9
9
"Project-Id-Version: kipiplugin_simpleviewerexport\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 05:00+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 23:41+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Pablo Pita Leira <pablo.pita@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Español <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
msgctxt "Settings for flash export navigation"
27
msgid "Thumbnail &Rows:"
28
msgstr "Miniatu&ras por fila:"
31
msgid "Number of thumbnails rows"
32
msgstr "Número de miniaturas por fila"
35
msgid "Thumbnail &Columns:"
36
msgstr "Miniaturas por &columna:"
39
msgid "Number of thumbnails columns"
40
msgstr "Número de miniaturas por columna"
43
msgid "Thumbnail &Position:"
44
msgstr "&Posición de la miniatura:"
47
msgctxt "thumbnail position: right"
52
msgctxt "thumbnail position: left"
57
msgctxt "thumbnail position: top"
62
msgctxt "thumbnail position: bottom"
67
msgid "&Direction of Navigation:"
68
msgstr "&Dirección de navegación:"
72
msgstr "De izquierda a derecha"
76
msgstr "De derecha a izquierda"
84
msgstr "Color del &texto:"
87
msgid "Color of title and caption text"
88
msgstr "Color del texto del título y de la etiqueta"
91
msgid "&Background Color:"
92
msgstr "&Color del fondo:"
96
msgstr "Color del &marco:"
99
msgid "Color of image frame, viewed icon, load bars, thumbnail arrows"
101
"Color del marco de la imagen, visualización del icono, barras cargadas, "
102
"filas de las miniaturas"
109
msgid "Frame &Width:"
110
msgstr "Ancho del &marco:"
113
msgid "Width of image frame in pixels."
114
msgstr "Ancho del marco de la imagen en puntos."
117
msgid "Stage &Padding:"
118
msgstr "&Relleno del marco:"
121
msgid "Distance between image and thumbnails in pixels."
122
msgstr "Distancia entre la imagen y las miniaturas en píxeles."
21
124
#: firstrundlg.cpp:78 firstrundlg.cpp:88 simpleviewer.cpp:203 svedialog.cpp:92
22
125
#: svedialog.cpp:121
23
126
msgid "Flash Export"
198
301
"Si activa esta opción, la galería se abrirá automáticamente en Konqueror"
201
msgctxt "Settings for flash export navigation"
206
msgid "Thumbnail &Rows:"
207
msgstr "Miniatu&ras por fila:"
210
msgid "Number of thumbnails rows"
211
msgstr "Número de miniaturas por fila"
214
msgid "Thumbnail &Columns:"
215
msgstr "Miniaturas por &columna:"
218
msgid "Number of thumbnails columns"
219
msgstr "Número de miniaturas por columna"
222
msgid "Thumbnail &Position:"
223
msgstr "&Posición de la miniatura:"
226
msgctxt "thumbnail position: right"
231
msgctxt "thumbnail position: left"
236
msgctxt "thumbnail position: top"
241
msgctxt "thumbnail position: bottom"
246
msgid "&Direction of Navigation:"
247
msgstr "&Dirección de navegación:"
250
msgid "Left to Right"
251
msgstr "De izquierda a derecha"
254
msgid "Right to Left"
255
msgstr "De derecha a izquierda"
263
msgstr "Color del &texto:"
266
msgid "Color of title and caption text"
267
msgstr "Color del texto del título y de la etiqueta"
270
msgid "&Background Color:"
271
msgstr "&Color del fondo:"
274
msgid "&Frame Color:"
275
msgstr "Color del &marco:"
278
msgid "Color of image frame, viewed icon, load bars, thumbnail arrows"
280
"Color del marco de la imagen, visualización del icono, barras cargadas, "
281
"filas de las miniaturas"
288
msgid "Frame &Width:"
289
msgstr "Ancho del &marco:"
292
msgid "Width of image frame in pixels."
293
msgstr "Ancho del marco de la imagen en puntos."
296
msgid "Stage &Padding:"
297
msgstr "&Relleno del marco:"
300
msgid "Distance between image and thumbnails in pixels."
301
msgstr "Distancia entre la imagen y las miniaturas en píxeles."
303
#: plugin_flashexport.cpp:63
304
msgid "Export to F&lash..."
305
msgstr "Exportar a F&lash..."
308
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
310
msgstr "Santiago Fernández Sancho"
313
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
315
msgstr "santi@kde-es.org"
317
303
#: simpleviewer.cpp:141
318
304
msgid "SimpleViewer installation failed"
319
305
msgstr "Falló la instalación de SimpleViewer"
466
456
msgid "You must select at least one collection to export."
467
457
msgstr "Debe seleccionar al menos una colección para exportar."
460
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
462
msgstr "Santiago Fernández Sancho"
465
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
467
msgstr "santi@kde-es.org"
469
469
#~ msgid "Flash Export..."
470
470
#~ msgstr "Exportar flash..."