~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kipi-plugins/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl/kipiplugin_flashexport.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer, Alessandro Ghersi, Felix Geyer
  • Date: 2010-08-26 19:33:41 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100826193341-oyh7rh1eamgk521i
Tags: 1.4.0-0ubuntu1
[ Alessandro Ghersi ]
* kipi-plugins-common replaces/conflicts kipi-plugins << 1.3.0

[ Felix Geyer ]
* New upstream bugfix release.
* Drop fix-ftbfs-glib-2.25.diff, applied upstream.
* Refresh sendimages-icedove.diff.
* Switch to source format 3.0 (quilt) so we can use bz2 upstream tarballs.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 05:00+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 12:34+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19
19
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
20
 
 
21
#: lookpage.cpp:81
 
22
msgctxt "Settings for flash export navigation"
 
23
msgid "Navigation"
 
24
msgstr "Nawigacja"
 
25
 
 
26
#: lookpage.cpp:87
 
27
msgid "Thumbnail &Rows:"
 
28
msgstr "Liczba &wierszy miniatur:"
 
29
 
 
30
#: lookpage.cpp:88
 
31
msgid "Number of thumbnails rows"
 
32
msgstr "Liczba wierszy miniatur"
 
33
 
 
34
#: lookpage.cpp:93
 
35
msgid "Thumbnail &Columns:"
 
36
msgstr "Liczba &kolumn miniatur:"
 
37
 
 
38
#: lookpage.cpp:94
 
39
msgid "Number of thumbnails columns"
 
40
msgstr "Liczba kolumn miniatur"
 
41
 
 
42
#: lookpage.cpp:97
 
43
msgid "Thumbnail &Position:"
 
44
msgstr "&Pozycja miniatur:"
 
45
 
 
46
#: lookpage.cpp:99
 
47
msgctxt "thumbnail position: right"
 
48
msgid "Right"
 
49
msgstr "Prawo"
 
50
 
 
51
#: lookpage.cpp:100
 
52
msgctxt "thumbnail position: left"
 
53
msgid "Left"
 
54
msgstr "Lewo"
 
55
 
 
56
#: lookpage.cpp:101
 
57
msgctxt "thumbnail position: top"
 
58
msgid "Top"
 
59
msgstr "Góra"
 
60
 
 
61
#: lookpage.cpp:102
 
62
msgctxt "thumbnail position: bottom"
 
63
msgid "Bottom"
 
64
msgstr "Dół"
 
65
 
 
66
#: lookpage.cpp:111
 
67
msgid "&Direction of Navigation:"
 
68
msgstr "&Kierunek nawigacji:"
 
69
 
 
70
#: lookpage.cpp:113
 
71
msgid "Left to Right"
 
72
msgstr "Z lewej na prawą"
 
73
 
 
74
#: lookpage.cpp:114
 
75
msgid "Right to Left"
 
76
msgstr "Z prawej na lewą"
 
77
 
 
78
#: lookpage.cpp:127
 
79
msgid "Colors"
 
80
msgstr "Kolory"
 
81
 
 
82
#: lookpage.cpp:131
 
83
msgid "&Text Color:"
 
84
msgstr "Kolor &tekstu:"
 
85
 
 
86
#: lookpage.cpp:134
 
87
msgid "Color of title and caption text"
 
88
msgstr "Kolor tytułu i treści napisu"
 
89
 
 
90
#: lookpage.cpp:138
 
91
msgid "&Background Color:"
 
92
msgstr "K&olor tła:"
 
93
 
 
94
#: lookpage.cpp:144
 
95
msgid "&Frame Color:"
 
96
msgstr "Kolor &ramki:"
 
97
 
 
98
#: lookpage.cpp:147
 
99
msgid "Color of image frame, viewed icon, load bars, thumbnail arrows"
 
100
msgstr "Kolor ramki obrazów, ikon, paska postępu, strzałek miniatur."
 
101
 
 
102
#: lookpage.cpp:158
 
103
msgid "Style"
 
104
msgstr "Styl"
 
105
 
 
106
#: lookpage.cpp:164
 
107
msgid "Frame &Width:"
 
108
msgstr "&Szerokość ramki:"
 
109
 
 
110
#: lookpage.cpp:165
 
111
msgid "Width of image frame in pixels."
 
112
msgstr "Szerokość ramki obrazu w pikselach."
 
113
 
 
114
# ???
 
115
#: lookpage.cpp:170
 
116
msgid "Stage &Padding:"
 
117
msgstr "&Odstęp:"
 
118
 
 
119
#: lookpage.cpp:171
 
120
msgid "Distance between image and thumbnails in pixels."
 
