: file: captiondialog.ui:76
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_transparentBgCheckBox)
456
#: rc.cpp:58 rc.cpp:252
457
msgid "Transparent background"
458
msgstr "Şeffaf arkaplan"
460
#. i18n: file: captiondialog.ui:90
461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
462
#: rc.cpp:61 rc.cpp:255
463
msgid "Line length (in characters)"
464
msgstr "Satır uzunluğu (karakter olarak)"
466
#. i18n: file: maindialog.ui:14
467
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainDialog)
468
#: rc.cpp:64 rc.cpp:331
472
#. i18n: file: maindialog.ui:29
473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_allFilesButton)
474
#: rc.cpp:67 rc.cpp:334
475
msgid "Show all images in current al&bum"
476
msgstr "Mevcut al&bümdeki tüm resimleri göster"
478
#. i18n: file: maindialog.ui:36
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_selectedFilesButton)
480
#: rc.cpp:70 rc.cpp:337
481
msgid "Show onl&y selected images"
482
msgstr "Yalnızca seçili resimleri &göster"
484
#. i18n: file: maindialog.ui:43
485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_customButton)
486
#: rc.cpp:73 rc.cpp:340
490
#. i18n: file: maindialog.ui:53
491
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, m_ImagesFilesGroup)
492
#: rc.cpp:76 rc.cpp:343
493
msgid "Preview the currently selected image."
494
msgstr "Seçilen resmi önizle."
496
#. i18n: file: maindialog.ui:56
497
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_ImagesFilesGroup)
498
#: rc.cpp:79 rc.cpp:346
499
msgid "Image Files in Slideshow"
500
msgstr "Slayt Gösterisindeki Resim Dosyaları"
502
#. i18n: file: maindialog.ui:123
503
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_label6)
504
#: rc.cpp:83 rc.cpp:350
505
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
506
msgstr "Portföydeki resimlerim toplam sayısı ve ard arda sıralama süresi."
508
#. i18n: file: maindialog.ui:126
509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label6)
510
#. i18n: file: maindialog.ui:145
511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label7)
512
#. i18n: file: maindialog.ui:126
513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label6)
514
#. i18n: file: maindialog.ui:145
515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label7)
516
#: rc.cpp:86 rc.cpp:92 rc.cpp:353 rc.cpp:359
520
#. i18n: file: maindialog.ui:142
521
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_label7)
522
#: rc.cpp:89 rc.cpp:356
523
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
524
msgstr "Portföy listesinde şu anda seçili resim."
526
#. i18n: file: maindialog.ui:160
527
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
528
#: rc.cpp:95 rc.cpp:362
532
#. i18n: file: maindialog.ui:168
533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_printNameCheckBox)
534
#: rc.cpp:98 rc.cpp:365
535
msgid "P&rint filename"
536
msgstr "Dosya adını &yazdır"
538
#. i18n: file: maindialog.ui:175
539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_printProgressCheckBox)
540
#: rc.cpp:101 rc.cpp:368
541
msgid "Progress indicator"
542
msgstr "İlerleme gösterici"
544
#. i18n: file: maindialog.ui:184
545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_printCommentsCheckBox)
546
#: rc.cpp:104 rc.cpp:371
547
msgid "Pr&int captions "
548
msgstr "&Başlıkları yazdır "
550
#. i18n: file: maindialog.ui:207
551
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
552
#: rc.cpp:107 rc.cpp:374
556
#. i18n: file: maindialog.ui:213
557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_openglCheckBox)
558
#: rc.cpp:110 rc.cpp:377
559
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
560
msgstr "Open&GL slayt gösterisi geçişlerini kullan"
562
#. i18n: file: maindialog.ui:220
563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_openGlFullScale)
564
#: rc.cpp:113 rc.cpp:380
565
msgid "Use full screen resolution (slower)"
566
msgstr "Tam ekran çözünürlüğünü kullan (daha yavaş)"
568
#. i18n: file: maindialog.ui:243
569
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
570
#: rc.cpp:116 rc.cpp:383
574
#. i18n: file: maindialog.ui:249
575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loopCheckBox)
