1
# translation of kipiplugin_wallpaper.po to Dutch
2
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2004.
3
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2008.
4
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2008, 2009.
7
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 05:00+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-06-16 10:06+0200\n"
11
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
12
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: plugin_wallpaper.cpp:63
20
msgid "&Set as Background"
21
msgstr "In&stellen als achtergrond"
23
#: plugin_wallpaper.cpp:68
27
#: plugin_wallpaper.cpp:74
28
msgid "Centered Tiled"
29
msgstr "Gecentreerd, tegels"
31
#: plugin_wallpaper.cpp:80
32
msgid "Centered Max-Aspect"
33
msgstr "Gecentreerd, maximaal"
35
#: plugin_wallpaper.cpp:86
36
msgid "Tiled Max-Aspect"
37
msgstr "Tegels, maximaal"
39
#: plugin_wallpaper.cpp:92
43
#: plugin_wallpaper.cpp:98
44
msgid "Centered Auto Fit"
45
msgstr "Gecentreerd, autopassend"
47
#: plugin_wallpaper.cpp:104
49
msgstr "Schalen en bijsnijden"
51
#: plugin_wallpaper.cpp:195
53
"<p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk to "
54
"be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the image."
57
"<p>U hebt een externe afbeelding geselecteerd. Om het als achtergrond te "
58
"kunnen gebruiken dient het lokaal op uw computer te worden opgeslagen.</p> "
59
"<p>Er zal u nu worden gevraagd waar u de afbeelding wilt opslaan.</p>"
61
#: plugin_wallpaper.cpp:206
62
msgid "Change Background"
63
msgstr "Achtergrond wijzigen"
65
#: plugin_wallpaper.cpp:206
66
msgid "Background cannot be changed."
67
msgstr "Achtergrond kan niet gewijzigd worden."
69
#~ msgid "We can not change background."
70
#~ msgstr "De achtergrond kon niet worden gewijzigd."