~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sl/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/joystick.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-goa42efmbs5m1fo6
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: joystick\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:37+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-02-03 04:37+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 02:09+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
14
14
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
21
21
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
22
22
 
23
 
#: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:390
 
23
#: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:380
24
24
msgid "Calibration"
25
25
msgstr "Umerjanje"
26
26
 
79
79
"<br /><br />Pritisnite katerikoli gumb na napravi ali pa kliknite gumb "
80
80
"»Naprej« za nadaljevanje z naslednjim korakom.</qt>"
81
81
 
82
 
#: caldialog.cpp:154 joywidget.cpp:381 joywidget.cpp:416
 
82
#: caldialog.cpp:154 joywidget.cpp:371 joywidget.cpp:406
83
83
msgid "Communication Error"
84
84
msgstr "Napaka sporazumevanja"
85
85
 
87
87
msgid "You have successfully calibrated your device"
88
88
msgstr "Napravo ste uspešno umerili"
89
89
 
90
 
#: caldialog.cpp:158 joywidget.cpp:422
 
90
#: caldialog.cpp:158 joywidget.cpp:412
91
91
msgid "Calibration Success"
92
92
msgstr "Umerjanje uspešno"
93
93
 
163
163
msgid "internal error - code %1 unknown"
164
164
msgstr "notranja napaka – neznana koda %1"
165
165
 
166
 
#: joystick.cpp:80
 
166
#: joystick.cpp:48
167
167
msgid "KDE Joystick Control Module"
168
168
msgstr "KDE-jev nadzorni modul za igralne palice"
169
169
 
170
 
#: joystick.cpp:81
 
170
#: joystick.cpp:49
171
171
msgid "KDE System Settings Module to test Joysticks"
172
172
msgstr "Modul KDE-jevih sistemskih nastavitev za preizkus igralnih palic"
173
173
 
174
 
#: joystick.cpp:82
 
174
#: joystick.cpp:50
175
175
msgid "(c) 2004, Martin Koller"
176
176
msgstr "© 2004, Martin Koller"
177
177
 
178
 
#: joystick.cpp:85
 
178
#: joystick.cpp:53
179
179
msgid ""
180
180
"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working "
181
181
"correctly.<br />If it delivers wrong values for the axes, you can try to "
203
203
"podrobnosti preverite datoteko iz izvorne kode vašega Linuxa »izvorna_koda/"
204
204
"Documentation/input/joystick.txt«)"
205
205
 
206
 
#: joywidget.cpp:47
 
206
#: joywidget.cpp:49
207
207
msgid "PRESSED"
208
208
msgstr "PRITISNJEN"
209
209
 
210
 
#: joywidget.cpp:93
 
210
#: joywidget.cpp:84
211
211
msgid "Device:"
212
212
msgstr "Naprava:"
213
213
 
214
 
#: joywidget.cpp:112
 
214
#: joywidget.cpp:103
215
215
msgctxt "Cue for deflection of the stick"
216
216
msgid "Position:"
217
217
msgstr "Položaj:"
218
218
 
219
 
#: joywidget.cpp:115
 
219
#: joywidget.cpp:106
220
220
msgid "Show trace"
221
221
msgstr "Prikaži sled"
222
222
 
223
 
#: joywidget.cpp:128
 
223
#: joywidget.cpp:119
224
224
msgid "Buttons:"
225
225
msgstr "Gumbi:"
226
226
 
227
 
#: joywidget.cpp:132
 
227
#: joywidget.cpp:123
228
228
msgid "State"
229
229
msgstr "Stanje"
230
230
 
231
 
#: joywidget.cpp:140
 
231
#: joywidget.cpp:131
232
232
msgid "Axes:"
233
233
msgstr "Osi:"
234
234
 
235
 
#: joywidget.cpp:144
 
235
#: joywidget.cpp:135
236
236
msgid "Value"
237
237
msgstr "Vrednost"
238
238
 
239
 
#: joywidget.cpp:157
 
239
#: joywidget.cpp:148
240
240
msgid "Calibrate"
241
241
msgstr "Umeri"
242
242
 
243
 
#: joywidget.cpp:230
 
243
#: joywidget.cpp:220
244
244
msgid ""
245
245
"No joystick device automatically found on this computer.<br />Checks were "
246
246
"done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br />If you know that there is "
250
250
"opravljena v /dev/js[0-4] in /dev/input/js[0-4] <br />Če veste, da je "
251
251
"igralna palica priključena, vnesite pravilno datoteko naprave."
252
252
 
253
 
#: joywidget.cpp:275
 
253
#: joywidget.cpp:265
254
254
msgid ""
255
255
"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
256
256
"Please select a device from the list or\n"
260
260
"Izberite napravo s seznama ali\n"
261
261
"vnesite datoteko naprave, npr. /dev/js0."
262
262
 
263
 
#: joywidget.cpp:277
 
263
#: joywidget.cpp:267
264
264
msgid "Unknown Device"
265
265
msgstr "Neznana naprava"
266
266
 
267
 
#: joywidget.cpp:295
 
267
#: joywidget.cpp:285
268
268
msgid "Device Error"
269
269
msgstr "Napaka naprave"
270
270
 
271
 
#: joywidget.cpp:316
 
271
#: joywidget.cpp:306
272
272
msgid "1(x)"
273
273
msgstr "1(x)"
274
274
 
275
 
#: joywidget.cpp:317
 
275
#: joywidget.cpp:307
276
276
msgid "2(y)"
277
277
msgstr "2(y)"
278
278
 
279
 
#: joywidget.cpp:386
 
279
#: joywidget.cpp:376
280
280
msgid ""
281
281
"<qt>Calibration is about to check the precision.<br /><br /><b>Please move "
282
282
"all axes to their center position and then do not touch the joystick anymore."
286
286
"njihov središčni položaj in se nato igralne palice ne dotaknite več.</b><br /"
287
287
"><br />Za začetek umerjanja kliknite »V redu«.</qt>"
288
288
 
289
 
#: joywidget.cpp:421
 
289
#: joywidget.cpp:411
290
290
#, kde-format
291
291
msgid "Restored all calibration values for joystick device %1."
292
292
msgstr "Obnovljene so bile vse vrednosti umerjanja naprave igralne palice %1."