~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sl/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kopete.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-goa42efmbs5m1fo6
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kopete\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 10:58+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 04:18+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-06-07 18:42+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
14
14
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
21
21
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
22
22
 
23
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
24
 
msgid "Send Media Info"
25
 
msgstr "Pošlji podatke o glasbi"
26
 
 
27
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64
28
 
msgid ""
29
 
"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
30
 
"Libet, or Qmmp) are playing anything."
31
 
msgstr ""
32
 
"Noben podprt predvajalnik (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod Libet ali Qmmp) "
33
 
"ne predvaja ničesar."
34
 
 
35
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65
36
 
msgid "Nothing to Send"
37
 
msgstr "Ničesar za pošiljanje"
38
 
 
39
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:133
40
 
msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
41
 
msgstr "UPORABA: /media - Prikaže podatke o trenutni glasbi"
42
 
 
43
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:172
44
 
msgctxt ""
45
 
"Message from Kopete user to another user; used when sending media "
46
 
"information even though there are no songs playing or no media players "
47
 
"running"
48
 
msgid ""
49
 
"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
50
 
"was listening to something on a supported media player."
51
 
msgstr ""
52
 
"Zdaj poslušam za Kopete. Povedal vam bi, kaj poslušam. če bi le kaj poslušal "
53
 
"s podprtim glasbenim predvajalnikom."
54
 
 
55
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:440
56
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69
57
 
msgid "Unknown track"
58
 
msgstr "Neznana skladba"
59
 
 
60
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:449
61
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67
62
 
msgid "Unknown artist"
63
 
msgstr "Neznan izvajalec"
64
 
 
65
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:456
66
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68
67
 
msgid "Unknown album"
68
 
msgstr "Neznan album"
69
 
 
70
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:463
71
 
msgid "Unknown player"
72
 
msgstr "Neznan igralec"
73
 
 
74
23
#: plugins/pipes/pipesplugin.cpp:303
75
24
#, kde-format
76
25
msgid ""
140
89
msgid "Outbound"
141
90
msgstr "Pošiljanje"
142
91
 
143
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
144
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
145
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
146
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
147
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
148
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
149
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
150
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
151
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
152
 
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:577 rc.cpp:2554
153
 
msgid "&Add"
154
 
msgstr "&Dodaj"
155
 
 
156
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
157
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
158
 
#, kde-format
159
 
msgid ""
160
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
161
 
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
162
 
msgstr ""
163
 
"<qt>Ni moč dodati vzdevka <b>%1</b>. Ime vzdevka ne sme vsebovati znakov »_« "
164
 
"ali »=«.</qt>"
165
 
 
166
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
167
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
168
 
msgid "Invalid Alias Name"
169
 
msgstr "Neveljavno ime vzdevka"
170
 
 
171
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
172
 
#, kde-format
173
 
msgid ""
174
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
175
 
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
176
 
msgstr ""
177
 
"<qt>Ni moč dodati vzdevka <b>%1</b>. Vzdevek s tem imenom že obstaja ali pa "
178
 
"je že del Kopete.</qt>"
179
 
 
180
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
181
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
182
 
msgid "Could Not Add Alias"
183
 
msgstr "Ni moč dodati vzdevka"
184
 
 
185
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
186
 
#, kde-format
187
 
msgid ""
188
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
189
 
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
190
 
msgstr ""
191
 
"<qt>Ni moč dodati vzdevka <b>%1</b>. Vzdevek s tem imenom že obstaja ali pa "
192
 
"je že del Kopete.</qt>"
193
 
 
194
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
195
 
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
196
 
msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane vzdevke?"
197
 
 
198
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
199
 
msgid "Delete Aliases"
200
 
msgstr "Izbriši vzdevek"
201
 
 
202
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
203
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
204
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
205
 
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
206
 
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3734
207
 
msgid "Delete"
208
 
msgstr "Izbriši"
209
 
 
210
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73
211
 
msgid "Set &Language"
212
 
msgstr "Nastavi &jezik"
213
 
 
214
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:370
215
 
#, kde-format
216
 
msgid ""
217
 
"%2 \n"
218
 
"Auto Translated: \n"
219
 
"%1"
220
 
msgstr ""
221
 
"%2\n"
222
 
"Samodejno prevedeno:\n"
223
 
"%1"
224
 
 
225
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
226
 
#, kde-format
227
 
msgid "%2 <br/>Auto Translated: <br/>%1"
228
 
msgstr "%2<br/>Samodejno prevedeno:<br/>%1"
229
 
 
230
 
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
231
 
msgid "Translator Plugin"
232
 
msgstr "Vstavek Prevajalec"
 
92
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
 
93
msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
 
94
msgstr "UPORABA: /media - Prikaže podatke o trenutni glasbi"
 
95
 
 
96
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
 
97
msgctxt ""
 
98
"Message from Kopete user to another user; used when sending media "
 
99
"information even though there are no songs playing or no media players "
 
100
"running"
 
101
msgid ""
 
102
"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
 
103
"was listening to something on a supported media player."
 
104
msgstr ""
 
105
"Zdaj poslušam za Kopete. Povedal vam bi, kaj poslušam. če bi le kaj poslušal "
 
106
"s podprtim glasbenim predvajalnikom."
 
107
 
 
108
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:442
 
109
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69
 
110
msgid "Unknown track"
 
111
msgstr "Neznana skladba"
 
112
 
 
113
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:451
 
114
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67
 
115
msgid "Unknown artist"
 
116
msgstr "Neznan izvajalec"
 
117
 
 
118
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:458
 
119
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68
 
120
msgid "Unknown album"
 
121
msgstr "Neznan album"
 
122
 
 
123
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:465
 
124
msgid "Unknown player"
 
125
msgstr "Neznan igralec"
 
126
 
 
127
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
 
128
msgid "Send Media Info"
 
129
msgstr "Pošlji podatke o glasbi"
 
130
 
 
131
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64
 
132
msgid ""
 
133
"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
 
134
"Libet, or Qmmp) are playing anything."
 
135
msgstr ""
 
136
"Noben podprt predvajalnik (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod Libet ali Qmmp) "
 
137
"ne predvaja ničesar."
 
138
 
 
139
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65
 
140
msgid "Nothing to Send"
 
141
msgstr "Ničesar za pošiljanje"
233
142
 
234
143
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:33
235
144
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:96
493
402
msgid "Yiddish"
494
403
msgstr "Jidiško"
495
404
 
 
405
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73
 
406
msgid "Set &Language"
 
407
msgstr "Nastavi &jezik"
 
408
 
 
409
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:370
 
410
#, kde-format
 
411
msgid ""
 
412
"%2 \n"
 
413
"Auto Translated: \n"
 
414
"%1"
 
415
msgstr ""
 
416
"%2\n"
 
417
"Samodejno prevedeno:\n"
 
418
"%1"
 
419
 
 
420
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
 
421
#, kde-format
 
422
msgid "%2 <br/>Auto Translated: <br/>%1"
 
423
msgstr "%2<br/>Samodejno prevedeno:<br/>%1"
 
424
 
 
425
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
 
426
msgid "Translator Plugin"
 
427
msgstr "Vstavek Prevajalec"
 
428
 
496
429
#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:47
497
430
msgid "Translate"
498
431
msgstr "Prevedi"
499
432
 
 
433
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
 
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
435
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
 
436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
 
437
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
 
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
439
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
 
440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
 
441
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
 
442
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:679 rc.cpp:2488
 
443
msgid "&Add"
 
444
msgstr "&Dodaj"
 
445
 
 
446
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
 
447
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
 
448
#, kde-format
 
449
msgid ""
 
450
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
 
451
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
 
452
msgstr ""
 
453
"<qt>Ni moč dodati vzdevka <b>%1</b>. Ime vzdevka ne sme vsebovati znakov »_« "
 
454
"ali »=«.</qt>"
 
455
 
 
456
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
 
457
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
 
458
msgid "Invalid Alias Name"
 
459
msgstr "Neveljavno ime vzdevka"
 
460
 
 
461
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
 
462
#, kde-format
 
463
msgid ""
 
464
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
 
465
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
 
466
msgstr ""
 
467
"<qt>Ni moč dodati vzdevka <b>%1</b>. Vzdevek s tem imenom že obstaja ali pa "
 
468
"je že del Kopete.</qt>"
 
469
 
 
470
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
 
471
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
 
472
msgid "Could Not Add Alias"
 
473
msgstr "Ni moč dodati vzdevka"
 
474
 
 
475
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
 
476
#, kde-format
 
477
msgid ""
 
478
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
 
479
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
 
480
msgstr ""
 
481
"<qt>Ni moč dodati vzdevka <b>%1</b>. Vzdevek s tem imenom že obstaja ali pa "
 
482
"je že del Kopete.</qt>"
 
483
 
 
484
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
485
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
 
486
msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane vzdevke?"
 
487
 
 
488
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
489
msgid "Delete Aliases"
 
490
msgstr "Izbriši vzdevek"
 
491
 
 
492
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
 
493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
 
494
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
495
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
 
496
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3734
 
497
msgid "Delete"
 
498
msgstr "Izbriši"
 
499
 
500
500
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127
501
501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
502
502
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:264
503
503
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:380
504
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:675
 
504
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:673
505
505
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
506
506
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86
507
507
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:36 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:172
515
515
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:81 protocols/skype/skypeaccount.cpp:926
516
516
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37
517
517
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:54
518
 
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:277
519
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:496 rc.cpp:5771
 
518
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:277 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158
 
519
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:496 rc.cpp:5774
520
520
msgid "Online"
521
521
msgstr "Na zvezi"
522
522
 
528
528
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:169
529
529
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:265
530
530
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:382
 
531
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:675
531
532
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:677
532
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:679
533
533
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46 protocols/qq/qqprotocol.cpp:38
534
534
#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:178 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:56
535
535
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58
540
540
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:44
541
541
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:83 protocols/skype/skypeaccount.cpp:934
542
542
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:58
543
 
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:282
544
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:498 rc.cpp:5774 rc.cpp:6398
 
543
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:282 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161
 
544
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:498 rc.cpp:5777 rc.cpp:6537
545
545
msgid "Away"
546
546
msgstr "Odsoten"
547
547
 
549
549
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
550
550
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:266
551
551
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:386
552
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:681
 
552
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:679
553
553
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:62 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43
554
554
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63
555
555
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:40 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:57
561
561
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:80 protocols/skype/skypeaccount.cpp:930
562
562
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42
563
563
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68
564
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:387 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170
565
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:299 libkopete/kopetemetacontact.cpp:502
566
 
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:167 rc.cpp:5768
 
564
#: kopete/kopetewindow.cpp:387 libkopete/kopeteidentity.cpp:167
 
565
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:299 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170
 
566
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:502 rc.cpp:5771
567
567
msgid "Offline"
568
568
msgstr "Brez zveze"
569
569
 
577
577
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:49
578
578
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:62
579
579
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:288 libkopete/kopetemetacontact.cpp:500
580
 
#: rc.cpp:5777
 
580
#: rc.cpp:5780
581
581
msgid "Busy"
582
582
msgstr "Zaposlen"
583
583
 
603
603
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14
604
604
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General)
605
605
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:68 rc.cpp:1046 rc.cpp:1829
606
 
#: rc.cpp:5705
 
606
#: rc.cpp:5708
607
607
msgid "General"
608
608
msgstr "Splošno"
609
609
 
670
670
msgstr "<div class=\"statgroup\">"
671
671
 
672
672
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:421
673
 
#, kde-format
 
673
#, fuzzy, kde-format
 
674
#| msgid ""
 
675
#| "<b title=\"The total time %1 was visible\">Total visible time :</b> %2 "
 
676
#| "hour(s)<br>"
674
677
msgid ""
675
 
"<b title=\"The total time %1 was visible\">Total visible time :</b> %2 hour"
676
 
"(s)<br>"
 
678
"<b title=\"The total time %1 was visible\">Total visible time :</b> %2<br>"
677
679
msgstr ""
678
680
"<b title=\"Skupni čas, ko je bil %1 viden\">Skupno viden:</b> %2 ur<br>"
679
681
 
680
682
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:423
681
 
#, kde-format
 
683
#, fuzzy, kde-format
 
684
#| msgid ""
 
685
#| "<b title=\"The total time %1 was online\">Total online time :</b> %2 hour"
 
686
#| "(s)<br>"
682
687
msgid ""
683
 
"<b title=\"The total time %1 was online\">Total online time :</b> %2 hour(s)"
684
 
"<br>"
 
688
"<b title=\"The total time %1 was online\">Total online time :</b> %2<br>"
685
689
msgstr ""
686
690
"<b title=\"Skupni čas, ko je bil %1 na zvezi\">Skupno na zvezi:</b> %2 ur<br>"
687
691
 
688
692
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:425
689
 
#, kde-format
690
 
msgid ""
691
 
"<b title=\"The total time %1 was away\">Total busy time :</b> %2 hour(s)<br>"
 
693
#, fuzzy, kde-format
 
694
#| msgid ""
 
695
#| "<b title=\"The total time %1 was away\">Total busy time :</b> %2 hour(s)"
 
696
#| "<br>"
 
697
msgid "<b title=\"The total time %1 was away\">Total busy time :</b> %2<br>"
692
698
msgstr ""
693
699
"<b title=\"Skupni čas, ko je bil %1 odsoten\">Skupno odsoten:</b> %2 ur<br>"
694
700
 
695
701
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:426
696
 
#, kde-format
697
 
msgid ""
698
 
"<b title=\"The total time %1 was offline\">Total offline time :</b> %2 hour"
699
 
"(s)"
 
702
#, fuzzy, kde-format
 
703
#| msgid ""
 
704
#| "<b title=\"The total time %1 was offline\">Total offline time :</b> %2 "
 
705
#| "hour(s)"
 
706
msgid "<b title=\"The total time %1 was offline\">Total offline time :</b> %2"
700
707
msgstr ""
701
708
"<b title=\"Skupni čas, ko %1 ni bil na zvezi\">Skupno brez zveze:</b> %2 ur"
702
709
 
792
799
msgid "Between %1 and %2, %3 was %4% %5."
793
800
msgstr "Med %1 in %2 je imel stik %3 stanje %5 %4% časa."
794
801
 
795
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:661
 
802
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:659
796
803
#, kde-format
797
804
msgid ""
798
805
"<h2>%1</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Status</td><td>From</td><td>To</"
910
917
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228
911
918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
912
919
#: plugins/history/historydialog.cpp:468
913
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55 rc.cpp:157 rc.cpp:3420
 
920
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55 rc.cpp:223 rc.cpp:3429
914
921
#: rc.cpp:4784
915
922
msgid "&Cancel"
916
923
msgstr "&Prekliči"
931
938
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
932
939
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242
933
940
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
934
 
#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:349 rc.cpp:2656 rc.cpp:3755
 
941
#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:373 rc.cpp:2656 rc.cpp:3755
935
942
#: rc.cpp:3860
936
943
msgid "&Search"
937
944
msgstr "&Iskanje"
942
949
 
943
950
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:186
944
951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
945
 
#: plugins/history/historydialog.cpp:596 rc.cpp:352
 
952
#: plugins/history/historydialog.cpp:596 rc.cpp:376
946
953
msgid "Ready"
947
954
msgstr "Pripravljen"
948
955
 
1069
1076
msgid "Not yet known"
1070
1077
msgstr "Še ni znano"
1071
1078
 
1072
 
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48
1073
 
msgid "Text"
1074
 
msgstr "Besedilo"
1075
 
 
1076
 
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49
1077
 
msgid "Replacement"
1078
 
msgstr "Zamenjava"
1079
 
 
1080
 
#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68
1081
 
msgctxt "list_of_words_to_replace"
1082
 
msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
1083
 
msgstr "lp,lep pozdrav,živ,živijo"
1084
 
 
1085
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42
1086
 
msgid "&Notes"
1087
 
msgstr "&Opombe"
1088
 
 
1089
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132
1090
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1091
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:3902
1092
 
msgid "Contact Notes"
1093
 
msgstr "Opombe o stiku"
1094
 
 
1095
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42
1096
 
#, kde-format
1097
 
msgid "Notes about %1:"
1098
 
msgstr "Opombe o %1:"
1099
 
 
1100
1079
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:52
1101
1080
#, kde-format
1102
1081
msgid "Waiting for %1..."
1522
1501
msgid "Verify fingerprint"
1523
1502
msgstr "Potrdi prstni odtis"
1524
1503
 
 
1504
#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42
 
1505
msgid "&Notes"
 
1506
msgstr "&Opombe"
 
1507
 
 
1508
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132
 
1509
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1510
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:3902
 
1511
msgid "Contact Notes"
 
1512
msgstr "Opombe o stiku"
 
1513
 
 
1514
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42
 
1515
#, kde-format
 
1516
msgid "Notes about %1:"
 
1517
msgstr "Opombe o %1:"
 
1518
 
 
1519
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48
 
1520
msgid "Text"
 
1521
msgstr "Besedilo"
 
1522
 
 
1523
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49
 
1524
msgid "Replacement"
 
1525
msgstr "Zamenjava"
 
1526
 
 
1527
#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68
 
1528
msgctxt "list_of_words_to_replace"
 
1529
msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
 
1530
msgstr "lp,lep pozdrav,živ,živijo"
 
1531
 
1525
1532
#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198
1526
1533
msgid "Rename Filter"
1527
1534
msgstr "Preimenuj filter"
1534
1541
msgid "-New filter-"
1535
1542
msgstr "-Nov filter-"
1536
1543
 
1537
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43
1538
 
msgid "Preview Latex Images"
1539
 
msgstr "Ogled slik LaTeXa"
1540
 
 
1541
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
1542
 
msgid ""
1543
 
"The message you are typing does not contain any LaTeX.  A LaTeX formula must "
1544
 
"be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ "
1545
 
msgstr ""
1546
 
"Sporočilo, ki ga pišete, ne vsebuje LaTeX-a. LaTeX enačba mora biti obdana z "
1547
 
"dvema paroma dolarskih znakov: $$enačba$$"
1548
 
 
1549
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
1550
 
msgid "No LaTeX Formula"
1551
 
msgstr "Ni enačbe v LaTeXu"
1552
 
 
1553
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70
1554
 
#, kde-format
1555
 
msgid "<b>Preview of the LaTeX message :</b> <br />%1"
1556
 
msgstr "<b>Ogled sporočila z LaTeX-om:</b><br />%1"
1557
 
 
1558
 
#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96
1559
 
msgid ""
1560
 
"Cannot find the Magick 'convert' program.\n"
1561
 
"convert is required to render the LaTeX formulae.\n"
1562
 
"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's "
1563
 
"package manager."
1564
 
msgstr ""
1565
 
"Ni moč najti programa »convert« iz paketa ImageMagick.\n"
1566
 
"Program je potreben za izpis formul v LaTeX-u.\n"
1567
 
"Obiščite stran www.imagemagick.org ali pa ustrezen paket poiščite na strani "
1568
 
"vaše distribucije Linuxa."
1569
 
 
1570
1544
#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:164
1571
1545
msgid "Add Contact to Whitelist"
1572
1546
msgstr "Dodaj stik na seznam dovoljenih"
1624
1598
"Sporočilo, ki ga je poslal %1, je bilo prezrto, ker vsebuje prepovedane "
1625
1599
"besede."
1626
1600
 
 
1601
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43
 
1602
msgid "Preview Latex Images"
 
1603
msgstr "Ogled slik LaTeXa"
 
1604
 
 
1605
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
 
1606
msgid ""
 
1607
"The message you are typing does not contain any LaTeX.  A LaTeX formula must "
 
1608
"be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ "
 
1609
msgstr ""
 
1610
"Sporočilo, ki ga pišete, ne vsebuje LaTeX-a. LaTeX enačba mora biti obdana z "
 
1611
"dvema paroma dolarskih znakov: $$enačba$$"
 
1612
 
 
1613
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
 
1614
msgid "No LaTeX Formula"
 
1615
msgstr "Ni enačbe v LaTeXu"
 
1616
 
 
1617
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70
 
1618
#, kde-format
 
1619
msgid "<b>Preview of the LaTeX message :</b> <br />%1"
 
1620
msgstr "<b>Ogled sporočila z LaTeX-om:</b><br />%1"
 
1621
 
 
1622
#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96
 
1623
msgid ""
 
1624
"Cannot find the Magick 'convert' program.\n"
 
1625
"convert is required to render the LaTeX formulae.\n"
 
1626
"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's "
 
1627
"package manager."
 
