~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kipi-plugins/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs/kipiplugins.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer, Alessandro Ghersi, Felix Geyer
  • Date: 2010-08-26 19:33:41 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100826193341-oyh7rh1eamgk521i
Tags: 1.4.0-0ubuntu1
[ Alessandro Ghersi ]
* kipi-plugins-common replaces/conflicts kipi-plugins << 1.3.0

[ Felix Geyer ]
* New upstream bugfix release.
* Drop fix-ftbfs-glib-2.25.diff, applied upstream.
* Refresh sendimages-icedove.diff.
* Switch to source format 3.0 (quilt) so we can use bz2 upstream tarballs.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-19 05:36+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 19:59+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
 
13
"Language-Team: Český <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
18
 
 
19
#. i18n: file: tips:2
 
20
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
21
#: tips.cpp:3
 
22
msgid ""
 
23
"<p>\n"
 
24
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
25
"<tr>\n"
 
26
"<td>\n"
 
27
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
28
"</td>\n"
 
29
"<td>\n"
 
30
"Did you know that you can brighten up your images using the Batch Color "
 
31
"Images plugin for increased contrast?\n"
 
32
"</td>\n"
 
33
"</tr>\n"
 
34
"</table>\n"
 
35
"</p>\n"
 
36
msgstr ""
 
37
"<p>\n"
 
38
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
39
"<tr>\n"
 
40
"<td>\n"
 
41
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
42
"</td>\n"
 
43
"<td>\n"
 
44
"Věděli jste, že své obrázky můžete zesvětlit pomocí modulu Batch Color "
 
45
"Images pro zvýšený kontrast?\n"
 
46
"</td>\n"
 
47
"</tr>\n"
 
48
"</table>\n"
 
49
"</p>\n"
 
50
 
 
51
#. i18n: file: tips:19
 
52
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
53
#: tips.cpp:19
 
54
msgid ""
 
55
"<p>\n"
 
56
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
57
"<tr>\n"
 
58
"<td>\n"
 
59
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
60
"</td>\n"
 
61
"<td>\n"
 
62
"Did you know that you can abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n"
 
63
"</td>\n"
 
64
"</tr>\n"
 
65
"</table>\n"
 
66
"</p>\n"
 
67
msgstr ""
 
68
"<p>\n"
 
69
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
70
"<tr>\n"
 
71
"<td>\n"
 
72
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
73
"</td>\n"
 
74
"<td>\n"
 
75
"Věděli jste, že prezentaci můžete ukončit stisknutím <b>ESC</b>?\n"
 
76
"</td>\n"
 
77
"</tr>\n"
 
78
"</table>\n"
 
79
"</p>\n"
 
80
 
 
81
#. i18n: file: tips:36
 
82
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
83
#: tips.cpp:35
 
84
msgid ""
 
85
"<p>\n"
 
86
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
87
"<tr>\n"
 
88
"<td>\n"
 
89
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
90
"</td>\n"
 
91
"<td>\n"
 
92
"Did you know that the Kipi library provides a scanner plugin that gives you "
 
93
"direct access to your scanner?\n"
 
94
"</td>\n"
 
95
"</tr>\n"
 
96
"</table>\n"
 
97
"</p>\n"
 
98
msgstr ""
 
99
"<p>\n"
 
100
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
101
"<tr>\n"
 
102
"<td>\n"
 
103
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
104
"</td>\n"
 
105
"<td>\n"
 
106
"Věděli jste, že knihovna Kipi poskytuje zásuvný modul pro přímý přístup k "
 
107
"vašemu skeneru?\n"
 
108
"</td>\n"
 
109
"</tr>\n"
 
110
"</table>\n"
 
111
"</p>\n"
 
112
 
 
113
#. i18n: file: tips:53
 
114
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
115
#: tips.cpp:51
 
116
msgid ""
 
117
"<p>\n"
 
118
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
119
"<tr>\n"
 
120
"<td>\n"
 
121
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
122
"</td>\n"
 
