~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kipi-plugins/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et/kipiplugin_calendar.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer, Alessandro Ghersi, Felix Geyer
  • Date: 2010-08-26 19:33:41 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100826193341-oyh7rh1eamgk521i
Tags: 1.4.0-0ubuntu1
[ Alessandro Ghersi ]
* kipi-plugins-common replaces/conflicts kipi-plugins << 1.3.0

[ Felix Geyer ]
* New upstream bugfix release.
* Drop fix-ftbfs-glib-2.25.diff, applied upstream.
* Refresh sendimages-icedove.diff.
* Switch to source format 3.0 (quilt) so we can use bz2 upstream tarballs.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kipiplugin_calendar.po to Estonian
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 05:00+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 04:11+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
 
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#. i18n: file: caltemplate.ui:13
 
21
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalTemplate)
 
22
#: calwizard.cpp:71 rc.cpp:52 rc.cpp:129
 
23
msgid "Create Template for Calendar"
 
24
msgstr "Kalendri malli loomine"
 
25
 
 
26
#: calwizard.cpp:77
 
27
msgid "Choose events to show on the Calendar"
 
28
msgstr "Vali kalendris näidatavad sündmused"
 
29
 
 
30
#: calwizard.cpp:82
 
31
msgid "Select Year & Images"
 
32
msgstr "Vali aasta ja pildid"
 
33
 
 
34
#: calwizard.cpp:90
 
35
msgid "Print"
 
36
msgstr "Trüki"
 
37
 
 
38
#. i18n: file: calprogress.ui:13
 
39
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalProgress)
 
40
#: calwizard.cpp:96 rc.cpp:30 rc.cpp:93
 
41
msgid "Printing"
 
42
msgstr "Trükkimine"
 
43
 
 
44
#: calwizard.cpp:102
 
45
msgid "Calendar"
 
46
msgstr "Kalender"
 
47
 
 
48
#: calwizard.cpp:105
 
49
msgid "A Kipi plugin to create a calendar"
 
50
msgstr "Kipi kalendri loomise plugin"
 
51
 
 
52
#: calwizard.cpp:106
 
53
msgid ""
 
54
"(c) 2003-2005, Renchi Raju\n"
 
55
"(c) 2006 Tom Albers\n"
 
56
"(c) 2007-2008 Orgad Shaneh"
 
57
msgstr ""
 
58
"(c) 2003-2005: Renchi Raju\n"
 
59
"(c) 2006: Tom Albers\n"
 
60
"(c) 2007-2008: Orgad Shaneh"
 
61
 
 
62
#: calwizard.cpp:110
 
63
msgid "Orgad Shaneh"
 
64
msgstr "Orgad Shaneh"
 
65
 
 
66
#: calwizard.cpp:110
 
67
msgid "Author and maintainer"
 
68
msgstr "Autor ja hooldaja"
 
69
 
 
70
#: calwizard.cpp:113
 
71
msgid "Tom Albers"
 
72
msgstr "Tom Albers"
 
73
 
 
74
#: calwizard.cpp:113 calwizard.cpp:116
 
75
msgid "Former author and maintainer"
 
76
msgstr "Endine autor ja hooldaja"
 
77
 
 
78
#: calwizard.cpp:116
 
79
msgid "Renchi Raju"
 
80
msgstr "Renchi Raju"
 
81
 
 
82
#: calwizard.cpp:124
 
83
msgid "Handbook"
 
84
msgstr "Käsiraamat"
 
85
 
 
86
#. i18n: file: calselect.ui:13
 
87
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalSelect)
 
88
#: calwizard.cpp:138 rc.cpp:39 rc.cpp:168
 
89
msgid "Create Calendar"
 
90
msgstr "Kalendri loomine"
 
91
 
 
92
#: calwizard.cpp:185
 
93
msgid "No valid images selected for months<br/>Click Back to select images"
 
94
msgstr ""
 
95
"Kuudele pole sobivaid pilte valitud<br/>Klõpsa Tagasi piltide valimiseks"
 
96
 
 
97
#: calwizard.cpp:197
 
98
msgid ""
 
99
"Please note that you are making a calendar for<br/>the current year or a "
 
100
"year in the past."
 
101
msgstr ""
 
102
"Palun pane tähele, et lood kalendrit<br/>käesolevale või eelmisele aastale."
 
