~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kipi-plugins/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/km/kipiplugin_timeadjust.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer, Alessandro Ghersi, Felix Geyer
  • Date: 2010-08-26 19:33:41 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100826193341-oyh7rh1eamgk521i
Tags: 1.4.0-0ubuntu1
[ Alessandro Ghersi ]
* kipi-plugins-common replaces/conflicts kipi-plugins << 1.3.0

[ Felix Geyer ]
* New upstream bugfix release.
* Drop fix-ftbfs-glib-2.25.diff, applied upstream.
* Refresh sendimages-icedove.diff.
* Switch to source format 3.0 (quilt) so we can use bz2 upstream tarballs.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kipiplugin_timeadjust.po to Khmer
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010.
 
6
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-06-23 16:49+0700\n"
 
13
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 
14
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
19
"\n"
 
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
21
 
 
22
#: clockphotodialog.cpp:169
 
23
msgid "Determine time difference with clock photo"
 
24
msgstr "កំណត់​ពេល​វេលា​ខុស​គ្នា​ជា​មួយ​នឹងរូប​​នាឡិកា​"
 
25
 
 
26
#: clockphotodialog.cpp:171
 
27
msgid "Load different photo"
 
28
msgstr "ផ្ទុក​រូប​ថត​ផ្សេង​ៗ​គ្នា"
 
29
 
 
30
#: clockphotodialog.cpp:181
 
31
msgid ""
 
32
"If you have a photo in your set with a clock or another external time source "
 
33
"on it, you can load it here and set the indicator to the (date and) time "
 
34
"displayed. The difference of your internal camera clock will be determined "
 
35
"from this setting."
 
36
msgstr ""
 
37
"បើ​អ្នក​មាន​រូប​ថត​នៅ​ក្នុង​សំណុំ​របស់​អ្នក​ដោយ​មាន​នាឡិកា ឬ​ប្រភព​ពេលវេលា​ខាង​ក្រៅ​ផ្សេង​ទៀត​នៅ​លើ​វា​ អ្នក​អាច​"
 
38
"ផ្ទុក​វា​នៅ​ទីនេះ​ និង​​កំណត់​ទ្រនិច​បង្ហាញ​ទៅ​ជា​ពេល​វេលា(និង​ កាលបរិច្ឆេទ​) ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​បាន ។ ភាព​ខុស​គ្នា​"
 
39
"នៃ​នាឡិកា​របស់​ម៉ាស៊ីន​ថត​ខាង​ក្រៅ​នឹង​ត្រូវ​បាន​កំណត់​មក​ពី​ការកំណត់​នេះ ។"
 
40
 
 
41
#: clockphotodialog.cpp:210
 
42
msgid "Scale:"
 
43
msgstr "មាត្រដ្ឋាន ៖"
 
44
 
 
45
#: clockphotodialog.cpp:230
 
46
msgid "The clock date and time:"
 
47
msgstr "ពេលវេលា និង​កាលបរិច្ឆេទ​របស់​នាឡិកា ៖"
 
48
 
 
49
#: clockphotodialog.cpp:317
 
50
#, kde-format
 
51
msgid ""
 
52
"<font color=\"red\"><b>Could not obtain date and time information from image "
 
53
"%1.</b></font>"
 
54
msgstr ""
 
55
"<font color=\"red\"><b>មិន​អាចទទួល​យក​ព័ត៌មាន​ពេល​វេលា​ និង​កាល​បរិច្ឆេទ​ពី​រូបភាព​ %1 បាន​ទេ ។</"
 
56
"b></font>"
 
57
 
 
58
#: clockphotodialog.cpp:329
 
59
#, kde-format
 
60
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not load image %1.</b></font>"
 
61
msgstr "<font color=\"red\"><b>មិន​អាច​ផ្ទុក​រូបភាព​ %1 ។</b></font>"
 
62
 
 
63
#: plugin_timeadjust.cpp:65
 
64
msgid "Adjust Time && Date..."
 
65
msgstr "លៃតម្រូវ​ពេលវេលា និង​កាលបរិច្ឆេទ..."
 