123
"<td>\n"
 
124
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
 
125
"the result to an Album with some comments?\n"
 
126
"</td>\n"
 
127
"</tr>\n"
 
128
"</table>\n"
 
129
"</p>\n"
 
130
msgstr ""
 
131
"<p>\n"
 
132
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
133
"<tr>\n"
 
134
"<td>\n"
 
135
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
136
"</td>\n"
 
137
"<td>\n"
 
138
"Věděli jste, že můžete pomocí knihovny Kipi vytvořit snímek obrazovky a "
 
139
"uložit jej do Alba i s komentáři?\n"
 
140
"</td>\n"
 
141
"</tr>\n"
 
142
"</table>\n"
 
143
"</p>\n"
 
144
 
 
145
#. i18n: file: tips:70
 
146
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
147
#: tips.cpp:67
 
148
msgid ""
 
149
"<p>\n"
 
150
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
151
"<tr>\n"
 
152
"<td>\n"
 
153
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
154
"</td>\n"
 
155
"<td>\n"
 
156
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
 
157
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
 
158
"</td>\n"
 
159
"</tr>\n"
 
160
"</table>\n"
 
161
"</p>\n"
 
162
msgstr ""
 
163
"<p>\n"
 
164
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
165
"<tr>\n"
 
166
"<td>\n"
 
167
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
168
"</td>\n"
 
169
"<td>\n"
 
170
"Věděli jste, že v modulu Převod obrázků můžete pomocí <b>LZW</b> komprese "
 
171
"snížit velikost obrázku <b>TIFF</b>?\n"
 
172
"</td>\n"
 
173
"</tr>\n"
 
174
"</table>\n"
 
175
"</p>\n"
 
176
 
 
177
#. i18n: file: tips:87
 
178
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
179
#: tips.cpp:83
 
180
msgid ""
 
181
"<p>\n"
 
182
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
183
"<tr>\n"
 
184
"<td>\n"
 
185
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
186
"</td>\n"
 
187
"<td>\n"
 
188
"Did you know that all image operations in the batch processing image plugins "
 
189
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
 
190
"</td>\n"
 
191
"</tr>\n"
 
192
"</table>\n"
 
193
"</p>\n"
 
194
msgstr ""
 
195
"<p>\n"
 
196
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
197
"<tr>\n"
 
198
"<td>\n"
 
199
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
200
"</td>\n"
 
201
"<td>\n"
 
202
"Věděli jste, že všechny operace s obrázky za použití dávkového zpracování "
 
203
"probíhají, aniž by docházelo ke ztrátám <b>Exif</b> informací v souborech "
 
204
"<b>JPEG</b>?\n"
 
205
"</td>\n"
 
206
"</tr>\n"
 
207
"</table>\n"
 
208
"</p>\n"
 
209
 
 
210
#. i18n: file: tips:104
 
211
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
212
#: tips.cpp:99
 
213
msgid ""
 
214
"<p>\n"
 
215
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
216
"<tr>\n"
 
217
"<td>\n"
 
218
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
219
"</td>\n"
 
220
"<td>\n"
 
221
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
 
222
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
 
223
"analog camera?\n"
 
224
"</td>\n"
 
225
"</tr>\n"
 
226
"</table>\n"
 
227
"</p>\n"
 
228
msgstr ""
 
229
"<p>\n"
 
230
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
231
"<tr>\n"
 
232
"<td>\n"
 
233
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
234
"</td>\n"
 
235
"<td>\n"
 
236
"Věděli jste, že volba <b>Redukce šumu</b> v modulu <b>Filter Images</b> může "
 
237
"být použita k renderování obrázků pořízených analogovým fotoaparátem?\n"
 
238
"</td>\n"
 
239
"</tr>\n"
 
240
"</table>\n"
 
241
"</p>\n"
 
242
 
 
243
#. i18n: file: tips:121
 
244
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
245
#: tips.cpp:115
 
246
msgid ""
 
247
"<p>\n"
 
248
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
249
"<tr>\n"
 
