17
17
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > "
18
18
"0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
20
#: batchprocessimagesdialog.cpp:102 batchprocessimagesdialog.cpp:870
21
#: renameimagesdialog.cpp:57
20
#: coloroptionsdialog.cpp:50
22
msgstr "Opțiuni de culoare"
24
#: coloroptionsdialog.cpp:63
26
msgstr "Valoare profunzime:"
28
#: coloroptionsdialog.cpp:69
29
msgid "Select here the image depth in bits."
30
msgstr "Alegeți profunzimea imaginii în biți."
32
#: coloroptionsdialog.cpp:76
36
#: coloroptionsdialog.cpp:81
37
msgid "Select here the fuzz distance in absolute intensity units."
40
#: coloroptionsdialog.cpp:89
41
msgid "Cluster threshold:"
44
#: coloroptionsdialog.cpp:94
46
"Select here the value which represents the minimum number of pixels "
47
"contained in a hexahedron before it can be considered valid."
50
#: coloroptionsdialog.cpp:100
51
msgid "Smooth threshold:"
54
#: coloroptionsdialog.cpp:105
56
"Select here the value which eliminates noise in the second derivative of the "
57
"histogram. As the value is increased, you can expect a smoother second "
61
#: convertoptionsdialog.cpp:48
62
msgid "Image File Format Options"
65
#: convertoptionsdialog.cpp:61 recompressoptionsdialog.cpp:62
66
#: recompressoptionsdialog.cpp:96
67
msgid "Image compression level:"
68
msgstr "Nivel de compresie a imaginilor:"
70
#: convertoptionsdialog.cpp:66
71
msgid "<p>The compression value for the target images:</p>"
74
#: convertoptionsdialog.cpp:67 recompressoptionsdialog.cpp:67
75
#: recompressoptionsdialog.cpp:101
77
"<p><b>1</b>: very high compression<br/><b>25</b>: high compression<br/"
78
"><b>50</b>: medium compression<br/><b>75</b>: low compression (default value)"
79
"<br/><b>100</b>: no compression</p>"
82
#: convertoptionsdialog.cpp:81 recompressoptionsdialog.cpp:78
83
msgid "Use lossless compression"
84
msgstr "Utilizează compresie fără pierderi"
86
#: convertoptionsdialog.cpp:82 recompressoptionsdialog.cpp:79
88
"If this option is enabled, all JPEG operations will use lossless compression."
91
#: convertoptionsdialog.cpp:93 convertoptionsdialog.cpp:106
92
#: recompressoptionsdialog.cpp:122 recompressoptionsdialog.cpp:140
93
msgid "Image compression algorithm:"
94
msgstr "Algoritm de compresie a imaginilor:"
96
#: convertoptionsdialog.cpp:98
97
msgctxt "No TIFF compression"
101
#: convertoptionsdialog.cpp:99 convertoptionsdialog.cpp:111
102
msgid "Select here the compression algorithm."
103
msgstr "Alegeți aici algoritmul de compresie."
105
#: convertoptionsdialog.cpp:110
106
msgctxt "No TGA compression"
110
#: renameimagesdialog.cpp:54
111
msgid "Rename Images"
114
#: renameimagesdialog.cpp:57 batchprocessimagesdialog.cpp:102
115
#: batchprocessimagesdialog.cpp:870
22
116
msgctxt "start batch process images"
24
118
msgstr "&Pornește"
26
#: batchprocessimagesdialog.cpp:130
27
msgid "You can choose here the options to use for the current process."
28
msgstr "Aici puteți alege opțiunile de utilizat pentru procesul curent."
30
#: batchprocessimagesdialog.cpp:132
32
"If you enable this option, all preview effects will be calculated on a small "
33
"zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
34
"option if you have a slow computer."
36
"Dacă activați această opțiune, toate efectele de previzualizare vor fi "
37
"calculate pe o zonă mică a imaginii (300x300 pixeli în colțul din stînga-"
38
"sus). Activați această opțiune dacă aveți un calculator lent."
40
#: batchprocessimagesdialog.cpp:137
42
"This button builds a process preview for the currently selected image on the "
45
"Acest buton construiește o previzualizare a procesului pentru imaginea "
46
"aleasă momentan din listă."
48
#: batchprocessimagesdialog.cpp:140 batchprocessimagesdialog.cpp:883
52
#: batchprocessimagesdialog.cpp:141 batchprocessimagesdialog.cpp:892
53
msgid "Always Overwrite"
54
msgstr "Suprascrie întotdeauna"
56
#: batchprocessimagesdialog.cpp:142 batchprocessimagesdialog.cpp:144
57
#: batchprocessimagesdialog.cpp:886
61
#: batchprocessimagesdialog.cpp:143 batchprocessimagesdialog.cpp:889
65
#: batchprocessimagesdialog.cpp:145
67
"Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
70
"Alegeți aici regimul de suprascriere utilizat pentru imaginile-țintă care "
73
#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
75
"If you enable this option, all original image files will be removed after "
78
"Dacă activați această opțiune, toate fișierele originale cu imagini vor fi "
79
"eliminate după prelucrare."
81
#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
82
msgid "Here you can select the target folder which will used by the process."
83
msgstr "Aici puteți alege dosarul-destinație ce va fi utilizat de proces."
85
#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
86
msgid "Add images to the list."
87
msgstr "Adaugă imagini la listă."
89
#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
90
msgid "Remove selected image from the list."
91
msgstr "Elimină din listă imaginile alese."
93
#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
94
msgid "The preview of the selected image on the list."
95
msgstr "Previzualizarea imaginii alese din listă."
97
#: batchprocessimagesdialog.cpp:323
99
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
100
"Do you want to continue?"
102
"Toate fișierele originale cu imagini vor fi eliminate din albumul-sursă.\n"
103
"Doriți să continuați?"
105
#: batchprocessimagesdialog.cpp:324
106
msgid "Delete Original Image Files"
107
msgstr "Șterge fișierele originale cu imagini"
109
#: batchprocessimagesdialog.cpp:335 batchprocessimagesdialog.cpp:702
113
#: batchprocessimagesdialog.cpp:362
114
msgid "You must specify a writable path for your output file."
