1
# translation of desktop_kdeedu.po to Slovenian
2
# Translation of desktop_kdeedu.po to Slovenian
3
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
4
# $Id: desktop_kdeedu_kalzium.po 1275199 2012-01-22 08:03:31Z scripty $
7
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2002.
8
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
9
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2003.
10
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
13
"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 03:47+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 14:20+0100\n"
17
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
18
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
27
#: compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:3
30
msgstr "KalziumGLPart"
32
#: compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:56
34
msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
35
msgstr "3D izrisovalnik molekul, ki temelji na OpenGL"
37
#: plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:2
42
#: plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:49
44
msgid "Chemical Data Applet"
47
#: plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:2
49
msgid "Kalzium concentration Calculator"
52
#: plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:41
54
msgid "Kalzium concentration Calculator"
57
#: plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:2
59
msgid "Chemistry: Did You Know"
62
#: plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:52
64
msgid "Facts about the chemical elements"
67
#: plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:2
69
#| msgctxt "GenericName"
70
#| msgid "Graph Calculator"
72
msgid "Kalzium gas Calculator"
73
msgstr "Računalo z grafi"
75
#: plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:42
77
#| msgctxt "GenericName"
78
#| msgid "Graph Calculator"
80
msgid "Kalzium gas Calculator"
81
msgstr "Računalo z grafi"
83
#: plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:2
85
msgid "Kalzium nuclear Calculator"
88
#: plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:40
90
msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
93
#: plasmoid/applet/psePlasmoid/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop:2
95
#| msgctxt "GenericName"
96
#| msgid "Graph Calculator"
98
msgid "Molar mass calculator"
99
msgstr "Računalo z grafi"
101
#: plasmoid/applet/psePlasmoid/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop:41
103
msgid "Small periodic table of elements with a molar mass calculator"
106
#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:2 src/kalzium.desktop:68
111
#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:70
113
msgid "Chemical Data"
116
#: src/kalzium.desktop:7
118
msgid "KDE Periodic Table of Elements"
119
msgstr "Periodni sistem elementov"
121
#: src/kalzium.desktop:136
122
msgctxt "GenericName"
123
msgid "Periodic Table of Elements"
124
msgstr "Periodna tabela elementov"
131
#~| msgctxt "Comment"
132
#~| msgid "A memory enhancement game"
133
#~ msgctxt "GenericName"
134
#~ msgid "Memory Enhancement Game"
135
#~ msgstr "Igra za izboljšanje spomina"
138
#~ msgid "A memory enhancement game"
139
#~ msgstr "Igra za izboljšanje spomina"
163
#~ msgid "KAlgebra Mobile"
167
#~| msgctxt "GenericName"
168
#~| msgid "Graph Calculator"
169
#~ msgctxt "GenericName"
170
#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
171
#~ msgstr "Računalo z grafi"
174
#~| msgctxt "Comment"
175
#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
177
#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
178
#~ msgstr "Reševalnik matematičnih enačb in risalnik grafov"
184
#~ msgid "KAlgebra Script"
189
#~| msgid "KGeography"
192
#~ msgstr "KGeography"
202
#~| msgctxt "GenericName"
203
#~| msgid "Graph Calculator"
205
#~ msgid "A Calculator"
206
#~ msgstr "Računalo z grafi"
208
#~ msgctxt "GenericName"
209
#~ msgid "Graph Calculator"
210
#~ msgstr "Računalo z grafi"
213
#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
214
#~ msgstr "Reševalnik matematičnih enačb in risalnik grafov"
221
#~ msgid "KDE Letter Order Game"
222
#~ msgstr "Igra vrstnega reda črk"
224
#~ msgctxt "GenericName"
225
#~ msgid "Letter Order Game"
226
#~ msgstr "Igra vrstnega reda črk"
228
#~ msgctxt "GenericName"
229
#~ msgid "Exercise Fractions"
230
#~ msgstr "Vaje z ulomki"
233
#~ msgid "Practice exercises with fractions"
234
#~ msgstr "Vaje računanja z ulomki"
241
#~ msgid "KGeography"
242
#~ msgstr "KGeography"
244
#~ msgctxt "GenericName"
245
#~ msgid "Geography Trainer"
246
#~ msgstr "Učenje zemljepisa"
249
#~ msgid "A Geography Learning Program"
250
#~ msgstr "Program za učenje zemljepisa"
253
#~ msgid "KDE Hangman Game"
254
#~ msgstr "Igra vislic"
256
#~ msgctxt "GenericName"
257
#~ msgid "Hangman Game"
258
#~ msgstr "Igra vislic"
265
#~ msgid "Dr. Geo Info"
266
#~ msgstr "Podatki Dr. Geo"
270
#~ msgstr "Podatki Kig"
276
#~ msgctxt "GenericName"
277
#~ msgid "Interactive Geometry"
278
#~ msgstr "Interaktivna geometrija"
