1
# translation of desktop_kdeedu.po to Slovenian
2
# Translation of desktop_kdeedu.po to Slovenian
3
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
4
# $Id: desktop_kdeedu_kalgebra.po 1290439 2012-04-19 13:59:33Z scripty $
7
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2002.
8
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2011.
9
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2003.
10
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
13
"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 11:06+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2011-06-07 22:43+0200\n"
17
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
18
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
27
#: mobile/kalgebramobile.desktop:2
29
msgid "KAlgebra Mobile"
30
msgstr "KAlgebra Mobile"
32
#: mobile/kalgebramobile.desktop:41
34
msgid "Pocket Graph Calculator"
35
msgstr "Žepno računalo z grafi"
37
#: mobile/kalgebramobile.desktop:80
39
msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
40
msgstr "Žepni reševalnik matematičnih enačb in risalnik grafov"
42
#: mobile/kalgebrascript.desktop:5
44
msgid "KAlgebra Script"
45
msgstr "Skript KAlgebra"
47
#: mobile/plugins/kalgebraconsole.desktop:6
52
#: mobile/plugins/kalgebraconsole.desktop:45
55
#| msgid "A Calculator"
57
msgid "Scientific calculator"
60
#: mobile/plugins/kalgebraplot2d.desktop:6
65
#: mobile/plugins/kalgebraplot2d.desktop:43
67
msgid "Draws any 2D graph you want"
68
msgstr "Nariše poljuben 2D graf"
70
#: mobile/plugins/kalgebratables.desktop:6
73
msgstr "Razpredelnice vrednosti"
75
#: mobile/plugins/kalgebratables.desktop:41
77
msgid "Easily create value tables"
80
#: plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:2 src/kalgebra.desktop:2
85
#: plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:59
90
#: src/kalgebra.desktop:58
92
msgid "Graph Calculator"
93
msgstr "Računalo z grafi"
95
#: src/kalgebra.desktop:111
97
msgid "Math Expression Solver and Plotter"
98
msgstr "Reševalnik matematičnih enačb in risalnik grafov"
101
#~ msgid "Provides a console to use KAlgebra as a calculator"
102
#~ msgstr "Ponuja konzolo, ki omogoča uporabo KAlgebre kot računala"
106
#~ msgstr "Spremenljivke"
109
#~ msgid "Provides an enumeration of all defined variables"
110
#~ msgstr "Ponuja seznam vseh definiranih spremenljivk"
117
#~| msgctxt "Comment"
118
#~| msgid "A memory enhancement game"
119
#~ msgctxt "GenericName"
120
#~ msgid "Memory Enhancement Game"
121
#~ msgstr "Igra za izboljšanje spomina"
124
#~ msgid "A memory enhancement game"
125
#~ msgstr "Igra za izboljšanje spomina"
142
#~ msgid "KalziumGLPart"
143
#~ msgstr "KalziumGLPart"
146
#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
147
#~ msgstr "3D izrisovalnik molekul, ki temelji na OpenGL"
150
#~| msgctxt "GenericName"
151
#~| msgid "Graph Calculator"
153
#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
154
#~ msgstr "Računalo z grafi"
157
#~| msgctxt "GenericName"
158
#~| msgid "Graph Calculator"
160
#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
161
#~ msgstr "Računalo z grafi"
164
#~| msgctxt "GenericName"
165
#~| msgid "Graph Calculator"
167
#~ msgid "Molar mass calculator"
168
#~ msgstr "Računalo z grafi"
175
#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
176
#~ msgstr "Periodni sistem elementov"
178
#~ msgctxt "GenericName"
179
#~ msgid "Periodic Table of Elements"
180
#~ msgstr "Periodna tabela elementov"
187
#~ msgid "KDE Letter Order Game"
188
#~ msgstr "Igra vrstnega reda črk"
190
#~ msgctxt "GenericName"
191
#~ msgid "Letter Order Game"
192
#~ msgstr "Igra vrstnega reda črk"
194
#~ msgctxt "GenericName"
195
#~ msgid "Exercise Fractions"
196
#~ msgstr "Vaje z ulomki"
199
#~ msgid "Practice exercises with fractions"
200
#~ msgstr "Vaje računanja z ulomki"
207
#~ msgid "KGeography"
208
#~ msgstr "KGeography"
210
#~ msgctxt "GenericName"
211
#~ msgid "Geography Trainer"
212
#~ msgstr "Učenje zemljepisa"
215
#~ msgid "A Geography Learning Program"
216
#~ msgstr "Program za učenje zemljepisa"
219
#~ msgid "KDE Hangman Game"
220
#~ msgstr "Igra vislic"
222
#~ msgctxt "GenericName"
223
#~ msgid "Hangman Game"
224
#~ msgstr "Igra vislic"
231
#~ msgid "Dr. Geo Info"
232
#~ msgstr "Podatki Dr. Geo"
236
#~ msgstr "Podatki Kig"
242
#~ msgctxt "GenericName"
243
#~ msgid "Interactive Geometry"
244
#~ msgstr "Interaktivna geometrija"
247
#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
248
#~ msgstr "Raziskovanje geometrijskih konstrukcij"
254
#~ msgctxt "GenericName"
255
#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
256
#~ msgstr "Orodje za referenco/študij japonščine"
259
#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