66
 
 
67
#: timeadjustdialog.cpp:183 timeadjustdialog.cpp:921 timeadjustdialog.cpp:930
 
68
msgid "Adjust Time & Date"
 
69
msgstr "លៃតម្រូវ​ពេលវេលា និង​កាលបរិច្ឆេទ"
 
70
 
 
71
#: timeadjustdialog.cpp:191
 
72
msgid "Time Adjust"
 
73
msgstr "កា​រលៃតម្រូវ​ពេលវេលា"
 
74
 
 
75
#: timeadjustdialog.cpp:194
 
76
msgid "A Kipi plugin for adjusting the timestamp of picture files"
 
77
msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ Kipi សម្រាប់​លៃតម្រូវ​ត្រា​ពេលវេលា​របស់​ឯកសារ​​រូបភាព"
 
78
 
 
79
#: timeadjustdialog.cpp:195
 
80
msgid ""
 
81
"(c) 2003-2005, Jesper K. Pedersen\n"
 
82
"(c) 2006-2009, Gilles Caulier"
 
83
msgstr ""
 
84
"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣-២០០៥ ដោយ Jesper K. Pedersen\n"
 
85
"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៦-២០០៩ ដោយ Gilles Caulier"
 
86
 
 
87
#: timeadjustdialog.cpp:198
 
88
msgid "Jesper K. Pedersen"
 
89
msgstr "Jesper K. Pedersen"
 
90
 
 
91
#: timeadjustdialog.cpp:199
 
92
msgid "Author"
 
93
msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
 
94
 
 
95
#: timeadjustdialog.cpp:202
 
96
msgid "Gilles Caulier"
 
97
msgstr "Gilles Caulier"
 
98
 
 
99
#: timeadjustdialog.cpp:203
 
100
msgid "Developer and maintainer"
 
101
msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍ និង​អ្នក​ថែទាំ"
 
102
 
 
103
#: timeadjustdialog.cpp:211
 
104
msgid "Handbook"
 
105
msgstr "សៀវភៅ​ដៃ"
 
106
 
 
107
#: timeadjustdialog.cpp:219
 
108
msgid "Use Time && Date"
 
109
msgstr "ប្រើ​ពេលវេលា​ និង​កាល​បរិច្ឆេទ"
 
110
 
 
111
#: timeadjustdialog.cpp:225
 
112
#, kde-format
 
113
msgid "%1 timestamp"
 
114
msgstr "ត្រា​ពេលវេលា %1 "
 
115
 
 
116
#: timeadjustdialog.cpp:233 timeadjustdialog.cpp:310
 
117
msgid "File last modified"
 
118
msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​កែ​ប្រែ​​ចុង​ក្រោយ​"
 
119
 
 
120
#: timeadjustdialog.cpp:237
 
121
msgid "EXIF/IPTC/XMP"
 
122
msgstr "EXIF/IPTC/XMP"
 
123
 
 
124
#: timeadjustdialog.cpp:238 timeadjustdialog.cpp:311
 
125
msgid "EXIF: created"
 
126
msgstr "EXIF ៖​បាន​បង្កើត"
 
127
 
 
128
#: timeadjustdialog.cpp:239 timeadjustdialog.cpp:312
 
129
msgid "EXIF: original"
 
130
msgstr "EXIF ៖​ដើម"
 
131
 
 
132
#: timeadjustdialog.cpp:240 timeadjustdialog.cpp:313
 
133
msgid "EXIF: digitized"
 
134
msgstr "EXIF ៖​ធ្វើ​ឲ្យ​ទៅ​ជា​ឌីជីថល"
 
135
 
 
136
#: timeadjustdialog.cpp:241 timeadjustdialog.cpp:314
 
137
msgid "IPTC: created"
 
138
msgstr "IPTC ៖​បាន​បង្កើត"
 
139
 
 
140
#: timeadjustdialog.cpp:242
 
141
msgid "XMP: created"
 
142
msgstr "XMP ៖​បាន​បង្កើត"
 
143
 
 
144
#: timeadjustdialog.cpp:252
 
145
msgid "Reset to current date"
 
146
msgstr "កំណត់​​ទៅ​កាលបរិច្ឆេទ​បច្ចុប្បន្ន​ឡើង​វិញ"
 
147
 
 
148
#: timeadjustdialog.cpp:278
 
149
msgid "Adjust"
 
150
msgstr "លៃ​តម្រូវ"
 
151
 
 
152
#: timeadjustdialog.cpp:282
 
153
msgid "Copy value"
 
154
msgstr "ចម្លង​តម្លៃ"
 
155
 
 
156
#: timeadjustdialog.cpp:283
 
157
msgid "Add"
 
158
msgstr "បន្ថែម"
 
159
 
 
160
#: timeadjustdialog.cpp:284
 
161
msgid "Subtract"
 
162
msgstr "ដក"
 