115
msgstr "Trebuie să specificați o cale inscriptibilă pentru fișierul de ieșire."
117
#: batchprocessimagesdialog.cpp:400
120
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
121
"do you want overwrite it?"
123
"Fișierul destinație „%1” există deja.\n"
124
"Doriți să îl suprascrieți?"
126
#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
127
msgid "Overwrite Destination Image File"
128
msgstr "Suprascrie fișierul destinație"
130
#: batchprocessimagesdialog.cpp:406 batchprocessimagesdialog.cpp:471
131
#: recompressimagesdialog.cpp:246 resizeimagesdialog.cpp:278
135
#: batchprocessimagesdialog.cpp:407
136
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
139
#: batchprocessimagesdialog.cpp:443 batchprocessimagesdialog.cpp:560
140
#: batchprocessimagesdialog.cpp:617 batchprocessimagesdialog.cpp:652
141
msgctxt "batch process result"
145
#: batchprocessimagesdialog.cpp:444
146
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
149
#: batchprocessimagesdialog.cpp:472
150
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
153
#: batchprocessimagesdialog.cpp:519 batchprocessimagesdialog.cpp:725
154
#: pixmapview.cpp:147
156
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
157
"please check your installation."
160
#: batchprocessimagesdialog.cpp:551
162
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
165
#: batchprocessimagesdialog.cpp:552
166
msgid "Error running 'convert'"
169
#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
171
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
174
#: batchprocessimagesdialog.cpp:582
178
#: batchprocessimagesdialog.cpp:583
179
msgid "no processing error"
182
#: batchprocessimagesdialog.cpp:606
185
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
188
#: batchprocessimagesdialog.cpp:608
189
msgid "Error Adding Image to Application"
192
#: batchprocessimagesdialog.cpp:635
193
msgctxt "batch process result"
197
#: batchprocessimagesdialog.cpp:636
198
msgid "cannot remove original image file."
201
#: batchprocessimagesdialog.cpp:653
202
msgid "cannot process original image file."
205
#: batchprocessimagesdialog.cpp:674
206
msgid "Image processing error"
209
#: batchprocessimagesdialog.cpp:676
214
"The output messages are:\n"
217
#: batchprocessimagesdialog.cpp:690
218
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
221
#: batchprocessimagesdialog.cpp:742
222
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
225
#: batchprocessimagesdialog.cpp:757
226
msgid " - small preview"
227
msgstr "- previzualizare mică"
229
#: batchprocessimagesdialog.cpp:771
230
msgid "Preview processing error"
233
#: batchprocessimagesdialog.cpp:772
236
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
237
"The output messages are:\n"
240
#: batchprocessimagesdialog.cpp:905
244
#: batchprocessimagesdialog.cpp:906
245
msgid "process aborted by user"
246
msgstr "proces abandonat de utilizator"
248
#: batchprocessimagesdialog.cpp:926
252
#: batchprocessimageslist.cpp:48
254
msgstr "Albumul sursă"
256
#: batchprocessimageslist.cpp:49
258
msgstr "Imaginea sursă"
260
#: batchprocessimageslist.cpp:50
262
msgstr "Imaginea țintă"
264
#: batchprocessimageslist.cpp:51
268
#: batchprocessimageslist.cpp:55
270
"<p>You can see here the operations' results during the process. Double-click "
271
"on an item for more information once the process has ended.</p><p>You can "
272
"use the \"Add\" button or drag-and-drop to add some new items to the list.</"
273
"p><p>If the items are taken from different Albums the process' results will "
274
"be merged to the target Album.</p>"
277
#: borderimagesdialog.cpp:61
278
msgid "Batch-Bordering Images"
281
#: borderimagesdialog.cpp:65
282
msgid "Batch Image-bordering"
285
#: borderimagesdialog.cpp:68
287
"A Kipi plugin for batch bordering images\n"
288
"This plugin use the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
291
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
292
#: convertimagesdialog.cpp:77 effectimagesdialog.cpp:68
293
#: filterimagesdialog.cpp:68 imagepreview.cpp:64 recompressimagesdialog.cpp:68
294
#: renameimagesdialog.cpp:66 resizeimagesdialog.cpp:166
296
"(c) 2003-2009, Gilles Caulier\n"
297
"(c) 2007-2009, Aurélien Gateau"
299
"(c) 2003-2009, Gilles Caulier\n"
300
"(c) 2007-2009, Aurélien Gateau"
302
#: borderimagesdialog.cpp:73 colorimagesdialog.cpp:72
303
#: convertimagesdialog.cpp:80 effectimagesdialog.cpp:71
304
#: filterimagesdialog.cpp:71 imagepreview.cpp:67 recompressimagesdialog.cpp:71
305
#: renameimagesdialog.cpp:69 resizeimagesdialog.cpp:169
120
#: renameimagesdialog.cpp:62
121
msgid "Batch-rename images"
124
#: renameimagesdialog.cpp:65
125
msgid "A Kipi plugin to batch-rename images"
128
#: renameimagesdialog.cpp:66 borderimagesdialog.cpp:70
129
#: colorimagesdialog.cpp:69 convertimagesdialog.cpp:77
130
#: recompressimagesdialog.cpp:68 filterimagesdialog.cpp:68
131
#: effectimagesdialog.cpp:68 resizeimagesdialog.cpp:166 imagepreview.cpp:64
133
"(c) 2003-2009, Gilles Caulier\n"
