1
# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Italian
2
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
# Stefano Rivoir <s.rivoir@gts.it>, 2003, 2004.
5
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
6
# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2008.
9
"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 05:00+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 08:09+0200\n"
13
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
14
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
#: convert2grayscale.cpp:88 convert2grayscale.cpp:169 imageflip.cpp:79
22
#: imagerotate.cpp:80 jpegtransform.cpp:225 jpegtransform.cpp:327
23
msgid "Error in opening input file"
24
msgstr "Errore nell'apertura del file di input"
26
#: convert2grayscale.cpp:94 imageflip.cpp:85 imagerotate.cpp:88
27
msgid "Error in opening temporary file"
28
msgstr "Errore nell'apertura del file temporaneo"
30
#: convert2grayscale.cpp:107
31
msgid "Cannot convert to gray scale RAW file"
32
msgstr "Impossibile convertire in formato raw in scala di grigi"
34
#: convert2grayscale.cpp:131 imageflip.cpp:122 imagerotate.cpp:128
35
msgid "Cannot update source image"
36
msgstr "Impossibile aggiornare l'immagine originale"
38
#: convert2grayscale.cpp:177 jpegtransform.cpp:243 jpegtransform.cpp:336
39
msgid "Error in opening output file"
40
msgstr "Errore nell'apertura del file destinazione"
42
#: convert2grayscale.cpp:277
44
msgid "Cannot convert to gray scale: %1"
45
msgstr "Impossibile convertire in scala di grigio: %1"
47
#: imageflip.cpp:98 imagerotate.cpp:101
48
msgid "Cannot rotate RAW file"
49
msgstr "Impossibile ruotare il file raw"
51
#: imageflip.cpp:149 imageflip.cpp:178
52
msgid "Nonstandard flip action"
53
msgstr "Azione di ribaltamento non standard"
57
msgid "Cannot flip: %1"
58
msgstr "Impossibile ribaltare: %1"
60
#: imagerotate.cpp:165 imagerotate.cpp:205
61
msgid "Nonstandard rotation angle"
62
msgstr "Angolo di rotazione non standard"
64
#: imagerotate.cpp:238
66
msgid "Cannot rotate: %1"
67
msgstr "Impossibile ruotare: %1"
69
#: jpegtransform.cpp:253 jpegtransform.cpp:262
71
msgid "The JPEG library reported an error: %1"
72
msgstr "La libreria JPEG ha segnalato un errore: %1"
74
#: plugin_jpeglossless.cpp:111
78
#: plugin_jpeglossless.cpp:116
79
msgctxt "rotate image left"
83
#: plugin_jpeglossless.cpp:123
84
msgctxt "rotate image right"
88
#: plugin_jpeglossless.cpp:129
92
#: plugin_jpeglossless.cpp:133
94
msgstr "Orizzontalmente"
96
#: plugin_jpeglossless.cpp:140
98
msgstr "Verticalmente"
100
#: plugin_jpeglossless.cpp:147
101
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
102
msgstr "Rotazione/ribaltamento automatici usando informazioni Exif"
104
#: plugin_jpeglossless.cpp:153
105
msgid "Convert to Black && White"
106
msgstr "Converti in bianco e nero"
108
#: plugin_jpeglossless.cpp:197
110
msgstr "orizzontalmente"
112
#: plugin_jpeglossless.cpp:202
114
msgstr "verticalmente"
116
#: plugin_jpeglossless.cpp:223
118
msgid "Flip images %1"
119
msgstr "Ribalta immagini %1"
121
#: plugin_jpeglossless.cpp:236
122
msgid "right (clockwise)"
123
msgstr "verso destra (in senso orario)"
125
#: plugin_jpeglossless.cpp:241
126
msgid "left (counterclockwise)"
127
msgstr "verso sinistra (in senso antiorario)"
129
#: plugin_jpeglossless.cpp:246
130
msgid "using Exif orientation tag"
131
msgstr "usando l'etichetta di orientamento EXIF"
133
#: plugin_jpeglossless.cpp:267
135
msgid "Rotate images %1"
136
msgstr "Ruota immagini %1"
138
#: plugin_jpeglossless.cpp:283
140
"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and "
141
"white? This operation <b>cannot</b> be undone.</p>"
143
"<p>Sei sicuro di voler convertire le immagini selezionate in bianco e nero? "
144
"Questa operazione <b>non</b> può essere annullata.</p>"
146
#: plugin_jpeglossless.cpp:300
147
msgid "Convert images to black & white"
148
msgstr "Converti immagini in bianco e nero"
150
#: plugin_jpeglossless.cpp:335
152
msgid "Rotating Image \"%1\""
153
msgstr "Rotazione dell'immagine «%1»"
155
#: plugin_jpeglossless.cpp:340
157
msgid "Flipping Image \"%1\""
158
msgstr "Ribaltamento dell'immagine «%1»"
160
#: plugin_jpeglossless.cpp:345
162
msgid "Converting to Black & White \"%1\""
163
msgstr "Conversione in bianco e nero di «%1»"
165
#: plugin_jpeglossless.cpp:367
166
msgid "Rotate image complete"
167
msgstr "Rotazione dell'immagine completata"
169
#: plugin_jpeglossless.cpp:372
170
msgid "Flip image complete"
171
msgstr "Ribaltamento dell'immagine completato"
173
#: plugin_jpeglossless.cpp:377
174
msgid "Convert to Black & White complete"
175
msgstr "Conversione in bianco e nero completata"
177
#: plugin_jpeglossless.cpp:402
178
msgid "Failed to Rotate image"
179
msgstr "Rotazione dell'immagine non riuscita"
181
#: plugin_jpeglossless.cpp:407
182
msgid "Failed to Flip image"
183
msgstr "Ribaltamento dell'immagine non riuscito"
185
#: plugin_jpeglossless.cpp:412
186
msgid "Failed to convert image to Black & White"
187
msgstr "Conversione dell'immagine in bianco e nero non riuscita"
190
msgid "unable to open source file"
191
msgstr "impossibile aprire il file originale"
193
#: utils.cpp:114 utils.cpp:141
194
msgid "unable to open temp file"
195
msgstr "impossibile aprire il file temporaneo"
198
msgid "Cannot rotate: unable to open temp file"
199
msgstr "Impossibile ruotare: impossibile aprire il file temporaneo"
203
msgid "Cannot update metadata: %1"
204
msgstr "Impossibile aggiornare i dati aggiuntivi: %1"
206
#~ msgid "90 Degrees"
209
#~ msgid "180 Degrees"
210
#~ msgstr "180 gradi"
212
#~ msgid "270 Degrees"
213
#~ msgstr "270 gradi"
215
#~ msgid "to 90 degrees"
216
#~ msgstr "di 90 gradi"
218
#~ msgid "to 180 degrees"
219
#~ msgstr "di 180 gradi"
221
#~ msgid "to 270 degrees"
222
#~ msgstr "di 270 gradi"
224
#~ msgid "The following error(s) occurred ..."
225
#~ msgstr "Si sono verificati i seguenti errori..."
227
#~ msgid "&Transform"
228
#~ msgstr "&Trasforma"
230
#~ msgid "EXIF Rotate/Flip adjustment"
231
#~ msgstr "Regolazione EXIF di rotazione/ribaltamento"
234
#~ msgstr "&Immagine"