1
# translation of kipiplugin_timeadjust.po to Khmer
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010.
6
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
9
"Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 05:11+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-06-23 16:49+0700\n"
13
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
14
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
#: clockphotodialog.cpp:169
23
msgid "Determine time difference with clock photo"
24
msgstr "កំណត់ពេលវេលាខុសគ្នាជាមួយនឹងរូបនាឡិកា"
26
#: clockphotodialog.cpp:171
27
msgid "Load different photo"
28
msgstr "ផ្ទុករូបថតផ្សេងៗគ្នា"
30
#: clockphotodialog.cpp:181
32
"If you have a photo in your set with a clock or another external time source "
33
"on it, you can load it here and set the indicator to the (date and) time "
34
"displayed. The difference of your internal camera clock will be determined "
37
"បើអ្នកមានរូបថតនៅក្នុងសំណុំរបស់អ្នកដោយមាននាឡិកា ឬប្រភពពេលវេលាខាងក្រៅផ្សេងទៀតនៅលើវា អ្នកអាច"
38
"ផ្ទុកវានៅទីនេះ និងកំណត់ទ្រនិចបង្ហាញទៅជាពេលវេលា(និង កាលបរិច្ឆេទ) ដែលត្រូវបង្ហាញបាន ។ ភាពខុសគ្នា"
39
"នៃនាឡិការបស់ម៉ាស៊ីនថតខាងក្រៅនឹងត្រូវបានកំណត់មកពីការកំណត់នេះ ។"
41
#: clockphotodialog.cpp:210
45
#: clockphotodialog.cpp:230
46
msgid "The clock date and time:"
47
msgstr "ពេលវេលា និងកាលបរិច្ឆេទរបស់នាឡិកា ៖"
49
#: clockphotodialog.cpp:317
52
"<font color=\"red\"><b>Could not obtain date and time information from image "
55
"<font color=\"red\"><b>មិនអាចទទួលយកព័ត៌មានពេលវេលា និងកាលបរិច្ឆេទពីរូបភាព %1 បានទេ ។</"
58
#: clockphotodialog.cpp:329
60
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not load image %1.</b></font>"
61
msgstr "<font color=\"red\"><b>មិនអាចផ្ទុករូបភាព %1 ។</b></font>"
63
#: plugin_timeadjust.cpp:65
64
msgid "Adjust Time && Date..."
65
msgstr "លៃតម្រូវពេលវេលា និងកាលបរិច្ឆេទ..."
67
#: timeadjustdialog.cpp:183 timeadjustdialog.cpp:921 timeadjustdialog.cpp:930
68
msgid "Adjust Time & Date"
69
msgstr "លៃតម្រូវពេលវេលា និងកាលបរិច្ឆេទ"
71
#: timeadjustdialog.cpp:191
73
msgstr "ការលៃតម្រូវពេលវេលា"
75
#: timeadjustdialog.cpp:194
76
msgid "A Kipi plugin for adjusting the timestamp of picture files"
77
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ Kipi សម្រាប់លៃតម្រូវត្រាពេលវេលារបស់ឯកសាររូបភាព"
79
#: timeadjustdialog.cpp:195
81
"(c) 2003-2005, Jesper K. Pedersen\n"
82
"(c) 2006-2009, Gilles Caulier"
84
"រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៣-២០០៥ ដោយ Jesper K. Pedersen\n"
85
"រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៦-២០០៩ ដោយ Gilles Caulier"
87
#: timeadjustdialog.cpp:198
88
msgid "Jesper K. Pedersen"
89
msgstr "Jesper K. Pedersen"
91
#: timeadjustdialog.cpp:199
95
#: timeadjustdialog.cpp:202
96
msgid "Gilles Caulier"
97
msgstr "Gilles Caulier"
99
#: timeadjustdialog.cpp:203
100
msgid "Developer and maintainer"
101
msgstr "អ្នកអភិវឌ្ឍ និងអ្នកថែទាំ"
103
#: timeadjustdialog.cpp:211
107
#: timeadjustdialog.cpp:219
108
msgid "Use Time && Date"
109
msgstr "ប្រើពេលវេលា និងកាលបរិច្ឆេទ"
111
#: timeadjustdialog.cpp:225
114
msgstr "ត្រាពេលវេលា %1 "
116
#: timeadjustdialog.cpp:233 timeadjustdialog.cpp:310
117
msgid "File last modified"
118
msgstr "ឯកសារដែលបានកែប្រែចុងក្រោយ"
120
#: timeadjustdialog.cpp:237
121
msgid "EXIF/IPTC/XMP"
122
msgstr "EXIF/IPTC/XMP"
124
#: timeadjustdialog.cpp:238 timeadjustdialog.cpp:311