134
"(c) 2007-2009, Aurélien Gateau"
136
"(c) 2003-2009, Gilles Caulier\n"
137
"(c) 2007-2009, Aurélien Gateau"
139
#: renameimagesdialog.cpp:69 borderimagesdialog.cpp:73
140
#: colorimagesdialog.cpp:72 convertimagesdialog.cpp:80
141
#: recompressimagesdialog.cpp:71 filterimagesdialog.cpp:71
142
#: effectimagesdialog.cpp:71 resizeimagesdialog.cpp:169 imagepreview.cpp:67
306
143
msgid "Gilles Caulier"
307
144
msgstr "Gilles Caulier"
309
#: borderimagesdialog.cpp:73 colorimagesdialog.cpp:72
310
#: convertimagesdialog.cpp:80 effectimagesdialog.cpp:71
311
#: filterimagesdialog.cpp:71 imagepreview.cpp:67 recompressimagesdialog.cpp:71
312
#: renameimagesdialog.cpp:69 resizeimagesdialog.cpp:169
146
#: renameimagesdialog.cpp:69 borderimagesdialog.cpp:73
147
#: colorimagesdialog.cpp:72 convertimagesdialog.cpp:80
148
#: recompressimagesdialog.cpp:71 filterimagesdialog.cpp:71
149
#: effectimagesdialog.cpp:71 resizeimagesdialog.cpp:169 imagepreview.cpp:67
316
#: borderimagesdialog.cpp:76 colorimagesdialog.cpp:75
317
#: convertimagesdialog.cpp:83 effectimagesdialog.cpp:74
318
#: filterimagesdialog.cpp:74 imagepreview.cpp:70 recompressimagesdialog.cpp:74
319
#: renameimagesdialog.cpp:72 resizeimagesdialog.cpp:171
153
#: renameimagesdialog.cpp:72 borderimagesdialog.cpp:76
154
#: colorimagesdialog.cpp:75 convertimagesdialog.cpp:83
155
#: recompressimagesdialog.cpp:74 filterimagesdialog.cpp:74
156
#: effectimagesdialog.cpp:74 resizeimagesdialog.cpp:171 imagepreview.cpp:70
320
157
msgid "Aurelien Gateau"
321
158
msgstr "Aurelien Gateau"
323
#: borderimagesdialog.cpp:76 colorimagesdialog.cpp:75
324
#: convertimagesdialog.cpp:83 effectimagesdialog.cpp:74
325
#: filterimagesdialog.cpp:74 imagepreview.cpp:70 recompressimagesdialog.cpp:74
326
#: renameimagesdialog.cpp:72 resizeimagesdialog.cpp:171
327
#: resizeimagesdialog.cpp:173
160
#: renameimagesdialog.cpp:72 borderimagesdialog.cpp:76
161
#: colorimagesdialog.cpp:75 convertimagesdialog.cpp:83
162
#: recompressimagesdialog.cpp:74 filterimagesdialog.cpp:74
163
#: effectimagesdialog.cpp:74 resizeimagesdialog.cpp:171
164
#: resizeimagesdialog.cpp:173 imagepreview.cpp:70
328
165
msgid "Maintainer"
329
166
msgstr "Responsabil"
168
#: recompressoptionsdialog.cpp:49
169
msgid "Recompression Options"
172
#: recompressoptionsdialog.cpp:66
173
msgid "<p>The compression value for JPEG target images:</p>"
176
#: recompressoptionsdialog.cpp:85
177
msgid "JPEG File Format"
180
#: recompressoptionsdialog.cpp:100
181
msgid "<p>The compression value for PNG target images:</p>"
184
#: recompressoptionsdialog.cpp:112
185
msgid "PNG File Format"
188
#: recompressoptionsdialog.cpp:126 recompressoptionsdialog.cpp:143
189
#: recompressimagesdialog.cpp:147 recompressimagesdialog.cpp:148
190
#: recompressimagesdialog.cpp:201 recompressimagesdialog.cpp:215
191
msgctxt "image compression"
195
#: recompressoptionsdialog.cpp:127
196
msgid "Select here the TIFF compression algorithm."
199
#: recompressoptionsdialog.cpp:130
200
msgid "TIFF File Format"
203
#: recompressoptionsdialog.cpp:144
204
msgid "Select here the TGA compression algorithm."
207
#: recompressoptionsdialog.cpp:147
208
msgid "TGA File Format"
211
#: dialogutils.cpp:42
215
#: borderimagesdialog.cpp:61
216
msgid "Batch-Bordering Images"
219
#: borderimagesdialog.cpp:65
220
msgid "Batch Image-bordering"
223
#: borderimagesdialog.cpp:68
225
"A Kipi plugin for batch bordering images\n"
226
"This plugin use the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
331
229
#: borderimagesdialog.cpp:87
332
230
msgid "Images Bordering Options"
647
#: convertoptionsdialog.cpp:48
648
msgid "Image File Format Options"
651
#: convertoptionsdialog.cpp:61 recompressoptionsdialog.cpp:62
652
#: recompressoptionsdialog.cpp:96
653
msgid "Image compression level:"
654
msgstr "Nivel de compresie a imaginilor:"
656
#: convertoptionsdialog.cpp:66
657
msgid "<p>The compression value for the target images:</p>"
660
#: convertoptionsdialog.cpp:67 recompressoptionsdialog.cpp:67
661
#: recompressoptionsdialog.cpp:101
663
"<p><b>1</b>: very high compression<br/><b>25</b>: high compression<br/"
664
"><b>50</b>: medium compression<br/><b>75</b>: low compression (default value)"
665
"<br/><b>100</b>: no compression</p>"
668
#: convertoptionsdialog.cpp:81 recompressoptionsdialog.cpp:78
669
msgid "Use lossless compression"
670
msgstr "Utilizează compresie fără pierderi"
672
#: convertoptionsdialog.cpp:82 recompressoptionsdialog.cpp:79
674
"If this option is enabled, all JPEG operations will use lossless compression."
677
#: convertoptionsdialog.cpp:93 convertoptionsdialog.cpp:106
678
#: recompressoptionsdialog.cpp:122 recompressoptionsdialog.cpp:140
679
msgid "Image compression algorithm:"
680
msgstr "Algoritm de compresie a imaginilor:"
682
#: convertoptionsdialog.cpp:98
683
msgctxt "No TIFF compression"
687
#: convertoptionsdialog.cpp:99 convertoptionsdialog.cpp:111
688
msgid "Select here the compression algorithm."
689
msgstr "Alegeți aici algoritmul de compresie."
