7
7
"Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 05:00+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 18:57+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
12
12
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
20
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
#: flickrwindow.cpp:85
25
msgid "Export to %1 Web Service"
26
msgstr "Eksporter til %1 web-tjeneste"
28
#: flickrwindow.cpp:124
29
msgid "Start Uploading"
30
msgstr "Start opplastingen"
32
#: flickrwindow.cpp:136
33
msgid "Flickr/23/Zooomr Export"
34
msgstr "Flickr/23/Zooomr-eksport"
36
#: flickrwindow.cpp:139
38
"A Kipi plugin to export an image collection to a Flickr / 23 / Zooomr web "
41
"Et Kipi programtillegg for å eksportere en bildesamling til netttjenestene "
42
"Flickr / 23 / Zooomr."
44
#: flickrwindow.cpp:141
46
"(c) 2005-2008, Vardhman Jain\n"
47
"(c) 2008-2009, Gilles Caulier\n"
48
"(c) 2009, Luka Renko"
50
"© 2005-2008 Vardhman Jain\n"
51
"© 2008-2009 Gilles Caulier\n"
54
#: flickrwindow.cpp:145
56
msgstr "Vardhman Jain"
58
#: flickrwindow.cpp:145
59
msgid "Author and maintainer"
60
msgstr "Forfatter og vedlikeholder"
62
#: flickrwindow.cpp:148
63
msgid "Gilles Caulier"
64
msgstr "Gilles Caulier"
66
#: flickrwindow.cpp:148
70
#: flickrwindow.cpp:156
74
#: flickrwindow.cpp:493
75
msgid "<Photostream Only>"
76
msgstr "<Bare Photostream>"
78
#: flickrwindow.cpp:667
80
msgid "Uploading file %1"
81
msgstr "Laster opp fil %1"
83
#: flickrwindow.cpp:687
85
msgid "Failed to Fetch Photoset information from %1. %2\n"
86
msgstr "Klarte ikke å hente Photoset-informasjon fra %1. %2\n"
88
#: flickrwindow.cpp:692
91
"Failed to upload photo into %1. %2\n"
92
"Do you want to continue?"
94
"Klarte ikke å laste opp fotoet til %1. %2\n"
23
97
#: flickrlist.cpp:393
25
99
"Check if photo should be publicly visible or use Upload Options tab to "
67
141
"Legg til ekstra etiketter pr. bilde eller bruk fanen Opplastingsvalg for å "
68
142
"legge til etiketter for alle bilder"
144
#: flickrlist.cpp:434
71
145
msgid "Enter extra tags, separated by commas."
72
146
msgstr "Skriv inn ekstra etiketter her, atskilt med komma."
148
#: comboboxintermediate.h:53
153
msgctxt "flickr login"
74
161
#: flickrtalker.cpp:205
75
162
msgid "Getting the Frob"
76
163
msgstr "Henter frobben"
418
505
msgid "Upload Options"
419
506
msgstr "Valg for opplasting"
421
#: flickrwindow.cpp:85
423
msgid "Export to %1 Web Service"
424
msgstr "Eksporter til %1 web-tjeneste"
426
#: flickrwindow.cpp:124
427
msgid "Start Uploading"
428
msgstr "Start opplastingen"
430
#: flickrwindow.cpp:136
431
msgid "Flickr/23/Zooomr Export"
432
msgstr "Flickr/23/Zooomr-eksport"
434
#: flickrwindow.cpp:139
436
"A Kipi plugin to export an image collection to a Flickr / 23 / Zooomr web "
439
"Et Kipi programtillegg for å eksportere en bildesamling til netttjenestene "
440
"Flickr / 23 / Zooomr."
442
#: flickrwindow.cpp:141
444
"(c) 2005-2008, Vardhman Jain\n"
445
"(c) 2008-2009, Gilles Caulier\n"
446
"(c) 2009, Luka Renko"
448
"© 2005-2008 Vardhman Jain\n"
449
"© 2008-2009 Gilles Caulier\n"
452
#: flickrwindow.cpp:145
453
msgid "Vardhman Jain"
454
msgstr "Vardhman Jain"
456
#: flickrwindow.cpp:145
457
msgid "Author and maintainer"
458
msgstr "Forfatter og vedlikeholder"
460
#: flickrwindow.cpp:148
461
msgid "Gilles Caulier"
462
msgstr "Gilles Caulier"
464
#: flickrwindow.cpp:148
468
#: flickrwindow.cpp:156
472
#: flickrwindow.cpp:493
473
msgid "<Photostream Only>"
474
msgstr "<Bare Photostream>"
476
#: flickrwindow.cpp:667
478
msgid "Uploading file %1"
479
msgstr "Laster opp fil %1"
481
#: flickrwindow.cpp:687
483
msgid "Failed to Fetch Photoset information from %1. %2\n"
484
msgstr "Klarte ikke å hente Photoset-informasjon fra %1. %2\n"
486
#: flickrwindow.cpp:692
489
"Failed to upload photo into %1. %2\n"
490
"Do you want to continue?"
492
"Klarte ikke å laste opp fotoet til %1. %2\n"
496
msgctxt "flickr login"
504
508
#: plugin_flickrexport.cpp:76
505
509
msgid "Export to Flick&r..."
506
510
msgstr "Eksport til Flick&r …"