250
"<td>\n"
 
251
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
252
"</td>\n"
 
253
"<td>\n"
 
254
"Did you know that you can use the drag and drop feature with email images to "
 
255
"add some items to the list?\n"
 
256
"</td>\n"
 
257
"</tr>\n"
 
258
"</table>\n"
 
259
"</p>\n"
 
260
msgstr ""
 
261
"<p>\n"
 
262
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
263
"<tr>\n"
 
264
"<td>\n"
 
265
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
266
"</td>\n"
 
267
"<td>\n"
 
268
"Věděli jste, že můžete pomocí tažení myší přidat obrázky z emailu do "
 
269
"seznamu?\n"
 
270
"</td>\n"
 
271
"</tr>\n"
 
272
"</table>\n"
 
273
"</p>\n"
 
274
 
 
275
#. i18n: file: tips:138
 
276
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
277
#: tips.cpp:131
 
278
msgid ""
 
279
"<p>\n"
 
280
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
281
"<tr>\n"
 
282
"<td>\n"
 
283
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
284
"</td>\n"
 
285
"<td>\n"
 
286
"Did you know that if you want to reduce the disk space used by your images "
 
287
"in the Albums database, you can try using the Recompress Images plugin?\n"
 
288
"</td>\n"
 
289
"</tr>\n"
 
290
"</table>\n"
 
291
"</p>\n"
 
292
msgstr ""
 
293
"<p>\n"
 
294
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
295
"<tr>\n"
 
296
"<td>\n"
 
297
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
298
"</td>\n"
 
299
"<td>\n"
 
300
"Věděli jste, že pokud chcete zmenšit velikost obsazeného místa vašimi "
 
301
"obrázky na disku, můžete použít modul pro rekompresi obrázků?\n"
 
302
"</td>\n"
 
303
"</tr>\n"
 
304
"</table>\n"
 
305
"</p>\n"
 
306
 
 
307
#. i18n: file: tips:155
 
308
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
309
#: tips.cpp:147
 
310
msgid ""
 
311
"<p>\n"
 
312
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
313
"<tr>\n"
 
314
"<td>\n"
 
315
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
316
"</td>\n"
 
317
"<td>\n"
 
318
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
 
319
"on photographic paper sizes, you can use the Resize Images plugin?\n"
 
320
"</td>\n"
 
321
"</tr>\n"
 
322
"</table>\n"
 
323
"</p>\n"
 
324
msgstr ""
 
325
"<p>\n"
 
326
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
327
"<tr>\n"
 
328
"<td>\n"
 
329
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
330
"</td>\n"
 
331
"<td>\n"
 
332
"Věděli jste, že pokud chcete změnit velikost obrázků, abyste je připravili "
 
333
"pro tist na rozměry fotografického papíru, můžete použít modul pro úpravu "
 
334
"rozměrů obrázků?\n"
 
335
"</td>\n"
 
336
"</tr>\n"
 
337
"</table>\n"
 
338
"</p>\n"
 
339
 
 
340
#. i18n: file: tips:172
 
341
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
342
#: tips.cpp:163
 
343
msgid ""
 
344
"<p>\n"
 
345
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
346
"<tr>\n"
 
347
"<td>\n"
 
348
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
349
"</td>\n"
 
350
"<td>\n"
 
351
"Did you know that you can use image files from different Albums in the "
 
352
"'batch-process images' \n"
 
353
"plugin? The processed results will then be merged into the selected target "
 
354
"Album.\n"
 
355
"</td>\n"
 
356
"</tr>\n"
 
357
"</table>\n"
 
358
"</p>\n"
 
359
msgstr ""
 
360
"<p>\n"
 
361
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
362
"<tr>\n"
 
363
"<td>\n"
 
364
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
365
"</td>\n"
 
366
"<td>\n"
 
367
"Věděli jste, že můžete v modulu pro dávkové zpracování obrázků použít "
 
368
"soubory z různých alb?\n"
 