1628
msgstr ""
 
1629
"Ni moč najti programa »convert« iz paketa ImageMagick.\n"
 
1630
"Program je potreben za izpis formul v LaTeX-u.\n"
 
1631
"Obiščite stran www.imagemagick.org ali pa ustrezen paket poiščite na strani "
 
1632
"vaše distribucije Linuxa."
 
1633
 
1627
1634
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:57
1628
1635
#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:67
1629
1636
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:67
1664
1671
msgid "File transfer cancelled."
1665
1672
msgstr "Prenos datoteke je bil preklican."
1666
1673
 
 
1674
#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkaction.cpp:56
 
1675
msgid "Send Ink"
 
1676
msgstr "Pošlji črnilo"
 
1677
 
1667
1678
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:112
1668
1679
msgid "Send Nudge"
1669
1680
msgstr "Pošlji dregnjenje"
1703
1714
msgid "The voice clip must be longer"
1704
1715
msgstr "Glasovni posnetek mora biti daljši"
1705
1716
 
1706
 
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:663
 
1717
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:679
1707
1718
msgid "has sent a nudge"
1708
1719
msgstr "je poslal dregnenje"
1709
1720
 
1710
 
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:1080
 
1721
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:1096
1711
1722
msgid "has sent you a nudge"
1712
1723
msgstr "vam je poslal dregnenje"
1713
1724
 
1714
 
#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkaction.cpp:56
1715
 
msgid "Send Ink"
1716
 
msgstr "Pošlji črnilo"
1717
 
 
1718
1725
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:59
1719
1726
msgid "Block Contact"
1720
1727
msgstr "Blokiraj stik"
1892
1899
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:92
1893
1900
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:86 protocols/skype/skypeaccount.cpp:946
1894
1901
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:66
1895
 
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:294
1896
 
#: rc.cpp:3654 rc.cpp:5780
 
1902
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:294 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167
 
1903
#: rc.cpp:3654 rc.cpp:5783
1897
1904
msgid "Invisible"
1898
1905
msgstr "Neviden"
1899
1906
 
1942
1949
msgid "Listening To"
1943
1950
msgstr "Posluša"
1944
1951
 
1945
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
1946
 
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
1947
 
msgstr "S strežnika ni moč pridobiti adresarja z uporabniškimi podatki."
 
1952
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
 
1953
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:216
 
1954
msgid "Could not open file for writing."
 
1955
msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje."
 
1956
 
 
1957
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:157
 
1958
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:184
 
1959
msgid "An error occurred while downloading the file."
 
1960
msgstr "Prišlo je do napake pri sprejemanju datoteke."
1948
1961
 
1949
1962
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:263
1950
1963
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:267
1964
1977
msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
1965
1978
msgstr "Prišlo je do neznane napake pri pridruževanju klepetu."
1966
1979
 
 
1980
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105
 
1981
msgid "An unknown error has occurred."
 
1982
msgstr "Prišlo je do neznane napake."
 
1983
 
 
1984
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:80
 
1985
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:152
 
1986
msgid "The picture was not successfully uploaded"
 
1987
msgstr "Slike ni bilo moč uspešno poslati"
 
1988
 
 
1989
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:109
 
1990
#, kde-format
 
1991
msgid "Error opening file: %1"
 
1992
msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke: %1"
 
1993
 
1967
1994
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:95
1968
1995
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:123
1969
1996
msgid "An error occurred while saving the address book entry."
1996
2023
"Ni moč izbrisati vnosa iz adresarja Yahoo:\n"
1997
2024
"%1 - %2"
1998
2025
 
 
2026
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
 
2027
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
 
2028
msgstr "S strežnika ni moč pridobiti adresarja z uporabniškimi podatki."
 
2029
 
1999
2030
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
2000
2031
#, kde-format
2001
2032
msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
2033
2064
msgid "You tried to close a connection that did not exist."
2034
2065
msgstr "Poskusili ste prekiniti povezavo, ki ne obstaja."
2035
2066
 
2036
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
2037
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:216
2038
 
msgid "Could not open file for writing."
2039
 
msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje."
2040
 
 
2041
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:157
2042
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:184
2043
 
msgid "An error occurred while downloading the file."
2044
 
msgstr "Prišlo je do napake pri sprejemanju datoteke."
2045
 
 
2046
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105
2047
 
msgid "An unknown error has occurred."
2048
 
msgstr "Prišlo je do neznane napake."
2049
 
 
2050
2067
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:44
2051
2068
msgid "An error occurred while sending the message"
2052
2069
msgstr "Prišlo je do napake pri pošiljanju sporočila"
2055
2072
msgid "The message is empty."
2056
2073
msgstr "Sporočilo je prazno."
2057
2074
 
2058
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:152
2059
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:80
2060
 
msgid "The picture was not successfully uploaded"
2061
 
msgstr "Slike ni bilo moč uspešno poslati"
2062
 
 
2063
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:109
2064
 
#, kde-format
2065
 
msgid "Error opening file: %1"
2066
 
msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke: %1"
2067
 
 
2068
2075
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:29
2069
2076
msgid "Choose a chat room..."
2070
2077
msgstr "Izbor klepetalnice ..."
2737
2744
msgid "Unknown File-Transfer error."
2738
2745
msgstr "Neznana napaka pri prenosu datoteke."
2739
2746
 
 
2747
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43
 
2748
msgid "Register New Account"
 
2749
msgstr "Registriraj nov račun"
 
2750
 
 
2751
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54
 
2752
msgid "&Register"
 
2753
msgstr "&Registriraj"
 
2754
 
 
2755
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76
 
2756
msgid "Retrieving token"
 
2757
msgstr "Pridobivanje žetona"
 
2758
 
 
2759
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98
 
2760
msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
 
2761
msgstr "Prosim vnesite veljaven e-poštni naslov."
 
2762
 
 
2763
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108
 
2764
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:158
 
2765
msgid "Please enter the same password twice."
 
2766
msgstr "Prosim dvakrat vnesite enako geslo."
 
2767
 
 
2768
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115
 
2769
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:165
 
2770
msgid "Password entries do not match."
 
2771
msgstr "Gesli se ne ujemata."
 
2772
 
 
2773
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122
 
2774
msgid "Please enter the verification sequence."
 
2775
msgstr "Prosim vnesite zaporedje za potrjevanje."
 
2776
 
 
2777
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168
 
2778
#, kde-format
 
2779
msgid "Account created; your new UIN is %1."
 
2780
msgstr "Račun je ustvarjen. Vaš nov UIN je %1."
 
2781
 
 
2782
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176
 
2783
#, kde-format
 
2784
msgid "Registration failed: %1"
 
2785
msgstr "Registracija ni uspela: %1."
 
2786
 
 
2787
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177
 
2788
msgid "Registration was unsucessful, please try again."
 
2789
msgstr "Registracija ni uspela. Poskusite znova."
 
2790
 
 
2791
#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72
 
2792
msgid "Edit Contact's Properties"
 
2793
msgstr "Uredi lastnosti stika"
 
2794
 
 
2795
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:17
 
2796
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI)
 
2797
#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:38 rc.cpp:1502
 
2798
msgid "Away Dialog"
 
2799
msgstr "Okno odsotnosti"
 
2800
 
2740
2801
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:144 protocols/gadu/gaducommands.cpp:181
2741
2802
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:197 protocols/gadu/gaducommands.cpp:232
2742
2803
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:248 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198
2847
2908
msgid "Your password has been changed."
2848
2909
msgstr "Geslo je bilo spremenjeno."
2849
2910
 
2850
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:17
2851
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI)
2852
 
#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:38 rc.cpp:1502
2853
 
msgid "Away Dialog"
2854
 
msgstr "Okno odsotnosti"
2855
 
 
2856
 
#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72
2857
 
msgid "Edit Contact's Properties"
2858
 
msgstr "Uredi lastnosti stika"
2859
 
 
2860
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43
2861
 
msgid "Register New Account"
2862
 
msgstr "Registriraj nov račun"
2863
 
 
2864
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54
2865
 
msgid "&Register"
2866
 
msgstr "&Registriraj"
2867
 
 
2868
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76
2869
 
msgid "Retrieving token"
2870
 
msgstr "Pridobivanje žetona"
2871
 
 
2872
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98
2873
 
msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
2874
 
msgstr "Prosim vnesite veljaven e-poštni naslov."
2875
 
 
2876
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108
2877
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:158
2878
 
msgid "Please enter the same password twice."
2879
 
msgstr "Prosim dvakrat vnesite enako geslo."
2880
 
 
2881
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115
2882
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:165
2883
 
msgid "Password entries do not match."
2884
 
msgstr "Gesli se ne ujemata."
2885
 
 
2886
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122
2887
 
msgid "Please enter the verification sequence."
2888
 
msgstr "Prosim vnesite zaporedje za potrjevanje."
2889
 
 
2890
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168
2891
 
#, kde-format
2892
 
msgid "Account created; your new UIN is %1."
2893
 
msgstr "Račun je ustvarjen. Vaš nov UIN je %1."
2894
 
 
2895
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176
2896
 
#, kde-format
2897
 
msgid "Registration failed: %1"
2898
 
msgstr "Registracija ni uspela: %1."
2899
 
 
2900
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177
2901
 
msgid "Registration was unsucessful, please try again."
2902
 
msgstr "Registracija ni uspela. Poskusite znova."
2903
 
 
2904
2911
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:91
2905
2912
msgctxt "personal information being fetched from server"
2906
2913
msgid "<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
3064
3071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp)
3065
3072
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270
3066
3073
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit)
3067
 
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 rc.cpp:724 rc.cpp:2995
 
3074
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 rc.cpp:724 rc.cpp:3004
3068
3075
msgid "Edit..."
3069
3076
msgstr "Uredi ..."
3070
3077
 
3381
3388
msgstr "Blokiraj uporabnika"
3382
3389
 
3383
3390
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:147
3384
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:182
 
3391
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:183
3385
3392
msgid "Send Email..."
3386
3393
msgstr "Pošlji e-pošto ..."
3387
3394
 
3625
3632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
3626
3633
#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:138
3627
3634
#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:129
3628
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2896
 
3635
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2905
3629
3636
msgid "Description"
3630
3637
msgstr "Opis"
3631
3638
 
3803
3810
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
3804
3811
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
3805
3812
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
3813
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
 
3814
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3806
3815
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
3807
3816
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3808
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
3809
 
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3810
3817
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206
3811
3818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
3812
3819
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42
3815
3822
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
3816
3823
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
3817
3824
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
3825
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
 
3826
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3818
3827
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
3819
3828
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3820
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
3821
 
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3822
3829
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:95 kopete/kopetewindow.cpp:415
3823
 
#: rc.cpp:658 rc.cpp:1510 rc.cpp:5324 rc.cpp:5542 rc.cpp:6041 rc.cpp:6062
 
3830
#: rc.cpp:619 rc.cpp:1510 rc.cpp:5324 rc.cpp:5542 rc.cpp:6050 rc.cpp:6080
3824
3831
msgid "Status"
3825
3832
msgstr "Stanje"
3826
3833
 
4490
4497
 
4491
4498
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:20
4492
4499
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AVDeviceConfig_VideoDevice)
4493
 
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:32 rc.cpp:5870
 
4500
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:32 rc.cpp:5873
4494
4501
msgid "Video"
4495
4502
msgstr "Video"
4496
4503
 
4509
4516
msgid "New Jingle session from %1"
4510
4517
msgstr "Nova seja Jingle od stika %1"
4511
4518
 
 
4519
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:138
 
4520
#, fuzzy
 
4521
#| msgid "Group chat"
 
4522
msgid "Group Chat Name"
 
4523
msgstr "Skupinski klepet"
 
4524
 
 
4525
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:139
 
4526
#, fuzzy
 
4527
#| msgid "Please enter the name for the new group:"
 
4528
msgid "Enter a name for the group chat:"
 
4529
msgstr "Prosim vnesite ime nove skupine"
 
4530
 
4512
4531
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:39
4513
4532
#, kde-format
4514
4533
msgid "%1: Privacy Lists"
4660
4679
msgid "Execute command"
4661
4680
msgstr "Izvedi ukaz"
4662
4681
 
 
4682
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
 
4683
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
4684
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
 
4685
#: rc.cpp:4586
 
4686
msgid "Search"
 
4687
msgstr "Poišči"
 
4688
 
 
4689
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
 
4690
msgid "Please wait while retrieving search form..."
 
4691
msgstr "Prosim počakajte med pridobivanjem obrazca za iskanje ..."
 
4692
 
 
4693
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
 
4694
msgid "Unable to retrieve search form."
 
4695
msgstr "Ni moč pridobiti obrazca za iskanje."
 
4696
 
 
4697
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
 
4698
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
 
4699
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
 
4700
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
 
4701
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
 
4702
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
 
4703
msgid "Jabber Error"
 
4704
msgstr "Napaka Jabberja"
 
4705
 
 
4706
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
 
4707
msgid "The Jabber server rejected the search."
 
4708
msgstr "Strežnik za Jabber je zavrnil iskanje."
 
4709
 
 
4710
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
 
4711
msgid "Jabber Search"
 
4712
msgstr "Iskanje za Jabber"
 
4713
 
 
4714
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
 
4715
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4716
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
 
4717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
4718
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
 
4719
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4720
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
 
4721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
4722
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
 
4723
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
 
4724
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:2932 rc.cpp:2959
 
4725
msgid "JID"
 
4726
msgstr "JID"
 
4727
 
 
4728
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
 
4729
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
 
4730
msgid "Nickname"
 
4731
msgstr "Vzdevek"
 
4732
 
 
4733
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
 
4734
msgctxt "First name"
 
4735
msgid "First"
 
4736
msgstr "Ime"
 
4737
 
 
4738
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
 
4739
msgctxt "Last name"
 
4740
msgid "Last"
 
4741
msgstr "Priimek"
 
4742
 
 
4743
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
 
4744
msgid "e-mail"
 
4745
msgstr "E-pošta"
 
4746
 
4663
4747
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
4664
4748
msgid "Join Jabber Groupchat"
4665
4749
msgstr "Skupinski klepet za Jabber"
4675
4759
msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
4676
4760
msgstr "Ni moč pridobiti seznama klepetalnic."
4677
4761
 
4678
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
4679
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
4680
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
4681
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
4682
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
4683
 
msgid "Jabber Error"
4684
 
msgstr "Napaka Jabberja"
 
4762
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
 
4763
msgid "Jabber vCard"
 
4764
msgstr "eVizitka za Jabber"
 
4765
 
 
4766
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
 
4767
msgid "vCard successfully saved."
 
4768
msgstr "eVizitka je bila uspešno shranjena."
 
4769
 
 
4770
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
 
4771
msgid "Error: Unable to save vCard."
 
4772
msgstr "Napaka: Ni moč shraniti eVizitke."
 
4773
 
 
4774
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
 
4775
msgid "vCard successfully retrieved."
 
4776
msgstr "eVizitka je bila uspešno pridobljena."
 
4777
 
 
4778
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
 
4779
msgid "No vCard available."
 
4780
msgstr "eVizitka ni na voljo."
 
4781
 
 
4782
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
 
4783
msgid ""
 
4784
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
 
4785
"Check connectivity with the Jabber server."
 
4786
msgstr ""
 
4787
"Napaka: eVizitke ni bilo moč pridobiti pravilno.\n"
 
4788
"Preverite povezavo s strežnikom za Jabber."
 
