1
# translation of kipiplugin_dngconverter.po to Dutch
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2008, 2009.
6
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2009, 2010.
9
"Project-Id-Version: kipiplugin_dngconverter\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-04-28 10:34+0200\n"
13
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
#: plugin/dngconverter.cpp:57
22
msgid "File(s) to convert"
23
msgstr "Te converteren bestand(en)"
25
#: plugin/batchdialog.cpp:129
26
msgid "Exit DNG Converter"
27
msgstr "DNG-convertor verlaten"
29
#: plugin/batchdialog.cpp:130
30
msgid "Batch convert RAW camera images to DNG"
31
msgstr "Bulkconversie van RAW-camerabeelden naar DNG"
33
#: plugin/batchdialog.cpp:133
37
#: plugin/batchdialog.cpp:134
38
msgid "Add new Raw files to the list"
39
msgstr "Nieuwe RAW-bestanden aan de lijst toevoegen"
41
#: plugin/batchdialog.cpp:136
45
#: plugin/batchdialog.cpp:137
46
msgid "Remove selected Raw files from the list"
47
msgstr "Geselecteerde RAW-bestanden uit de lijst verwijderen"
49
#: plugin/batchdialog.cpp:156
53
#: plugin/batchdialog.cpp:157
57
#: plugin/batchdialog.cpp:158
61
#: plugin/batchdialog.cpp:159
65
#: plugin/batchdialog.cpp:190
69
#: plugin/batchdialog.cpp:331
70
msgid "The list does not contain any Raw files to process."
71
msgstr "Deze lijst bevat geen RAW-bestanden om te verwerken."
73
#: plugin/batchdialog.cpp:472
77
#: plugin/batchdialog.cpp:473
78
msgid "Abort the conversion of Raw files."
79
msgstr "Breek de conversie van RAW-bestanden af"
81
#: plugin/batchdialog.cpp:478
85
#: plugin/batchdialog.cpp:479
86
msgid "Start converting the Raw images using the current settings."
87
msgstr "Start de conversie van de RAW-afbeeldingen met de huidige instellingen"
89
#: plugin/batchdialog.cpp:528
91
msgid "Save Raw Image converted from '%1' as"
92
msgstr "Geconverteerde RAW-afbeelding uit '%1' opslaan als"
94
#: plugin/batchdialog.cpp:557
96
msgid "Failed to save image %1"
97
msgstr "Opslaan van afbeelding %1 is mislukt"
99
#: plugin/settingswidget.cpp:105
100
msgid "Embed Original File"
101
msgstr "Neem het originele bestand er in op"
103
#: plugin/settingswidget.cpp:107
104
msgid "Lossless Compression"
105
msgstr "Compressie zonder verlies"
107
#: plugin/settingswidget.cpp:109
108
msgid "Update File Modification Date"
109
msgstr "Datum van bestandswijziging bijwerken"
111
#: plugin/settingswidget.cpp:113
112
msgid "JPEG Preview:"
113
msgstr "JPEG-voorbeeld:"
115
#: plugin/settingswidget.cpp:115
116
msgctxt "embedded preview type in dng file"
120
#: plugin/settingswidget.cpp:116
121
msgctxt "embedded preview type in dng file"
125
#: plugin/settingswidget.cpp:117
126
msgctxt "embedded preview type in dng file"
128
msgstr "Volledige grootte"
130
#: plugin/settingswidget.cpp:123
131
msgid "If Target File Exists:"
132
msgstr "Als doelbestand al bestaat:"
134
#: plugin/settingswidget.cpp:127
135
msgid "Overwrite automatically"
136
msgstr "Automatisch overschrijven"
138
#: plugin/settingswidget.cpp:128
139
msgid "Open rename-file dialog"
140
msgstr "Dialoog voor bestandshernoeming openen"
142
#: plugin/actionthread.cpp:228
143
msgid "Cannot identify Raw image"
144
msgstr "RAW-afbeelding is niet herkend"
146
#: plugin/actionthread.cpp:235
149
msgstr "Fabrikant: %1\n"
151
#: plugin/actionthread.cpp:236
156
#: plugin/actionthread.cpp:240
158
msgid "Created: %1\n"
159
msgstr "Aangemaakt: %1\n"
161
#: plugin/actionthread.cpp:247
163
msgid "Aperture: f/%1\n"
164
msgstr "Diafragma: f/%1\n"
166
#: plugin/actionthread.cpp:252
168
msgid "Focal: %1 mm\n"
169
msgstr "Brandpuntsafstand: %1 mm\n"
171
#: plugin/actionthread.cpp:257
173
msgid "Exposure: 1/%1 s\n"
174
msgstr "Sluitertijd: 1/%1 s\n"
176
#: plugin/actionthread.cpp:262
178
msgid "Sensitivity: %1 ISO"
179
msgstr "Lichtgevoeligheid: %1 ISO"
181
#: plugin/aboutdata.h:48
182
msgid "DNG Image Converter"
183
msgstr "DNG-afbeelding-convertor"
185
#: plugin/aboutdata.h:50
186
msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG"
187
msgstr "Een hulpmiddel voor bulkconversie van RAW-camerabeelden naar DNG"
189
#: plugin/aboutdata.h:51
191
"(c) 2008-2009, Gilles Caulier\n"
192
"(c) 2010, Jens Mueller"
194
"(c) 2008-2009, Gilles Caulier\n"
195
"(c) 2010, Jens Mueller"
197
#: plugin/aboutdata.h:54
198
msgid "Gilles Caulier"
199
msgstr "Gilles Caulier"
201
#: plugin/aboutdata.h:55
205
#: plugin/aboutdata.h:58
207
msgstr "Jens Mueller"
209
#: plugin/aboutdata.h:59
211
msgstr "Ontwikkelaar"
213
#: plugin/plugin_dngconverter.cpp:65
214
msgid "DNG Converter..."
215
msgstr "DNG-convertor..."
218
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
220
msgstr "Rinse de Vries, Freek de Kruijf"
223
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
225
msgstr "rinsedevries@kde.nl, f.de.kruijf@hetnet.nl"