369
"Výsledek procesu je potom sloučen do vybraného cílového alba.\n"
 
370
"</td>\n"
 
371
"</tr>\n"
 
372
"</table>\n"
 
373
"</p>\n"
 
374
 
 
375
#. i18n: file: tips:190
 
376
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
377
#: tips.cpp:180
 
378
msgid ""
 
379
"<p>\n"
 
380
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
381
"<tr>\n"
 
382
"<td>\n"
 
383
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
384
"</td>\n"
 
385
"<td>\n"
 
386
"Did you know that you can change the timestamp of the target image files in "
 
387
"the batch-rename images plugin?\n"
 
388
"</td>\n"
 
389
"</tr>\n"
 
390
"</table>\n"
 
391
"</p>\n"
 
392
msgstr ""
 
393
"<p>\n"
 
394
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
395
"<tr>\n"
 
396
"<td>\n"
 
397
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
398
"</td>\n"
 
399
"<td>\n"
 
400
"Věděli jste, že můžete v modulu pro dávkové přejmenování obrázků změnit "
 
401
"časovou značku cílových souborů?\n"
 
402
"</td>\n"
 
403
"</tr>\n"
 
404
"</table>\n"
 
405
"</p>\n"
 
406
 
 
407
#. i18n: file: tips:207
 
408
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
409
#: tips.cpp:196
 
410
msgid ""
 
411
"<p>\n"
 
412
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
413
"<tr>\n"
 
414
"<td>\n"
 
415
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
416
"</td>\n"
 
417
"<td>\n"
 
418
"Did you know that you can navigate during the slideshow using the left and "
 
419
"right mouse buttons?\n"
 
420
"</td>\n"
 
421
"</tr>\n"
 
422
"</table>\n"
 
423
"</p>\n"
 
424
msgstr ""
 
425
"<p>\n"
 
426
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
427
"<tr>\n"
 
428
"<td>\n"
 
429
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
430
"</td>\n"
 
431
"<td>\n"
 
432
"Víte, že můžete prezentaci procházet pomocí levého a pravého tlačítka myši?\n"
 
433
"</td>\n"
 
434
"</tr>\n"
 
435
"</table>\n"
 
436
"</p>\n"
 
437
 
 
438
#. i18n: file: tips:224
 
439
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
440
#: tips.cpp:212
 
441
msgid ""
 
442
"<p>\n"
 
443
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
444
"<tr>\n"
 
445
"<td>\n"
 
446
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
447
"</td>\n"
 
448
"<td>\n"
 
449
"Did you know that Kipi plugins can also be used in Digikam, Kimdaba, "
 
450
"Showimg, and Gwenview programs?\n"
 
451
"</td>\n"
 
452
"</tr>\n"
 
453
"</table>\n"
 
454
"</p>\n"
 
455
msgstr ""
 
456
"<p>\n"
 
457
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
458
"<tr>\n"
 
459
"<td>\n"
 
460
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
 
461
"</td>\n"
 
462
"<td>\n"
 
463
"Věděli jste, že zásuvné moduly Kipi lze používat i v programech Digikam, "
 
464
"Kimdaba, Showimg a Gwenview?\n"
 
465
"</td>\n"
 
466
"</tr>\n"
 
467
"</table>\n"
 
468
"</p>\n"
 
469
 
 
470
#: common/libkipiplugins/tools/kpaboutdata.cpp:67
 
471
#, kde-format
 
472
msgid ""
 
473
"%1 %2 - Kipi-plugins %3\n"
 
474
"Build date: %4"
 
475
msgstr ""
 
476
"%1 %2 - Kipi-moduly %3\n"
 
477
"Datum sestavení: %4"
 
478
 
 
479
#: common/libkipiplugins/tools/kpaboutdata.h:46
 
480
msgid "Copyright 2003-2009, kipi-plugins team"
 
481
msgstr "Copyright 2003-2009, kipi-plugins team"
 
482
 
 
483
#: common/libkipiplugins/tools/binaryiface.cpp:49
 
484
#, kde-format
 
485
msgid ""
 