4789
 
 
4790
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
 
4791
msgid ""
 
4792
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
 
4793
"you have selected a valid image file</qt>"
 
4794
msgstr ""
 
4795
"<qt>Prišlo je do napake pri spreminjanju slike za prikaz.<br />Prepričajte "
 
4796
"se, da ste izbrali veljavno datoteko s sliko.</qt>"
4685
4797
 
4686
4798
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:28
4687
4799
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:241
4704
4816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn)
4705
4817
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43
4706
4818
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
4707
 
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31 rc.cpp:800 rc.cpp:830 rc.cpp:902
4708
 
#: rc.cpp:6184
 
4819
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31 rc.cpp:772 rc.cpp:802 rc.cpp:902
 
4820
#: rc.cpp:6187
4709
4821
msgid "Clear"
4710
4822
msgstr "Počisti"
4711
4823
 
4717
4829
msgid "Send"
4718
4830
msgstr "Pošlji"
4719
4831
 
 
4832
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
 
4833
msgid "Edit Privacy List Rule"
 
4834
msgstr "Uredi pravilo s seznama"
 
4835
 
 
4836
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
 
4837
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4838
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
 
4839
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
 
4840
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
 
4841
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2938
 
4842
msgid "Subscription"
 
4843
msgstr "Naročnina"
 
4844
 
 
4845
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
 
4846
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
 
4847
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
 
4848
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160
 
4849
msgid "Both"
 
4850
msgstr "Obojesmerna"
 
4851
 
 
4852
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
 
4853
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
 
4854
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
 
4855
msgid "From"
 
4856
msgstr "Od stika"
 
4857
 
 
4858
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
 
4859
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
 
4860
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
 
4861
msgid "To"
 
4862
msgstr "K stiku"
 
4863
 
 
4864
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
 
4865
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
 
4866
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
 
4867
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4868
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
 
4869
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
 
4870
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
 
4871
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4872
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
 
4873
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:1499 rc.cpp:2935
 
4874
msgid "Group"
 
4875
msgstr "Skupina"
 
4876
 
 
4877
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
 
4878
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4879
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
 
4880
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2941
 
4881
msgid "*"
 
4882
msgstr "*"
 
4883
 
 
4884
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
 
4885
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
 
4886
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2929
 
4887
msgid "Allow"
 
4888
msgstr "Dovoli"
 
4889
 
 
4890
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
 
4891
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
 
4892
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
 
4893
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2926
 
4894
msgid "Deny"
 
4895
msgstr "Prepovej"
 
4896
 
4720
4897
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:36
4721
4898
msgid "Change Jabber Password"
4722
4899
msgstr "Sprememba gesla za Jabber"
4800
4977
msgid "An error occurred while loading instructions from the gateway."
4801
4978
msgstr "Prišlo je do napake pri nalaganju navodil od prehoda."
4802
4979
 
4803
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:138
4804
 
#, fuzzy
4805
 
#| msgid "Group chat"
4806
 
msgid "Group Chat Name"
4807
 
msgstr "Skupinski klepet"
4808
 
 
4809
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:139
4810
 
#, fuzzy
4811
 
#| msgid "Please enter the name for the new group:"
4812
 
msgid "Enter a name for the group chat:"
4813
 
msgstr "Prosim vnesite ime nove skupine"
4814
 
 
4815
4980
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:70
4816
4981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWait)
4817
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44 rc.cpp:3414
 
4982
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44 rc.cpp:3423
4818
4983
msgid "Please wait while querying the server..."
4819
4984
msgstr "Prosim počakajte med preverjanjem strežnika ..."
4820
4985
 
4903
5068
msgid "List Chatrooms"
4904
5069
msgstr "Seznam klepetalnic"
4905
5070
 
4906
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
4907
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
4908
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
4909
 
#: rc.cpp:4586
4910
 
msgid "Search"
4911
 
msgstr "Poišči"
4912
 
 
4913
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
4914
 
msgid "Please wait while retrieving search form..."
4915
 
msgstr "Prosim počakajte med pridobivanjem obrazca za iskanje ..."
4916
 
 
4917
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
4918
 
msgid "Unable to retrieve search form."
4919
 
msgstr "Ni moč pridobiti obrazca za iskanje."
4920
 
 
4921
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4922
 
msgid "The Jabber server rejected the search."
4923
 
msgstr "Strežnik za Jabber je zavrnil iskanje."
4924
 
 
4925
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4926
 
msgid "Jabber Search"
4927
 
msgstr "Iskanje za Jabber"
4928
 
 
4929
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4930
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4931
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4932
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4933
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4934
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4935
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4936
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4937
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
4938
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
4939
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:2923 rc.cpp:2950
4940
 
msgid "JID"
4941
 
msgstr "JID"
4942
 
 
4943
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
4944
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
4945
 
msgid "Nickname"
4946
 
msgstr "Vzdevek"
4947
 
 
4948
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
4949
 
msgctxt "First name"
4950
 
msgid "First"
4951
 
msgstr "Ime"
4952
 
 
4953
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
4954
 
msgctxt "Last name"
4955
 
msgid "Last"
4956
 
msgstr "Priimek"
4957
 
 
4958
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
4959
 
msgid "e-mail"
4960
 
msgstr "E-pošta"
4961
 
 
4962
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
4963
 
msgid "Jabber vCard"
4964
 
msgstr "eVizitka za Jabber"
4965
 
 
4966
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
4967
 
msgid "vCard successfully saved."
4968
 
msgstr "eVizitka je bila uspešno shranjena."
4969
 
 
4970
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
4971
 
msgid "Error: Unable to save vCard."
4972
 
msgstr "Napaka: Ni moč shraniti eVizitke."
4973
 
 
4974
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
4975
 
msgid "vCard successfully retrieved."
4976
 
msgstr "eVizitka je bila uspešno pridobljena."
4977
 
 
4978
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
4979
 
msgid "No vCard available."
4980
 
msgstr "eVizitka ni na voljo."
4981
 
 
4982
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
4983
 
msgid ""
4984
 
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
4985
 
"Check connectivity with the Jabber server."
4986
 
msgstr ""
4987
 
"Napaka: eVizitke ni bilo moč pridobiti pravilno.\n"
4988
 
"Preverite povezavo s strežnikom za Jabber."
4989
 
 
4990
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
4991
 
msgid ""
4992
 
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
4993
 
"you have selected a valid image file</qt>"
4994
 
msgstr ""
4995
 
"<qt>Prišlo je do napake pri spreminjanju slike za prikaz.<br />Prepričajte "
4996
 
"se, da ste izbrali veljavno datoteko s sliko.</qt>"
4997
 
 
4998
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
4999
 
msgid "Edit Privacy List Rule"
5000
 
msgstr "Uredi pravilo s seznama"
5001
 
 
5002
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
5003
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5004
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
5005
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
5006
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
5007
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2929
5008
 
msgid "Subscription"
5009
 
msgstr "Naročnina"
5010
 
 
5011
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
5012
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
5013
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
5014
 
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160
5015
 
msgid "Both"
5016
 
msgstr "Obojesmerna"
5017
 
 
5018
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
5019
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
5020
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
5021
 
msgid "From"
5022
 
msgstr "Od stika"
5023
 
 
5024
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
5025
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
5026
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
5027
 
msgid "To"
5028
 
msgstr "K stiku"
5029
 
 
5030
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
5031
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
5032
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
5033
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5034
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
5035
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
5036
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
5037
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5038
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
5039
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:1499 rc.cpp:2926
5040
 
msgid "Group"
5041
 
msgstr "Skupina"
5042
 
 
5043
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
5044
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5045
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
5046
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2932
5047
 
msgid "*"
5048
 
msgstr "*"
5049
 
 
5050
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
5051
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
5052
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2920
5053
 
msgid "Allow"
5054
 
msgstr "Dovoli"
5055
 
 
5056
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
5057
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
5058
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
5059
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2917
5060
 
msgid "Deny"
5061
 
msgstr "Prepovej"
5062
 
 
5063
5071
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:236
5064
5072
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:253
5065
5073
#, fuzzy
5248
5256
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
5249
5257
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:50
5250
5258
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131 kopete/kopetewindow.cpp:379
5251
 
#: rc.cpp:706 rc.cpp:809 rc.cpp:827 rc.cpp:1097 rc.cpp:3645 rc.cpp:3663
5252
 
#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3884 rc.cpp:4189 rc.cpp:4198 rc.cpp:4213 rc.cpp:5837
 
5259
#: rc.cpp:706 rc.cpp:781 rc.cpp:799 rc.cpp:1097 rc.cpp:3645 rc.cpp:3663
 
5260
#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3884 rc.cpp:4189 rc.cpp:4198 rc.cpp:4213 rc.cpp:5840
5253
5261
msgid "Add"
5254
5262
msgstr "Dodaj"
5255
5263
 
5270
5278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
5271
5279
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
5272
5280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
 
5281
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
 
5282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5273
5283
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
5274
5284
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
5275
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
5276
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5277
5285
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
5278
5286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
5279
5287
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
5296
5304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
5297
5305
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
5298
5306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
 
5307
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
 
5308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5299
5309
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
5300
5310
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
5301
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
5302
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5303
5311
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
5304
5312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
5305
5313
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
5317
5325
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:53
5318
5326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove)
5319
5327
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:464
5320
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:397
5321
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:412
5322
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:837
5323
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 rc.cpp:709 rc.cpp:803 rc.cpp:824
5324
 
#: rc.cpp:2986 rc.cpp:3429 rc.cpp:3648 rc.cpp:3660 rc.cpp:3887 rc.cpp:4186
5325
 
#: rc.cpp:4195 rc.cpp:4210 rc.cpp:5515 rc.cpp:5840
 
5328
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:401
 
5329
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:416
 
5330
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:858
 
5331
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 rc.cpp:709 rc.cpp:775 rc.cpp:796
 
5332
#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2995 rc.cpp:3648 rc.cpp:3660 rc.cpp:3887 rc.cpp:4186
 
5333
#: rc.cpp:4195 rc.cpp:4210 rc.cpp:5515 rc.cpp:5843
5326
5334
msgid "Remove"
5327
5335
msgstr "Odstrani"
5328
5336
 
5484
5492
msgid "Jabber Resource Selector"
5485
5493
msgstr "Izbor vira za Jabber"
5486
5494
 
5487
 
#: protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 libkopete/kopeteaccount.cpp:473
5488
 
#, kde-format
5489
 
msgid "%2 <%1>"
5490
 
msgstr "%2 <%1>"
5491
 
 
5492
5495
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:203
5493
5496
msgid ""
5494
5497
"Could not bind the Jabber file transfer manager to a local port. Please "
5858
5861
msgid "Jabber Account Unregistration"
5859
5862
msgstr "Odstranitev registracije računa za Jabber"
5860
5863
 
 
5864
#: protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 libkopete/kopeteaccount.cpp:473
 
5865
#, kde-format
 
5866
msgid "%2 <%1>"
 
5867
msgstr "%2 <%1>"
 
5868
 
5861
5869
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:74
5862
5870
msgid "Show audio calls"
5863
5871
msgstr "Prikaži audio klice"
5872
5880
msgid " (%1)"
5873
5881
msgstr " (%1)"
5874
5882
 
5875
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:130
 
5883
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:116
5876
5884
msgid "You cannot see each others' status."
5877
5885
msgstr "Nihče ne more videti stanja drugega."
5878
5886
 
5879
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:134
 
5887
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:120
5880
5888
msgid "You can see this contact's status, but he/she cannot see your status."
5881
5889
msgstr ""
5882
5890
"Lahko vidite stanje tega stika. vendar stik vašega stanje ne more videti."
5883
5891
 
5884
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:138
 
5892
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:124
5885
5893
msgid "This contact can see your status, but you cannot see his/her status."
5886
5894
msgstr "Stik lahko vidi vaše stanje, vendar vi ne morete videti stanja stika."
5887
5895
 
5888
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:142
 
5896
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:128
5889
5897
msgid "You can see each others' status."
5890
5898
msgstr "Oba lahko vidita stanje drugega."
5891
5899
 
5892
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:258
 
5900
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:244
5893
5901
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:38
5894
5902
msgid "Client"
5895
5903
msgstr "Odjemalec"
5896
5904
 
5897
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:283
 
5905
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:269
5898
5906
msgid "Timestamp"
5899
5907
msgstr "Časovni žig"
5900
5908
 
5901
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:290
 
5909
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:276
5902
5910
#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:131
5903
5911
msgid "Message"
5904
5912
msgstr "Sporočilo"
5905
5913
 
5906
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:653
 
5914
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:639
5907
5915
msgid "Failed to download Jabber contact photo."
5908
5916
msgstr "Sprejemanje fotografije stika na Jabberju ni uspelo."
5909
5917
 
5940
5948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mResource)
5941
5949
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:600
5942
5950
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280 kopete/main.cpp:32
5943
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:1118 rc.cpp:3278
 
5951
#: kopete/kopetewindow.cpp:1118 rc.cpp:3287
5944
5952
msgid "Kopete"
5945
5953
msgstr "Kopete"
5946
5954
 
6055
6063
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:75
6056
6064
#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:151
6057
6065
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:63
6058
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:580
 
6066
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:591
6059
6067
msgid "Always &Visible To"
6060
6068
msgstr "&Vedno sem viden"
6061
6069
 
6062
6070
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:79
6063
6071
#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:155
6064
6072
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:67
6065
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:584
 
6073
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:595
6066
6074
msgid "Always &Invisible To"
6067
6075
msgstr "Vedno sem &neviden za"
6068
6076
 
6168
6176
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:105
6169
6177
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
6170
6178
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:65
6171
 
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:78 rc.cpp:6223
 
6179
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:78 rc.cpp:6226
6172
6180
msgid "Email"
6173
6181
msgstr "E-pošta"
6174
6182
 
6953
6961
 
6954
6962
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:860
6955
6963
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
6956
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 rc.cpp:3339
 
6964
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 rc.cpp:3348
6957
6965
msgid "Media"
6958
6966
msgstr "Večpredstavnost"
6959
6967
 
7347
7355
msgstr "ljubezen"
7348
7356
 
7349
7357
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:59
7350
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:576
 
7358
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:587
7351
7359
msgid "&Ignore"
7352
7360
msgstr "&Prezri"
7353
7361
 
7354
7362
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:71
7355
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:588
 
7363
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:599
7356
7364
msgid "Select Encoding..."
7357
7365
msgstr "Izbor kodiranja ..."
7358
7366
 
7359
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:266 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:421
 
7367
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:277 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:421
7360
7368
msgid "Request Authorization"
7361
7369
msgstr "Prosi za odobritev"
7362
7370
 
7363
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:267
 
7371
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
7364
7372
msgid "Reason for requesting authorization:"
7365
7373
msgstr "Razlog za prošnjo za odobritev:"
7366
7374
 
7367
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:268 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:422
 
7375
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:279 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:422
7368
7376
msgid "Please authorize me so I can add you to my contact list"
7369
7377
msgstr "Prosim, dovolite mi, da vas dodam na svoj seznam stikov"
7370
7378
 
7371
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:292
 
7379
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:303
7372
7380
#, kde-format
7373
7381
msgid ""
7374
7382
"User %1 has granted your authorization request.\n"
7377
7385
"Stik %1 je odobril vašo prošnjo za dodajanje na seznam.\n"
7378
7386
"Razlog: %2"
7379
7387
 
7380
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:301
 
7388
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:312
7381
7389
#, kde-format
7382
7390
msgid ""
7383
7391
"User %1 has rejected the authorization request.\n"
7386
7394
"Stik %1 je zavrnil vašo prošnjo za dodajanje na seznam.\n"
7387
7395
"Razlog: %2"
7388
7396
 
7389
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:452
 
7397
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:463
7390
7398
#, kde-format
7391
7399
msgctxt "Translators: client-name client-version"
7392
7400
msgid "%1 %2"
7393
7401
msgstr "%1 %2"
7394
7402
 
7395
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:461 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:248
 
7403
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:472 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:248
7396
7404
msgid "UTF-8"
7397
7405
msgstr "UTF-8"
7398
7406
 
7399
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:463
 
7407
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:474
7400
7408
msgid "RTF-Messages"
7401
7409
msgstr "Bogata sporočila"
7402
7410
 
7403
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:465 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:256
 
7411
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:476 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:256
7404
7412
msgid "DirectIM/IMImage"
7405
7413
msgstr "DirectIM/IMImage"
7406
7414
 
7407
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:467
 
7415
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:478
7408
7416
msgid "Groupchat"
7409
7417
msgstr "Skupinski klepet"
7410
7418
 
7411
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:538
 
7419
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:549
7412
7420
msgid ""
7413
7421
"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</"
7414
7422
"qt>"
7415
7423
msgstr "<qt>Za pošiljanje sporočil morate biti prijavljeni v omrežje ICQ.</qt>"
7416
7424
 
7417
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:540
 
7425
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551
7418
7426
msgid "Not Signed On"
7419
7427
msgstr "Niste prijavljeni"
7420
7428
 
7421
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:566
 
7429
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:577
7422
7430
msgid "&Request Authorization"
7423
7431
msgstr "P&rosi za odobritev"
7424
7432
 
7425
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:571
 
7433
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:582
7426
7434
msgid "&Grant Authorization"
7427
7435
msgstr "Pošlji &odobritev"
7428
7436
 
7483
7491
 
7484
7492
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:153
7485
7493
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
7486
 
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:5948
 
7494
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:5942
7487
7495
msgid "&Delete"
7488
7496
msgstr "&Izbriši"
7489
7497
 
7980
7988
msgid "Details for User %1"
7981
7989
msgstr "Podrobnosti o uporabniku %1"
7982
7990
 
 
7991
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:101
 
7992
msgid "Call contact"
 
7993
msgstr "Pokliči stik"
 
7994
 
 
7995
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:116
 
7996
msgid "Block contact"
 
7997
msgstr "Blokiraj stik"
 
7998
 
7983
7999
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:106
7984
8000
#, kde-format
7985
8001
msgid "Call with %1"
8069
8085
msgid "Skypeout inactive"
8070
8086
msgstr "SkypeOut ni aktiven"
8071
8087
 
8072
 
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:101
8073
 
msgid "Call contact"
8074
 
msgstr "Pokliči stik"
8075
 
 
8076
 
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:116
8077
 
msgid "Block contact"
8078
 
msgstr "Blokiraj stik"
8079
 
 
8080
8088
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:922
8081
8089
#, kde-format
8082
8090
msgid "Skype (%1)"
8265
8273
msgid "You Must Specify a Channel"
8266
8274
msgstr "Določiti morate kanal"
8267
8275
 
 
8276
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280
 
8277
msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
 
8278
msgstr "<qt>Vnesti morate vzdevek.</qt>"
 
8279
 
8268
8280
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190
8269
8281
msgid " members"
8270
8282
msgstr " članov"
8341
8353
msgid "Disconnected"
8342
8354
msgstr "Povezava prekinjena"
8343
8355
 
8344
 
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280
8345
 
msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
8346
 
msgstr "<qt>Vnesti morate vzdevek.</qt>"
8347
 
 
8348
8356
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25
8349
8357
#, kde-format
8350
8358
msgid "The nickname %1 is already in use"
8521
8529
"Ni se moč povezati na krajevni strežnik mDNS. Preverite delovanje "
8522
8530
"pritajenega programa Avahi."
8523
8531
 
8524
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:418
 
8532
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:433
8525
8533
#, kde-format
8526
8534
msgid ""
8527
8535
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
8530
8538
"<qt>Ta stik je že na vašem seznamu stikov. Je podrejeni stik od <b>%1</b></"
8531
8539
"qt>"
8532
8540
 
8533
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:474
 
8541
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:489
8534
8542
#, kde-format
8535
8543
msgid ""
8536
8544
"<qt>Are you sure you want to merge meta contacts?\n"
8539
8547
"<qt>Ali ste prepričani, da želite združiti meta stika?\n"
8540
8548
"<b>%1</b>"
8541
8549
 