103
 
 
104
#: calwizard.cpp:205
 
105
#, kde-format
 
106
msgid ""
 
107
"Click Next to start Printing<br/><br/>Following months will be printed for "
 
108
"year %1:<br/>"
 
109
msgstr ""
 
110
"Klõpsa trükkimise alustamiseks Edasi<br/><br/>Trükitakse järgmised %1. aasta "
 
111
"kuud:<br/>"
 
112
 
 
113
#: calwizard.cpp:257
 
114
msgid "Printing Cancelled"
 
115
msgstr "Trükkimine Katkestatud"
 
116
 
 
117
#: calwizard.cpp:313
 
118
#, kde-format
 
119
msgid "Printing Calendar Page for %1 of %2"
 
120
msgstr "Kalendri lehe %1/%2 trükkimine"
 
121
 
 
122
#: calwizard.cpp:322
 
123
msgid "Printing Complete"
 
124
msgstr "Trükkimine Valmis"
 
125
 
 
126
#: plugin_calendar.cpp:62
 
127
msgid "Create Calendar..."
 
128
msgstr "Kalendri loomine..."
 
129
 
 
130
#. i18n: file: calevents.ui:13
 
131
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalEvents)
 
132
#: rc.cpp:3 rc.cpp:102
 
133
msgid "Calendar events"
 
134
msgstr "Kalendri sündmused"
 
135
 
 
136
#. i18n: file: calevents.ui:25
 
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ohHeaderLabel)
 
138
#: rc.cpp:6 rc.cpp:105
 
139
msgid "Select an optional calendar file with the official holidays"
 
140
msgstr "Vali lisaks ametlike pühadega kalendrifail"
 
141
 
 
142
#. i18n: file: calevents.ui:32
 
143
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, ohUrlRequester)
 
144
#. i18n: file: calevents.ui:88
 
145
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, fhUrlRequester)
 
146
#. i18n: file: calevents.ui:32
 
147
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, ohUrlRequester)
 
148
#. i18n: file: calevents.ui:88
 
149
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, fhUrlRequester)
 
150
#: rc.cpp:9 rc.cpp:23 rc.cpp:108 rc.cpp:122
 
151
msgid "*.ics"
 
152
msgstr "*.ics"
 
153
 
 
154
#. i18n: file: calevents.ui:49
 
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ohExplainLabel)
 
156
#: rc.cpp:12 rc.cpp:111
 
157
msgid ""
 
158
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
159
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
160
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
161
"\">\n"
 
162
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
163
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
164
"weight:400; font-style:italic;\">\n"
 
165
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
166
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">You can download a "
 
167
"calendar for your country from <a href=\"http://www.icalshare.com\"><span "
 
168
"style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://www.icalshare."
 
169
"com</span></a> or other sites.</p>\n"
 
170
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
171
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This is fully optional. "
 
172
"All the events from this calendar will be printed in red.</p></body></html>"
 
173
msgstr ""
 
174
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
175
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
176
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
177
"\">\n"
 
178
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
179
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
180
"weight:400; font-style:italic;\">\n"
 
181
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
182
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Oma riiki puudutava "
 
183
"kalendri võib alla laadida saidilt <a href=\"http://www.icalshare.com"
 
184
"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://www."
 
185
"icalshare.com</span></a> või ka mujalt.</p>\n"
 
186
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
187
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">See ei ole kuidagi "
 
188
"kohustuslik. Kõik selle kalendri sündmused trükitakse punaselt.</p></body></"
 
189
"html>"
 
190
 
 
191
#. i18n: file: calevents.ui:78
 
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fhHeaderLabel)
 
193
#: rc.cpp:20 rc.cpp:119
 
194
msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\""
 
195
msgstr "Vali lisaks \"perekondlike tähtpäevadega\" kalendrifail"
 
196
 
 
197
#. i18n: file: calevents.ui:101
 
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fhExplainLabel)
 
199
#: rc.cpp:26 rc.cpp:125
 
200
msgid ""
 
201
"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar "
 
202
"program.\n"
 
203
"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed in "
 
204
"green."
 
205
msgstr ""
 
206
"Sellise kalendri võib luua KOrganizeri või mõne muu kalendriprogrammi abil.\n"
 
207
"See ei ole kuidagi kohustuslik. Kõik selle kalendri sündmused trükitakse "
 
208
"roheliselt."
 