691
#: convertoptionsdialog.cpp:110
692
msgctxt "No TGA compression"
696
#: dialogutils.cpp:42
700
#: effectimagesdialog.cpp:59
701
msgid "Batch Image Effects"
704
#: effectimagesdialog.cpp:63
705
msgid "Batch image effects"
708
#: effectimagesdialog.cpp:66
710
"A Kipi plugin for batch image-effect transformations.\n"
711
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
714
#: effectimagesdialog.cpp:84
715
msgid "Image Effect Options"
718
#: effectimagesdialog.cpp:86
722
#: effectimagesdialog.cpp:88
723
msgctxt "image effect"
724
msgid "Adaptive Threshold"
727
#: effectimagesdialog.cpp:89
728
msgctxt "image effect"
732
#: effectimagesdialog.cpp:90
733
msgctxt "image effect"
735
msgstr "Detectează muchiile"
737
#: effectimagesdialog.cpp:91 effectimagesdialog.cpp:99
738
msgctxt "image effect"
742
#: effectimagesdialog.cpp:92
743
msgctxt "image effect"
747
#: effectimagesdialog.cpp:93
748
msgctxt "image effect"
752
#: effectimagesdialog.cpp:94
753
msgctxt "image effect"
757
#: effectimagesdialog.cpp:95
758
msgctxt "image effect"
762
#: effectimagesdialog.cpp:96
763
msgctxt "image effect"
767
#: effectimagesdialog.cpp:97
768
msgctxt "image effect"
772
#: effectimagesdialog.cpp:98
773
msgctxt "image effect"
777
#: effectimagesdialog.cpp:101
779
"<p>Select here the effect type for your images:</p><p><b>Adaptive threshold</"
780
"b>: perform local adaptive thresholding. The algorithm selects an individual "
781
"threshold for each pixel based on the range of intensity values in its local "
782
"neighborhood. This allows for thresholding of an image whose global "
783
"intensity histogram does not contain distinctive peaks.<br/><b>Charcoal</b>: "
784
"simulate a charcoal drawing.<br/><b>Detect edges</b>: detect edges within an "
785
"image.<br/><b>Emboss</b>: returns a grayscale image with a three-dimensional "
786
"effect. The algorithm convolves the image with a Gaussian operator of the "
787
"given radius and standard deviation.<br/><b>Implode</b>: implode image "
788
"pixels about the center.<br/><b>Paint</b>: applies a special effect filter "
789
"that simulates an oil painting.<br/><b>Shade light</b>: shines a distant "
790
"light on an image to create a three-dimensional effect.<br/><b>Solarize</b>: "
791
"negate all pixels above the threshold level. This algorithm produces a "
792
"solarization effect seen when exposing a photographic film to light during "
793
"the development process.<br/><b>Spread</b>: this is a special-effect method "
794
"that randomly displaces each pixel in a block defined by the radius "
795
"parameter.<br/><b>Swirl</b>: swirls the pixels about the center of the "
796
"image. <br/><b>Wave</b>: creates a \"ripple\" effect in the image by "
797
"shifting the pixels vertically along a sine wave.</p>"
800
514
#: effectoptionsdialog.cpp:48
801
515
msgid "Effect Options"
791
#: renameimageswidget.cpp:88
795
#: renameimageswidget.cpp:89
799
#: renameimageswidget.cpp:90
803
#: renameimageswidget.cpp:533
807
#: renameimageswidget.cpp:581
808
msgctxt "batch process result"
812
#: renameimageswidget.cpp:593
813
msgctxt "batch process result"
817
#: renameimageswidget.cpp:597
818
msgctxt "batch process result"
822
#: effectimagesdialog.cpp:59
823
msgid "Batch Image Effects"
826
#: effectimagesdialog.cpp:63
827
msgid "Batch image effects"
830
#: effectimagesdialog.cpp:66
832
"A Kipi plugin for batch image-effect transformations.\n"
833
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
836
#: effectimagesdialog.cpp:84
837
msgid "Image Effect Options"
840
#: effectimagesdialog.cpp:86
844
#: effectimagesdialog.cpp:88
845
msgctxt "image effect"
846
msgid "Adaptive Threshold"
849
#: effectimagesdialog.cpp:89
850
msgctxt "image effect"
854
#: effectimagesdialog.cpp:90
855
msgctxt "image effect"
857
msgstr "Detectează muchiile"
859
#: effectimagesdialog.cpp:91 effectimagesdialog.cpp:99
860
msgctxt "image effect"
864
#: effectimagesdialog.cpp:92
865
msgctxt "image effect"
869
#: effectimagesdialog.cpp:93
870
msgctxt "image effect"
874
#: effectimagesdialog.cpp:94
875
msgctxt "image effect"
879
#: effectimagesdialog.cpp:95
880
msgctxt "image effect"
884
#: effectimagesdialog.cpp:96
885
msgctxt "image effect"
889
#: effectimagesdialog.cpp:97
890
msgctxt "image effect"
894
#: effectimagesdialog.cpp:98
895
msgctxt "image effect"
899
#: effectimagesdialog.cpp:101
901
"<p>Select here the effect type for your images:</p><p><b>Adaptive threshold</"
902
"b>: perform local adaptive thresholding. The algorithm selects an individual "
903
"threshold for each pixel based on the range of intensity values in its local "
904
"neighborhood. This allows for thresholding of an image whose global "
905
"intensity histogram does not contain distinctive peaks.<br/><b>Charcoal</b>: "
906
"simulate a charcoal drawing.<br/><b>Detect edges</b>: detect edges within an "
907
"image.<br/><b>Emboss</b>: returns a grayscale image with a three-dimensional "
908
"effect. The algorithm convolves the image with a Gaussian operator of the "
909
"given radius and standard deviation.<br/><b>Implode</b>: implode image "
910
"pixels about the center.<br/><b>Paint</b>: applies a special effect filter "
911
"that simulates an oil painting.<br/><b>Shade light</b>: shines a distant "
912
"light on an image to create a three-dimensional effect.<br/><b>Solarize</b>: "
913
"negate all pixels above the threshold level. This algorithm produces a "
914
"solarization effect seen when exposing a photographic film to light during "
915
"the development process.<br/><b>Spread</b>: this is a special-effect method "
916
"that randomly displaces each pixel in a block defined by the radius "
917
"parameter.<br/><b>Swirl</b>: swirls the pixels about the center of the "
918
"image. <br/><b>Wave</b>: creates a \"ripple\" effect in the image by "
919
"shifting the pixels vertically along a sine wave.</p>"
922
#: batchprocessimageslist.cpp:48
924
msgstr "Albumul sursă"
926
#: batchprocessimageslist.cpp:49
928
msgstr "Imaginea sursă"
930
#: batchprocessimageslist.cpp:50
932
msgstr "Imaginea țintă"
934
#: batchprocessimageslist.cpp:51
938
#: batchprocessimageslist.cpp:55
940
"<p>You can see here the operations' results during the process. Double-click "
941
"on an item for more information once the process has ended.</p><p>You can "
942
"use the \"Add\" button or drag-and-drop to add some new items to the list.</"
943
"p><p>If the items are taken from different Albums the process' results will "
944
"be merged to the target Album.</p>"
947
#: resizeimagesdialog.cpp:148
948
msgid "Batch Resize Images"
951
#: resizeimagesdialog.cpp:155
952
msgid "Proportional (1 dim.)"
