~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kipi-plugins/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ja/kipiplugin_flashexport.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer, Alessandro Ghersi, Felix Geyer
  • Date: 2010-08-26 19:33:41 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100826193341-oyh7rh1eamgk521i
Tags: 1.4.0-0ubuntu1
[ Alessandro Ghersi ]
* kipi-plugins-common replaces/conflicts kipi-plugins << 1.3.0

[ Felix Geyer ]
* New upstream bugfix release.
* Drop fix-ftbfs-glib-2.25.diff, applied upstream.
* Refresh sendimages-icedove.diff.
* Switch to source format 3.0 (quilt) so we can use bz2 upstream tarballs.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kipiplugin_flashexport\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 05:00+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-01-21 00:17+0900\n"
11
11
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
12
12
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
17
17
"X-Accelerator-Marker: &\n"
18
18
"X-Text-Markup: kde4\n"
19
19
 
 
20
#: lookpage.cpp:81
 
21
msgctxt "Settings for flash export navigation"
 
22
msgid "Navigation"
 
23
msgstr "ナビゲーション"
 
24
 
 
25
#: lookpage.cpp:87
 
26
msgid "Thumbnail &Rows:"
 
27
msgstr "サムネイルの行数(&R):"
 
28
 
 
29
#: lookpage.cpp:88
 
30
msgid "Number of thumbnails rows"
 
31
msgstr "サムネイルの行数"
 
32
 
 
33
#: lookpage.cpp:93
 
34
msgid "Thumbnail &Columns:"
 
35
msgstr "サムネイルの列数(&C):"
 
36
 
 
37
#: lookpage.cpp:94
 
38
msgid "Number of thumbnails columns"
 
39
msgstr "サムネイルの列数"
 
40
 
 
41
#: lookpage.cpp:97
 
42
msgid "Thumbnail &Position:"
 
43
msgstr "サムネイルの位置(&P):"
 
44
 
 
45
#: lookpage.cpp:99
 
46
msgctxt "thumbnail position: right"
 
47
msgid "Right"
 
48
msgstr "右"
 
49
 
 
50
#: lookpage.cpp:100
 
51
msgctxt "thumbnail position: left"
 
52
msgid "Left"
 
53
msgstr "左"
 
54
 
 
55
#: lookpage.cpp:101
 
56
msgctxt "thumbnail position: top"
 
57
msgid "Top"
 
58
msgstr "上"
 
59
 
 
60
#: lookpage.cpp:102
 
61
msgctxt "thumbnail position: bottom"
 
62
msgid "Bottom"
 
63
msgstr "下"
 
64
 
 
65
#: lookpage.cpp:111
 
66
msgid "&Direction of Navigation:"
 
67
msgstr "ナビゲーションの方向(&D):"
 
68
 
 
69
#: lookpage.cpp:113
 
70
msgid "Left to Right"
 
71
msgstr "左から右"
 
72
 
 
73
#: lookpage.cpp:114
 
74
msgid "Right to Left"
 
75
msgstr "右から左"
 
76
 
 
77
#: lookpage.cpp:127
 
78
msgid "Colors"
 
79
msgstr "色"
 
80
 
 
81
#: lookpage.cpp:131
 
82
msgid "&Text Color:"
 
83
msgstr "テキスト色(&T):"
 
84
 
 
85
#: lookpage.cpp:134
 
86
msgid "Color of title and caption text"
 
87
msgstr "タイトルとキャプションのテキストの色"
 
88
 
 
89
#: lookpage.cpp:138
 
90
msgid "&Background Color:"
 
91
msgstr "背景色(&B):"
 
92
 
 
93
#: lookpage.cpp:144
 
94
msgid "&Frame Color:"
 
95
msgstr "枠の色(&F):"
 
96
 
 
97
#: lookpage.cpp:147
 
98
msgid "Color of image frame, viewed icon, load bars, thumbnail arrows"
 
99
msgstr "画像の枠の色、見たアイコン、読み込みバー、サムネイルの矢印"
 
100
 
 
101
#: lookpage.cpp:158
 
102
msgid "Style"
 
103
msgstr "スタイル"
 
104
 
 
105
#: lookpage.cpp:164
 
106
msgid "Frame &Width:"
 
107
msgstr "枠の幅(&W):"
 
108
 
 
109
#: lookpage.cpp:165
 
110
msgid "Width of image frame in pixels."
 
111
msgstr "画像の周りの枠の幅をピクセル数で指定します。"
 
112
 
 
113
#: lookpage.cpp:170
 
114
msgid "Stage &Padding:"
 
115
msgstr "画像とサムネイルの間隔(&P):"
 
116
 
 
117
#: lookpage.cpp:171
 
118
msgid "Distance between image and thumbnails in pixels."
 