209
 
 
210
#. i18n: file: calprogress.ui:22
 
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
 
212
#: rc.cpp:33 rc.cpp:96
 
213
msgid "Current Page"
 
214
msgstr "Aktiivne lehekülg"
 
215
 
 
216
#. i18n: file: calprogress.ui:32
 
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalLabel)
 
218
#: rc.cpp:36 rc.cpp:99
 
219
msgid "Total Pages"
 
220
msgstr "Kokku lehekülgi"
 
221
 
 
222
#. i18n: file: calselect.ui:19
 
223
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, yearBox)
 
224
#: rc.cpp:42 rc.cpp:171
 
225
msgid "Select Year"
 
226
msgstr "Aasta valimine"
 
227
 
 
228
#. i18n: file: calselect.ui:44
 
229
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, monthBox)
 
230
#: rc.cpp:45 rc.cpp:174
 
231
msgid "Select Images"
 
232
msgstr "Piltide valimine"
 
233
 
 
234
#. i18n: file: calselect.ui:54
 
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
236
#: rc.cpp:48 rc.cpp:177
 
237
msgid ""
 
238
"Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n"
 
239
"You can also drag and drop images onto the Months"
 
240
msgstr ""
 
241
"Klõpsa kuudele piltide valimiseks. Paremklüpsuga saab kuud puhastada.\n"
 
242
"Samuti võib pildid kuude peale lohistada."
 
243
 
 
244
#. i18n: file: caltemplate.ui:25
 
245
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewGroupBox)
 
246
#: rc.cpp:55 rc.cpp:132
 
247
msgid "Preview"
 
248
msgstr "Eelvaatlus"
 
249
 
 
250
#. i18n: file: caltemplate.ui:40
 
251
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
 
252
#: rc.cpp:58 rc.cpp:135
 
253
msgid "Settings"
 
254
msgstr "Seadistused"
 
255
 
 
256
#. i18n: file: caltemplate.ui:54
 
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSizeLabel)
 
258
#: rc.cpp:61 rc.cpp:138
 
259
msgid "Paper Size:"
 
260
msgstr "Paberi suurus:"
 
261
 
 
262
#. i18n: file: caltemplate.ui:62
 
263
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, paperSizeCombo)
 
264
#: rc.cpp:64 rc.cpp:141
 
265
msgid "A4"
 
266
msgstr "A4"
 
267
 
 
268
#. i18n: file: caltemplate.ui:67
 
269
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, paperSizeCombo)
 
270
#: rc.cpp:67 rc.cpp:144
 
271
msgid "US Letter"
 
272
msgstr "US Letter"
 
273
 
 
274
#. i18n: file: caltemplate.ui:77
 
275
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, imagePosButtonGroup)
 
276
#: rc.cpp:70 rc.cpp:147
 
277
msgid "Image Position"
 
278
msgstr "Pildi asukoht"
 
279
 
 
280
#. i18n: file: caltemplate.ui:86
 
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio)
 
282
#: rc.cpp:73 rc.cpp:150
 
283
msgid "&Top"
 
284
msgstr "&Ülal"
 
285
 
 
286
#. i18n: file: caltemplate.ui:93
 
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio)
 
288
#: rc.cpp:76 rc.cpp:153
 
289
msgid "&Left"
 
290
msgstr "&Vasakul"
 
291
 
 
292
#. i18n: file: caltemplate.ui:100
 
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio)
 
294
#: rc.cpp:79 rc.cpp:156
 
295
msgid "&Right"
 
296
msgstr "&Paremal"
 
297
 
 
298
#. i18n: file: caltemplate.ui:110
 
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawLinesCheckBox)
 
300
#: rc.cpp:82 rc.cpp:159
 
301
msgid "Draw lines on calendar"
 
302
msgstr "Ridade näitamine kalendris"
 
303
 
 
304
#. i18n: file: caltemplate.ui:122
 
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratioLabel)
 
306
#: rc.cpp:85 rc.cpp:162
 
307
msgid "Image to text ratio:"
 
308
msgstr "Pildi ja teksti suhe:"
 
309
 
 
310
#. i18n: file: caltemplate.ui:152
 
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel)
 
312
#: rc.cpp:88 rc.cpp:165
 
313
msgid "Font:"
 
314
msgstr "Font:"
 
315
 
 
316
#: rc.cpp:89
 
317
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
318
msgid "Your names"
 
319
msgstr "Marek Laane"
 
320
 
 
321
#: rc.cpp:90
 
322
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
323
msgid "Your emails"
 
324
msgstr "bald@smail.ee"