955
#: resizeimagesdialog.cpp:156
956
msgid "Proportional (2 dim.)"
959
#: resizeimagesdialog.cpp:157
960
msgid "Non-Proportional"
963
#: resizeimagesdialog.cpp:158
964
msgid "Prepare to Print"
967
#: resizeimagesdialog.cpp:161
968
msgid "Batch resize images"
971
#: resizeimagesdialog.cpp:164
973
"A Kipi plugin to batch-resize images.\n"
974
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
977
#: resizeimagesdialog.cpp:173
978
msgid "Johannes Wienke"
981
#: resizeimagesdialog.cpp:184
982
msgid "Image Resizing Options"
985
#: resizeimagesdialog.cpp:187
989
#: resizeimagesdialog.cpp:194
990
msgid "<p>Select here the image-resize type.</p>"
993
#: borderoptionsdialog.cpp:49
994
msgid "Border Options"
995
msgstr "Opțiuni contur"
997
#: borderoptionsdialog.cpp:62 borderoptionsdialog.cpp:97
998
#: borderoptionsdialog.cpp:116 borderoptionsdialog.cpp:128
999
msgid "Border width:"
1000
msgstr "Lățime contur:"
1002
#: borderoptionsdialog.cpp:67 borderoptionsdialog.cpp:102
1003
#: borderoptionsdialog.cpp:121 borderoptionsdialog.cpp:133
1004
msgid "Select here the border width in pixels."
1007
#: borderoptionsdialog.cpp:71 borderoptionsdialog.cpp:106
1008
#: borderoptionsdialog.cpp:147
1009
msgid "Border color:"
1010
msgstr "Culoare contur:"
1012
#: borderoptionsdialog.cpp:75 borderoptionsdialog.cpp:110
1013
#: borderoptionsdialog.cpp:151
1014
msgid "You can select here the border color."
1015
msgstr "Aici puteți alege culoarea conturului."
1017
#: borderoptionsdialog.cpp:81
1018
msgid "Line border width:"
1021
#: borderoptionsdialog.cpp:86
1022
msgid "Select here the line border width in pixels."
1025
#: borderoptionsdialog.cpp:90
1026
msgid "Line border color:"
1029
#: borderoptionsdialog.cpp:94
1030
msgid "You can select here the line border color."
1033
#: borderoptionsdialog.cpp:137
1034
msgid "Bevel width:"
1037
#: borderoptionsdialog.cpp:142
1039
"Select here the bevel width in pixels. This value must be <= Border "
1050
1043
#: filteroptionsdialog.cpp:59
1051
1044
msgid "Filter Options"
1159
1152
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
1162
#: pixmapview.cpp:118
1171
#: pixmapview.cpp:187
1179
#: plugin_batchprocessimages.cpp:87
1180
msgid "Border Images..."
1183
#: plugin_batchprocessimages.cpp:91
1184
msgid "Color Images..."
1187
#: plugin_batchprocessimages.cpp:95
1188
msgid "Convert Images..."
1191
#: plugin_batchprocessimages.cpp:99
1192
msgid "Image Effects..."
1195
#: plugin_batchprocessimages.cpp:103
1196
msgid "Filter Images..."
1199
#: plugin_batchprocessimages.cpp:107
1200
msgid "Rename Images..."
1203
#: plugin_batchprocessimages.cpp:111
1204
msgid "Recompress Images..."
1207
#: plugin_batchprocessimages.cpp:115
1208
msgid "Resize Images..."
1211
#: plugin_batchprocessimages.cpp:199
1212
msgid "Please select an album or a selection of images."
1155
#: batchprocessimagesdialog.cpp:130
1156
msgid "You can choose here the options to use for the current process."
1157
msgstr "Aici puteți alege opțiunile de utilizat pentru procesul curent."
1159
#: batchprocessimagesdialog.cpp:132
1161
"If you enable this option, all preview effects will be calculated on a small "
1162
"zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
1163
"option if you have a slow computer."
1165
"Dacă activați această opțiune, toate efectele de previzualizare vor fi "
1166
"calculate pe o zonă mică a imaginii (300x300 pixeli în colțul din stînga-"
1167
"sus). Activați această opțiune dacă aveți un calculator lent."
1169
#: batchprocessimagesdialog.cpp:137
1171
"This button builds a process preview for the currently selected image on the "
1174
"Acest buton construiește o previzualizare a procesului pentru imaginea "
1175
"aleasă momentan din listă."
