~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kipi-plugins/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hr/kipiplugin_sendimages.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer, Alessandro Ghersi, Felix Geyer
  • Date: 2010-08-26 19:33:41 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100826193341-oyh7rh1eamgk521i
Tags: 1.4.0-0ubuntu1
[ Alessandro Ghersi ]
* kipi-plugins-common replaces/conflicts kipi-plugins << 1.3.0

[ Felix Geyer ]
* New upstream bugfix release.
* Drop fix-ftbfs-glib-2.25.diff, applied upstream.
* Refresh sendimages-icedove.diff.
* Switch to source format 3.0 (quilt) so we can use bz2 upstream tarballs.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kipiplugin_sendimages to Croatian
2
 
#
3
 
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: \n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 05:00+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:30+0100\n"
10
 
"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
11
 
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
12
 
"MIME-Version: 1.0\n"
13
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"Language: hr\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18
 
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
 
"X-Environment: kde\n"
20
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
 
 
23
 
#: emailpage.cpp:86
24
 
msgid "Mail program:"
25
 
msgstr ""
26
 
 
27
 
#: emailpage.cpp:89
28
 
msgctxt "default mail agent"
29
 
msgid "Default"
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: emailpage.cpp:100
33
 
msgid ""
34
 
"Select your preferred external email program here. <b>Default</b> is the "
35
 
"current email program set in KDE System Settings."
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: emailpage.cpp:106
39
 
#, kde-format
40
 
msgid "Attach a file with image properties from %1"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: emailpage.cpp:109
44
 
#, kde-format
45
 
msgid ""
46
 
"If you enable this option, all image properties set by %1 as Comments, "
47
 
"Rating, or Tags, will be added as an attached file."
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: emailpage.cpp:118
51
 
msgid "Maximum email size limit:"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: emailpage.cpp:119
55
 
msgid "MB"
56
 
msgstr "MB"
57
 
 
58
 
#: emailpage.cpp:123
59
 
msgid "Adjust image properties"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: emailpage.cpp:125
63
 
msgid ""
64
 
"If you enable this option, all images to be sent can be resized and "
65
 
"recompressed."
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: emailpage.cpp:128
69
 
msgid "Image Properties"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: emailpage.cpp:132 emailpage.cpp:150
73
 
msgid "Very Small (320 pixels)"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: emailpage.cpp:133 emailpage.cpp:151
77
 
msgid "Small (640 pixels)"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: emailpage.cpp:134 emailpage.cpp:152
81
 
msgid "Medium (800 pixels)"
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#: emailpage.cpp:135 emailpage.cpp:153
85
 
msgid "Big (1024 pixels)"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: emailpage.cpp:136 emailpage.cpp:154
89
 
msgid "Very Big (1280 pixels)"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: emailpage.cpp:137 emailpage.cpp:155
93
 
msgid "Huge - for printing (1600 pixels)"
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#: emailpage.cpp:139
97
 
#, kde-format
98
 
msgid ""
99
 
"<p>Select the size of the images that are to be sent:</p><p><b>%1</b>: use "
100
 
"this if you have a very slow Internet connection or the target mailbox size "
101
 
"is very limited.</p><p><b>%2</b>: use this if you have a slow Internet "
102
 
"connection and the target mailbox size is limited.</p><p><b>%3</b>: this is "
103
 
"the default value for medium Internet connection speed and target mailbox "
104
 
"size.</p><p><b>%4</b>: use this if you have a high-speed Internet connection "
105
 
"and the target mailbox size is not limited.</p><p><b>%5</b>: use this if you "
106
 
"have no size or speed restrictions.</p><p><b>%6</b>: use this only for "
107
 
"printing purposes.</p>"
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: emailpage.cpp:159
111
 
msgid "Image size:"
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#: emailpage.cpp:168
115
 
msgid "<p>Select the file format of the image files to be sent.</p>"
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: emailpage.cpp:169
119
 
msgid ""
120
 
"<p><b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group file format is a good "
121
 
"web file format but it uses lossy compression.</p><p><b>PNG</b>: the "
122
 
"Portable Network Graphics format is an extensible file format for the "
123
 
"lossless, portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a "
124
 
"patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of "
125
 
"TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as "
126
 
"the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
127
 
"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color-"
128
 
"matching on heterogeneous platforms.</p>"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: emailpage.cpp:179
132
 
msgid "Image file format:"
133
 
msgstr ""
134
 
 
135
 
#: emailpage.cpp:187
136
 
msgid "Image quality:"
137
 
msgstr ""
138
 
 
139
 
#: emailpage.cpp:188
140
 
msgid "<p>The new compression value of JPEG images to be sent:</p>"
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: emailpage.cpp:189
144
 
msgid ""
145
 
"<p><b>1</b>: very high compression<br/><b>25</b>: high compression<br/"
146
 
"><b>50</b>: medium compression<br/><b>75</b>: low compression (default value)"
147
 