260
#~ msgstr "Orodje za referenco/študij japonščine"
267
#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
268
#~ msgstr "Program za učenje abecede"
274
#~ msgctxt "GenericName"
275
#~ msgid "Learn The Alphabet"
276
#~ msgstr "Učenje abecede"
279
#~ msgid "Function Plotter"
280
#~ msgstr "Risanje funkcij"
286
#~ msgctxt "GenericName"
287
#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
288
#~ msgstr "Risanje matematičnih funkcij"
291
#~ msgid "KmPlotPart"
292
#~ msgstr "KmPlotPart"
295
#~ msgid "Desktop Planetarium"
296
#~ msgstr "Namizni planetarij"
302
#~ msgctxt "GenericName"
303
#~ msgid "Desktop Planetarium"
304
#~ msgstr "Namizni planetarij"
306
#~ msgctxt "GenericName"
307
#~ msgid "Touch Typing Tutor"
308
#~ msgstr "Učenje tipkanja"
318
#~ msgctxt "GenericName"
319
#~ msgid "Educational Programming Environment"
320
#~ msgstr "Okolje za učenje programiranja"
323
#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
324
#~ msgstr "Program za učenje s kartami in učenje besedišča"
328
#~ msgstr "KWordQuiz"
330
#~ msgctxt "GenericName"
331
#~ msgid "Flash Card Trainer"
332
#~ msgstr "Učenje s spominskimi kartami"
336
#~ msgstr "KWordQuiz"
339
#~ msgid "QuizCorrect"
340
#~ msgstr "QuizCorrect"
343
#~ msgid "Correct answer"
344
#~ msgstr "Pravilen odgovor"
348
#~ msgstr "QuizError"
351
#~ msgid "Wrong answer"
352
#~ msgstr "Napačen odgovor"
355
#~ msgid "syntaxerror"
356
#~ msgstr "syntaxerror"
359
#~ msgid "Error in syntax"
360
#~ msgstr "Napaka v skladnji"
366
#~ msgctxt "GenericName"
367
#~ msgid "Desktop Globe"
368
#~ msgstr "Namizni globus"
371
#~ msgid "Marble Part"
372
#~ msgstr "Komponenta Marble"
379
#~| msgctxt "GenericName"
380
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
382
#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
383
#~ msgstr "Učitelj besednega zaklada"
386
#~| msgctxt "GenericName"
387
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
389
#~ msgid "Vocabulary Cards"
390
#~ msgstr "Učitelj besednega zaklada"
392
#~ msgctxt "GenericName"
393
#~ msgid "Vocabulary Trainer"
394
#~ msgstr "Učitelj besednega zaklada"
398
#~| msgid "KGeography"
401
#~ msgstr "KGeography"
404
#~| msgctxt "Comment"
405
#~| msgid "KmPlot File"
408
#~ msgstr "Datoteka KmPlot"
411
#~| msgctxt "Comment"
412
#~| msgid "KmPlot File"
415
#~ msgstr "Datoteka KmPlot"
418
#~| msgctxt "GenericName"
419
#~| msgid "Interactive Geometry"
420
#~ msgctxt "GenericName"
421
#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
422
#~ msgstr "Interaktivna geometrija"
425
#~ msgid "KPercentage"
426
#~ msgstr "KPercentage"
428
#~ msgctxt "GenericName"
429
#~ msgid "Exercise Percentages"
430
#~ msgstr "Vaje z odstotki"
434
#~| msgid "Marble Part"
436
#~ msgid "Parley Practice"
437
#~ msgstr "Komponenta Marble"
440
#~| msgctxt "GenericName"
441
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
442
#~ msgctxt "GenericName"
443
#~ msgid "Vocabulary Practice"
444
#~ msgstr "Učitelj besednega zaklada"
448
#~ msgstr "radselect"
451
#~ msgid "A helper program for kiten"
452
#~ msgstr "Pomožni program za kiten"
456
#~ msgstr "KVocTrain"
459
#~ msgid "Vocabulary Trainer Document"
460
#~ msgstr "Dokument za KVocTrain"
463
#~ msgid "A program to help revise Latin"
464
#~ msgstr "Program za pregled latinščine"
470
#~ msgctxt "GenericName"
471
#~ msgid "Latin Reviser"
472
#~ msgstr "Pregled latinščine"
475
#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary"
476
#~ msgstr "Besednjak za KWordQuiz"
479
#~ msgid "Cabri Figure"
480
#~ msgstr "Lik Cabri"
483
#~ msgid "Dr. Geo Figure"
484
#~ msgstr "Lik Dr. Geo"
487
#~ msgid "KGeo Figure"
491
#~ msgid "Kig Figure"
495
#~ msgid "KSeg Document"
496
#~ msgstr "Dokument KSeg"
503
#~ msgid "Mathematics"
504
#~ msgstr "Matematika"
507
#~ msgid "Miscellaneous"
515
#~ msgid "Teaching Tools"
516
#~ msgstr "Orodja za učenje"
518
#~ msgctxt "GenericName"
519
#~ msgid "Simon Says Game"
520
#~ msgstr "Igra ponavljanja"
526
#~ msgctxt "GenericName"
527
#~ msgid "Tests & Exams"
528
#~ msgstr "Preizkusi in izpiti"
531
#~ msgid "KDE Tests & Exams Program"
532
#~ msgstr "Program za izdelavo testov"
534
#~ msgctxt "GenericName"
535
#~ msgid "Tests & Exams Editor"
536
#~ msgstr "Urejevalnik preizkusov in izpitov"
539
#~ msgid "KEduca-Editor"
540
#~ msgstr "Urejevalnik KEduca"
543
#~ msgid "Edu Document"
544
#~ msgstr "Dokument Edu"
547
#~ msgid "Edu Gallery Document"
548
#~ msgstr "Dokument galerije Edu"
552
#~ msgstr "Periodna tabela elementov"
555
#~ msgid "A KDE Logo programming environment"
556
#~ msgstr "Okolje za programiranje v jeziku Logo za KDE"
562
#~ msgctxt "GenericName"
563
#~ msgid "Study Spanish Verbforms"
564
#~ msgstr "Učenje španskih glagolskih oblik"