576
#. i18n: file: soundtrackdialog.ui:331
577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loopCheckBox)
578
#. i18n: file: maindialog.ui:249
579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loopCheckBox)
580
#. i18n: file: soundtrackdialog.ui:331
581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loopCheckBox)
582
#: rc.cpp:119 rc.cpp:207 rc.cpp:386 rc.cpp:429
586
#. i18n: file: maindialog.ui:256
587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_shuffleCheckBox)
588
#: rc.cpp:122 rc.cpp:389
589
msgid "&Shuffle images"
590
msgstr "Resimleri &karıştır"
592
#. i18n: file: maindialog.ui:291
593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
594
#: rc.cpp:128 rc.cpp:395
595
msgid "Transition effect:"
596
msgstr "Geçiş efekti:"
598
#. i18n: file: playbackwidget.ui:28
599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playButton)
600
#. i18n: file: slideplaybackwidget.ui:31
601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playButton)
602
#. i18n: file: playbackwidget.ui:28
603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playButton)
604
#: rc.cpp:131 rc.cpp:164 rc.cpp:228 rc.cpp:301
608
#. i18n: file: playbackwidget.ui:35
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_stopButton)
610
#. i18n: file: slideplaybackwidget.ui:38
611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_stopButton)
612
#. i18n: file: playbackwidget.ui:35
613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_stopButton)
614
#: rc.cpp:134 rc.cpp:167 rc.cpp:231 rc.cpp:304
618
#. i18n: file: playbackwidget.ui:42
619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_prevButton)
620
#. i18n: file: slideplaybackwidget.ui:45
621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_prevButton)
622
#. i18n: file: playbackwidget.ui:42
623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_prevButton)
624
#: rc.cpp:137 rc.cpp:170 rc.cpp:234 rc.cpp:307
628
#. i18n: file: playbackwidget.ui:49
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_nextButton)
630
#. i18n: file: slideplaybackwidget.ui:52
631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_nextButton)
632
#. i18n: file: playbackwidget.ui:49
633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_nextButton)
634
#: rc.cpp:140 rc.cpp:173 rc.cpp:237 rc.cpp:310
638
#. i18n: file: playbackwidget.ui:69
639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
640
#: rc.cpp:143 rc.cpp:313
644
#. i18n: file: playbackwidget.ui:78
645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
646
#: rc.cpp:146 rc.cpp:316
650
#. i18n: file: playbackwidget.ui:85
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_elapsedTimeLabel)
652
#. i18n: file: playbackwidget.ui:99
653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalTimeLabel)
654
#. i18n: file: playbackwidget.ui:85
655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_elapsedTimeLabel)
656
#. i18n: file: playbackwidget.ui:99
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalTimeLabel)
658
#: rc.cpp:149 rc.cpp:155 rc.cpp:319 rc.cpp:325
662
#. i18n: file: playbackwidget.ui:92
663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
664
#: rc.cpp:152 rc.cpp:322
668
#. i18n: file: playbackwidget.ui:127
669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_soundLabel)
670
#: rc.cpp:158 rc.cpp:328
674
#. i18n: file: slideplaybackwidget.ui:22
675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slideLabel)
676
#: rc.cpp:161 rc.cpp:225
680
#. i18n: file: soundtrackdialog.ui:23
681
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_selectionGroupBox)
682
#: rc.cpp:176 rc.cpp:398
683
msgid "Select audio files"
684
msgstr "Ses dosyaları seç"
686
#. i18n: file: soundtrackdialog.ui:76
687
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonUp)
688
#: rc.cpp:179 rc.cpp:401
689
msgid "Move the current image up in the portfolio list."
690
msgstr "Geçerli resmi portföy listesinde yukarı taşı."
692
#. i18n: file: soundtrackdialog.ui:104
693
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonAdd)
694
#: rc.cpp:182 rc.cpp:404
695
msgid "Add some image files to the portfolio list."
