~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kipi-plugins/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa/kipiplugin_acquireimages.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer, Alessandro Ghersi, Felix Geyer
  • Date: 2010-08-26 19:33:41 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100826193341-oyh7rh1eamgk521i
Tags: 1.4.0-0ubuntu1
[ Alessandro Ghersi ]
* kipi-plugins-common replaces/conflicts kipi-plugins << 1.3.0

[ Felix Geyer ]
* New upstream bugfix release.
* Drop fix-ftbfs-glib-2.25.diff, applied upstream.
* Refresh sendimages-icedove.diff.
* Switch to source format 3.0 (quilt) so we can use bz2 upstream tarballs.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kipiplugin_acquireimages.po to Panjabi
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-28 05:10+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 09:41+0530\n"
12
 
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n"
13
 
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n@list.sf.net>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
 
20
 
#: plugin_acquireimages.cpp:76
21
 
msgid "Import from Scanner..."
22
 
msgstr ""
23
 
 
24
 
#: plugin_acquireimages.cpp:110 scangui.cpp:76
25
 
msgid "Cannot open scanner device."
26
 
msgstr "ਸਕੈਨਰ ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
27
 
 
28
 
#: rc.cpp:1
29
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
30
 
msgid "Your names"
31
 
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
32
 
 
33
 
#: rc.cpp:2
34
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
35
 
msgid "Your emails"
36
 
msgstr "aalam@users.sf.net"
37
 
 
38
 
#: scandialog.cpp:98
39
 
msgid "Scan Image"
40
 
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
41
 
 
42
 
#: scandialog.cpp:107
43
 
#, fuzzy
44
 
#| msgid "Plugin Handbook"
45
 
msgid "Handbook"
46
 
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਹੈਂਡਬੁੱਕ"
47
 
 
48
 
#: scandialog.cpp:186
49
 
msgid "New Image File Name"
50
 
msgstr "ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
51
 
 
52
 
#: scandialog.cpp:219
53
 
#, kde-format
54
 
msgid "The target image file format \"%1\" is unsupported."
55
 
msgstr ""
56
 
 
57
 
#: scandialog.cpp:227
58
 
#, kde-format
59
 
msgid ""
60
 
"Failed to save file\n"
61
 
"\"%1\" to\n"
62
 
"\"%2\"."
63
 
msgstr ""
64
 
"ਫਾਇਲ \"%1\" ਨੂੰ\n"
65
 
"\"%2\"\n"
66
 
"ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
67
 
 
68
 
#: scandialog.cpp:238
69
 
#, kde-format
70
 
msgid ""
71
 
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
72
 
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
73
 
 
74
 
#: scandialog.cpp:242
75
 
msgid "Overwrite File?"
76
 
msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ?"
77
 
 
78
 
#: scandialog.cpp:268
79
 
#, kde-format
80
 
msgid "Cannot save \"%1\" file"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#~ msgid "Scan Images..."
84
 
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਕੈਨ ਕਰੋ..."
85
 
 
86
 
#~ msgid "Acquire images"
87
 
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਵੋ"
88
 
 
89
 
#, fuzzy
90
 
#~| msgid ""
91
 
#~| "(c) 2003-2008, Gilles Caulier\n"
92
 
#~| "(c) 2007-2008, Kare Sars"
93
 
#~ msgid ""
94
 
#~ "(c) 2003-2009, Gilles Caulier\n"
95
 
#~ "(c) 2007-2009, Kare Sars"
96
 
#~ msgstr ""
97
 
#~ "(c) 2003-2008, Gilles Caulier\n"
98
 
#~ "(c) 2007-2008, Kare Sars"
99
 
 
100
 
#~ msgid "Gilles Caulier"
101
 
#~ msgstr "Gilles Caulier"
102
 
 
103
 
#~ msgid "Author"
104
 
#~ msgstr "ਲੇਖਕ"
105
 
 
106
 
#~ msgid "Developer"
107
 
#~ msgstr "ਡਿਵੈਲਪਰ"
108
 
 
109
 
#~ msgid "Angelo Naselli"
110
 
#~ msgstr "Angelo Naselli"
111
 
 
112
 
#, fuzzy
113
 
#~| msgid "(c) 2008, Gilles Caulier"
114
 
#~ msgid "(c) 2008-2009, Gilles Caulier"
115
 
#~ msgstr "(c) 2008, Gilles Caulier"
116
 
 
117
 
#~ msgid "Cannot acquire image..."
118
 
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ..."