4
4
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
5
5
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
6
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 05:00+0200\n"
6
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
7
7
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 12:39+0800\n"
8
8
"Last-Translator: Dong-Jun Wu <ziyawu@gmail.com>\n"
9
9
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
13
13
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14
14
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16
#: sendimagesdialog.cpp:90
17
msgid "Email Images Options"
20
#: sendimagesdialog.cpp:99
24
#: sendimagesdialog.cpp:100
28
#: sendimagesdialog.cpp:105
32
#: sendimagesdialog.cpp:106
36
#: sendimagesdialog.cpp:112
40
#: sendimagesdialog.cpp:115
41
msgid "A plugin to email pictures"
44
#: sendimagesdialog.cpp:116
45
msgid "(c) 2003-2009, Gilles Caulier"
46
msgstr "(c) 2003-2009, Gilles Caulier"
48
#: sendimagesdialog.cpp:118
49
msgid "Gilles Caulier"
50
msgstr "Gilles Caulier"
52
#: sendimagesdialog.cpp:118
53
msgid "Author and Maintainer"
56
#: sendimagesdialog.cpp:121
57
msgid "Michael Hoechstetter"
58
msgstr "Michael Hoechstetter"
60
#: sendimagesdialog.cpp:121 sendimagesdialog.cpp:124
64
#: sendimagesdialog.cpp:124
68
#: sendimagesdialog.cpp:132
72
#: imageresize.cpp:191
73
msgid "Error opening input file"
76
#: imageresize.cpp:202
77
msgid "Error opening temporary folder"
80
#: imageresize.cpp:247
81
msgid "Cannot resize image. Aborting."
82
msgstr "無法調整影像大小。正在中止。"
84
#: imageresize.cpp:266
85
msgid "Cannot save resized image (JPEG). Aborting."
86
msgstr "無法儲存調整過大小的影像 (JPEG)。正在中止。"
88
#: imageresize.cpp:281
89
msgid "Cannot save resized image (PNG). Aborting."
90
msgstr "無法儲存調整過大小的影像 (PNG)。正在中止。"
97
msgid "Operation canceled by user"
100
#: sendimages.cpp:176
105
#: sendimages.cpp:187
107
msgid "%1 resized successfully"
110
#: sendimages.cpp:194
112
msgid "Failed to resize %1: %2"
113
msgstr "調整大小失敗 %1: %2"
115
#: sendimages.cpp:223
116
msgid "Build images properties file"
119
#: sendimages.cpp:236
123
#: sendimages.cpp:239
127
#: sendimages.cpp:241
131
"Original images: %2\n"
136
#: sendimages.cpp:244
138
msgid "Comments: %1\n"
141
#: sendimages.cpp:247
146
#: sendimages.cpp:250
151
#: sendimages.cpp:255
152
msgid "properties.txt"
153
msgstr "properties.txt"
155
#: sendimages.cpp:264
156
msgid "Image properties file done"
159
#: sendimages.cpp:281
161
"The images listed below cannot be resized.\n"
162
"Do you want them to be added as attachments (without resizing)?"
165
"您是否要將這些影像加入到附件 (不調整大小)?"
167
#: sendimages.cpp:285
168
msgid "Failed to resize images"
171
#: sendimages.cpp:347
174
"The file \"%1\" is too big to be sent, please reduce its size or change your "
176
msgstr "此檔案「%1」太大無法寄出,請縮減它的大小或改變您的設定值"
178
#: sendimages.cpp:391
179
msgid "Starting default KDE email program..."
180
msgstr "正在啟動預設的 KDE 電子郵件程式..."
182
#: sendimages.cpp:546
184
msgid "Failed to start \"%1\" program. Check your system."
185
msgstr "啟動「%1」程式失敗。請檢查您的系統。"
187
#: sendimages.cpp:559
189
msgid "Starting \"%1\" program..."
190
msgstr "正在啟動「%1」程式..."
192
#: sendimages.cpp:569
193
msgid "After having sent your images by email..."
194
msgstr "用電子信箱寄出您的影像後..."