8542
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:475
 
8550
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:490
8543
8551
msgid "Meta Contact Merge"
8544
8552
msgstr "Združitev meta stikov"
8545
8553
 
8546
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:497
 
8554
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:513
8547
8555
#, fuzzy, kde-format
8548
8556
#| msgctxt "Translators: format: '<nickname> (<online status>)'"
8549
8557
#| msgid "%1 (%2)"
8551
8559
msgid "%1 (%2)"
8552
8560
msgstr "%1 (%2)"
8553
8561
 
8554
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:500
 
8562
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:516
8555
8563
#, fuzzy, kde-format
8556
8564
#| msgctxt "Translators: format: '<nickname> (<online status>)'"
8557
8565
#| msgid "%1 (%2)"
8561
8569
"%3"
8562
8570
msgstr "%1 (%2)"
8563
8571
 
8564
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:654
 
8572
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:670
8565
8573
#, kde-format
8566
8574
msgctxt ""
8567
8575
"<tr><td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td><td>STATUS "
8573
8581
"<tr style='white-space:pre'><td><img src=\"%1\">&nbsp;</td><td><b>%2</"
8574
8582
"b>&nbsp;(%3)</td><td align=\"right\">%4</td></tr>"
8575
8583
 
8576
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:665
 
8584
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:681
8577
8585
#, kde-format
8578
8586
msgctxt "<tr><td><small><i>STATUS MESSAGE</i></small></td></tr>"
8579
8587
msgid "<tr><td>&nbsp;</td><td colspan='2'><small><i>%1</i></small></td></tr>"
8612
8620
msgid "Cannot Delete Default Layouts"
8613
8621
msgstr "Ni moč zbrisati privzetih razporedov"
8614
8622
 
8615
 
#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:274
 
8623
#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:285
 
8624
#, fuzzy, kde-format
 
8625
#| msgctxt "Translators: format: '<nickname> (<online status>)'"
 
8626
#| msgid "%1 (%2)"
 
8627
msgid "%1 (%2)"
 
8628
msgstr "%1 (%2)"
 
8629
 
 
8630
#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:287
8616
8631
#, kde-format
8617
8632
msgid "%1 (%2/%3)"
8618
8633
msgstr "%1 (%2/%3)"
8653
8668
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base)
8654
8669
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21
8655
8670
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base)
8656
 
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:785 rc.cpp:6205 rc.cpp:6229
 
8671
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:757 rc.cpp:6208 rc.cpp:6232
8657
8672
msgid "Select Contact"
8658
8673
msgstr "Izbor stika"
8659
8674
 
8700
8715
msgid "No Change"
8701
8716
msgstr "Brez sprememb"
8702
8717
 
8703
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:158
 
8718
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:159
8704
8719
msgid "Create New Group..."
8705
8720
msgstr "Ustvari novo skupino ..."
8706
8721
 
8707
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:168
 
8722
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:169
8708
8723
msgid "&Move To"
8709
8724
msgstr "Pre&makni v"
8710
8725
 
8711
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:171
 
8726
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:172
8712
8727
msgid "&Copy To"
8713
8728
msgstr "S&kopiraj v"
8714
8729
 
8715
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:175
 
8730
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:176
8716
8731
msgid "Merge Meta Contacts"
8717
8732
msgstr "Združi meta stika"
8718
8733
 
 
8734
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:187
 
8735
#, fuzzy
 
8736
#| msgid "Rename..."
 
8737
msgctxt "verb, rename a contact"
 
8738
msgid "Rename"
 
8739
msgstr "Preimenuj ..."
 
8740
 
8719
8741
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
8720
8742
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
8721
8743
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:195
8744
8766
msgid "Please enter the name for the new group:"
8745
8767
msgstr "Prosim vnesite ime nove skupine"
8746
8768
 
8747
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:386
 
8769
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:390
8748
8770
#, kde-format
8749
8771
msgid ""
8750
8772
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
8753
8775
"<qt>Ste prepričani, da želite odstraniti stik <b>%1</b> s svojega seznama "
8754
8776
"stikov?</qt>"
8755
8777
 
8756
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:392
 
8778
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:396
8757
8779
#, kde-format
8758
8780
msgid ""
8759
8781
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
8762
8784
"<qt>Ste prepričani, da želite odstraniti skupino <b>%1</b> in vse stike, ki "
8763
8785
"so v tej skupini?</qt>"
8764
8786
 
8765
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:407
 
8787
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:411
8766
8788
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
8767
8789
msgstr ""
8768
8790
"Ste prepričani, da želite odstraniti te stike s svojega seznama stikov?"
8769
8791
 
8770
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:409
 
8792
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:413
8771
8793
msgid ""
8772
8794
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
8773
8795
"list?"
8775
8797
"Ste prepričani, da želite odstraniti te skupine in stike s svojega seznama "
8776
8798
"stikov?"
8777
8799
 
8778
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526
 
8800
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:538
8779
8801
msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
8780
8802
msgstr "Za ta stik v Adresarju za KDE ni nastavljenega naslova e-pošte."
8781
8803
 
8782
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526
 
8804
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:538
8783
8805
msgid "No Email Address in Address Book"
8784
8806
msgstr "Ni naslova e-pošte v Adresarju"
8785
8807
 
8786
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530
 
8808
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:542
8787
8809
msgid ""
8788
8810
"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
8789
8811
"selected in the properties dialog."
8791
8813
"Tega stika ni bilo moč najti v Adresarju za KDE. Preverite, da je izbran "
8792
8814
"ustrezen vnos v lastnostih stika."
8793
8815
 
8794
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530
 
8816
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:542
8795
8817
msgid "Not Found in Address Book"
8796
8818
msgstr "Ni moč najti v Adresarju"
8797
8819
 
8798
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:816
8799
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453
 
8820
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:836
 
8821
msgid "Rename Contact"
 
8822
msgstr "Preimenuj stik"
 
8823
 
 
8824
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:837
 
8825
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
8800
8826
msgid "Remove Contact"
8801
8827
msgstr "Odstrani stik"
8802
8828
 
8803
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:817
 
8829
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:838
8804
8830
msgid "Send Single Message..."
8805
8831
msgstr "Pošlji enojno sporočilo ..."
8806
8832
 
8807
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:820
 
8833
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:841
8808
8834
msgid "&Add Subcontact"
8809
8835
msgstr "&Dodaj podstik"
8810
8836
 
8811
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:826
 
8837
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:846
 
8838
msgid "Rename Group"
 
8839
msgstr "Preimenuj skupino"
 
8840
 
 
8841
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:847
8812
8842
msgid "Remove Group"
8813
8843
msgstr "Odstrani skupino"
8814
8844
 
8815
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:827
 
8845
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:848
8816
8846
msgid "Send Message to Group"
8817
8847
msgstr "Pošlji sporočilo skupini"
8818
8848
 
8819
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:831
 
8849
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:852
8820
8850
msgid "&Add Contact to Group"
8821
8851
msgstr "&Dodaj stik v skupino"
8822
8852
 
8823
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:841
 
8853
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:857
 
8854
#, fuzzy
 
8855
#| msgid "Rename..."
 
8856
msgid "Rename"
 
8857
msgstr "Preimenuj ..."
 
8858
 
 
8859
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:862
8824
8860
msgid "Make Meta Contact"
8825
8861
msgstr "Ustvari meta-stik"
8826
8862
 
8827
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:959
 
8863
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:980
8828
8864
#: kopete/kopetewindow.cpp:1384
8829
8865
msgid "Add Contact"
8830
8866
msgstr "Dodaj stik"
8831
8867
 
8832
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1037
 
8868
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1061
8833
8869
#, kde-format
8834
8870
msgctxt "Translators: format: '<nickname> (<online status>)'"
8835
8871
msgid "%1 (%2)"
8836
8872
msgstr "%1 (%2)"
8837
8873
 
8838
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1065
 
8874
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1089
8839
8875
#, kde-format
8840
8876
msgctxt "Translators: format: '<displayName> (<id>)'"
8841
8877
msgid "%2 <%1>"
8883
8919
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
8884
8920
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100
8885
8921
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
8886
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2893 rc.cpp:2947
8887
 
#: rc.cpp:4646 rc.cpp:5530 rc.cpp:5539 rc.cpp:6220
 
8922
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2902 rc.cpp:2956
 
8923
#: rc.cpp:4646 rc.cpp:5530 rc.cpp:5539 rc.cpp:6223
8888
8924
msgid "Name"
8889
8925
msgstr "Ime"
8890
8926
 
9159
9195
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35
9160
9196
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9161
9197
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:61
9162
 
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:3013 rc.cpp:5087
 
9198
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:3022 rc.cpp:5087
9163
9199
#: rc.cpp:5135
9164
9200
msgid "&General"
9165
9201
msgstr "&Splošno"
9206
9242
 
9207
9243
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:25
9208
9244
#. i18n: ectx: Menu (tabs)
9209
 
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:227 rc.cpp:6050
 
9245
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:227 rc.cpp:6038
9210
9246
msgid "&Tabs"
9211
9247
msgstr "&Zavihki"
9212
9248
 
9448
9484
msgid "Save as"
9449
9485
msgstr "Shrani kot"
9450
9486
 
 
9487
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
 
9488
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
 
9489
msgid "Automatic Spell Checking"
 
9490
msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja"
 
9491
 
 
9492
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
 
9493
msgid "Enable &Rich Text"
 
9494
msgstr "Omogoči &bogato besedilo"
 
9495
 
 
9496
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
 
9497
msgid "Reset Font And Color"
 
9498
msgstr "Ponastavi pisavo in barvo"
 
9499
 
 
9500
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
 
9501
#, kde-format
 
9502
msgid ""
 
9503
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
 
9504
"sure you want to clear this chat?</qt>"
 
9505
msgstr ""
 
9506
"<qt>V zadnji sekundi ste prejeli sporočilo od <b>%1</b>. Ali ste prepričani, "
 
9507
"da želite počistiti ta klepet?</qt>"
 
9508
 
 
9509
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:253 kopete/chatwindow/chatview.cpp:361
 
9510
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
 
9511
msgid "Unread Message"
 
9512
msgstr "Neprebrano sporočilo"
 
9513
 
 
9514
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:254
 
9515
msgctxt "@action:button"
 
9516
msgid "Clear Chat"
 
9517
msgstr "Počisti klepet"
 
9518
 
 
9519
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353
 
9520
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
 
9521
#, kde-format
 
9522
msgid ""
 
9523
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
 
9524
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
 
9525
msgstr ""
 
9526
"<qt>Zapustili boste sejo skupinskega klepeta <b>%1</b>.<br />Nadaljnjih "
 
9527
"sporočil iz tega pogovora ne boste prejemali.</qt>"
 
9528
 
 
9529
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:354
 
9530
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
 
9531
msgid "Closing Group Chat"
 
9532
msgstr "Zapiranje klepeta skupine"
 
9533
 
 
9534
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355 kopete/chatwindow/chatview.cpp:362
 
9535
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369
 
9536
msgctxt "@action:button"
 
9537
msgid "Close Chat"
 
9538
msgstr "Zapri klepet"
 
9539
 
 
9540
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
 
9541
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
 
9542
#, kde-format
 
9543
msgid ""
 
9544
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
 
9545
"sure you want to close this chat?</qt>"
 
9546
msgstr ""
 
9547
"<qt>V zadnji sekundi ste prejeli sporočilo od <b>%1</b>. Ste prepričani, da "
 
9548
"želite zapreti ta klepet?</qt>"
 
9549
 
 
9550
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
 
9551
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
 
9552
msgid ""
 
9553
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
 
9554
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
 
9555
msgstr ""
 
9556
"Poteka pošiljanje vašega sporočila, ki bo prekinjeno, če zaprete ta klepet. "
 
9557
"Ste prepričani, da želite zapreti ta klepet?"
 
9558
 
 
9559
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:368
 
9560
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
 
9561
msgid "Message in Transit"
 
9562
msgstr "Pošiljanje sporočila"
 
9563
 
 
9564
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:409
 
9565
#, kde-format
 
9566
msgid "One other person in the chat"
 
9567
msgid_plural "%1 other people in the chat"
 
9568
msgstr[0] "%1 drugih oseb v klepetu"
 
9569
msgstr[1] "%1 druga oseba v klepetu"
 
9570
msgstr[2] "%1 drugi osebi v klepetu"
 
9571
msgstr[3] "%1 druge osebe v klepetu"
 
9572
 
 
9573
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:461
 
9574
#, kde-format
 
9575
msgid "%1 is typing a message"
 
9576
msgstr "%1 piše sporočilo"
 
9577
 
 
9578
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:465
 
9579
#, kde-format
 
9580
msgctxt "%1 is a list of names"
 
9581
msgid "%1 are typing a message"
 
9582
msgstr "%1 pišejo sporočilo"
 
9583
 
 
9584
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:522 kopete/chatwindow/chatview.cpp:531
 
9585
#, kde-format
 
9586
msgid "%1 is now known as %2"
 
9587
msgstr "%1 je sedaj znan kot %2"
 
9588
 
 
9589
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:544
 
9590
#, fuzzy, kde-format
 
9591
#| msgid "Set Status Message"
 
9592
msgctxt "%1 is a contact's name"
 
9593
msgid "%1 deleted status message"
 
9594
msgstr "Nastavi sporočilo stanja"
 
9595
 
 
9596
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:553
 
9597
#, fuzzy, kde-format
 
9598
#| msgid "&Change Status Message"
 
9599
msgctxt "%1 is a contact's name"
 
9600
msgid "%1 changed status message: %2"
 
9601
msgstr "&Spremeni sporočilo stanja"
 
9602
 
 
9603
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:574
 
9604
#, kde-format
 
9605
msgid "%1 has joined the chat."
 
9606
msgstr "%1 se je pridružil klepetu."
 
9607
 
 
9608
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
 
9609
#, fuzzy, kde-format
 
9610
#| msgid "Global status message"
 
9611
msgid "%1 status message is %2"
 
9612
msgstr "Globalno sporočilo o odsotnosti"
 
9613
 
 
9614
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634
 
9615
#, kde-format
 
9616
msgid "%1 has left the chat."
 
9617
msgstr "%1 je zapustil klepet."
 
9618
 
 
9619
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:636
 
9620
#, kde-format
 
9621
msgid "%1 has left the chat (%2)."
 
9622
msgstr "%1 je zapustil klepet (%2)."
 
9623
 
 
9624
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:743
 
9625
#, kde-format
 
9626
msgid "You are now marked as %1."
 
9627
msgstr "Sedaj ste označeni kot %1."
 
9628
 
 
9629
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:755
 
9630
#, kde-format
 
9631
msgid "%2 is now %1."
 
9632
msgstr "%2 je sedaj %1."
 
9633
 
9451
9634
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:318
9452
9635
msgid "Save Conversation"
9453
9636
msgstr "Shrani pogovor"
9547
9730
msgid "Next History"
9548
9731
msgstr "Naslednja zgodovina"
9549
9732
 
9550
 
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
9551
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
9552
 
msgid "Automatic Spell Checking"
9553
 
msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja"
9554
 
 
9555
9733
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:470
9556
9734
msgid "Show Participants"
9557
9735
msgstr "Prikaži sodelujoče"
9584
9762
msgid "Bottom"
9585
9763
msgstr "Dno"
9586
9764
 
9587
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
9588
 
msgid "Enable &Rich Text"
9589
 
msgstr "Omogoči &bogato besedilo"
9590
 
 
9591
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
9592
 
msgid "Reset Font And Color"
9593
 
msgstr "Ponastavi pisavo in barvo"
9594
 
 
9595
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:250
9596
 
#, kde-format
9597
 
msgid ""
9598
 
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9599
 
"sure you want to clear this chat?</qt>"
9600
 
msgstr ""
9601
 
"<qt>V zadnji sekundi ste prejeli sporočilo od <b>%1</b>. Ali ste prepričani, "
9602
 
"da želite počistiti ta klepet?</qt>"
9603
 
 
9604
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:251 kopete/chatwindow/chatview.cpp:359
9605
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
9606
 
msgid "Unread Message"
9607
 
msgstr "Neprebrano sporočilo"
9608
 
 
9609
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
9610
 
msgctxt "@action:button"
9611
 
msgid "Clear Chat"
9612
 
msgstr "Počisti klepet"
9613
 
 
9614
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:351
9615
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
9616
 
#, kde-format
9617
 
msgid ""
9618
 
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
9619
 
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
9620
 
msgstr ""
9621
 
"<qt>Zapustili boste sejo skupinskega klepeta <b>%1</b>.<br />Nadaljnjih "
9622
 
"sporočil iz tega pogovora ne boste prejemali.</qt>"
9623
 
 
9624
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:352
9625
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
9626
 
msgid "Closing Group Chat"
9627
 
msgstr "Zapiranje klepeta skupine"
9628
 
 
9629
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353 kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
9630
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
9631
 
msgctxt "@action:button"
9632
 
msgid "Close Chat"
9633
 
msgstr "Zapri klepet"
9634
 
 
9635
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358
9636
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
9637
 
#, kde-format
9638
 
msgid ""
9639
 
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9640
 
"sure you want to close this chat?</qt>"
9641
 
msgstr ""
9642
 
"<qt>V zadnji sekundi ste prejeli sporočilo od <b>%1</b>. Ste prepričani, da "
9643
 
"želite zapreti ta klepet?</qt>"
9644
 
 
9645
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
9646
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
9647
 
msgid ""
9648
 
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
9649
 
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
9650
 
msgstr ""
9651
 
"Poteka pošiljanje vašega sporočila, ki bo prekinjeno, če zaprete ta klepet. "
9652
 
"Ste prepričani, da želite zapreti ta klepet?"
9653
 
 
9654
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:366
9655
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
9656
 
msgid "Message in Transit"
9657
 
msgstr "Pošiljanje sporočila"
9658
 
 
9659
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407
9660
 
#, kde-format
9661
 
msgid "One other person in the chat"
9662
 
msgid_plural "%1 other people in the chat"
9663
 
msgstr[0] "%1 drugih oseb v klepetu"
9664
 
msgstr[1] "%1 druga oseba v klepetu"
9665
 
msgstr[2] "%1 drugi osebi v klepetu"
9666
 
msgstr[3] "%1 druge osebe v klepetu"
9667
 
 
9668
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:459
9669
 
#, kde-format
9670
 
msgid "%1 is typing a message"
9671
 
msgstr "%1 piše sporočilo"
9672
 
 
9673
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:463
9674
 
#, kde-format
9675
 
msgctxt "%1 is a list of names"
9676
 
msgid "%1 are typing a message"
9677
 
msgstr "%1 pišejo sporočilo"
9678
 
 
9679
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:520 kopete/chatwindow/chatview.cpp:529
9680
 