486
"<qt><p>Unable to find <i>%1</i> executable.</p><p>This program is required "
 
487
"to continue. Please install it from <b>%2</b> package provided by your "
 
488
"distributor or download and install <a href=\"%3\">the source</a>.</"
 
489
"p><p>Note: at least, <i>%4</i> version <b>%5</b> is required.</p></qt>"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: common/libkipiplugins/dialogs/outputdialog.cpp:69
 
493
msgid "Copy to Clip&board"
 
494
msgstr "Z&kopírovat do schránky"
 
495
 
 
496
#: common/libkipiplugins/dialogs/outputdialog.cpp:103
 
497
msgid "Handbook"
 
498
msgstr "Příručka"
 
499
 
 
500
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:149
 
501
msgid "<i>unavailable</i>"
 
502
msgstr "<i>nedostupné</i>"
 
503
 
 
504
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:269
 
505
#, kde-format
 
506
msgid "%1 ISO"
 
507
msgstr "%1 ISO"
 
508
 
 
509
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:277
 
510
msgid "<i>Make:</i>"
 
511
msgstr "<i>Vytvořit:</i>"
 
512
 
 
513
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:278
 
514
msgid "<i>Model:</i>"
 
515
msgstr "<i>Model:</i>"
 
516
 
 
517
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:279
 
518
msgid "<i>Created:</i>"
 
519
msgstr "<i>Vytvořeno:</i>"
 
520
 
 
521
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:280
 
522
msgid "<i>Aperture:</i>"
 
523
msgstr "<i>Clona:</i>"
 
524
 
 
525
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:281
 
526
msgid "<i>Focal:</i>"
 
527
msgstr "<i>Ohnisko:</i>"
 
528
 
 
529
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:282
 
530
msgid "<i>Exposure:</i>"
 
531
msgstr "<i>Expozice:</i>"
 
532
 
 
533
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:283
 
534
msgid "<i>Sensitivity:</i>"
 
535
msgstr "<i>Citlivost:</i>"
 
536
 
 
537
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:385
 
538
#, kde-format
 
539
msgid ""
 
540
"\n"
 
541
"%1|Camera RAW files"
 
542
msgstr ""
 
543
"\n"
 
544
"%1|Fotografické soubory RAW"
 
545
 
 
546
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:399
 
547
msgid "Select an Image"
 
548
msgstr "Vybrat obrázek"
 
549
 
 
550
#: common/libkipiplugins/dialogs/imagedialog.cpp:406
 
551
msgid "Select Images"
 
552
msgstr "Vybrat obrázky"
 
553
 
 
554
#: common/libkipiplugins/dialogs/batchprogressdialog.cpp:115
 
555
msgid "<p>This is the current processing status.</p>"
 
556
msgstr "<p>Toto je aktuální stav.</p>"
 
557
 
 
558
#: common/libkipiplugins/dialogs/batchprogressdialog.cpp:122
 
559
msgid "<p>This is the batch job progress as a percentage.</p>"
 
560
msgstr "<p>Toto je aktuální stav průběhu dávky v procentech.</p>"
 
561
 
 
562
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:258
 
563
msgid "Thumbnail"
 
564
msgstr "Miniatury"
 
565
 
 
566
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:259
 
567
msgid "File Name"
 
568
msgstr "Název souboru"
 
569
 
 
570
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:260
 
571
msgid "User1"
 
572
msgstr "Uživatel1"
 
573
 
 
574
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:261
 
575
msgid "User2"
 
576
msgstr "Uživatel2"
 
577
 
 
578
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:262
 
579
msgid "User3"
 
580
msgstr "Uživatel3"
 
581
 
 
582
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:263
 
583
msgid "User4"
 
584
msgstr "Uživatel4"
 
585
 
 
586
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:264
 
587
msgid "User5"
 
588
msgstr "Uživatel5"
 
589
 
 
590
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:265
 
591
msgid "User6"
 
592
msgstr "Uživatel6"
 