281
#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
282
#~ msgstr "Raziskovanje geometrijskih konstrukcij"
288
#~ msgctxt "GenericName"
289
#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
290
#~ msgstr "Orodje za referenco/študij japonščine"
293
#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
294
#~ msgstr "Orodje za referenco/študij japonščine"
301
#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
302
#~ msgstr "Program za učenje abecede"
308
#~ msgctxt "GenericName"
309
#~ msgid "Learn The Alphabet"
310
#~ msgstr "Učenje abecede"
313
#~ msgid "Function Plotter"
314
#~ msgstr "Risanje funkcij"
320
#~ msgctxt "GenericName"
321
#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
322
#~ msgstr "Risanje matematičnih funkcij"
325
#~ msgid "KmPlotPart"
326
#~ msgstr "KmPlotPart"
329
#~ msgid "Desktop Planetarium"
330
#~ msgstr "Namizni planetarij"
336
#~ msgctxt "GenericName"
337
#~ msgid "Desktop Planetarium"
338
#~ msgstr "Namizni planetarij"
340
#~ msgctxt "GenericName"
341
#~ msgid "Touch Typing Tutor"
342
#~ msgstr "Učenje tipkanja"
352
#~ msgctxt "GenericName"
353
#~ msgid "Educational Programming Environment"
354
#~ msgstr "Okolje za učenje programiranja"
357
#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
358
#~ msgstr "Program za učenje s kartami in učenje besedišča"
362
#~ msgstr "KWordQuiz"
364
#~ msgctxt "GenericName"
365
#~ msgid "Flash Card Trainer"
366
#~ msgstr "Učenje s spominskimi kartami"
370
#~ msgstr "KWordQuiz"
373
#~ msgid "QuizCorrect"
374
#~ msgstr "QuizCorrect"
377
#~ msgid "Correct answer"
378
#~ msgstr "Pravilen odgovor"
382
#~ msgstr "QuizError"
385
#~ msgid "Wrong answer"
386
#~ msgstr "Napačen odgovor"
389
#~ msgid "syntaxerror"
390
#~ msgstr "syntaxerror"
393
#~ msgid "Error in syntax"
394
#~ msgstr "Napaka v skladnji"
400
#~ msgctxt "GenericName"
401
#~ msgid "Desktop Globe"
402
#~ msgstr "Namizni globus"
405
#~ msgid "Marble Part"
406
#~ msgstr "Komponenta Marble"
413
#~| msgctxt "GenericName"
414
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
416
#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
417
#~ msgstr "Učitelj besednega zaklada"
420
#~| msgctxt "GenericName"
421
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
423
#~ msgid "Vocabulary Cards"
424
#~ msgstr "Učitelj besednega zaklada"
426
#~ msgctxt "GenericName"
427
#~ msgid "Vocabulary Trainer"
428
#~ msgstr "Učitelj besednega zaklada"
432
#~| msgid "KGeography"
435
#~ msgstr "KGeography"
438
#~| msgctxt "Comment"
439
#~| msgid "KmPlot File"
442
#~ msgstr "Datoteka KmPlot"
445
#~| msgctxt "Comment"
446
#~| msgid "KmPlot File"
449
#~ msgstr "Datoteka KmPlot"
452
#~| msgctxt "GenericName"
453
#~| msgid "Interactive Geometry"
454
#~ msgctxt "GenericName"
455
#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
456
#~ msgstr "Interaktivna geometrija"
459
#~ msgid "KPercentage"
460
#~ msgstr "KPercentage"
462
#~ msgctxt "GenericName"
463
#~ msgid "Exercise Percentages"
464
#~ msgstr "Vaje z odstotki"
468
#~| msgid "Marble Part"
470
#~ msgid "Parley Practice"
471
#~ msgstr "Komponenta Marble"
474
#~| msgctxt "GenericName"
475
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
476
#~ msgctxt "GenericName"
477
#~ msgid "Vocabulary Practice"
478
#~ msgstr "Učitelj besednega zaklada"
482
#~ msgstr "radselect"
485
#~ msgid "A helper program for kiten"
486
#~ msgstr "Pomožni program za kiten"
490
#~ msgstr "KVocTrain"
493
#~ msgid "Vocabulary Trainer Document"
494
#~ msgstr "Dokument za KVocTrain"
497
#~ msgid "A program to help revise Latin"
498
#~ msgstr "Program za pregled latinščine"
504
#~ msgctxt "GenericName"
505
#~ msgid "Latin Reviser"
506
#~ msgstr "Pregled latinščine"
509
#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary"
510
#~ msgstr "Besednjak za KWordQuiz"
513
#~ msgid "Cabri Figure"
514
#~ msgstr "Lik Cabri"
517
#~ msgid "Dr. Geo Figure"
518
#~ msgstr "Lik Dr. Geo"
521
#~ msgid "KGeo Figure"
525
#~ msgid "Kig Figure"
529
#~ msgid "KSeg Document"
530
#~ msgstr "Dokument KSeg"
537
#~ msgid "Mathematics"
538
#~ msgstr "Matematika"
541
#~ msgid "Miscellaneous"
549
#~ msgid "Teaching Tools"
550
#~ msgstr "Orodja za učenje"
552
#~ msgctxt "GenericName"
553
#~ msgid "Simon Says Game"
554
#~ msgstr "Igra ponavljanja"
560
#~ msgctxt "GenericName"
561
#~ msgid "Tests & Exams"
562
#~ msgstr "Preizkusi in izpiti"
565
#~ msgid "KDE Tests & Exams Program"
566
#~ msgstr "Program za izdelavo testov"
568
#~ msgctxt "GenericName"
569
#~ msgid "Tests & Exams Editor"
570
#~ msgstr "Urejevalnik preizkusov in izpitov"
573
#~ msgid "KEduca-Editor"
574
#~ msgstr "Urejevalnik KEduca"
577
#~ msgid "Edu Document"
578
#~ msgstr "Dokument Edu"
581
#~ msgid "Edu Gallery Document"
582
#~ msgstr "Dokument galerije Edu"
586
#~ msgstr "Periodna tabela elementov"
589
#~ msgid "A KDE Logo programming environment"
590
#~ msgstr "Okolje za programiranje v jeziku Logo za KDE"
596
#~ msgctxt "GenericName"
597
#~ msgid "Study Spanish Verbforms"
598
#~ msgstr "Učenje španskih glagolskih oblik"