196
#: sendimages.cpp:570
197
msgid "Press 'Close' button to clean up temporary files"
198
msgstr "按下「關閉」按鈕來清理暫存檔"
16
200
#: emailpage.cpp:86
17
201
msgid "Mail program:"
159
343
"<p><b>1</b>:非常高壓縮比<br/><b>25</b>:高壓縮比<br/><b>50</b>:中壓縮比<br/"
160
344
"><b>75</b>:低壓縮比 (預設值)<br/><b>100</b>:無壓縮</p>"
162
#: imageresize.cpp:191
163
msgid "Error opening input file"
166
#: imageresize.cpp:202
167
msgid "Error opening temporary folder"
170
#: imageresize.cpp:247
171
msgid "Cannot resize image. Aborting."
172
msgstr "無法調整影像大小。正在中止。"
174
#: imageresize.cpp:266
175
msgid "Cannot save resized image (JPEG). Aborting."
176
msgstr "無法儲存調整過大小的影像 (JPEG)。正在中止。"
178
#: imageresize.cpp:281
179
msgid "Cannot save resized image (PNG). Aborting."
180
msgstr "無法儲存調整過大小的影像 (PNG)。正在中止。"
182
346
#: plugin_sendimages.cpp:86
183
347
msgid "Email Images..."
192
356
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
193
357
msgid "Your emails"
194
358
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
196
#: sendimages.cpp:130
200
#: sendimages.cpp:164
201
msgid "Operation canceled by user"
204
#: sendimages.cpp:176
209
#: sendimages.cpp:187
211
msgid "%1 resized successfully"
214
#: sendimages.cpp:194
216
msgid "Failed to resize %1: %2"
217
msgstr "調整大小失敗 %1: %2"
219
#: sendimages.cpp:223
220
msgid "Build images properties file"
223
#: sendimages.cpp:236
227
#: sendimages.cpp:239
231
#: sendimages.cpp:241
235
"Original images: %2\n"
240
#: sendimages.cpp:244
242
msgid "Comments: %1\n"
245
#: sendimages.cpp:247
250
#: sendimages.cpp:250
255
#: sendimages.cpp:255
256
msgid "properties.txt"
257
msgstr "properties.txt"
259
#: sendimages.cpp:264
260
msgid "Image properties file done"
263
#: sendimages.cpp:281
265
"The images listed below cannot be resized.\n"
266
"Do you want them to be added as attachments (without resizing)?"
269
"您是否要將這些影像加入到附件 (不調整大小)?"
271
#: sendimages.cpp:285
272
msgid "Failed to resize images"
275
#: sendimages.cpp:347
278
"The file \"%1\" is too big to be sent, please reduce its size or change your "
280
msgstr "此檔案「%1」太大無法寄出,請縮減它的大小或改變您的設定值"
282
#: sendimages.cpp:391
283
msgid "Starting default KDE email program..."
284
msgstr "正在啟動預設的 KDE 電子郵件程式..."
286
#: sendimages.cpp:546
288
msgid "Failed to start \"%1\" program. Check your system."
289
msgstr "啟動「%1」程式失敗。請檢查您的系統。"
291
#: sendimages.cpp:559
293
msgid "Starting \"%1\" program..."
294
msgstr "正在啟動「%1」程式..."
296
#: sendimages.cpp:569
297
msgid "After having sent your images by email..."
298
msgstr "用電子信箱寄出您的影像後..."
300
#: sendimages.cpp:570
301
msgid "Press 'Close' button to clean up temporary files"
302
msgstr "按下「關閉」按鈕來清理暫存檔"
304
#: sendimagesdialog.cpp:90
305
msgid "Email Images Options"
308
#: sendimagesdialog.cpp:99
312
#: sendimagesdialog.cpp:100
316
#: sendimagesdialog.cpp:105
320
#: sendimagesdialog.cpp:106
324
#: sendimagesdialog.cpp:112
328
#: sendimagesdialog.cpp:115
329
msgid "A plugin to email pictures"
332
#: sendimagesdialog.cpp:116
333
msgid "(c) 2003-2009, Gilles Caulier"
334
msgstr "(c) 2003-2009, Gilles Caulier"
336
#: sendimagesdialog.cpp:118
337
msgid "Gilles Caulier"
338
msgstr "Gilles Caulier"
340
#: sendimagesdialog.cpp:118
341
msgid "Author and Maintainer"
344
#: sendimagesdialog.cpp:121
345
msgid "Michael Hoechstetter"
346
msgstr "Michael Hoechstetter"
348
#: sendimagesdialog.cpp:121 sendimagesdialog.cpp:124
352
#: sendimagesdialog.cpp:124
356
#: sendimagesdialog.cpp:132