~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kipi-plugins/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR/kipiplugin_piwigoexport.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer, Alessandro Ghersi, Felix Geyer
  • Date: 2010-08-26 19:33:41 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100826193341-oyh7rh1eamgk521i
Tags: 1.4.0-0ubuntu1
[ Alessandro Ghersi ]
* kipi-plugins-common replaces/conflicts kipi-plugins << 1.3.0

[ Felix Geyer ]
* New upstream bugfix release.
* Drop fix-ftbfs-glib-2.25.diff, applied upstream.
* Refresh sendimages-icedove.diff.
* Switch to source format 3.0 (quilt) so we can use bz2 upstream tarballs.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_piwigoexport\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 05:00+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 01:46-0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-04 23:45-0300\n"
12
12
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
19
 
20
 
#: piwigoconfig.cpp:76
21
 
msgctxt "piwigo login settings"
22
 
msgid "URL:"
23
 
msgstr "URL:"
24
 
 
25
 
#: piwigoconfig.cpp:80
26
 
msgctxt "piwigo login settings"
27
 
msgid "Username:"
28
 
msgstr "Nome de usuário:"
29
 
 
30
 
#: piwigoconfig.cpp:84
31
 
msgctxt "piwigo login settings"
32
 
msgid "Password:"
33
 
msgstr "Senha:"
34
 
 
35
20
#: piwigotalker.cpp:333
36
21
msgid "Piwigo URL probably incorrect"
37
 
msgstr "URL do Piwigo provavelmente incorreto"
 
22
msgstr "A URL do Piwigo está provavelmente incorreta"
38
23
 
39
24
#: piwigotalker.cpp:338
40
25
msgid "Incorrect username or password specified"
54
39
msgid "Failed to upload photo"
55
40
msgstr "Falha ao enviar foto"
56
41
 
 
42
#: plugin_piwigoexport.cpp:81
 
43
msgid "Export to &Piwigo..."
 
44
msgstr "Exportar para o &Piwigo..."
 
45
 
 
46
#: plugin_piwigoexport.cpp:112 piwigowindow.cpp:419 piwigowindow.cpp:624
 
47
msgid "Edit Piwigo Data"
 
48
msgstr "Editar dados do Piwigo"
 
49
 
 
50
#: piwigoconfig.cpp:76
 
51
msgctxt "piwigo login settings"
 
52
msgid "URL:"
 
53
msgstr "URL:"
 
54
 
 
55
#: piwigoconfig.cpp:80
 
56
msgctxt "piwigo login settings"
 
57
msgid "Username:"
 
58
msgstr "Nome de usuário:"
 
59
 
 
60
#: piwigoconfig.cpp:84
 
61
msgctxt "piwigo login settings"
 
62
msgid "Password:"
 
63
msgstr "Senha:"
 
64
 
57
65
#: piwigowindow.cpp:121
58
66
msgid "Albums"
59
67
msgstr "Álbuns"
162
170
"\n"
163
171
"Deseja verificar suas configurações e tentar novamente?"
164
172
 
165
 
#: piwigowindow.cpp:419 piwigowindow.cpp:624 plugin_piwigoexport.cpp:112
166
 
msgid "Edit Piwigo Data"
167
 
msgstr "Editar dados do Piwigo"
168
 
 
169
173
#: piwigowindow.cpp:466 piwigowindow.cpp:486
170
174
msgid "Album"
171
175
msgstr "Álbum"
194
198
"\n"
195
199
"Deseja continuar?"
196
200
 
197
 
#: plugin_piwigoexport.cpp:81
198
 
msgid "Export to &Piwigo..."
199
 
msgstr "Exportar para o &Piwigo..."
200
 
 
201
201
#: rc.cpp:1
202
202
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
203
203
msgid "Your names"