#, kde-format
9681
 
msgid "%1 is now known as %2"
9682
 
msgstr "%1 je sedaj znan kot %2"
9683
 
 
9684
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:548
9685
 
#, kde-format
9686
 
msgid "%1 has joined the chat."
9687
 
msgstr "%1 se je pridružil klepetu."
9688
 
 
9689
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:595
9690
 
#, kde-format
9691
 
msgid "%1 has left the chat."
9692
 
msgstr "%1 je zapustil klepet."
9693
 
 
9694
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
9695
 
#, kde-format
9696
 
msgid "%1 has left the chat (%2)."
9697
 
msgstr "%1 je zapustil klepet (%2)."
9698
 
 
9699
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:704
9700
 
#, kde-format
9701
 
msgid "You are now marked as %1."
9702
 
msgstr "Sedaj ste označeni kot %1."
9703
 
 
9704
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:709
9705
 
#, kde-format
9706
 
msgid "%2 is now %1."
9707
 
msgstr "%2 je sedaj %1."
9708
 
 
9709
9765
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:511
9710
9766
msgid "Chat Text Edit Part"
9711
9767
msgstr "Del urejevalnik besedila za klepet"
10180
10236
msgid "Show Empty &Groups"
10181
10237
msgstr "Prikaži prazne &skupine"
10182
10238
 
10183
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:54
 
10239
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:55
10184
10240
#. i18n: ectx: ToolBar (quickSearchBar)
10185
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:473 rc.cpp:6154
 
10241
#: kopete/kopetewindow.cpp:473 rc.cpp:6157
10186
10242
msgid "Quick Search Bar"
10187
10243
msgstr "Vrstica za hitro iskanje"
10188
10244
 
10236
10292
msgid "<b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
10237
10293
msgstr "<b>Ime&nbsp;stanja:</b>&nbsp;%1"
10238
10294
 
10239
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:1339 libkopete/kopetecontact.cpp:656
 
10295
#: kopete/kopetewindow.cpp:1339 libkopete/kopetecontact.cpp:664
10240
10296
#, kde-format
10241
10297
msgctxt "@label:textbox formatted status message"
10242
10298
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
10254
10310
msgid "Name the new entry:"
10255
10311
msgstr "Ime novega vnosa:"
10256
10312
 
 
10313
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
 
10314
msgid "Someone Has Added You"
 
10315
msgstr "Nekdo vas je dodal"
 
10316
 
 
10317
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
 
10318
#, kde-format
 
10319
msgid ""
 
10320
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
 
10321
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
 
10322
msgstr ""
 
10323
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Stik <b>%2</b> vas je dodal na "
 
10324
"svoj seznam stikov. (račun %3)</qt>"
 
10325
 
 
10326
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:71
 
10327
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:142
 
10328
msgid "No Avatar"
 
10329
msgstr "Brez podobe"
 
10330
 
10257
10331
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
10258
10332
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10259
10333
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
10275
10349
msgid "Information"
10276
10350
msgstr "Podatki"
10277
10351
 
10278
 
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:71
10279
 
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:142
10280
 
msgid "No Avatar"
10281
 
msgstr "Brez podobe"
10282
 
 
10283
10352
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
10284
10353
msgid "Start &Chat..."
10285
10354
msgstr "Začni &klepet ..."
10304
10373
msgid "&Create Group..."
10305
10374
msgstr "&Ustvari skupino ..."
10306
10375
 
10307
 
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 libkopete/kopetecontact.cpp:286
 
10376
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 libkopete/kopetecontact.cpp:294
10308
10377
msgid "Visible when offline"
10309
10378
msgstr "Viden, ko je brez zveze"
10310
10379
 
10345
10414
msgid "Address Book Association"
10346
10415
msgstr "Povezava z Adresarjem"
10347
10416
 
10348
 
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
10349
 
msgid "Someone Has Added You"
10350
 
msgstr "Nekdo vas je dodal"
10351
 
 
10352
 
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
10353
 
#, kde-format
10354
 
msgid ""
10355
 
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
10356
 
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
10357
 
msgstr ""
10358
 
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Stik <b>%2</b> vas je dodal na "
10359
 
"svoj seznam stikov. (račun %3)</qt>"
 
10417
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
 
10418
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
 
10419
msgid "Brightness"
 
10420
msgstr "Svetlost"
 
10421
 
 
10422
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
 
10423
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
 
10424
msgid "Hue"
 
10425
msgstr "Odtenek"
 
10426
 
 
10427
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
 
10428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
 
10429
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:905
 
10430
msgid "Color"
 
10431
msgstr "Barva"
 
10432
 
 
10433
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
 
10434
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
 
10435
msgid "Contrast"
 
10436
msgstr "Kontrast"
 
10437
 
 
10438
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
 
10439
msgid "Whiteness"
 
10440
msgstr "Belina"
 
10441
 
 
10442
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
 
10443
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
 
10444
msgstr "Samodejno uravnavanje svetlosti/kontrasta"
 
10445
 
 
10446
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
 
10447
msgid "Automatic Color Correction"
 
10448
msgstr "Samodejno popravljanje barv"
 
10449
 
 
10450
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
 
10451
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063
 
10452
msgid "Vertical Flip"
 
10453
msgstr "Navpično zrcaljenje"
 
10454
 
 
10455
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
 
10456
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
 
10457
msgid "Horizontal Flip"
 
10458
msgstr "Vodoravno zrcaljenje"
 
10459
 
 
10460
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
 
10461
msgid "Saturation"
 
10462
msgstr "Nasičenost"
 
10463
 
 
10464
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
 
10465
msgid "Volume"
 
10466
msgstr "Glasnost"
 
10467
 
 
10468
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
 
10469
msgid "Balance"
 
10470
msgstr "Ravnotežje"
 
10471
 
 
10472
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
 
10473
msgid "Bass"
 
10474
msgstr "Nizki toni"
 
10475
 
 
10476
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
 
10477
msgid "Treble"
 
10478
msgstr "Visoki toni"
 
10479
 
 
10480
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
 
10481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
 
10482
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2878
 
10483
msgid "Mute"
 
10484
msgstr "Utišaj"
 
10485
 
 
10486
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
 
10487
msgid "Loudness"
 
10488
msgstr "Glasnost"
 
10489
 
 
10490
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
 
10491
msgid "Black Level"
 
10492
msgstr "Raven črne"
 
10493
 
 
10494
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
 
10495
msgid "Automatic White Balance"
 
10496
msgstr "Samodejno ravnotežje bele"
 
10497
 
 
10498
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
 
10499
msgid "Do White Balance"
 
10500
msgstr ""
 
10501
 
 
10502
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056
 
10503
msgid "Red Balance"
 
10504
msgstr "Ravnotežje rdeče"
 
10505
 
 
10506
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
 
10507
msgid "Blue Balance"
 
10508
msgstr "Ravnotežje modre"
 
10509
 
 
10510
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
 
10511
msgid "Gamma"
 
10512
msgstr "Gama"
 
10513
 
 
10514
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
 
10515
msgid "Exposure"
 
10516
msgstr "Osvetlitev"
 
10517
 
 
10518
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
 
10519
msgid "Automatic Gain"
 
10520
msgstr "Samodejna jakost"
 
10521
 
 
10522
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
 
10523
msgid "Gain"
 
10524
msgstr "Jakost"
 
10525
 
 
10526
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064
 
10527
msgid "Horizontal Center"
 
10528
msgstr "Vodoravna sredina"
 
10529
 
 
10530
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
 
10531
msgid "Vertical Center"
 
10532
msgstr "Navpična sredina"
 
10533
 
 
10534
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067
 
10535
msgid "Power Line Frequency"
 
10536
msgstr "Frekvenca električnega omrežja"
 
10537
 
 
10538
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068
 
10539
msgid "Automatic Hue"
 
10540
msgstr "Samodejni odtenek"
 
10541
 
 
10542
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069
 
10543
msgid "White Balance Temperature"
 
10544
msgstr "Temperatura belega ravnotežja"
 
10545
 
 
10546
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070
 
10547
msgid "Sharpness"
 
10548
msgstr "Ostrina"
 
10549
 
 
10550
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071
 
10551
msgid "Backlight Compensation"
 
10552
msgstr "Popravljanje zaradi svetlobe v ozadju"
 
10553
 
 
10554
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074
 
10555
msgid "Chroma AGC"
 
10556
msgstr ""
 
10557
 
 
10558
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075
 
10559
msgid "Color Killer"
 
10560
msgstr "Ubijalec barve"
 
10561
 
 
10562
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078
 
10563
msgid "Color Effects"
 
10564
msgstr "Barvni učinki"
 
10565
 
 
10566
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081
 
10567
msgid "Rotate"
 
10568
msgstr "Zavrti"
 
10569
 
 
10570
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082
 
10571
msgid "Background color"
 
10572
msgstr "Barva ozadja"
 
10573
 
 
10574
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
 
10575
#, fuzzy
 
10576
#| msgid "Automatic Spell Checking"
 
10577
msgid "Chroma Gain"
 
10578
msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja"
 
10579
 
 
10580
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
 
10581
msgid "Illuminator 1"
 
10582
msgstr "1. osvetljevalnik"
 
10583
 
 
10584
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
 
10585
msgid "Illuminator 2"
 
10586
msgstr "2. osvetljevalnik"
10360
10587
 
10361
10588
#. i18n: Target Size (KB) (=> KB = kilobyte)
10362
10589
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:34
10678
10905
msgid "On"
10679
10906
msgstr "Vključeno"
10680
10907
 
10681
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
10682
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
10683
 
msgid "Brightness"
10684
 
msgstr "Svetlost"
10685
 
 
10686
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
10687
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
10688
 
msgid "Hue"
10689
 
msgstr "Odtenek"
10690
 
 
10691
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
10692
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
10693
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:905
10694
 
msgid "Color"
10695
 
msgstr "Barva"
10696
 
 
10697
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
10698
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
10699
 
msgid "Contrast"
10700
 
msgstr "Kontrast"
10701
 
 
10702
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
10703
 
msgid "Whiteness"
10704
 
msgstr "Belina"
10705
 
 
10706
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
10707
 
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
10708
 
msgstr "Samodejno uravnavanje svetlosti/kontrasta"
10709
 
 
10710
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
10711
 
msgid "Automatic Color Correction"
10712
 
msgstr "Samodejno popravljanje barv"
10713
 
 
10714
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
10715
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063
10716
 
msgid "Vertical Flip"
10717
 
msgstr "Navpično zrcaljenje"
10718
 
 
10719
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
10720
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
10721
 
msgid "Horizontal Flip"
10722
 
msgstr "Vodoravno zrcaljenje"
10723
 
 
10724
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
10725
 
msgid "Saturation"
10726
 
msgstr "Nasičenost"
10727
 
 
10728
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
10729
 
msgid "Volume"
10730
 
msgstr "Glasnost"
10731
 
 
10732
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
10733
 
msgid "Balance"
10734
 
msgstr "Ravnotežje"
10735
 
 
10736
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
10737
 
msgid "Bass"
10738
 
msgstr "Nizki toni"
10739
 
 
10740
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
10741
 
msgid "Treble"
10742
 
msgstr "Visoki toni"
10743
 
 
10744
 
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
10745
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
10746
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2878
10747
 
msgid "Mute"
10748
 
msgstr "Utišaj"
10749
 
 
10750
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
10751
 
msgid "Loudness"
10752
 
msgstr "Glasnost"
10753
 
 
10754
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
10755
 
msgid "Black Level"
10756
 
msgstr "Raven črne"
10757
 
 
10758
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
10759
 
msgid "Automatic White Balance"
10760
 
msgstr "Samodejno ravnotežje bele"
10761
 
 
10762
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
10763
 
msgid "Do White Balance"
10764
 
msgstr ""
10765
 
 
10766
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056
10767
 
msgid "Red Balance"
10768
 
msgstr "Ravnotežje rdeče"
10769
 
 
10770
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
10771
 
msgid "Blue Balance"
10772
 
msgstr "Ravnotežje modre"
10773
 
 
10774
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
10775
 
msgid "Gamma"
10776
 
msgstr "Gama"
10777
 
 
10778
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
10779
 
msgid "Exposure"
10780
 
msgstr "Osvetlitev"
10781
 
 
10782
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
10783
 
msgid "Automatic Gain"
10784
 
msgstr "Samodejna jakost"
10785
 
 
10786
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
10787
 
msgid "Gain"
10788
 
msgstr "Jakost"
10789
 
 
10790
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064
10791
 
msgid "Horizontal Center"
10792
 
msgstr "Vodoravna sredina"
10793
 
 
10794
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
10795
 
msgid "Vertical Center"
10796
 
msgstr "Navpična sredina"
10797
 
 
10798
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067
10799
 
msgid "Power Line Frequency"
10800
 
msgstr "Frekvenca električnega omrežja"
10801
 
 
10802
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068
10803
 
msgid "Automatic Hue"
10804
 
msgstr "Samodejni odtenek"
10805
 
 
10806
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069
10807
 
msgid "White Balance Temperature"
10808
 
msgstr "Temperatura belega ravnotežja"
10809
 
 
10810
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070
10811
 
msgid "Sharpness"
10812
 
msgstr "Ostrina"
10813
 
 
10814
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071
10815
 
msgid "Backlight Compensation"
10816
 
msgstr "Popravljanje zaradi svetlobe v ozadju"
10817
 
 
10818
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074
10819
 
msgid "Chroma AGC"
10820
 
msgstr ""
10821
 
 
10822
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075
10823
 
msgid "Color Killer"
10824
 
msgstr "Ubijalec barve"
10825
 
 
10826
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078
10827
 
msgid "Color Effects"
10828
 
msgstr "Barvni učinki"
10829
 
 
10830
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081
10831
 
msgid "Rotate"
10832
 
msgstr "Zavrti"
10833
 
 
10834
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082
10835
 
msgid "Background color"
10836
 
msgstr "Barva ozadja"
10837
 
 
10838
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
10839
 
#, fuzzy
10840
 
#| msgid "Automatic Spell Checking"
10841
 
msgid "Chroma Gain"
10842
 
msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja"
10843
 
 
10844
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
10845
 
msgid "Illuminator 1"
10846
 
msgstr "1. osvetljevalnik"
10847
 
 
10848
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
10849
 
msgid "Illuminator 2"
10850
 
msgstr "2. osvetljevalnik"
10851
 
 
10852
10908
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:131
10853
10909
msgid "Could not find contactlist.xml in Kopete application data."
10854
10910
msgstr "Med programskimi podatki za Kopete ni moč najti contactlist.xml."
10907
10963
msgid "View"
10908
10964
msgstr "Prikaži"
10909
10965
 
 
10966
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
 
10967
msgid "You have been disconnected."
 
10968
msgstr "Povezava je bila prekinjena."
 
10969
 
 
10970
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
 
10971
msgid "Connection Lost."
 
10972
msgstr "Povezava prekinjena."
 
10973
 
 
10974
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
 
10975
msgid ""
 
10976
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
 
10977
"This can be because either your internet access went down, the service is "
 
10978
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
 
10979
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
 
10980
"later."
 
10981
msgstr ""
 
10982
"Kopete je izgubil povezavo s sistemom za takojšnje sporočanje.\n"
 
10983
"Mogoče ste izgubili povezavo z internetom, mogoče ima sistem za sporočanje "
 
10984
"težave, ali pa je sistem prekinil povezavo, ker ste se z istim računom "
 
10985
"poskušali povezati z druge lokacije. S povezavo poskusite kasneje."
 
10986
 
 
10987
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
 
10988
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
 
10989
msgstr ""
 
10990
"Ni se moč povezati s strežnikom za takojšnje sporočanje ali z vrstniki."
 
10991
 
 
10992
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
 
10993
msgid "Cannot connect."
 
10994
msgstr "Povezava ni mogoča."
 
10995
 
 
10996
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
 
10997
msgid ""
 
10998
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
 
10999
"This can be because either your internet access is down or the server is "
 
11000
"experiencing problems. Try connecting again later."
 
11001
msgstr ""
 
11002
"To pomeni, da Kopete ne doseže strežnika za takojšnje sporočanje ali "
 
11003
"vrstnikov.\n"
 
11004
"Mogoče ste izgubili povezavo z internetom, ali pa ima strežnik težave. S "
 
11005
"povezavo poskusite kasneje."
 
11006
 
 
11007
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
 
11008
msgid "More Information..."
 
11009
msgstr "Podrobnejši podatki ..."
 
11010
 
 
11011
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
 
11012
#, kde-format
 
11013
msgctxt ""
 
11014
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
 
11015
msgid ""
 
11016
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
 
11017
msgstr ""
 
11018
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
 
11019
 
 
11020
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
 
11021
#, kde-format
 
11022
msgctxt ""
 
11023
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
 
11024
"</nobr><br />"
 
11025
msgid ""
 
11026
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
 
11027
"nobr><br />"
 
11028
msgstr ""
 
11029
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
 
11030
"nobr><br />"
 
11031
 
 
11032
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
 
11033
#, kde-format
 
11034
msgid "Unable to find the file %1."
 
11035
msgstr "Ni moč najti datoteke %1."
 
11036
 
 
11037
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
 
11038
#, kde-format
 
11039
msgid ""
 
11040
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
 
11041
"is correct.</qt>"
 
11042
msgstr ""
 
11043
"<qt>Ni moč prenesti zahtevane datoteke.<br />Preverite pravilnost naslova %1."
 