163
 
 
164
#: timeadjustdialog.cpp:288
 
165
msgctxt "time adjust offset, days value label"
 
166
msgid "days"
 
167
msgstr "ថ្ងៃ ៖"
 
168
 
 
169
#: timeadjustdialog.cpp:291
 
170
msgid "Determine from clock photo"
 
171
msgstr "កំណត់​ពី​រូប​នាឡិកា"
 
172
 
 
173
#: timeadjustdialog.cpp:306
 
174
msgid "Update Time && Date"
 
175
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​​ពេលវេលា និង​កាល​បរិច្ឆេទ​"
 
176
 
 
177
#: timeadjustdialog.cpp:315
 
178
msgid "XMP"
 
179
msgstr "XMP"
 
180
 
 
181
#: timeadjustdialog.cpp:337
 
182
msgid "Example"
 
183
msgstr "ឧទាហរណ៍"
 
184
 
 
185
#: timeadjustdialog.cpp:515 timeadjustdialog.cpp:546 timeadjustdialog.cpp:572
 
186
#: timeadjustdialog.cpp:632
 
187
#, kde-format
 
188
msgid "1 image will be changed"
 
189
msgid_plural "%1 images will be changed"
 
190
msgstr[0] "រូបភាព %1 នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ"
 
191
 
 
192
#: timeadjustdialog.cpp:552 timeadjustdialog.cpp:638
 
193
#, kde-format
 
194
msgid "1 image will be changed; "
 
195
msgid_plural "%1 images will be changed; "
 
196
msgstr[0] "រូបភាព %1 នឹង​ត្រូ​វបាន​ផ្លាស់ប្ដូរ"
 
197
 
 
198
#: timeadjustdialog.cpp:556
 
199
#, kde-format
 
200
msgid "1 image will be skipped due to an inexact date."
 
201
msgid_plural "%1 images will be skipped due to inexact dates."
 
202
msgstr[0] "រូបភាព %1 នឹង​ត្រូវ​បាន​រំលង​ដោយ​សារ​តែ​កាលបរិច្ឆេទ​មិន​ច្បាស់លាស់ ។"
 
203
 
 
204
#: timeadjustdialog.cpp:642
 
205
#, kde-format
 
206
msgid "1 image will be skipped due to a missing source timestamp."
 
207
msgid_plural "%1 images will be skipped due to missing source timestamps."
 
208
msgstr[0] "រូប​ភាព​ %1 នឹង​ត្រូវ​​រំលង​ ដោយ​សារ​តែ​បាត់​ត្រាពេល​វេលា​របស់​ប្រភព ។"
 
209
 
 
210
#: timeadjustdialog.cpp:739
 
211
#, kde-format
 
212
msgid "Custom: <b>%1</b>"
 
213
msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន ៖ <b>%1</b>"
 
214
 
 
215
#: timeadjustdialog.cpp:755
 
216
msgid "Original: <b>N/A</b><br/>Image will be skipped"
 
217
msgstr "ដើម​ ៖ រូបភាព <b>ដែល​​គ្មាន​</b><br/>នឹង​ត្រូវរំលង"
 
218
 
 
219
#: timeadjustdialog.cpp:764
 
220
#, kde-format
 
221
msgid "Original: <b>%1</b>"
 
222
msgstr "ដើម ៖ <b>%1</b>"
 
223
 
 
224
#: timeadjustdialog.cpp:771
 
225
#, kde-format
 
226
msgid "Original: <b>%1</b><br/>Adjusted: <b>%2</b>"
 
227
msgstr "ដើម ៖ <b>%1</b><br/>​លៃ​តម្រូវ ៖ <b>%2</b>"
 
228
 
 
229
#: timeadjustdialog.cpp:919
 
230
msgid "Unable to update metadata in:"
 
231
msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​​ទិន្នន័យ​មេតា​​​នៅ​ក្នុង​ ៖"
 
232
 
 
233
#: timeadjustdialog.cpp:928
 
234
msgid "Unable to update file modification time in:"
 
235
msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​​ពេល​វេលា​កែប្រែ​ឯកសារ​​នៅ​ក្នុង​ ៖"
 
236
 
 
237
#: rc.cpp:1
 
238
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
239
msgid "Your names"
 
240
msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
 
241
 
 
242
#: rc.cpp:2
 
243
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
244
msgid "Your emails"
 
245
msgstr ""
 
246
"khoemsokhem@khmeros.info,​​mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info, \n"
 
247
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"