1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009.
5
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_kioexportimport\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-14 13:58+0300\n"
12
"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>\n"
13
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: KioImportWidget.cpp:56
21
msgid "This is the list of images to import into the current album."
22
msgstr "Bu liste geçerli albüm içerisine aktarılacak resimlerin listesidir."
24
#: KioImportWindow.cpp:68
25
msgid "Import from Remote Computer"
26
msgstr "Uzak Bilgisayardan İçeriye Aktar"
28
#: KioImportWindow.cpp:75
30
msgstr "İçeriye aktarma işlemini başlat"
32
#: KioImportWindow.cpp:76
33
msgid "Start importing the specified images into the currently selected album."
34
msgstr "Belirtilen resimleri seçili albüm içerisine aktarma işlemini başlat."
36
#: KioImportWindow.cpp:92
37
msgid "Import from remote computer"
38
msgstr "Uzak bilgisayardan içeriye aktar"
40
#: KioImportWindow.cpp:95
41
msgid "A Kipi plugin to import images over network using KIO-Slave"
43
"Resimleri ağ üzerinden KIO-Slave kullanarak içeriye aktarmaya yarayan bir "
46
#: KioImportWindow.cpp:96 KioExportWindow.cpp:94
47
msgid "(c) 2009, Johannes Wienke"
48
msgstr "(c) 2009, Johannes Wienke"
50
#: KioImportWindow.cpp:98 KioExportWindow.cpp:96
51
msgid "Johannes Wienke"
52
msgstr "Johannes Wienke"
54
#: KioImportWindow.cpp:99 KioExportWindow.cpp:97
55
msgid "Developer and maintainer"
56
msgstr "Geliştirici ve projeyi yürüten"
58
#: KioImportWindow.cpp:107 KioExportWindow.cpp:105
62
#: KioImportWindow.cpp:159
64
"Some of the images have not been transferred and are still in the list. You "
65
"can retry to import these images now."
67
"Bazı henüz aktarılmadıkları halde hala listede bulunuyorlar. Bu resimleri "
68
"içeriye aktarmayı şimdi yeniden deneyebilirsiniz."
70
#: KioImportWindow.cpp:162
71
msgid "Import not completed"
72
msgstr "İçeriye aktarım tamamlanmadı"
74
#: KioExportWidget.cpp:57
75
msgid "Target location: "
76
msgstr "Hedef konum: "
78
#: KioExportWidget.cpp:59
80
"Sets the target address to upload the images to. This can be any address as "
81
"used in Dolphin or Konqueror, e.g. ftp://my.server.org/sub/folder."
83
"Resimlerin gönderileceği hedef adresi ayarlar. Bu adres Dolphin veya "
84
"Konqueror için kullanılan adreslerden herhangi biri olabilir, ftp://sunucum."
87
#: KioExportWidget.cpp:65
88
msgid "Select target..."
89
msgstr "Hedefi seçin..."
91
#: KioExportWidget.cpp:68
92
msgid "Select target location..."
93
msgstr "Hedef konumu seçin..."
95
#: KioExportWidget.cpp:74
96
msgid "This is the list of images to upload to the specified target."
97
msgstr "Bu liste belirtilen hedefe gönderilecek resimlerin listesidir."
99
#: KioExportWidget.cpp:143
103
#: KioExportWindow.cpp:70
104
msgid "Export to Remote Computer"
105
msgstr "Uzak Bilgisayara Aktar"
107
#: KioExportWindow.cpp:76
109
msgstr "Dışarıya aktarma işlemini başlat"
111
#: KioExportWindow.cpp:77
112
msgid "Start export to the specified target"
113
msgstr "Belirtilen hedefe aktarma işlemini başlat"
115
#: KioExportWindow.cpp:90
116
msgid "Export to remote computer"
117
msgstr "Uzak bilgisayara aktar"
119
#: KioExportWindow.cpp:93
120
msgid "A Kipi plugin to export images over network using KIO-Slave"
122
"Resimleri ağ üzerinden KIO-Slave kullanarak dışarıya aktarmaya yarayan bir "
125
#: KioExportWindow.cpp:227
127
"Some of the images have not been transferred and are still in the list. You "
128
"can retry to export these images now."
130
"Bazı resimler henüz aktarılmadıkları halde hala listede bulunuyorlar. Bu "
131
"resimleri aktarmayı şimdi yeniden deneyebilirsiniz."
133
#: KioExportWindow.cpp:230
134
msgid "Upload not completed"
135
msgstr "Gönderme işlemi tamamlanmadı"
137
#: plugin_kioexportimport.cpp:73
138
msgid "Export to remote computer..."
139
msgstr "Uzak bilgisayara aktar..."
141
#: plugin_kioexportimport.cpp:84
142
msgid "Import from remote computer..."
143
msgstr "Uzak bilgisayardan içeriye aktar..."
146
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
148
msgstr "Serdar Soytetir"
151
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
153
msgstr "tulliana@gmail.com"