11044
"</qt>"
 
11045
 
10910
11046
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:291
10911
11047
msgid "Outgoing Message Sent"
10912
11048
msgstr "Sporočilo poslano"
10915
11051
msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
10916
11052
msgstr "Uporabnik vam je poslal brnenje/dregnenje."
10917
11053
 
10918
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:565
 
11054
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:567
10919
11055
#, kde-format
10920
11056
msgid "User <i>%1</i> is typing a message"
10921
11057
msgstr "Uporabnik <i>%1</i> piše sporočilo"
10922
11058
 
10923
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:568 libkopete/kopetemetacontact.cpp:1339
10924
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1343
 
11059
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:570 libkopete/kopetemetacontact.cpp:1342
 
11060
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1346
10925
11061
msgctxt "@action"
10926
11062
msgid "Chat"
10927
11063
msgstr "Klepet"
10928
11064
 
10929
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:655
 
11065
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:657
10930
11066
msgid ""
10931
11067
"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window "
10932
11068
"has not been created.</qt>"
10934
11070
"<qt>Prišlo je do napake pri ustvarjanju novega klepetalnega okna. Klepetalno "
10935
11071
"okno ni bilo ustvarjeno.</qt>"
10936
11072
 
10937
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:656
 
11073
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:658
10938
11074
msgid "Error While Creating Chat Window"
10939
11075
msgstr "Napaka med ustvarjanjem okna za klepet"
10940
11076
 
 
11077
#: libkopete/kopetecontact.cpp:250
 
11078
msgid "&Add to Your Contact List"
 
11079
msgstr "&Dodaj na seznam stikov"
 
11080
 
 
11081
#: libkopete/kopetecontact.cpp:325
 
11082
msgid "Move Contact"
 
11083
msgstr "Premakni stik"
 
11084
 
 
11085
#: libkopete/kopetecontact.cpp:333
 
11086
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
 
11087
msgstr "Izberite meta stik, k kateremu želite premakniti izbrani stik:"
 
11088
 
 
11089
#: libkopete/kopetecontact.cpp:336
 
11090
msgid "Create a new metacontact for this contact"
 
11091
msgstr "Ustvari nov meta stik za izbrani stik"
 
11092
 
 
11093
#: libkopete/kopetecontact.cpp:337
 
11094
msgid ""
 
11095
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
 
11096
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
 
11097
"it."
 
11098
msgstr ""
 
11099
"Če izberete to možnost, bo v vrhnji skupini ustvarjen nov meta stik z imenom "
 
11100
"izbranega stika. Izbrani stik bo premaknjen k novemu meta stiku."
 
11101
 
 
11102
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
 
11103
msgid ""
 
11104
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
 
11105
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
 
11106
msgstr ""
 
11107
"Uporabnik trenutno ni dosegljiv. Prosim, uporabite protokol, ki podpira "
 
11108
"pošiljanje brez zveze, ali pa počakajte, dokler se uporabnik ne poveže."
 
11109
 
 
11110
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:332
 
11111
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:350 libkopete/kopetemetacontact.cpp:427
 
11112
msgid "User is Not Reachable"
 
11113
msgstr "Uporabnik ni dostopen"
 
11114
 
 
11115
#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
 
11116
#, kde-format
 
11117
msgid ""
 
11118
"Are you sure you want to remove the contact  '%1' from your contact list?"
 
11119
msgstr ""
 
11120
"Ste prepričani, da želite odstraniti stik »%1« s svojega seznama stikov?"
 
11121
 
 
11122
#: libkopete/kopetecontact.cpp:602
 
11123
#, kde-format
 
11124
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
 
11125
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11126
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11127
 
 
11128
#: libkopete/kopetecontact.cpp:609
 
11129
#, kde-format
 
11130
msgctxt ""
 
11131
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
 
11132
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11133
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11134
 
 
11135
#: libkopete/kopetecontact.cpp:627
 
11136
#, kde-format
 
11137
msgctxt "@label:textbox formatted name"
 
11138
msgid "<br /><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11139
msgstr "<br /><b>Polno ime:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11140
 
 
11141
#: libkopete/kopetecontact.cpp:636
 
11142
#, kde-format
 
11143
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
 
11144
msgid "<br /><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11145
msgstr "<br /><b>Nedejaven:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11146
 
 
11147
#: libkopete/kopetecontact.cpp:645
 
11148
#, kde-format
 
11149
msgctxt "@label:textbox formatted url"
 
11150
msgid "<br /><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
11151
msgstr "<br /><b>Domača stran:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
11152
 
 
11153
#: libkopete/kopetecontact.cpp:655
 
11154
#, kde-format
 
11155
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
 
11156
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
 
11157
msgstr "<br /><b>Ime&nbsp;stanja:</b>&nbsp;%1"
 
11158
 
 
11159
#: libkopete/kopetecontact.cpp:701
 
11160
#, kde-format
 
11161
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
 
11162
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
11163
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
11164
 
 
11165
#: libkopete/kopetecontact.cpp:724
 
11166
#, kde-format
 
11167
msgctxt "firstName lastName"
 
11168
msgid "%2 %1"
 
11169
msgstr "%2 %1"
 
11170
 
 
11171
#: libkopete/kopetecontact.cpp:760
 
11172
#, kde-format
 
11173
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
 
11174
msgid "%4d %3h %2m %1s"
 
11175
msgstr "%4d %3h %2m %1s"
 
11176
 
 
11177
#: libkopete/kopetecontact.cpp:768
 
11178
#, kde-format
 
11179
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
 
11180
msgid "%3h %2m %1s"
 
11181
msgstr "%3h %2m %1s"
 
11182
 
 
11183
#: libkopete/kopetecontact.cpp:776
 
11184
#, no-c-format, kde-format
 
11185
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
 
11186
msgid "%2m %1s"
 
11187
msgstr "%2m %1s"
 
11188
 
 
11189
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
 
11190
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6539
 
11191
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
 
11192
msgstr "Trenutno me ni, a se bom vrnil kasneje"
 
11193
 
 
11194
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
 
11195
msgid "Sorry, I am busy right now"
 
11196
msgstr "Oprostite, trenutno sem zaseden"
 
11197
 
 
11198
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
 
11199
msgid "Going Online - Kopete"
 
11200
msgstr "Povezovanje - Kopete"
 
11201
 
 
11202
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
 
11203
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
 
11204
msgstr "Ali želite spremeniti stanje v Na voljo"
 
11205
 
 
11206
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
 
11207
msgid "You have been added"
 
11208
msgstr "Bili ste dodani"
 
11209
 
 
11210
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
 
11211
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
 
11212
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2992
 
11213
msgid "Add..."
 
11214
msgstr "Dodaj ..."
 
11215
 
 
11216
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
 
11217
msgid "Authorize"
 
11218
msgstr "Odobri"
 
11219
 
 
11220
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
 
11221
msgid "Block"
 
11222
msgstr "Blokiraj"
 
11223
 
 
11224
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
 
11225
msgid "Info..."
 
11226
msgstr "Podatki ..."
 
11227
 
 
11228
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
 
11229
#, kde-format
 
11230
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
 
11231
msgstr "Stik <b>%1</b> vas je dodal na svoj seznam stikov."
 
11232
 
10941
11233
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:75
10942
11234
#, kde-format
10943
11235
msgid ""
10952
11244
msgid "<qt>Please enter your password for %1 account <b>%2</b></qt>"
10953
11245
msgstr "<qt>Vnesite svoje geslo za %1 račun <b>%2</b></qt>"
10954
11246
 
 
11247
#: libkopete/kopetegroup.cpp:38 libkopete/kopetecontactlist.cpp:204
 
11248
msgid "Top Level"
 
11249
msgstr "Vrhnja skupina"
 
11250
 
 
11251
#: libkopete/kopetegroup.cpp:46
 
11252
msgid "Not in your contact list"
 
11253
msgstr "Ni na vašem seznamu stikov"
 
11254
 
 
11255
#: libkopete/kopetegroup.cpp:54
 
11256
#, fuzzy
 
11257
#| msgid "Show Offline &Users"
 
11258
msgid "Offline Users"
 
11259
msgstr "Prikaži &uporabnike brez povezave"
 
11260
 
 
11261
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
 
11262
msgid "Password Required"
 
11263
msgstr "Potrebno geslo"
 
11264
 
 
11265
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
 
11266
msgid ""
 
11267
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
 
11268
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
 
11269
"instead?</qt>"
 
11270
msgstr ""
 
11271
"<qt>Kopete ne more varno shraniti vašega gesla v vaši listnici!<br />Ali "
 
11272
"želite shraniti geslo v nastavitveni datoteki, kjer pa <b>ni varno</b>?</qt>"
 
11273
 
 
11274
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
 
11275
msgid "Unable to Store Secure Password"
 
11276
msgstr "Ni moč shraniti varnega gesla"
 
11277
 
 
11278
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
 
11279
msgid "Store &Unsafe"
 
11280
msgstr "Vseeno &shrani"
 
11281
 
10955
11282
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:132
10956
11283
msgid ""
10957
11284
"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for "
11138
11465
msgid "Could Not Add Contact"
11139
11466
msgstr "Ni bilo moč dodati stika"
11140
11467
 
11141
 
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
11142
 
#, kde-format
11143
 
msgid "Unable to find the file %1."
11144
 
msgstr "Ni moč najti datoteke %1."
11145
 
 
11146
 
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
11147
 
#, kde-format
11148
 
msgid ""
11149
 
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
11150
 
"is correct.</qt>"
11151
 
msgstr ""
11152
 
"<qt>Ni moč prenesti zahtevane datoteke.<br />Preverite pravilnost naslova %1."
11153
 
"</qt>"
11154
 
 
11155
 
#: libkopete/kopetegroup.cpp:37 libkopete/kopetecontactlist.cpp:202
11156
 
msgid "Top Level"
11157
 
msgstr "Vrhnja skupina"
11158
 
 
11159
 
#: libkopete/kopetegroup.cpp:45
11160
 
msgid "Not in your contact list"
11161
 
msgstr "Ni na vašem seznamu stikov"
 
11468
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
 
11469
msgid "Full Name"
 
11470
msgstr "Polno ime"
 
11471
 
 
11472
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135
 
11473
msgid "Idle Time"
 
11474
msgstr "Nedejavnost"
 
11475
 
 
11476
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141
 
11477
msgid "Online Since"
 
11478
msgstr "Na zvezi od"
 
11479
 
 
11480
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147
 
11481
msgid "Last Seen"
 
11482
msgstr "Zadnjič viden"
 
11483
 
 
11484
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177
 
11485
msgid "Private Phone"
 
11486
msgstr "Zasebni telefon"
 
11487
 
 
11488
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183
 
11489
msgid "Private Mobile Phone"
 
11490
msgstr "Zasebni prenosni telefon"
 
11491
 
 
11492
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189
 
11493
msgid "Work Phone"
 
11494
msgstr "Službeni telefon"
 
11495
 
 
11496
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195
 
11497
msgid "Work Mobile Phone"
 
11498
msgstr "Službeni prenosni telefon"
 
11499
 
 
11500
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207
 
11501
msgid "Nick Name"
 
11502
msgstr "Vzdevek"
 
11503
 
 
11504
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213
 
11505
msgid "Shown even if offline"
 
11506
msgstr "Prikazan, četudi je brez zveze"
 
11507
 
 
11508
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
 
11509
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
11510
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
 
11511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
 
11512
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
 
11513
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
11514
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
 
11515
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
11516
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
 
11517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
 
11518
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
 
11519
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
11520
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:3043 rc.cpp:5174 rc.cpp:6220
 
11521
msgid "Photo"
 
11522
msgstr "Fotografija"
11162
11523
 
11163
11524
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
11164
11525
msgid "Enter Arguments"
11201
11562
msgid "Command Error"
11202
11563
msgstr "Napaka pri ukazu"
11203
11564
 
 
11565
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:331 libkopete/kopetemetacontact.cpp:349
 
11566
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:426
 
11567
msgid ""
 
11568
"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
 
11569
"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
 
11570
"comes online."
 
11571
msgstr ""
 
11572
"Uporabnik trenutno ni dosegljiv. Prosim, prepričajte se, da ste povezani in "
 
11573
"uporabljate protokol, ki podpira pošiljanje brez zveze; ali pa počakajte, "
 
11574
"dokler se uporabnik ne poveže."
 
11575
 
 
11576
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1355
 
11577
#, kde-format
 
11578
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
 
11579
msgstr "<qt><i>%1</i> je sedaj %2.</qt>"
 
11580
 
11204
11581
#: libkopete/connectionmanager.cpp:157
11205
11582
msgid ""
11206
11583
"A network connection was disconnected.  The application is now in offline "
11227
11604
msgid "Leave Offline Mode?"
11228
11605
msgstr "Zapustim način brez povezave?"
11229
11606
 
11230
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
11231
 
msgid "You have been disconnected."
11232
 
msgstr "Povezava je bila prekinjena."
11233
 
 
11234
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
11235
 
msgid "Connection Lost."
11236
 
msgstr "Povezava prekinjena."
11237
 
 
11238
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
11239
 
msgid ""
11240
 
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
11241
 
"This can be because either your internet access went down, the service is "
11242
 
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
11243
 
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
11244
 
"later."
11245
 
msgstr ""
11246
 
"Kopete je izgubil povezavo s sistemom za takojšnje sporočanje.\n"
11247
 
"Mogoče ste izgubili povezavo z internetom, mogoče ima sistem za sporočanje "
11248
 
"težave, ali pa je sistem prekinil povezavo, ker ste se z istim računom "
11249
 
"poskušali povezati z druge lokacije. S povezavo poskusite kasneje."
11250
 
 
11251
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
11252
 
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
11253
 
msgstr ""
11254
 
"Ni se moč povezati s strežnikom za takojšnje sporočanje ali z vrstniki."
11255
 
 
11256
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
11257
 
msgid "Cannot connect."
11258
 
msgstr "Povezava ni mogoča."
11259
 
 
11260
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
11261
 
msgid ""
11262
 
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
11263
 
"This can be because either your internet access is down or the server is "
11264
 
"experiencing problems. Try connecting again later."
11265
 
msgstr ""
11266
 
"To pomeni, da Kopete ne doseže strežnika za takojšnje sporočanje ali "
11267
 
"vrstnikov.\n"
11268
 
"Mogoče ste izgubili povezavo z internetom, ali pa ima strežnik težave. S "
11269
 
"povezavo poskusite kasneje."
11270
 
 
11271
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
11272
 
msgid "More Information..."
11273
 
msgstr "Podrobnejši podatki ..."
11274
 
 
11275
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
11276
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6400
11277
 
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
11278
 
msgstr "Trenutno me ni, a se bom vrnil kasneje"
11279
 
 
11280
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
11281
 
msgid "Sorry, I am busy right now"
11282
 
msgstr "Oprostite, trenutno sem zaseden"
11283
 
 
11284
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
11285
 
msgid "Going Online - Kopete"
11286
 
msgstr "Povezovanje - Kopete"
11287
 
 
11288
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
11289
 
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
11290
 
msgstr "Ali želite spremeniti stanje v Na voljo"
11291
 
 
11292
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
11293
 
msgid "You have been added"
11294
 
msgstr "Bili ste dodani"
11295
 
 
11296
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
11297
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
11298
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2983
11299
 
msgid "Add..."
11300
 
msgstr "Dodaj ..."
11301
 
 
11302
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
11303
 
msgid "Authorize"
11304
 
msgstr "Odobri"
11305
 
 
11306
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
11307
 
msgid "Block"
11308
 
msgstr "Blokiraj"
11309
 
 
11310
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
11311
 
msgid "Info..."
11312
 
msgstr "Podatki ..."
11313
 
 
11314
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
11315
 
#, kde-format
11316
 
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
11317
 
msgstr "Stik <b>%1</b> vas je dodal na svoj seznam stikov."
11318
 
 
11319
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
11320
 
msgid "Full Name"
11321
 
msgstr "Polno ime"
11322
 
 
11323
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135
11324
 
msgid "Idle Time"
11325
 
msgstr "Nedejavnost"
11326
 
 
11327
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141
11328
 
msgid "Online Since"
11329
 
msgstr "Na zvezi od"
11330
 
 
11331
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147
11332
 
msgid "Last Seen"
11333
 
msgstr "Zadnjič viden"
11334
 
 
11335
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177
11336
 
msgid "Private Phone"
11337
 
msgstr "Zasebni telefon"
11338
 
 
11339
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183
11340
 
msgid "Private Mobile Phone"
11341
 
msgstr "Zasebni prenosni telefon"
11342
 
 
11343
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189
11344
 
msgid "Work Phone"
11345
 
msgstr "Službeni telefon"
11346
 
 
11347
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195
11348
 
msgid "Work Mobile Phone"
11349
 
msgstr "Službeni prenosni telefon"
11350
 
 
11351
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207
11352
 
msgid "Nick Name"
11353
 
msgstr "Vzdevek"
11354
 
 
11355
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213
11356
 
msgid "Shown even if offline"
11357
 
msgstr "Prikazan, četudi je brez zveze"
11358
 
 
11359
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
11360
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
11361
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
11362
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
11363
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
11364
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
11365
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
11366
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
11367
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
11368
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
11369
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
11370
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
11371
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:3034 rc.cpp:5174 rc.cpp:6217
11372
 
msgid "Photo"
11373
 
msgstr "Fotografija"
11374
 
 
11375
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:331 libkopete/kopetemetacontact.cpp:349
11376
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:426
11377
 
msgid ""
11378
 
"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
11379
 
"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
11380
 
"comes online."
11381
 
msgstr ""
11382
 
"Uporabnik trenutno ni dosegljiv. Prosim, prepričajte se, da ste povezani in "
11383
 
"uporabljate protokol, ki podpira pošiljanje brez zveze; ali pa počakajte, "
11384
 
"dokler se uporabnik ne poveže."
11385
 
 
11386
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:332 libkopete/kopetemetacontact.cpp:350
11387
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:427 libkopete/kopetecontact.cpp:445
11388
 
msgid "User is Not Reachable"
11389
 
msgstr "Uporabnik ni dostopen"
11390
 
 
11391
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1352
11392
 
#, kde-format
11393
 
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
11394
 
msgstr "<qt><i>%1</i> je sedaj %2.</qt>"
11395
 
 
11396
11607
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:182
11397
11608
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:207
11398
11609
msgid "Copying"
11474
11685
msgid "You must provide a valid local directory"
11475
11686
msgstr "Vnesti morate veljavno krajevno mapo"
11476
11687
 
11477
 
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
11478
 
#, kde-format
11479
 
msgctxt ""
11480
 
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
11481
 
msgid ""
11482
 
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
11483
 
msgstr ""
11484
 
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
11485
 
 
11486
 
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
11487
 
#, kde-format
11488
 
msgctxt ""
11489
 
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
11490
 
"</nobr><br />"
11491
 
msgid ""
11492
 
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
11493
 
"nobr><br />"
11494
 
msgstr ""
11495
 
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
11496
 
"nobr><br />"
11497
 
 
11498
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:242
11499
 
msgid "&Add to Your Contact List"
11500
 
msgstr "&Dodaj na seznam stikov"
11501
 
 
11502
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:317
11503
 
msgid "Move Contact"
11504
 
msgstr "Premakni stik"
11505
 
 
11506
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:325
11507
 
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
11508
 
msgstr "Izberite meta stik, k kateremu želite premakniti izbrani stik:"
11509
 
 
11510
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:328
11511
 
msgid "Create a new metacontact for this contact"
11512
 
msgstr "Ustvari nov meta stik za izbrani stik"
11513
 
 
11514
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:329
11515
 
msgid ""
11516
 
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
11517
 
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
11518
 
"it."
11519
 
msgstr ""
11520
 
"Če izberete to možnost, bo v vrhnji skupini ustvarjen nov meta stik z imenom "
11521
 
