~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kipi-plugins/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb/kipiplugin_flickrexport.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer, Alessandro Ghersi, Felix Geyer
  • Date: 2010-08-26 19:33:41 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100826193341-oyh7rh1eamgk521i
Tags: 1.4.0-0ubuntu1
[ Alessandro Ghersi ]
* kipi-plugins-common replaces/conflicts kipi-plugins << 1.3.0

[ Felix Geyer ]
* New upstream bugfix release.
* Drop fix-ftbfs-glib-2.25.diff, applied upstream.
* Refresh sendimages-icedove.diff.
* Switch to source format 3.0 (quilt) so we can use bz2 upstream tarballs.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 05:00+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 18:57+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
12
12
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
20
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
22
 
 
23
#: flickrwindow.cpp:85
 
24
#, kde-format
 
25
msgid "Export to %1 Web Service"
 
26
msgstr "Eksporter til %1 web-tjeneste"
 
27
 
 
28
#: flickrwindow.cpp:124
 
29
msgid "Start Uploading"
 
30
msgstr "Start opplastingen"
 
31
 
 
32
#: flickrwindow.cpp:136
 
33
msgid "Flickr/23/Zooomr Export"
 
34
msgstr "Flickr/23/Zooomr-eksport"
 
35
 
 
36
#: flickrwindow.cpp:139
 
37
msgid ""
 
38
"A Kipi plugin to export an image collection to a Flickr / 23 / Zooomr web "
 
39
"service."
 
40
msgstr ""
 
41
"Et Kipi programtillegg for å eksportere en bildesamling til netttjenestene "
 
42
"Flickr / 23 / Zooomr."
 
43
 
 
44
#: flickrwindow.cpp:141
 
45
msgid ""
 
46
"(c) 2005-2008, Vardhman Jain\n"
 
47
"(c) 2008-2009, Gilles Caulier\n"
 
48
"(c) 2009, Luka Renko"
 
49
msgstr ""
 
50
"© 2005-2008 Vardhman Jain\n"
 
51
"© 2008-2009 Gilles Caulier\n"
 
52
"© 2009 Luka Renko"
 
53
 
 
54
#: flickrwindow.cpp:145
 
55
msgid "Vardhman Jain"
 
56
msgstr "Vardhman Jain"
 
57
 
 
58
#: flickrwindow.cpp:145
 
59
msgid "Author and maintainer"
 
60
msgstr "Forfatter og vedlikeholder"
 
61
 
 
62
#: flickrwindow.cpp:148
 
63
msgid "Gilles Caulier"
 
64
msgstr "Gilles Caulier"
 
65
 
 
66
#: flickrwindow.cpp:148
 
67
msgid "Developer"
 
68
msgstr "Utvikler"
 
69
 
 
70
#: flickrwindow.cpp:156
 
71
msgid "Handbook"
 
72
msgstr "Håndbok"
 
73
 
 
74
#: flickrwindow.cpp:493
 
75
msgid "&lt;Photostream Only&gt;"
 
76
msgstr "&lt;Bare Photostream&gt;"
 
77
 
 
78
#: flickrwindow.cpp:667
 
79
#, kde-format
 
80
msgid "Uploading file %1"
 
81
msgstr "Laster opp fil %1"
 
82
 
 
83
#: flickrwindow.cpp:687
 
84
#, kde-format
 
85
msgid "Failed to Fetch Photoset information from %1. %2\n"
 
86
msgstr "Klarte ikke å hente Photoset-informasjon fra %1. %2\n"
 
87
 
 
88
#: flickrwindow.cpp:692
 
89
#, kde-format
 
90
msgid ""
 
91
"Failed to upload photo into %1. %2\n"
 
92
"Do you want to continue?"
 
93
msgstr ""
 
94
"Klarte ikke å laste opp fotoet til %1. %2\n"
 
95
"Vil du fortsette?"
 
