1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2008, 2011.
4
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2008, 2011, 2012.
5
5
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
8
8
"Project-Id-Version: plasmapkg\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-11-10 04:04+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 02:29+0100\n"
12
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 07:13+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 20:18+0200\n"
12
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
20
20
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
23
23
msgid "Install, list, remove Plasma packages"
24
24
msgstr "Namesti, prikaže, odstrani pakete za Plasmo"
28
28
msgstr "Ime dodatka"
31
31
msgid "Service Type"
32
32
msgstr "Vrsta storitve"
39
39
msgid "Package types that are installable with this tool:"
40
40
msgstr "Vrste paketov, ki jih je moč namestiti s tem orodjem:"
48
48
msgstr "PodatkovniPogon"
51
51
msgid "Layout Template"
52
52
msgstr "Predloga Razporeda"
60
60
msgstr "Zaganjalnik"
67
67
msgid "Wallpaper Images"
68
68
msgstr "Slike za ozadje"
71
71
msgid "Wallpaper Plugin"
72
72
msgstr "Vstavek za ozadje"
79
msgid "KWin Window Switcher"
75
87
msgid "Provided by plugins:"
76
88
msgstr "Na voljo prek vstavkov:"
79
91
msgid "Provided by .desktop files:"
80
92
msgstr "Na voljo prek datotek *.desktop:"
83
95
msgid "Plasma Package Manager"
84
96
msgstr "Upravitelj paketov Plazme"
87
99
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
88
100
msgstr "© 2008, Aaron Seigo"
91
103
msgid "Aaron Seigo"
92
104
msgstr "Aaron Seigo"
95
107
msgid "Original author"
96
108
msgstr "Prvotni avtor"
99
111
msgctxt "Do not translate <path>"
100
112
msgid "Generate a SHA1 hash for the package at <path>"
101
113
msgstr "Ustvari izvleček SHA1 za paket v <path>"
104
116
msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users."
106
118
"Za nameščanje in odstranjevanje, dela na paketih, nameščenih za vse "
111
123
"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both "
112
124
"versions are recognized by the application (if translated, should be same as "
118
130
"Vrsta paketa, to je tema, ozadje, plazmoid, zaganjalnik, podatkovnipogon, "
119
131
"predloga-razporeda, itd."
122
134
msgctxt "Do not translate <path>"
123
135
msgid "Install the package at <path>"
124
136
msgstr "Namesti paket v <path>"
127
139
msgctxt "Do not translate <path>"
128
140
msgid "Upgrade the package at <path>"
129
141
msgstr "Nadgradi paket v <path>"
132
144
msgid "List installed packages"
133
145
msgstr "Prikaže nameščene pakete"
136
148
msgid "lists all known Package types that can be installed"
137
149
msgstr "Izpiše seznam vseh vrst paketov, ki jih je moč namestiti"
140
152
msgctxt "Do not translate <name>"
141
153
msgid "Remove the package named <name>"
142
154
msgstr "Odstrani paket imenovan <name>"
146
158
"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
147
159
"directories for this KDE session will be searched instead."
149
161
"Absolutna pot do vrhnje mape paketa. Če ni podana, bodo preiskane običajne "
150
162
"podatkovne mape za to sejo KDE."
154
166
msgid "Failed to generate a Package hash for %1"
155
167
msgstr "Ni bilo moč ustvariti izvlečka za paket %1"
159
171
msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'"
160
172
msgstr "Izvleček SHA1 za paket v %1: »%2«"
162
#: main.cpp:253 main.cpp:290
174
#: main.cpp:265 main.cpp:302
163
175
msgctxt "package type"
164
176
msgid "wallpaper"
168
180
msgctxt "package type"
170
182
msgstr "plazmoid"
173
185
msgctxt "package type"
178
190
msgctxt "package type"
179
191
msgid "dataengine"
180
192
msgstr "podatkovnipogon"
183
195
msgctxt "package type"
185
197
msgstr "zaganjalnik"
188
200
msgctxt "package type"
189
201
msgid "wallpaperplugin"
190
202
msgstr "vstavekozadja"
193
205
msgctxt "package type"
194
206
msgid "layout-template"
195
207
msgstr "predloga-razporeda"
210
msgctxt "package type"
215
msgctxt "package type"
216
msgid "windowswitcher"
220
msgctxt "package type"
199
226
msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1"
200
227
msgstr "Za paket vrste %1 ni bilo moč najti primernega namestilnika"
204
231
msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2"
206
233
"Za paket vrste »%1« ni bilo moč najti primernega namestilnika. Sporočena "
211
238
"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the "
212
239
"error message telling the user he can use only one"
217
244
"Možnosti packageroot in global sta v sporu ena z drugo. Izberite le eno od "
222
249
msgid "Successfully removed %1"
223
250
msgstr "%1 je bil uspešno odstranjen."
227
254
msgid "Removal of %1 failed."
228
255
msgstr "Odstranitev %1 ni uspela."
232
259
msgid "Plugin %1 is not installed."
233
260
msgstr "Vstavek %1 ni nameščen."
237
264
msgid "Successfully installed %1"
238
265
msgstr "%1 je bil uspešno nameščen."
242
269
msgid "Installation of %1 failed."
243
270
msgstr "Namestitev %1 ni uspela."
247
274
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
248
275
"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"