"izbranega stika. Izbrani stik bo premaknjen k novemu meta stiku."
11522
 
 
11523
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:444
11524
 
msgid ""
11525
 
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
11526
 
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
11527
 
msgstr ""
11528
 
"Uporabnik trenutno ni dosegljiv. Prosim, uporabite protokol, ki podpira "
11529
 
"pošiljanje brez zveze, ali pa počakajte, dokler se uporabnik ne poveže."
11530
 
 
11531
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
11532
 
#, kde-format
11533
 
msgid ""
11534
 
"Are you sure you want to remove the contact  '%1' from your contact list?"
11535
 
msgstr ""
11536
 
"Ste prepričani, da želite odstraniti stik »%1« s svojega seznama stikov?"
11537
 
 
11538
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:594
11539
 
#, kde-format
11540
 
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
11541
 
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
11542
 
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
11543
 
 
11544
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:601
11545
 
#, kde-format
11546
 
msgctxt ""
11547
 
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
11548
 
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
11549
 
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
11550
 
 
11551
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:619
11552
 
#, kde-format
11553
 
msgctxt "@label:textbox formatted name"
11554
 
msgid "<br /><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
11555
 
msgstr "<br /><b>Polno ime:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
11556
 
 
11557
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:628
11558
 
#, kde-format
11559
 
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
11560
 
msgid "<br /><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
11561
 
msgstr "<br /><b>Nedejaven:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
11562
 
 
11563
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:637
11564
 
#, kde-format
11565
 
msgctxt "@label:textbox formatted url"
11566
 
msgid "<br /><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11567
 
msgstr "<br /><b>Domača stran:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11568
 
 
11569
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:647
11570
 
#, kde-format
11571
 
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
11572
 
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
11573
 
msgstr "<br /><b>Ime&nbsp;stanja:</b>&nbsp;%1"
11574
 
 
11575
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:693
11576
 
#, kde-format
11577
 
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
11578
 
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
11579
 
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
11580
 
 
11581
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:716
11582
 
#, kde-format
11583
 
msgctxt "firstName lastName"
11584
 
msgid "%2 %1"
11585
 
msgstr "%2 %1"
11586
 
 
11587
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:752
11588
 
#, kde-format
11589
 
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
11590
 
msgid "%4d %3h %2m %1s"
11591
 
msgstr "%4d %3h %2m %1s"
11592
 
 
11593
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:760
11594
 
#, kde-format
11595
 
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
11596
 
msgid "%3h %2m %1s"
11597
 
msgstr "%3h %2m %1s"
11598
 
 
11599
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:768
11600
 
#, no-c-format, kde-format
11601
 
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
11602
 
msgid "%2m %1s"
11603
 
msgstr "%2m %1s"
11604
 
 
11605
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
11606
 
msgid "Password Required"
11607
 
msgstr "Potrebno geslo"
11608
 
 
11609
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
11610
 
msgid ""
11611
 
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
11612
 
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
11613
 
"instead?</qt>"
11614
 
msgstr ""
11615
 
"<qt>Kopete ne more varno shraniti vašega gesla v vaši listnici!<br />Ali "
11616
 
"želite shraniti geslo v nastavitveni datoteki, kjer pa <b>ni varno</b>?</qt>"
11617
 
 
11618
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
11619
 
msgid "Unable to Store Secure Password"
11620
 
msgstr "Ni moč shraniti varnega gesla"
11621
 
 
11622
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
11623
 
msgid "Store &Unsafe"
11624
 
msgstr "Vseeno &shrani"
11625
 
 
11626
11688
#: libkopete/kopeteidentitymanager.cpp:145
11627
11689
msgctxt ""
11628
11690
"Label for the default identity, used by users to group their instant "
11630
11692
msgid "Default Identity"
11631
11693
msgstr "Privzeta identiteta"
11632
11694
 
 
11695
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
 
11696
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
11697
#: rc.cpp:5
 
11698
msgctxt "verb"
 
11699
msgid "&Add..."
 
11700
msgstr "&Dodaj ..."
 
11701
 
 
11702
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
 
11703
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
11704
#: rc.cpp:8
 
11705
msgctxt "verb"
 
11706
msgid "&Remove"
 
11707
msgstr "&Odstrani"
 
11708
 
11633
11709
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11
11634
11710
#. i18n: ectx: label, entry (Header), group (Now Listening Plugin)
11635
 
#: rc.cpp:5
 
11711
#: rc.cpp:11
11636
11712
msgid "Header of the message advertised."
11637
11713
msgstr "Glava sporočila za oglaševanje."
11638
11714
 
11639
11715
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16
11640
11716
#. i18n: ectx: label, entry (PerTrack), group (Now Listening Plugin)
11641
 
#: rc.cpp:8
 
11717
#: rc.cpp:14
11642
11718
msgid "Core of the message advertised."
11643
11719
msgstr "Jedro sporočila za oglaševanje."
11644
11720
 
11645
11721
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21
11646
11722
#. i18n: ectx: label, entry (Conjunction), group (Now Listening Plugin)
11647
 
#: rc.cpp:11
 
11723
#: rc.cpp:17
11648
11724
msgid "Conjunction when multiple track are playing."
11649
11725
msgstr "Veznik pri predvajanju več skladb."
11650
11726
 
11651
11727
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26
11652
11728
#. i18n: ectx: label, entry (ExplicitAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11653
 
#: rc.cpp:14
 
11729
#: rc.cpp:20
11654
11730
msgid ""
11655
11731
"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command."
11656
11732
msgstr ""
11659
11735
 
11660
11736
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31
11661
11737
#. i18n: ectx: label, entry (ChatAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11662
 
#: rc.cpp:17
 
11738
#: rc.cpp:23
11663
11739
msgid "Show the current music listened in chat window."
11664
11740
msgstr "Prikaži trenutno predvajano skladbo v oknu za klepet."
11665
11741
 
11666
11742
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36
11667
11743
#. i18n: ectx: label, entry (StatusAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11668
 
#: rc.cpp:20
 
11744
#: rc.cpp:26
11669
11745
msgid "Show the current music listened in place of your status message."
11670
11746
msgstr "Prikaži trenutno predvajano skladbo namesto sporočila stanja."
11671
11747
 
11672
11748
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41
11673
11749
#. i18n: ectx: label, entry (AppendStatusAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11674
 
#: rc.cpp:23
 
11750
#: rc.cpp:29
11675
11751
msgid "Show the current music listened appended to your status message."
11676
11752
msgstr "Prikaži trenutno predvajano skladbo dodano k sporočilu stanja."
11677
11753
 
11678
11754
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46
11679
11755
#. i18n: ectx: label, entry (UseSpecifiedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin)
11680
 
#: rc.cpp:26
 
11756
#: rc.cpp:32
11681
11757
msgid "Use the specified media player."
11682
11758
msgstr "Uporabi izbrani predvajalnik."
11683
11759
 
11684
11760
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51
11685
11761
#. i18n: ectx: label, entry (SelectedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin)
11686
 
#: rc.cpp:29
 
11762
#: rc.cpp:35
11687
11763
msgid "Selected Media Player for source of listening advertising."
11688
11764
msgstr "Izbrani večpredstavnostni predvajalnik za oglaševanje predvajanja."
11689
11765
 
11690
11766
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:12
11691
 
#: rc.cpp:31
 
11767
#: rc.cpp:37
11692
11768
msgid "Now listening to: "
11693
11769
msgstr "Zdaj poslušam: "
11694
11770
 
11695
11771
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:17
11696
 
#: rc.cpp:33
 
11772
#: rc.cpp:39
11697
11773
msgid "%track( by %artist)( on %album)"
11698
11774
msgstr "%track( od %artist)( na %album)"
11699
11775
 
11703
11779
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:22
11704
11780
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156
11705
11781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction)
11706
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:74
 
11782
#: rc.cpp:41 rc.cpp:80
11707
11783
msgid ", and "
11708
11784
msgstr " in "
11709
11785
 
11731
11807
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11732
11808
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
11733
11809
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11734
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:202 rc.cpp:373 rc.cpp:694 rc.cpp:782 rc.cpp:4730
 
11810
#: rc.cpp:44 rc.cpp:140 rc.cpp:394 rc.cpp:655 rc.cpp:878 rc.cpp:4730
11735
11811
msgid "&Tools"
11736
11812
msgstr "O&rodja"
11737
11813
 
11738
11814
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:13
11739
11815
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NowListeningPrefsUI)
11740
 
#: rc.cpp:41
 
11816
#: rc.cpp:47
11741
11817
msgid "Now Listening"
11742
11818
msgstr "Zdaj poslušam"
11743
11819
 
11744
11820
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:25
11745
11821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, advertiseNewMediaToBuddiesLabel)
11746
 
#: rc.cpp:44
 
11822
#: rc.cpp:50
11747
11823
msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
11748
11824
msgstr "<b>Povejte, kakšen je vaš glasbeni okus</b>"
11749
11825
 
11750
11826
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:57
11751
11827
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
11752
 
#: rc.cpp:47
 
11828
#: rc.cpp:53
11753
11829
msgid "Messa&ge"
11754
11830
msgstr "&Sporočilo"
11755
11831
 
11756
11832
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:77
11757
11833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useThisMessageLabel)
11758
 
#: rc.cpp:50
 
11834
#: rc.cpp:56
11759
11835
msgid "Use this message when advertising:"
11760
11836
msgstr "Za oglaševanje uporabi to sporočilo:"
11761
11837
 
11762
11838
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:85
11763
11839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helperLabel)
11764
 
#: rc.cpp:54
 
11840
#: rc.cpp:60
11765
11841
#, no-c-format
11766
11842
msgid ""
11767
11843
"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
11773
11849
 
11774
11850
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:103
11775
11851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel)
11776
 
#: rc.cpp:58
 
11852
#: rc.cpp:64
11777
11853
msgid "Start with:"
11778
11854
msgstr "Začni z:"
11779
11855
 
11780
11856
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:116
11781
11857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Header)
11782
 
#: rc.cpp:61
 
11858
#: rc.cpp:67
11783
11859
msgid "Now Listening To: "
11784
11860
msgstr "Zdaj poslušam: "
11785
11861
 
11786
11862
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:123
11787
11863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_perTrackLabel)
11788
 
#: rc.cpp:64
 
11864
#: rc.cpp:70
11789
11865
msgid "For each track:"
11790
11866
msgstr "Za vsako skladbo:"
11791
11867
 
11792
11868
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:136
11793
11869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_PerTrack)
11794
 
#: rc.cpp:68
 
11870
#: rc.cpp:74
11795
11871
#, no-c-format
11796
11872
msgid "%track (by %artist)(on %album)"
11797
11873
msgstr "%track (od %artist)(na %album)"
11798
11874
 
11799
11875
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:143
11800
11876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conjunctionLabel)
11801
 
#: rc.cpp:71
 
11877
#: rc.cpp:77
11802
11878
msgid "Conjunction (if >1 track):"
11803
11879
msgstr "Veznik (za več kot eno skladbo):"
11804
11880
 
11805
11881
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:192
11806
11882
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
11807
 
#: rc.cpp:77
 
11883
#: rc.cpp:83
11808
11884
msgid "A&dvertising Mode"
11809
11885
msgstr "&Način oglaševanja"
11810
11886
 
11811
11887
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:206
11812
11888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExplicitAdvertising)
11813
 
#: rc.cpp:80
 
11889
#: rc.cpp:86
11814
11890
msgid ""
11815
11891
"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
11816
11892
"or by typing \"/media\" in the chat\n"
11821
11897
 
11822
11898
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:213
11823
11899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ChatAdvertising)
11824
 
#: rc.cpp:85
 
11900
#: rc.cpp:91
11825
11901
msgid "&Show in chat window (automatic)"
11826
11902
msgstr "Prikaži v &oknu za klepet (samodejno)"
11827
11903
 
11828
11904
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:221
11829
11905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_StatusAdvertising)
11830
 
#: rc.cpp:88
 
11906
#: rc.cpp:94
11831
11907
msgid ""
11832
11908
"Show &the music you are listening to \n"
11833
11909
"in place of your status message."
11837
11913
 
11838
11914
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:228
11839
11915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AppendStatusAdvertising)
11840
 
#: rc.cpp:92
 
11916
#: rc.cpp:98
11841
11917
msgid "Appe&nd to your status message"
11842
11918
msgstr "&Dodaj mojemu sporočilu stanja"
11843
11919
 
11844
11920
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:260
11845
11921
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
11846
 
#: rc.cpp:95
 
11922
#: rc.cpp:101
11847
11923
msgid "Media Pla&yer"
11848
11924
msgstr "P&redvajalnik"
11849
11925
 
11850
11926
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:280
11851
11927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSpecifiedMediaPlayer)
11852
 
#: rc.cpp:98
 
11928
#: rc.cpp:104
11853
11929
msgid "Use &specified media player"
11854
11930
msgstr "&Uporabi izbrani predvajalnik"
11855
11931
 
11856
 
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
11857
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
11858
 
#: rc.cpp:101
11859
 
msgctxt "verb"
11860
 
msgid "&Add..."
11861
 
msgstr "&Dodaj ..."
11862
 
 
11863
 
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
11864
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
11865
 
#: rc.cpp:104
11866
 
msgctxt "verb"
11867
 
msgid "&Remove"
11868
 
msgstr "&Odstrani"
 
11932
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
 
11933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
11934
#: rc.cpp:107
 
11935
msgid "Translation service:"
 
11936
msgstr "Storitev za prevajanje:"
 
11937
 
 
11938
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
 
11939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
 
11940
#: rc.cpp:110
 
11941
msgid "Default native language:"
 
11942
msgstr "Privzet materin jezik:"
 
11943
 
 
11944
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
 
11945
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
 
11946
#: rc.cpp:113
 
11947
msgid "Incoming Messages"
 
11948
msgstr "Prejeta sporočila"
 
11949
 
 
11950
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
 
11951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
 
11952
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
 
11953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
 
11954
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
 
11955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
 
11956
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
 
11957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
 
11958
#: rc.cpp:116 rc.cpp:128
 
11959
msgid "Do not translate"
 
11960
msgstr "Ne prevajaj"
 
11961
 
 
11962
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
 
11963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
 
11964
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
 
11965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
 
11966
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
 
11967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
 
11968
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
 
11969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
 
11970
#: rc.cpp:119 rc.cpp:131
 
11971
msgid "Show the original message"
 
11972
msgstr "Pokaži izvorno sporočilo"
 
11973
 
 
11974
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
 
11975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
 
11976
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
 
11977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
 
11978
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
 
11979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
 
11980
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
 
11981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
 
11982
#: rc.cpp:122 rc.cpp:134
 
11983
msgid "Translate directly"
 
11984
msgstr "Neposreden prevod"
 
11985
 
 
11986
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
 
11987
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
 
11988
#: rc.cpp:125
 
11989
msgid "Outgoing Messages"
 
11990
msgstr "Odhajajoča sporočila"
 
11991
 
 
11992
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
 
11993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
 
11994
#: rc.cpp:137
 
11995
msgid "Show dialog before sending"
 
11996
msgstr "Pred pošiljanjem vprašaj"
 
11997
 
 
11998
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
 
11999
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12000
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
 
12001
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12002
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
 
12003
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12004
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
 
12005
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12006
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
 
12007
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12008
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
 
12009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
 
12010
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
 
12011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
 
12012
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
 
12013
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12014
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
 
12015
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12016
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
 
12017
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12018
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
 
12019
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12020
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
 
12021
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12022
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
 
12023
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12024
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
 
12025
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12026
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
 
12027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
 
12028
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
 
12029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
 
12030
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
 
12031
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12032
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
 
12033
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12034
#: rc.cpp:143 rc.cpp:241 rc.cpp:397 rc.cpp:661 rc.cpp:664 rc.cpp:682
 
12035
#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4724 rc.cpp:6148
 
12036
msgid "&Edit"
 
12037
msgstr "&Urejanje"
 
12038
 
 
12039
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
 
12040
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
 
12041
#: rc.cpp:146
 
12042
msgid "Default native language"
 
12043
msgstr "Privzet materin jezik"
 
12044
 
 
12045
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
 
12046
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
 
12047
#: rc.cpp:149
 
12048
msgid "Translation service"
 
12049
msgstr "Storitev za prevajanje"
 
12050
 
 
12051
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
 
12052
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
 
12053
#: rc.cpp:152
 
12054
msgid "Do not translate incoming messages"
 
12055
msgstr "Ne prevajaj prejetih sporočil"
 
12056
 
 
12057
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
 
12058
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
 
12059
#: rc.cpp:155
 
12060
msgid "Show the original incoming message"
 
12061
msgstr "Prikaži izvorno prejeto sporočilo"
 
12062
 
 
12063
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
 
12064
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
 
12065
#: rc.cpp:158
 
12066
msgid "Translate incoming message directly"
 
12067
msgstr "Prejeta sporočila prevedi neposredno"
 
12068
 
 
12069
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
 
12070
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
 
12071
#: rc.cpp:161
 
12072
msgid "Do not translate outgoing messages"
 
12073
msgstr "Ne prevajaj poslanih sporočil"
 
12074
 
 
12075
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
 
12076
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
 
12077
#: rc.cpp:164
 
12078
msgid "Show the original outgoing message"
 
12079
msgstr "Prikaži izvorno poslano sporočilo"
 
12080
 
 
12081
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
 
12082
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
 
12083
#: rc.cpp:167
 
12084
msgid "Translate outgoing message directly"
 
12085
msgstr "Poslana sporočila prevedi neposredno"
 
12086
 
 
12087
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
 
12088
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
 
12089
#: rc.cpp:170
 
12090
msgid "Show dialog before sending message"
 
12091
msgstr "Pred pošiljanjem sporočila prikaži pogovorno okno"
11869
12092
 
11870
12093
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:34
11871
12094
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, aliasList)
11872
 
#: rc.cpp:107
 
12095
#: rc.cpp:173
11873
12096
msgid ""
11874
12097
"This is the list of custom aliases and the commands that you have already "
11875
12098
"added"
11877
12100
 
11878
12101
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:50
11879
12102
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
11880
 
#: rc.cpp:110
 
12103
#: rc.cpp:176
11881
12104
msgid "Alias"
11882
12105
msgstr "Vzdevek"
11883
12106
 
11884
12107
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:55
11885
12108
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
11886
 
#: rc.cpp:113
 
12109
#: rc.cpp:179
11887
12110
msgid "Command"
11888
12111
msgstr "Ukaz"
11889
12112
 
11895
12118
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
11896
12119
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123
11897
12120
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList)
11898
 