1177
#: batchprocessimagesdialog.cpp:140 batchprocessimagesdialog.cpp:883
1181
#: batchprocessimagesdialog.cpp:141 batchprocessimagesdialog.cpp:892
1182
msgid "Always Overwrite"
1183
msgstr "Suprascrie întotdeauna"
1185
#: batchprocessimagesdialog.cpp:142 batchprocessimagesdialog.cpp:144
1186
#: batchprocessimagesdialog.cpp:886
1188
msgstr "Redenumește"
1190
#: batchprocessimagesdialog.cpp:143 batchprocessimagesdialog.cpp:889
1194
#: batchprocessimagesdialog.cpp:145
1196
"Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
1199
"Alegeți aici regimul de suprascriere utilizat pentru imaginile-țintă care "
1202
#: batchprocessimagesdialog.cpp:148
1204
"If you enable this option, all original image files will be removed after "
1207
"Dacă activați această opțiune, toate fișierele originale cu imagini vor fi "
1208
"eliminate după prelucrare."
1210
#: batchprocessimagesdialog.cpp:166
1211
msgid "Here you can select the target folder which will used by the process."
1212
msgstr "Aici puteți alege dosarul-destinație ce va fi utilizat de proces."
1214
#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
1215
msgid "Add images to the list."
1216
msgstr "Adaugă imagini la listă."
1218
#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
1219
msgid "Remove selected image from the list."
1220
msgstr "Elimină din listă imaginile alese."
1222
#: batchprocessimagesdialog.cpp:171
1223
msgid "The preview of the selected image on the list."
1224
msgstr "Previzualizarea imaginii alese din listă."
1226
#: batchprocessimagesdialog.cpp:323
1228
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
1229
"Do you want to continue?"
1231
"Toate fișierele originale cu imagini vor fi eliminate din albumul-sursă.\n"
1232
"Doriți să continuați?"
1234
#: batchprocessimagesdialog.cpp:324
1235
msgid "Delete Original Image Files"
1236
msgstr "Șterge fișierele originale cu imagini"
1238
#: batchprocessimagesdialog.cpp:335 batchprocessimagesdialog.cpp:702
1242
#: batchprocessimagesdialog.cpp:362
1243
msgid "You must specify a writable path for your output file."
1244
msgstr "Trebuie să specificați o cale inscriptibilă pentru fișierul de ieșire."
1246
#: batchprocessimagesdialog.cpp:400
1249
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
1250
"do you want overwrite it?"
1252
"Fișierul destinație „%1” există deja.\n"
1253
"Doriți să îl suprascrieți?"
1255
#: batchprocessimagesdialog.cpp:402
1256
msgid "Overwrite Destination Image File"
1257
msgstr "Suprascrie fișierul destinație"
1259
#: batchprocessimagesdialog.cpp:407
1260
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
1263
#: batchprocessimagesdialog.cpp:443 batchprocessimagesdialog.cpp:560
1264
#: batchprocessimagesdialog.cpp:617 batchprocessimagesdialog.cpp:652
1265
msgctxt "batch process result"
1269
#: batchprocessimagesdialog.cpp:444
1270
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
1273
#: batchprocessimagesdialog.cpp:472
1274
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
1277
#: batchprocessimagesdialog.cpp:551
1279
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
1282
#: batchprocessimagesdialog.cpp:552
1283
msgid "Error running 'convert'"
1286
#: batchprocessimagesdialog.cpp:561
1288
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
1291
#: batchprocessimagesdialog.cpp:582
1295
#: batchprocessimagesdialog.cpp:583
1296
msgid "no processing error"
1299
#: batchprocessimagesdialog.cpp:606
1302
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
1305
#: batchprocessimagesdialog.cpp:608
1306
msgid "Error Adding Image to Application"
1309
#: batchprocessimagesdialog.cpp:635
1310
msgctxt "batch process result"
1314
#: batchprocessimagesdialog.cpp:636
1315
msgid "cannot remove original image file."
1318
#: batchprocessimagesdialog.cpp:653
1319
msgid "cannot process original image file."
1322
#: batchprocessimagesdialog.cpp:674
1323
msgid "Image processing error"
1326
#: batchprocessimagesdialog.cpp:676
1329
"Image \"%1\": %2\n"
1331
"The output messages are:\n"
1334
#: batchprocessimagesdialog.cpp:690
1335
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
1338
#: batchprocessimagesdialog.cpp:742
1339
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
1342
#: batchprocessimagesdialog.cpp:757
1343
msgid " - small preview"
1344
msgstr "- previzualizare mică"
1346
#: batchprocessimagesdialog.cpp:771
1347
msgid "Preview processing error"
1350
#: batchprocessimagesdialog.cpp:772
1353
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
1354
"The output messages are:\n"
1357
#: batchprocessimagesdialog.cpp:905
1361
#: batchprocessimagesdialog.cpp:906
1362
msgid "process aborted by user"
1363
msgstr "proces abandonat de utilizator"
1365
#: batchprocessimagesdialog.cpp:926
1369
#: resizeoptionsdialog.cpp:54
1370
msgid "Image-Resize Options"
1373
#: resizeoptionsdialog.cpp:80
1374
msgid "Quality Settings"
1377
#: resizeoptionsdialog.cpp:86
1378
msgctxt "Filter name"
1379
msgid "<default>"
1382
#: resizeoptionsdialog.cpp:90
1384
"Select here the filter name for the resize-image process. This filter will "
1385
"be used like a kernel convolution process during the increased image size "
1389
#: resizeoptionsdialog.cpp:98
1390
msgid "Image quality (percent):"
1393
#: resizeoptionsdialog.cpp:99
1394
msgid "Quality for compressed images."
1397
#: resizeoptionsdialog.cpp:209 resizeoptionsdialog.cpp:294
1398
#: resizeoptionsdialog.cpp:394
1399
msgid "Size Settings"
1402
#: resizeoptionsdialog.cpp:216
1403
msgid "New size (pixels):"
1406
#: resizeoptionsdialog.cpp:217
1407
msgid "The new images' size in pixels."
1410
#: resizeoptionsdialog.cpp:236
1412
"<p><b>Proportional (1 dim.)</b>: standard auto-resizing using one dimension. "
1413
"The width or the height of the images will be automatically selected, "
1414
"depending on the images' orientations. The images' aspect ratios are "
1418
#: resizeoptionsdialog.cpp:301 resizeoptionsdialog.cpp:401
1419
msgid "Width (pixels):"
1422
#: resizeoptionsdialog.cpp:302 resizeoptionsdialog.cpp:402
1423
msgid "The new images' width in pixels."