"<br/><b>100</b>: no compression</p>"
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: imageresize.cpp:191
151
 
msgid "Error opening input file"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: imageresize.cpp:202
155
 
msgid "Error opening temporary folder"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: imageresize.cpp:247
159
 
msgid "Cannot resize image. Aborting."
160
 
msgstr ""
161
 
 
162
 
#: imageresize.cpp:266
163
 
msgid "Cannot save resized image (JPEG). Aborting."
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#: imageresize.cpp:281
167
 
msgid "Cannot save resized image (PNG). Aborting."
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: plugin_sendimages.cpp:86
171
 
msgid "Email Images..."
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#: rc.cpp:1
175
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
176
 
msgid "Your names"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: rc.cpp:2
180
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
181
 
msgid "Your emails"
182
 
msgstr ""
183
 
 
184
 
#: sendimages.cpp:130
185
 
msgid "Email images"
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: sendimages.cpp:164
189
 
msgid "Operation canceled by user"
190
 
msgstr ""
191
 
 
192
 
#: sendimages.cpp:176
193
 
#, kde-format
194
 
msgid "Resizing %1"
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#: sendimages.cpp:187
198
 
#, kde-format
199
 
msgid "%1 resized successfully"
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#: sendimages.cpp:194
203
 
#, kde-format
204
 
msgid "Failed to resize %1: %2"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: sendimages.cpp:223
208
 
msgid "Build images properties file"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: sendimages.cpp:236
212
 
msgid "no caption"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: sendimages.cpp:239
216
 
msgid "no keywords"
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: sendimages.cpp:241
220
 
#, kde-format
221
 
msgid ""
222
 
"file \"%1\":\n"
223
 
"Original images: %2\n"
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#: sendimages.cpp:244
227
 
#, kde-format
228
 
msgid "Comments: %1\n"
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: sendimages.cpp:247
232
 
#, kde-format
233
 
msgid "Tags: %1\n"
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#: sendimages.cpp:250
237
 
#, kde-format
238
 
msgid "Rating: %1\n"
239
 
msgstr ""
240
 
 
241
 
#: sendimages.cpp:255
242
 
msgid "properties.txt"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: sendimages.cpp:264
246
 
msgid "Image properties file done"
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#: sendimages.cpp:281
250
 
msgid ""
251
 
"The images listed below cannot be resized.\n"
252
 
"Do you want them to be added as attachments (without resizing)?"
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: sendimages.cpp:285
256
 
msgid "Failed to resize images"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: sendimages.cpp:347
260
 
#, kde-format
261
 
msgid ""
262
 
"The file \"%1\" is too big to be sent, please reduce its size or change your "
263
 
"settings"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: sendimages.cpp:391
267
 
msgid "Starting default KDE email program..."
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: sendimages.cpp:546
271
 
#, kde-format
272
 
msgid "Failed to start \"%1\" program. Check your system."
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#: sendimages.cpp:559
276
 
#, kde-format
277
 
msgid "Starting \"%1\" program..."
278
 
msgstr ""
279
 
 
280
 
#: sendimages.cpp:569
281
 
msgid "After having sent your images by email..."
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
#: sendimages.cpp:570
285
 
msgid "Press 'Close' button to clean up temporary files"
286
 
msgstr ""
287
 
 
288
 
#: sendimagesdialog.cpp:90
289
 
msgid "Email Images Options"
290
 
msgstr ""
291
 
 
292
 
#: sendimagesdialog.cpp:99
293
 
msgid "Images"
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#: sendimagesdialog.cpp:100
297
 
msgid "Image List"
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#: sendimagesdialog.cpp:105
301
 
msgid "Mail"
302
 
msgstr ""
303
 
 
304
 
#: sendimagesdialog.cpp:106
305
 
msgid "Mail Options"
306
 
msgstr ""
307
 
 
308
 
#: sendimagesdialog.cpp:112
309
 
msgid "Send Images"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#: sendimagesdialog.cpp:115
313
 
msgid "A plugin to email pictures"
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: sendimagesdialog.cpp:116
317
 
msgid "(c) 2003-2009, Gilles Caulier"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: sendimagesdialog.cpp:118
321
 
msgid "Gilles Caulier"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: sendimagesdialog.cpp:118
325
 
msgid "Author and Maintainer"
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#: sendimagesdialog.cpp:121
329
 
msgid "Michael Hoechstetter"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: sendimagesdialog.cpp:121 sendimagesdialog.cpp:124
333
 
msgid "Developer"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#: sendimagesdialog.cpp:124
337
 
msgid "Tom Albers"
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: sendimagesdialog.cpp:132
341
 
msgid "Handbook"
342
 
msgstr ""