96
 
23
97
#: flickrlist.cpp:393
24
98
msgid ""
25
99
"Check if photo should be publicly visible or use Upload Options tab to "
67
141
"Legg til  ekstra etiketter pr. bilde eller bruk fanen Opplastingsvalg for å "
68
142
"legge til etiketter for alle bilder"
69
143
 
70
 
#: flickrlist.cpp:425
 
144
#: flickrlist.cpp:434
71
145
msgid "Enter extra tags, separated by commas."
72
146
msgstr "Skriv inn ekstra etiketter her, atskilt med komma."
73
147
 
 
148
#: comboboxintermediate.h:53
 
149
msgid "Various"
 
150
msgstr "Diverse"
 
151
 
 
152
#: login.cpp:69
 
153
msgctxt "flickr login"
 
154
msgid "Username:"
 
155
msgstr "Brukernavn:"
 
156
 
 
157
#: login.cpp:72
 
158
msgid "Password:"
 
159
msgstr "Passord:"
 
160
 
74
161
#: flickrtalker.cpp:205
75
162
msgid "Getting the Frob"
76
163
msgstr "Henter frobben"
418
505
msgid "Upload Options"
419
506
msgstr "Valg for opplasting"
420
507
 
421
 
#: flickrwindow.cpp:85
422
 
#, kde-format
423
 
msgid "Export to %1 Web Service"
424
 
msgstr "Eksporter til %1 web-tjeneste"
425
 
 
426
 
#: flickrwindow.cpp:124
427
 
msgid "Start Uploading"
428
 
msgstr "Start opplastingen"
429
 
 
430
 
#: flickrwindow.cpp:136
431
 
msgid "Flickr/23/Zooomr Export"
432
 
msgstr "Flickr/23/Zooomr-eksport"
433
 
 
434
 
#: flickrwindow.cpp:139
435
 
msgid ""
436
 
"A Kipi plugin to export an image collection to a Flickr / 23 / Zooomr web "
437
 
"service."
438
 
msgstr ""
439
 
"Et Kipi programtillegg for å eksportere en bildesamling til netttjenestene "
440
 
"Flickr / 23 / Zooomr."
441
 
 
442
 
#: flickrwindow.cpp:141
443
 
msgid ""
444
 
"(c) 2005-2008, Vardhman Jain\n"
445
 
"(c) 2008-2009, Gilles Caulier\n"
446
 
"(c) 2009, Luka Renko"
447
 
msgstr ""
448
 
"© 2005-2008 Vardhman Jain\n"
449
 
"© 2008-2009 Gilles Caulier\n"
450
 
"© 2009 Luka Renko"
451
 
 
452
 
#: flickrwindow.cpp:145
453
 
msgid "Vardhman Jain"
454
 
msgstr "Vardhman Jain"
455
 
 
456
 
#: flickrwindow.cpp:145
457
 
msgid "Author and maintainer"
458
 
msgstr "Forfatter og vedlikeholder"
459
 
 
460
 
#: flickrwindow.cpp:148
461
 
msgid "Gilles Caulier"
462
 
msgstr "Gilles Caulier"
463
 
 
464
 
#: flickrwindow.cpp:148
465
 
msgid "Developer"
466
 
msgstr "Utvikler"
467
 
 
468
 
#: flickrwindow.cpp:156
469
 
msgid "Handbook"
470
 
msgstr "Håndbok"
471
 
 
472
 
#: flickrwindow.cpp:493
473
 
msgid "&lt;Photostream Only&gt;"
474
 
msgstr "&lt;Bare Photostream&gt;"
475
 
 
476
 
#: flickrwindow.cpp:667
477
 
#, kde-format
478
 
msgid "Uploading file %1"
479
 
msgstr "Laster opp fil %1"
480
 
 
481
 
#: flickrwindow.cpp:687
482
 
#, kde-format
483
 
msgid "Failed to Fetch Photoset information from %1. %2\n"
484
 
msgstr "Klarte ikke å hente Photoset-informasjon fra %1. %2\n"
485
 
 
486
 
#: flickrwindow.cpp:692
487
 
#, kde-format
488
 
msgid ""
489
 
"Failed to upload photo into %1. %2\n"
490
 
"Do you want to continue?"
491
 
msgstr ""
492
 
"Klarte ikke å laste opp fotoet til %1. %2\n"
493
 
"Vil du fortsette?"
494
 
 
495
 
#: login.cpp:69
496
 
msgctxt "flickr login"
497
 
msgid "Username:"
498
 
msgstr "Brukernavn:"
499
 
 
500
 
#: login.cpp:72
501
 
msgid "Password:"
502
 
msgstr "Passord:"
503
 
 
504
508
#: plugin_flickrexport.cpp:76
505
509
msgid "Export to Flick&r..."
506
510
msgstr "Eksport til Flick&r …"