1426
#: resizeoptionsdialog.cpp:307 resizeoptionsdialog.cpp:407
1427
msgid "Height (pixels):"
1430
#: resizeoptionsdialog.cpp:308 resizeoptionsdialog.cpp:408
1431
msgid "The new images' height in pixels."
1434
#: resizeoptionsdialog.cpp:310
1435
msgid "Fill image to specified size"
1438
#: resizeoptionsdialog.cpp:311
1440
"If this box is set, the resulting image is filled up with the specified "
1441
"background color to the desired dimension, otherwise it is only as big as "
1442
"needed to fit the original image into the specified dimensions."
1445
#: resizeoptionsdialog.cpp:316
1446
msgid "Background color:"
1449
#: resizeoptionsdialog.cpp:318
1451
"You can select here the background color to be used when adapting the "
1455
#: resizeoptionsdialog.cpp:346
1457
"<p><b>Proportional (2 dim.)</b>: auto-resizing using two dimensions. The "
1458
"images' aspect ratio are preserved. You can use this, for example, to adapt "
1459
"your images' sizes to your screen size.</p>"
1462
#: resizeoptionsdialog.cpp:429
1464
"<p><b>Non proportional</b>: non-proportional resizing using two dimensions. "
1465
"The images' aspect ratios are not preserved.</p>"
1468
#: resizeoptionsdialog.cpp:491
1469
msgid "Use custom settings"
1472
#: resizeoptionsdialog.cpp:492
1473
msgid "If this option is enabled, all printing settings can be customized."
1476
#: resizeoptionsdialog.cpp:499
1477
msgid "Printing Standard Settings"
1480
#: resizeoptionsdialog.cpp:502
1481
msgid "Paper size (cm):"
1484
#: resizeoptionsdialog.cpp:515
1485
msgid "The standard photographic paper sizes in centimeters."
1488
#: resizeoptionsdialog.cpp:518 resizeoptionsdialog.cpp:566
1489
msgid "Print resolution (dpi):"
1492
#: resizeoptionsdialog.cpp:527
1493
msgid "The standard print resolutions in dots per inch."
1496
#: resizeoptionsdialog.cpp:530
1497
msgid "Stretch Image"
1500
#: resizeoptionsdialog.cpp:531
1502
"If this is selected, the image will be stretched to fit the paper "
1503
"dimensions. Otherwise it will be centered on the canvas and the borders will "
1504
"get cropped to achieve the desired paper size."
1507
#: resizeoptionsdialog.cpp:547
1508
msgid "Printing Custom Settings"
1511
#: resizeoptionsdialog.cpp:550
1512
msgid "Paper width (cm):"
1515
#: resizeoptionsdialog.cpp:554
1516
msgid "The customized width of the photographic paper size in centimeters."
1519
#: resizeoptionsdialog.cpp:558
1520
msgid "Paper height (cm):"
1523
#: resizeoptionsdialog.cpp:562
1524
msgid "The customized height of the photographic paper size in centimeters."
1527
#: resizeoptionsdialog.cpp:570
1528
msgid "The customized print resolution in dots per inch."
1531
#: resizeoptionsdialog.cpp:630
1533
"<p><b>Prepare to print</b>: prepare the image for photographic printing. The "
1534
"user can set the print resolution and the photographic paper size. The "
1535
"target images will be adapted to the specified dimensions (included the "
1536
"background size, margin size, and background color).</p>"
1215
1539
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:23
1406
1730
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1407
1731
msgid "Your emails"
1410
#: recompressimagesdialog.cpp:59
1411
msgid "Batch Recompress Images"
1414
#: recompressimagesdialog.cpp:63
1415
msgid "Batch recompress images"
1418
#: recompressimagesdialog.cpp:66
1420
"A Kipi plugin to batch recompress images.\n"
1421
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
1424
#: recompressimagesdialog.cpp:84
1425
msgid "Image Recompression Options"
1428
#: recompressimagesdialog.cpp:147 recompressimagesdialog.cpp:148
1429
#: recompressimagesdialog.cpp:201 recompressimagesdialog.cpp:215
1430
#: recompressoptionsdialog.cpp:126 recompressoptionsdialog.cpp:143
1431
msgctxt "image compression"
1435
#: recompressimagesdialog.cpp:247 resizeimagesdialog.cpp:279
1436
msgid "image file format unsupported."
1439
#: recompressoptionsdialog.cpp:49
1440
msgid "Recompression Options"
1443
#: recompressoptionsdialog.cpp:66
1444
msgid "<p>The compression value for JPEG target images:</p>"
1447
#: recompressoptionsdialog.cpp:85
1448
msgid "JPEG File Format"
1451
#: recompressoptionsdialog.cpp:100
1452
msgid "<p>The compression value for PNG target images:</p>"
1455
#: recompressoptionsdialog.cpp:112
1456
msgid "PNG File Format"
1459
#: recompressoptionsdialog.cpp:127
1460
msgid "Select here the TIFF compression algorithm."
1463
#: recompressoptionsdialog.cpp:130
1464
msgid "TIFF File Format"
1467
#: recompressoptionsdialog.cpp:144
1468
msgid "Select here the TGA compression algorithm."
1471
#: recompressoptionsdialog.cpp:147
1472
msgid "TGA File Format"
1475
#: renameimagesdialog.cpp:54
1476
msgid "Rename Images"
1479
#: renameimagesdialog.cpp:62
1480
msgid "Batch-rename images"
1483
#: renameimagesdialog.cpp:65
1484
msgid "A Kipi plugin to batch-rename images"
1487
#: renameimageswidget.cpp:88
1488
msgid "Sort by Name"
1491
#: renameimageswidget.cpp:89
1492
msgid "Sort by Size"
1495
#: renameimageswidget.cpp:90
1496
msgid "Sort by Date"
1499
#: renameimageswidget.cpp:533
1503
#: renameimageswidget.cpp:581
1504
msgctxt "batch process result"
1508
#: renameimageswidget.cpp:593
1509
msgctxt "batch process result"
1513
#: renameimageswidget.cpp:597
1514
msgctxt "batch process result"
1518
#: resizeimagesdialog.cpp:148
1519
msgid "Batch Resize Images"
1522
#: resizeimagesdialog.cpp:155
1523
msgid "Proportional (1 dim.)"