119
msgstr "画像とサムネイルの間隔をピクセル数で指定します。"
 
120
 
20
121
#: firstrundlg.cpp:78 firstrundlg.cpp:88 simpleviewer.cpp:203 svedialog.cpp:92
21
122
#: svedialog.cpp:121
22
123
msgid "Flash Export"
226
327
msgstr ""
227
328
"このオプションを有効にすると、ギャラリーが自動的に Konqueror に表示されます。"
228
329
 
229
 
#: lookpage.cpp:81
230
 
msgctxt "Settings for flash export navigation"
231
 
msgid "Navigation"
232
 
msgstr "ナビゲーション"
233
 
 
234
 
#: lookpage.cpp:87
235
 
msgid "Thumbnail &Rows:"
236
 
msgstr "サムネイルの行数(&R):"
237
 
 
238
 
#: lookpage.cpp:88
239
 
msgid "Number of thumbnails rows"
240
 
msgstr "サムネイルの行数"
241
 
 
242
 
#: lookpage.cpp:93
243
 
msgid "Thumbnail &Columns:"
244
 
msgstr "サムネイルの列数(&C):"
245
 
 
246
 
#: lookpage.cpp:94
247
 
msgid "Number of thumbnails columns"
248
 
msgstr "サムネイルの列数"
249
 
 
250
 
#: lookpage.cpp:97
251
 
msgid "Thumbnail &Position:"
252
 
msgstr "サムネイルの位置(&P):"
253
 
 
254
 
#: lookpage.cpp:99
255
 
msgctxt "thumbnail position: right"
256
 
msgid "Right"
257
 
msgstr "右"
258
 
 
259
 
#: lookpage.cpp:100
260
 
msgctxt "thumbnail position: left"
261
 
msgid "Left"
262
 
msgstr "左"
263
 
 
264
 
#: lookpage.cpp:101
265
 
msgctxt "thumbnail position: top"
266
 
msgid "Top"
267
 
msgstr "上"
268
 
 
269
 
#: lookpage.cpp:102
270
 
msgctxt "thumbnail position: bottom"
271
 
msgid "Bottom"
272
 
msgstr "下"
273
 
 
274
 
#: lookpage.cpp:111
275
 
msgid "&Direction of Navigation:"
276
 
msgstr "ナビゲーションの方向(&D):"
277
 
 
278
 
#: lookpage.cpp:113
279
 
msgid "Left to Right"
280
 
msgstr "左から右"
281
 
 
282
 
#: lookpage.cpp:114
283
 
msgid "Right to Left"
284
 
msgstr "右から左"
285
 
 
286
 
#: lookpage.cpp:127
287
 
msgid "Colors"
288
 
msgstr "色"
289
 
 
290
 
#: lookpage.cpp:131
291
 
msgid "&Text Color:"
292
 
msgstr "テキスト色(&T):"
293
 
 
294
 
#: lookpage.cpp:134
295
 
msgid "Color of title and caption text"
296
 
msgstr "タイトルとキャプションのテキストの色"
297
 
 
298
 
#: lookpage.cpp:138
299
 
msgid "&Background Color:"
300
 
msgstr "背景色(&B):"
301
 
 
302
 
#: lookpage.cpp:144
303
 
msgid "&Frame Color:"
304
 
msgstr "枠の色(&F):"
305
 
 
306
 
#: lookpage.cpp:147
307
 
msgid "Color of image frame, viewed icon, load bars, thumbnail arrows"
308
 
msgstr "画像の枠の色、見たアイコン、読み込みバー、サムネイルの矢印"
309
 
 
310
 
#: lookpage.cpp:158
311
 
msgid "Style"
312
 
msgstr "スタイル"
313
 
 
314
 
#: lookpage.cpp:164
315
 
msgid "Frame &Width:"
316
 
msgstr "枠の幅(&W):"
317
 
 
318
 
#: lookpage.cpp:165
319
 
msgid "Width of image frame in pixels."
320
 
msgstr "画像の周りの枠の幅をピクセル数で指定します。"
321
 
 
322
 
#: lookpage.cpp:170
323
 
msgid "Stage &Padding:"
324
 
msgstr "画像とサムネイルの間隔(&P):"
325
 
 
326
 
#: lookpage.cpp:171
327
 
msgid "Distance between image and thumbnails in pixels."
328
 
msgstr "画像とサムネイルの間隔をピクセル数で指定します。"
329
 
 
330
 
#: plugin_flashexport.cpp:63
331
 
msgid "Export to F&lash..."
332
 
msgstr "Flash にエクスポート(&L)..."
333
 
 
334
 
#: rc.cpp:1
335
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
336
 
msgid "Your names"
337
 
msgstr "Yukiko Bando"
338
 
 
339
 
#: rc.cpp:2
340
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
341
 
msgid "Your emails"
342
 
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
343
 
 
344
330
#: simpleviewer.cpp:141
345
331
msgid "SimpleViewer installation failed"
346
332
msgstr "SimpleViewer のインストールに失敗しました"
471
457
msgid "Gallery uploaded..."
472
458
msgstr "ギャラリーをアップロードしました..."
473
459
 
 
460
#: plugin_flashexport.cpp:63
 
461
msgid "Export to F&lash..."
 
462
msgstr "Flash にエクスポート(&L)..."
 
463
 
474
464
#: svedialog.cpp:103
475
465
msgctxt "Settings tab for selections"
476
466
msgid "Selection"
501
491
#: svedialog.cpp:228
502
492
msgid "You must select at least one collection to export."
503
493
msgstr "エクスポートするコレクションを少なくとも一つ選択してください。"
 
494
 
 
495
#: rc.cpp:1
 
496
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
497
msgid "Your names"
 
498
msgstr "Yukiko Bando"
 
499
 
 
500
#: rc.cpp:2
 
501
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
502
msgid "Your emails"
 
503
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"