696
msgstr "Portföy listesine resimler ekleyin."
698
#. i18n: file: soundtrackdialog.ui:132
699
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonDelete)
700
#: rc.cpp:185 rc.cpp:407
701
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
702
msgstr "Portföy listesinden resimler çıkarın."
704
#. i18n: file: soundtrackdialog.ui:160
705
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonDown)
706
#. i18n: file: soundtrackdialog.ui:191
707
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonLoad)
708
#. i18n: file: soundtrackdialog.ui:219
709
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonSave)
710
#. i18n: file: soundtrackdialog.ui:247
711
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonReset)
712
#. i18n: file: soundtrackdialog.ui:160
713
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonDown)
714
#. i18n: file: soundtrackdialog.ui:191
715
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonLoad)
716
#. i18n: file: soundtrackdialog.ui:219
717
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonSave)
718
#. i18n: file: soundtrackdialog.ui:247
719
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonReset)
720
#: rc.cpp:188 rc.cpp:191 rc.cpp:194 rc.cpp:197 rc.cpp:410 rc.cpp:413
721
#: rc.cpp:416 rc.cpp:419
722
msgid "Move the current image down in the portfolio list."
723
msgstr "Şimdiki resmi portföy listesinde aşağıya taşı."
725
#. i18n: file: soundtrackdialog.ui:305
726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_previewButton)
727
#: rc.cpp:201 rc.cpp:423
731
#. i18n: file: soundtrackdialog.ui:325
732
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
733
#: rc.cpp:204 rc.cpp:426
737
#. i18n: file: soundtrackdialog.ui:338
738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_rememberSoundtrack)
739
#: rc.cpp:210 rc.cpp:432
740
msgid "Remember soundtrack"
741
msgstr "Film müziğini anımsa"
743
#. i18n: file: soundtrackdialog.ui:361
744
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
745
#: rc.cpp:213 rc.cpp:435
746
msgid "Time comparison"
747
msgstr "Zaman karşılaştırma"
749
#. i18n: file: soundtrackdialog.ui:369
750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
751
#: rc.cpp:216 rc.cpp:438
755
#. i18n: file: soundtrackdialog.ui:383
756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
757
#: rc.cpp:220 rc.cpp:442
762
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
764
msgstr "Serdar Soytetir"
767
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
769
msgstr "tulliana@gmail.com"
771
#~ msgid "You can only move image files down one at a time."
772
#~ msgstr "Her seferde yalnızca tek bir resmi yukarıya taşıyabilirsiniz."
775
#~ "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
776
#~ "The portfolio's first image is at the top; the last image is at the "
778
#~ "If you want to add some images, click on the 'Add' button or use drag-and-"
781
#~ "Bu, portföyünüzdeki resim dosyalarının listesidir.\n"
782
#~ "Portföyün ilk resmi en üsttedir; son resim en alttadır.\n"
783
#~ "Daha fazla resim eklemek istiyorsanız, 'Ekle' düğmesine tıklayın veya "
784
#~ "resmi sürükleyip bırakın."
786
#~ msgid "%1 tracks [%2]"
787
#~ msgstr "%1 parça [%2]"
789
#~ msgid "%1 images [%2]"
790
#~ msgstr "%1 resim [%2]"
792
#~ msgid "You can only move down one image file at once."
793
#~ msgstr "Her seferinde yalnızca tek bir resmi aşağıya taşıyabilirsiniz."
795
#~ msgid "Delay between images (s):"
796
#~ msgstr "Resimler arasındaki gecikme (s):"
799
#~ msgstr "Slayt Gösterisi"
802
#~ msgstr "MetinEtiketi"
807
#~ msgid "Incom_ing Edges"
808
#~ msgstr "Gelen Gölgeler"
816
#~ msgid "Content options"
817
#~ msgstr "İçerik seçenekleri"
828
#~ msgid "Slide Show"
829
#~ msgstr "Slayt Gösterisi"
832
#~ msgstr "Slayt Gösterisi"