1526
#: resizeimagesdialog.cpp:156
1527
msgid "Proportional (2 dim.)"
1530
#: resizeimagesdialog.cpp:157
1531
msgid "Non-Proportional"
1534
#: resizeimagesdialog.cpp:158
1535
msgid "Prepare to Print"
1538
#: resizeimagesdialog.cpp:161
1539
msgid "Batch resize images"
1542
#: resizeimagesdialog.cpp:164
1544
"A Kipi plugin to batch-resize images.\n"
1545
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
1548
#: resizeimagesdialog.cpp:173
1549
msgid "Johannes Wienke"
1552
#: resizeimagesdialog.cpp:184
1553
msgid "Image Resizing Options"
1556
#: resizeimagesdialog.cpp:187
1560
#: resizeimagesdialog.cpp:194
1561
msgid "<p>Select here the image-resize type.</p>"
1564
#: resizeoptionsdialog.cpp:54
1565
msgid "Image-Resize Options"
1568
#: resizeoptionsdialog.cpp:80
1569
msgid "Quality Settings"
1572
#: resizeoptionsdialog.cpp:86
1573
msgctxt "Filter name"
1574
msgid "<default>"
1577
#: resizeoptionsdialog.cpp:90
1579
"Select here the filter name for the resize-image process. This filter will "
1580
"be used like a kernel convolution process during the increased image size "
1584
#: resizeoptionsdialog.cpp:98
1585
msgid "Image quality (percent):"
1588
#: resizeoptionsdialog.cpp:99
1589
msgid "Quality for compressed images."
1592
#: resizeoptionsdialog.cpp:209 resizeoptionsdialog.cpp:294
1593
#: resizeoptionsdialog.cpp:394
1594
msgid "Size Settings"
1597
#: resizeoptionsdialog.cpp:216
1598
msgid "New size (pixels):"
1601
#: resizeoptionsdialog.cpp:217
1602
msgid "The new images' size in pixels."
1605
#: resizeoptionsdialog.cpp:236
1607
"<p><b>Proportional (1 dim.)</b>: standard auto-resizing using one dimension. "
1608
"The width or the height of the images will be automatically selected, "
1609
"depending on the images' orientations. The images' aspect ratios are "
1613
#: resizeoptionsdialog.cpp:301 resizeoptionsdialog.cpp:401
1614
msgid "Width (pixels):"
1617
#: resizeoptionsdialog.cpp:302 resizeoptionsdialog.cpp:402
1618
msgid "The new images' width in pixels."
1621
#: resizeoptionsdialog.cpp:307 resizeoptionsdialog.cpp:407
1622
msgid "Height (pixels):"
1625
#: resizeoptionsdialog.cpp:308 resizeoptionsdialog.cpp:408
1626
msgid "The new images' height in pixels."
1629
#: resizeoptionsdialog.cpp:310
1630
msgid "Fill image to specified size"
1633
#: resizeoptionsdialog.cpp:311
1635
"If this box is set, the resulting image is filled up with the specified "
1636
"background color to the desired dimension, otherwise it is only as big as "
1637
"needed to fit the original image into the specified dimensions."
1640
#: resizeoptionsdialog.cpp:316
1641
msgid "Background color:"
1644
#: resizeoptionsdialog.cpp:318
1646
"You can select here the background color to be used when adapting the "
1650
#: resizeoptionsdialog.cpp:346
1652
"<p><b>Proportional (2 dim.)</b>: auto-resizing using two dimensions. The "
1653
"images' aspect ratio are preserved. You can use this, for example, to adapt "
1654
"your images' sizes to your screen size.</p>"
1657
#: resizeoptionsdialog.cpp:429
1659
"<p><b>Non proportional</b>: non-proportional resizing using two dimensions. "
1660
"The images' aspect ratios are not preserved.</p>"
1663
#: resizeoptionsdialog.cpp:491
1664
msgid "Use custom settings"
1667
#: resizeoptionsdialog.cpp:492
1668
msgid "If this option is enabled, all printing settings can be customized."
1671
#: resizeoptionsdialog.cpp:499
1672
msgid "Printing Standard Settings"
1675
#: resizeoptionsdialog.cpp:502
1676
msgid "Paper size (cm):"
1679
#: resizeoptionsdialog.cpp:515
1680
msgid "The standard photographic paper sizes in centimeters."
1683
#: resizeoptionsdialog.cpp:518 resizeoptionsdialog.cpp:566
1684
msgid "Print resolution (dpi):"
1687
#: resizeoptionsdialog.cpp:527
1688
msgid "The standard print resolutions in dots per inch."
1691
#: resizeoptionsdialog.cpp:530
1692
msgid "Stretch Image"
1695
#: resizeoptionsdialog.cpp:531
1697
"If this is selected, the image will be stretched to fit the paper "
1698
"dimensions. Otherwise it will be centered on the canvas and the borders will "
1699
"get cropped to achieve the desired paper size."
1702
#: resizeoptionsdialog.cpp:547
1703
msgid "Printing Custom Settings"
1706
#: resizeoptionsdialog.cpp:550
1707
msgid "Paper width (cm):"
1710
#: resizeoptionsdialog.cpp:554
1711
msgid "The customized width of the photographic paper size in centimeters."
1714
#: resizeoptionsdialog.cpp:558
1715
msgid "Paper height (cm):"
1718
#: resizeoptionsdialog.cpp:562
1719
msgid "The customized height of the photographic paper size in centimeters."
1722
#: resizeoptionsdialog.cpp:570
1723
msgid "The customized print resolution in dots per inch."
1726
#: resizeoptionsdialog.cpp:630
1728
"<p><b>Prepare to print</b>: prepare the image for photographic printing. The "
1729
"user can set the print resolution and the photographic paper size. The "
1730
"target images will be adapted to the specified dimensions (included the "
1731
"background size, margin size, and background color).</p>"