593
 
 
594
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:464
 
595
msgid "Add new images to the list"
 
596
msgstr "Přidat do seznamu nové obrázky"
 
597
 
 
598
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:465
 
599
msgid "Remove selected images from the list"
 
600
msgstr "Odstranit vybrané obrázky ze seznamu"
 
601
 
 
602
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:466
 
603
msgid "Move current selected image up in the list"
 
604
msgstr "Přesunout aktuální obrázek v seznamu nahoru"
 
605
 
 
606
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:467
 
607
msgid "Move current selected image down in the list"
 
608
msgstr "Přesunout aktuální obrázek v seznamu dolů"
 
609
 
 
610
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:468
 
611
msgid "Clear the list."
 
612
msgstr "Smazat seznam."
 
613
 
 
614
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:469
 
615
msgid "Load a saved list."
 
616
msgstr "Načíst uložený seznam."
 
617
 
 
618
#: common/libkipiplugins/widgets/imageslist.cpp:470
 
619
msgid "Save the list."
 
620
msgstr "Uložit seznam."
 
621
 
 
622
#: common/libkipiplugins/widgets/savesettingswidget.cpp:76
 
623
msgid "Output file format:"
 
624
msgstr "Výstupní formát souboru:"
 
625
 
 
626
#: common/libkipiplugins/widgets/savesettingswidget.cpp:78
 
627
msgid ""
 
628
"<p>Set the output file format to use here:</p><p><b>JPEG</b>: output the "
 
629
"processed image in JPEG format. This format will give smaller-sized files.</"
 
630
"p><p><b>Warning: Due to the destructive compression algorithm, JPEG is a "
 
631
"lossy quality format.</b></p><p><b>TIFF</b>: output the processed image in "
 
632
"TIFF format. This generates large files, without losing quality. Image is "
 
633
"compressed.</p><p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG format. This "
 
634
"generates large files, without losing quality. Image is compressed.</"
 
635
"p><p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM format. This generates "
 
636
"the largest files, without losing quality. Image is not compressed.</p>"
 
637
msgstr ""
 
638
 
 
639
#: common/libkipiplugins/widgets/savesettingswidget.cpp:94
 
640
msgid "If Target File Exists:"
 
641
msgstr "Pokud cílový soubor existuje:"
 
642
 
 
643
#: common/libkipiplugins/widgets/savesettingswidget.cpp:98
 
644
msgid "Overwrite automatically"
 
645
msgstr "Automaticky přepsat"
 
646
 
 
647
#: common/libkipiplugins/widgets/savesettingswidget.cpp:99
 
648
msgid "Open rename-file dialog"
 
649
msgstr "Otevřít dialog pro přejmenování souborů"
 
650
 
 
651
#: common/libkipiplugins/widgets/previewimage.cpp:95
 
652
#: common/libkipiplugins/widgets/previewimage.cpp:96
 
653
msgid "Zoom In"
 
654
msgstr "Přiblížit"
 
655
 
 
656
#: common/libkipiplugins/widgets/previewimage.cpp:101
 
657
#: common/libkipiplugins/widgets/previewimage.cpp:102
 
658
msgid "Zoom Out"
 
659
msgstr "Oddálit"
 
660
 
 
661
#: common/libkipiplugins/widgets/previewimage.cpp:107
 
662
#: common/libkipiplugins/widgets/previewimage.cpp:108
 
663
msgid "Zoom to Fit"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#: common/libkipiplugins/widgets/previewmanager.cpp:151
 
667
#: common/libkipiplugins/widgets/previewmanager.cpp:168
 
668
msgid "Failed to load image"
 
669
msgstr "Obrázek se nepovedlo načíst"
 
670
 
 
671
#: common/libkipiplugins/pluginsversion.h.cmake:48
 
672
#, kde-format
 
673
msgctxt "%1 is kipi-plugins version, %2 is the svn revision"
 
674
msgid "%1 (rev.: %2)"
 
675
msgstr "%1 (rev.: %2)"