121
msgstr "Odległość między obrazami i miniaturkami w pikselach"
 
122
 
21
123
#: firstrundlg.cpp:78 firstrundlg.cpp:88 simpleviewer.cpp:203 svedialog.cpp:92
22
124
#: svedialog.cpp:121
23
125
msgid "Flash Export"
200
302
"Jeśli ta opcja jest włączona to galeria zostanie automatycznie otwarta w "
201
303
"Konquerorze."
202
304
 
203
 
#: lookpage.cpp:81
204
 
msgctxt "Settings for flash export navigation"
205
 
msgid "Navigation"
206
 
msgstr "Nawigacja"
207
 
 
208
 
#: lookpage.cpp:87
209
 
msgid "Thumbnail &Rows:"
210
 
msgstr "Liczba &wierszy miniatur:"
211
 
 
212
 
#: lookpage.cpp:88
213
 
msgid "Number of thumbnails rows"
214
 
msgstr "Liczba wierszy miniatur"
215
 
 
216
 
#: lookpage.cpp:93
217
 
msgid "Thumbnail &Columns:"
218
 
msgstr "Liczba &kolumn miniatur:"
219
 
 
220
 
#: lookpage.cpp:94
221
 
msgid "Number of thumbnails columns"
222
 
msgstr "Liczba kolumn miniatur"
223
 
 
224
 
#: lookpage.cpp:97
225
 
msgid "Thumbnail &Position:"
226
 
msgstr "&Pozycja miniatur:"
227
 
 
228
 
#: lookpage.cpp:99
229
 
msgctxt "thumbnail position: right"
230
 
msgid "Right"
231
 
msgstr "Prawo"
232
 
 
233
 
#: lookpage.cpp:100
234
 
msgctxt "thumbnail position: left"
235
 
msgid "Left"
236
 
msgstr "Lewo"
237
 
 
238
 
#: lookpage.cpp:101
239
 
msgctxt "thumbnail position: top"
240
 
msgid "Top"
241
 
msgstr "Góra"
242
 
 
243
 
#: lookpage.cpp:102
244
 
msgctxt "thumbnail position: bottom"
245
 
msgid "Bottom"
246
 
msgstr "Dół"
247
 
 
248
 
#: lookpage.cpp:111
249
 
msgid "&Direction of Navigation:"
250
 
msgstr "&Kierunek nawigacji:"
251
 
 
252
 
#: lookpage.cpp:113
253
 
msgid "Left to Right"
254
 
msgstr "Z lewej na prawą"
255
 
 
256
 
#: lookpage.cpp:114
257
 
msgid "Right to Left"
258
 
msgstr "Z prawej na lewą"
259
 
 
260
 
#: lookpage.cpp:127
261
 
msgid "Colors"
262
 
msgstr "Kolory"
263
 
 
264
 
#: lookpage.cpp:131
265
 
msgid "&Text Color:"
266
 
msgstr "Kolor &tekstu:"
267
 
 
268
 
#: lookpage.cpp:134
269
 
msgid "Color of title and caption text"
270
 
msgstr "Kolor tytułu i treści napisu"
271
 
 
272
 
#: lookpage.cpp:138
273
 
msgid "&Background Color:"
274
 
msgstr "K&olor tła:"
275
 
 
276
 
#: lookpage.cpp:144
277
 
msgid "&Frame Color:"
278
 
msgstr "Kolor &ramki:"
279
 
 
280
 
#: lookpage.cpp:147
281
 
msgid "Color of image frame, viewed icon, load bars, thumbnail arrows"
282
 
msgstr "Kolor ramki obrazów, ikon, paska postępu, strzałek miniatur."
283
 
 
284
 
#: lookpage.cpp:158
285
 
msgid "Style"
286
 
msgstr "Styl"
287
 
 
288
 
#: lookpage.cpp:164
289
 
msgid "Frame &Width:"
290
 
msgstr "&Szerokość ramki:"
291
 
 
292
 
#: lookpage.cpp:165
293
 
msgid "Width of image frame in pixels."
294
 
msgstr "Szerokość ramki obrazu w pikselach."
295
 
 
296
 
# ???
297
 
#: lookpage.cpp:170
298
 
msgid "Stage &Padding:"
299
 
msgstr "&Odstęp:"
300
 
 
301
 
#: lookpage.cpp:171
302
 
msgid "Distance between image and thumbnails in pixels."
303
 
msgstr "Odległość między obrazami i miniaturkami w pikselach"
304
 
 
305
 
#: plugin_flashexport.cpp:63
306
 
msgid "Export to F&lash..."
307
 
msgstr "Eksport do F&lasha..."
308
 
 
309
 
#: rc.cpp:1
310
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
311
 
msgid "Your names"
312
 
msgstr "Mateusz Włodarski"
313
 
 
314
 
#: rc.cpp:2
315
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
316
 
msgid "Your emails"
317
 
msgstr "mateo.max@wp.pl"
318
 
 
319
305
#: simpleviewer.cpp:141
320
306
msgid "SimpleViewer installation failed"
321
307
msgstr "instalacja SimpleViewer zakończona niepowodzeniem"
437
423
msgid "Gallery uploaded..."
438
424
msgstr "Galeria przesłana..."
439
425
 
 
426
#: plugin_flashexport.cpp:63
 
427
msgid "Export to F&lash..."
 
428
msgstr "Eksport do F&lasha..."
 
429
 
440
430
#: svedialog.cpp:103
441
431
msgctxt "Settings tab for selections"
442
432
msgid "Selection"
467
457
#: svedialog.cpp:228
468
458
msgid "You must select at least one collection to export."
469
459
msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden zbiór do eksportu."
 
460
 
 
461
#: rc.cpp:1
 
462
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
463
msgid "Your names"
 
464
msgstr "Mateusz Włodarski"
 
465
 
 
466
#: rc.cpp:2
 
467
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
468
msgid "Your emails"
 
469
msgstr "mateo.max@wp.pl"