125
msgid "EXIF: created"
126
msgstr "EXIF ៖បានបង្កើត"
128
#: timeadjustdialog.cpp:239 timeadjustdialog.cpp:312
129
msgid "EXIF: original"
132
#: timeadjustdialog.cpp:240 timeadjustdialog.cpp:313
133
msgid "EXIF: digitized"
134
msgstr "EXIF ៖ធ្វើឲ្យទៅជាឌីជីថល"
136
#: timeadjustdialog.cpp:241 timeadjustdialog.cpp:314
137
msgid "IPTC: created"
138
msgstr "IPTC ៖បានបង្កើត"
140
#: timeadjustdialog.cpp:242
142
msgstr "XMP ៖បានបង្កើត"
144
#: timeadjustdialog.cpp:252
145
msgid "Reset to current date"
146
msgstr "កំណត់ទៅកាលបរិច្ឆេទបច្ចុប្បន្នឡើងវិញ"
148
#: timeadjustdialog.cpp:278
152
#: timeadjustdialog.cpp:282
156
#: timeadjustdialog.cpp:283
160
#: timeadjustdialog.cpp:284
164
#: timeadjustdialog.cpp:288
165
msgctxt "time adjust offset, days value label"
169
#: timeadjustdialog.cpp:291
170
msgid "Determine from clock photo"
171
msgstr "កំណត់ពីរូបនាឡិកា"
173
#: timeadjustdialog.cpp:306
174
msgid "Update Time && Date"
175
msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពពេលវេលា និងកាលបរិច្ឆេទ"
177
#: timeadjustdialog.cpp:315
181
#: timeadjustdialog.cpp:337
185
#: timeadjustdialog.cpp:515 timeadjustdialog.cpp:546 timeadjustdialog.cpp:572
186
#: timeadjustdialog.cpp:632
188
msgid "1 image will be changed"
189
msgid_plural "%1 images will be changed"
190
msgstr[0] "រូបភាព %1 នឹងត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ"
192
#: timeadjustdialog.cpp:552 timeadjustdialog.cpp:638
194
msgid "1 image will be changed; "
195
msgid_plural "%1 images will be changed; "
196
msgstr[0] "រូបភាព %1 នឹងត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ"
198
#: timeadjustdialog.cpp:556
200
msgid "1 image will be skipped due to an inexact date."
201
msgid_plural "%1 images will be skipped due to inexact dates."
202
msgstr[0] "រូបភាព %1 នឹងត្រូវបានរំលងដោយសារតែកាលបរិច្ឆេទមិនច្បាស់លាស់ ។"
204
#: timeadjustdialog.cpp:642
206
msgid "1 image will be skipped due to a missing source timestamp."
207
msgid_plural "%1 images will be skipped due to missing source timestamps."
208
msgstr[0] "រូបភាព %1 នឹងត្រូវរំលង ដោយសារតែបាត់ត្រាពេលវេលារបស់ប្រភព ។"
210
#: timeadjustdialog.cpp:739
212
msgid "Custom: <b>%1</b>"
213
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន ៖ <b>%1</b>"
215
#: timeadjustdialog.cpp:755
216
msgid "Original: <b>N/A</b><br/>Image will be skipped"
217
msgstr "ដើម ៖ រូបភាព <b>ដែលគ្មាន</b><br/>នឹងត្រូវរំលង"
219
#: timeadjustdialog.cpp:764
221
msgid "Original: <b>%1</b>"
222
msgstr "ដើម ៖ <b>%1</b>"
224
#: timeadjustdialog.cpp:771
226
msgid "Original: <b>%1</b><br/>Adjusted: <b>%2</b>"
227
msgstr "ដើម ៖ <b>%1</b><br/>លៃតម្រូវ ៖ <b>%2</b>"
229
#: timeadjustdialog.cpp:919
230
msgid "Unable to update metadata in:"
231
msgstr "មិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទិន្នន័យមេតានៅក្នុង ៖"
233
#: timeadjustdialog.cpp:928
234
msgid "Unable to update file modification time in:"
235
msgstr "មិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពពេលវេលាកែប្រែឯកសារនៅក្នុង ៖"
238
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
240
msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
243
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
246
"khoemsokhem@khmeros.info,mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info, \n"
247
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"