#: rc.cpp:116 rc.cpp:166
 
12121
#: rc.cpp:182 rc.cpp:232
11899
12122
msgid "Protocols"
11900
12123
msgstr "Protokoli"
11901
12124
 
11902
12125
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:68
11903
12126
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
11904
 
#: rc.cpp:119
 
12127
#: rc.cpp:185
11905
12128
msgid "&Add New Alias..."
11906
12129
msgstr "&Dodaj nov vzdevek ..."
11907
12130
 
11908
12131
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:75
11909
12132
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
11910
 
#: rc.cpp:122
 
12133
#: rc.cpp:188
11911
12134
msgid "&Delete Selected"
11912
12135
msgstr "&Izbriši izbrano"
11913
12136
 
11914
12137
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:82
11915
12138
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
11916
 
#: rc.cpp:125
 
12139
#: rc.cpp:191
11917
12140
msgid "Edit Alias..."
11918
12141
msgstr "Uredi vzdevek ..."
11919
12142
 
11920
12143
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:13
11921
12144
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AliasDialog)
11922
 
#: rc.cpp:128
 
12145
#: rc.cpp:194
11923
12146
msgid "Add New Alias"
11924
12147
msgstr "Dodaj nov vzdevek"
11925
12148
 
11926
12149
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:37
11927
12150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
11928
 
#: rc.cpp:131
 
12151
#: rc.cpp:197
11929
12152
msgid "Command:"
11930
12153
msgstr "Ukaz:"
11931
12154
 
11932
12155
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:47
11933
12156
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, command)
11934
 
#: rc.cpp:134
 
12157
#: rc.cpp:200
11935
12158
msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
11936
12159
msgstr "To je ukaz, ki ga želite zagnati, ko ga izvedete pod tem vzdevkom. "
11937
12160
 
11938
12161
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:54
11939
12162
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, command)
11940
 
#: rc.cpp:138
 
12163
#: rc.cpp:204
11941
12164
#, no-c-format
11942
12165
msgid ""
11943
12166
"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
11965
12188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
11966
12189
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88
11967
12190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
11968
 
#: rc.cpp:145 rc.cpp:3773
 
12191
#: rc.cpp:211 rc.cpp:3773
11969
12192
msgid "Alias:"
11970
12193
msgstr "Vzdevek:"
11971
12194
 
11972
12195
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:71
11973
12196
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, alias)
11974
 
#: rc.cpp:148
 
12197
#: rc.cpp:214
11975
12198
msgid ""
11976
12199
"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
11977
12200
"identifier, '/')."
11980
12203
 
11981
12204
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:74
11982
12205
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, alias)
11983
 
#: rc.cpp:151
 
12206
#: rc.cpp:217
11984
12207
msgid ""
11985
12208
"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
11986
12209
"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
11997
12220
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
11998
12221
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235
11999
12222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
12000
 
#: rc.cpp:154 rc.cpp:4787
 
12223
#: rc.cpp:220 rc.cpp:4787
12001
12224
msgid "&Save"
12002
12225
msgstr "&Shrani"
12003
12226
 
12009
12232
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList)
12010
12233
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104
12011
12234
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList)
12012
 
#: rc.cpp:160 rc.cpp:163
 
12235
#: rc.cpp:226 rc.cpp:229
12013
12236
msgid ""
12014
12237
"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
12015
12238
"protocols here."
12019
12242
 
12020
12243
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:134
12021
12244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
12022
 
#: rc.cpp:169
 
12245
#: rc.cpp:235
12023
12246
msgid "For protocols:"
12024
12247
msgstr "Za protokole:"
12025
12248
 
12026
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
12027
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
12028
 
#: rc.cpp:172
12029
 
msgid "Default native language"
12030
 
msgstr "Privzet materin jezik"
12031
 
 
12032
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
12033
 
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
12034
 
#: rc.cpp:175
12035
 
msgid "Translation service"
12036
 
msgstr "Storitev za prevajanje"
12037
 
 
12038
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
12039
 
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
12040
 
#: rc.cpp:178
12041
 
msgid "Do not translate incoming messages"
12042
 
msgstr "Ne prevajaj prejetih sporočil"
12043
 
 
12044
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
12045
 
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
12046
 
#: rc.cpp:181
12047
 
msgid "Show the original incoming message"
12048
 
msgstr "Prikaži izvorno prejeto sporočilo"
12049
 
 
12050
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
12051
 
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
12052
 
#: rc.cpp:184
12053
 
msgid "Translate incoming message directly"
12054
 
msgstr "Prejeta sporočila prevedi neposredno"
12055
 
 
12056
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
12057
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
12058
 
#: rc.cpp:187
12059
 
msgid "Do not translate outgoing messages"
12060
 
msgstr "Ne prevajaj poslanih sporočil"
12061
 
 
12062
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
12063
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
12064
 
#: rc.cpp:190
12065
 
msgid "Show the original outgoing message"
12066
 
msgstr "Prikaži izvorno poslano sporočilo"
12067
 
 
12068
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
12069
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
12070
 
#: rc.cpp:193
12071
 
msgid "Translate outgoing message directly"
12072
 
msgstr "Poslana sporočila prevedi neposredno"
12073
 
 
12074
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
12075
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
12076
 
#: rc.cpp:196
12077
 
msgid "Show dialog before sending message"
12078
 
msgstr "Pred pošiljanjem sporočila prikaži pogovorno okno"
12079
 
 
12080
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
12081
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12082
 
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
12083
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12084
 
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
12085
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12086
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
12087
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
12088
 
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
12089
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12090
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
12091
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12092
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
12093
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
12094
 
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
12095
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12096
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
12097
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12098
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
12099
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12100
 
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
12101
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12102
 
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
12103
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12104
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
12105
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
12106
 
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
12107
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12108
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
12109
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12110
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
12111
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
12112
 
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
12113
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12114
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
12115
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12116
 
#: rc.cpp:199 rc.cpp:241 rc.cpp:370 rc.cpp:580 rc.cpp:601 rc.cpp:700
12117
 
#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4724 rc.cpp:6145
12118
 
msgid "&Edit"
12119
 
msgstr "&Urejanje"
12120
 
 
12121
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
12122
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
12123
 
#: rc.cpp:205
12124
 
msgid "Translation service:"
12125
 
msgstr "Storitev za prevajanje:"
12126
 
 
12127
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
12128
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
12129
 
#: rc.cpp:208
12130
 
msgid "Default native language:"
12131
 
msgstr "Privzet materin jezik:"
12132
 
 
12133
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
12134
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
12135
 
#: rc.cpp:211
12136
 
msgid "Incoming Messages"
12137
 
msgstr "Prejeta sporočila"
12138
 
 
12139
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
12140
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
12141
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
12142
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
12143
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
12144
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
12145
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
12146
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
12147
 
#: rc.cpp:214 rc.cpp:226
12148
 
msgid "Do not translate"
12149
 
msgstr "Ne prevajaj"
12150
 
 
12151
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
12152
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
12153
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
12154
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
12155
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
12156
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
12157
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
12158
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
12159
 
#: rc.cpp:217 rc.cpp:229
12160
 
msgid "Show the original message"
12161
 
msgstr "Pokaži izvorno sporočilo"
12162
 
 
12163
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
12164
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
12165
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
12166
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
12167
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
12168
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
12169
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
12170
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
12171
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:232
12172
 
msgid "Translate directly"
12173
 
msgstr "Neposreden prevod"
12174
 
 
12175
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
12176
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
12177
 
#: rc.cpp:223
12178
 
msgid "Outgoing Messages"
12179
 
msgstr "Odhajajoča sporočila"
12180
 
 
12181
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
12182
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
12183
 
#: rc.cpp:235
12184
 
msgid "Show dialog before sending"
12185
 
msgstr "Pred pošiljanjem vprašaj"
12186
 
 
12187
12249
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38
12188
12250
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
12189
12251
#: rc.cpp:238
12336
12398
msgid "Scale images to the width"
12337
12399
msgstr "Pomanjšaj slike na širino"
12338
12400
 
12339
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
12340
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
 
12401
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
 
12402
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12341
12403
#: rc.cpp:307
12342
 
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
12343
 
msgstr "Uporabi svojo mapo za vsak stik"
12344
 
 
12345
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
12346
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
12347
 
#: rc.cpp:310
12348
 
msgid "Always"
12349
 
msgstr "Vedno"
12350
 
 
12351
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
12352
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
 
12404
msgid "&Colors"
 
12405
msgstr "&Barve"
 
12406
 
 
12407
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
 
12408
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
12409
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
 
12410
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
 
12411
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
 
12412
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12413
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
 
12414
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
12415
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
 
12416
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
 
12417
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
 
12418
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12419
#: rc.cpp:310 rc.cpp:5457 rc.cpp:5971
 
12420
msgid "Colors"
 
12421
msgstr "Barve"
 
12422
 
 
12423
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
 
12424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
12353
12425
#: rc.cpp:313
12354
 
msgid "Never"
12355
 
msgstr "Nikoli"
12356
 
 
12357
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
12358
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
12359
 
#: rc.cpp:316
12360
 
msgid "Only the selected contacts"
12361
 
msgstr "Samo za izbrane stike"
12362
 
 
12363
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
12364
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
 
12426
msgid "&Add..."
 
12427
msgstr "&Dodaj ..."
 
12428
 
 
12429
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
 
12430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
 
12431
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
 
12432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
12433
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
 
12434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
12435
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
 
12436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
 
12437
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
 
12438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
 
12439
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
 
12440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
 
12441
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
 
12442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
12443
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
 
12444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
12445
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
 
12446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
 
12447
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
 
12448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
 
12449
#: rc.cpp:316 rc.cpp:685 rc.cpp:2482 rc.cpp:2494 rc.cpp:4742
 
12450
msgid "&Remove"
 
12451
msgstr "&Odstrani"
 
12452
 
 
12453
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
 
12454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
12365
12455
#: rc.cpp:319
12366
 
msgid "Not the selected contacts"
12367
 
msgstr "Razen za izbrane stike"
 
12456
msgid "Move &Up"
 
12457
msgstr "Pomakni &gor"
 
12458
 
 
12459
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
 
12460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
 
12461
#: rc.cpp:322
 
12462
msgid "Move &Down"
 
12463
msgstr "Pomakni &dol"
 
12464
 
 
12465
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
 
12466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
 
12467
#: rc.cpp:325
 
12468
msgid "Random order"
 
12469
msgstr "Naključni vrstni red"
 
12470
 
 
12471
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
 
12472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
 
12473
#: rc.cpp:328
 
12474
msgid "Change global text foreground color"
 
12475
msgstr "Spremeni barvo ospredja besedila globalno"
 
12476
 
 
12477
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
 
12478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
 
12479
#: rc.cpp:331
 
12480
msgid "Change color every letter"
 
12481
msgstr "Spremeni barvo vsake črke"
 
12482
 
 
12483
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
 
12484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
 
12485
#: rc.cpp:334
 
12486
msgid "Change color every word"
 
12487
msgstr "Spremeni barvo vsake besede"
 
12488
 
 
12489
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
 
12490
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
12491
#: rc.cpp:337
 
12492
msgid "Effects"
 
12493
msgstr "Učinki"
 
12494
 
 
12495
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
 
12496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
 
12497
#: rc.cpp:340
 
12498
msgid "L4m3r t4lk"
 
12499
msgstr "L4m3rsk1 g0v0r"
 
12500
 
 
12501
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
 
12502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
 
12503
#: rc.cpp:343
 
12504
msgid "CasE wAVes"
 
12505
msgstr "VAlovanJE veLIKOsti"
12368
12506
 
12369
12507
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
12370
12508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12371
 
#: rc.cpp:322
 
12509
#: rc.cpp:346
12372
12510
msgid "Contact:"
12373
12511
msgstr "Stik:"
12374
12512
 
12375
12513
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56
12376
12514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory)
12377
 
#: rc.cpp:325
 
12515
#: rc.cpp:349
12378
12516
msgid "Import History..."
12379
12517
msgstr "Uvozi zgodovino ..."
12380
12518
 
12381
12519
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63
12382
12520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
12383
 
#: rc.cpp:328
 
12521
#: rc.cpp:352
12384
12522
msgid "Message filter:"
12385
12523
msgstr "Filter za sporočila:"
12386
12524
 
12387
12525
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83
12388
12526
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12389
 
#: rc.cpp:331
 
12527
#: rc.cpp:355
12390
12528
msgid "All Messages"
12391
12529
msgstr "Vsa sporočila"
12392
12530
 
12393
12531
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88
12394
12532
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12395
 
#: rc.cpp:334
 
12533
#: rc.cpp:358
12396
12534
msgid "Only Incoming"
12397
12535
msgstr "Samo prejeta"
12398
12536
 
12399
12537
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93
12400
12538
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12401
 
#: rc.cpp:337
 
12539
#: rc.cpp:361
12402
12540
msgid "Only Outgoing"
12403
12541
msgstr "Samo poslana"
12404
12542
 
12405
12543
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129
12406
12544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
12407
 
#: rc.cpp:340
 
12545
#: rc.cpp:364
12408
12546
msgid "Date"
12409
12547
msgstr "Datum"
12410
12548
 
12416
12554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
12417
12555
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304
12418
12556
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
12419
 
#: rc.cpp:343 rc.cpp:1862
 
12557
#: rc.cpp:367 rc.cpp:1862
12420
12558
msgid "Contact"
12421
12559
msgstr "Stik"
12422
12560
 
12423
12561
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:156
12424
12562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12425
 
#: rc.cpp:346
 
12563
#: rc.cpp:370
12426
12564
msgid "Search:"
12427
12565
msgstr "Poišči:"
12428
12566
 
12429
12567
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:11
12430
12568
#. i18n: ectx: label, entry (Auto_chatwindow), group (History Plugin)
12431
 
#: rc.cpp:355
 
12569
#: rc.cpp:379
12432
12570
msgid "Show previous messages in new chats."
12433
12571
msgstr "V novih klepetih prikaži stara sporočila."
12434
12572
 
12435
12573
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:16
12436
12574
#. i18n: ectx: label, entry (Number_Auto_chatwindow), group (History Plugin)
12437
 
#: rc.cpp:358
 
12575
#: rc.cpp:382
12438
12576
msgid "Number of messages to show."
12439
12577
msgstr "Število prikazanih sporočil."
12440
12578
 
12441
12579
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:21
12442
12580
#. i18n: ectx: label, entry (Number_ChatWindow), group (History Plugin)
12443
 
#: rc.cpp:361
 
12581
#: rc.cpp:385
12444
12582
msgid "Number of messages per page"
12445
12583
msgstr "Število sporočil na stran."
12446
12584
 
12447
12585
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:26
12448
12586
#. i18n: ectx: label, entry (History_color), group (History Plugin)
12449
 
#: rc.cpp:364
 
12587
#: rc.cpp:388
12450
12588
msgid "Color of messages"
12451
12589
msgstr "Barva sporočil"
12452
12590
 
12453
12591
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:31
12454
12592
#. i18n: ectx: label, entry (BrowserStyle), group (History Plugin)
12455
 
#: rc.cpp:367
 
12593
#: rc.cpp:391
12456
12594
msgid "Style to use in history-browser."
12457
12595
msgstr "Slog za brskalnik po zgodovini."
12458
12596
 
12459
12597
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:32
12460
12598
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12461
 
#: rc.cpp:376
 
12599
#: rc.cpp:400
12462
12600
msgid "Chat History"
12463
12601
msgstr "Zgodovina klepeta"
12464
12602
 
12465
12603
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:72
12466
12604
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
12467
 
#: rc.cpp:379
 
12605
#: rc.cpp:403
12468
12606
msgid ""
12469
12607
"The number of messages that are shown when browsing history in the chat "
12470
12608
"window"
12474
12612
 
12475
12613
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:75
12476
12614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
12477
 
#: rc.cpp:382
 
12615
#: rc.cpp:406
12478
12616
msgid "Number of messages per page:"
12479
12617
msgstr "Število sporočil na stran:"
12480
12618
 
12486
12624
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel)
12487
12625
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108
12488
12626
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color)
12489
 
#: rc.cpp:385 rc.cpp:397
 
12627
#: rc.cpp:409 rc.cpp:421
12490
12628
msgid "Color of history messages in the chat window"
12491
12629
msgstr "Barva zgodovinskih sporočil v oknu za klepet"
12492
12630
 
12493
12631
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:85
12494
12632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
12495
 
#: rc.cpp:388
 
12633
#: rc.cpp:412
12496
12634
msgid "Color of messages:"
12497
12635
msgstr "Barva sporočil"
12498
12636
 
12504
12642
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
12505
12643
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125
12506
12644
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow)
12507
 
#: rc.cpp:391 rc.cpp:400
 
12645
#: rc.cpp:415 rc.cpp:424
12508
12646
msgid ""
12509
12647
"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
12510
12648
"window when opening a new chat."
12513
12651
 
12514
12652
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:98
12515
12653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
12516
 
#: rc.cpp:394
 
12654
#: rc.cpp:418
12517
12655
msgid "Number of messages to show:"
12518
12656
msgstr "Število prikazanih sporočil:"
12519
12657
 
12520
12658
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:141
12521
12659
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_ChatWindow)
12522
 
#: rc.cpp:403
 
12660
#: rc.cpp:427
12523
12661
msgid ""
12524
12662
"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
12525
12663
msgstr ""
12528
12666
 
12529
12667
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:157
12530
12668
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
12531
 
#: rc.cpp:406
 
12669
#: rc.cpp:430
12532
12670
msgid ""
12533
12671
"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between "
12534
12672
"you and that contact."
12538
12676
 
12539
12677
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160
12540
12678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
12541
 
#: rc.cpp:409
 
12679
#: rc.cpp:433
12542
12680
msgid "Show chat history in new chats"
12543
12681
msgstr "V novih klepetih prikaži zgodovino klepeta"
12544
12682
 
12545
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
12546
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12547
 
#: rc.cpp:412
12548
 
msgid "&Colors"
12549
 
msgstr "&Barve"
12550
 
 
12551
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12552
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12553
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12554
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12555
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12556
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12557
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12558
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12559
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12560
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12561
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12562
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12563
 
#: rc.cpp:415 rc.cpp:5457 rc.cpp:5977
12564
 
msgid "Colors"
12565
 
msgstr "Barve"
12566
 
 
12567
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
12568
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
12569
 
#: rc.cpp:418
12570
 
msgid "&Add..."
12571
 
msgstr "&Dodaj ..."
12572
 
 
12573
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12574
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12575
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12576
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12577
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12578
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12579
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12580
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12581
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12582
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12583
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12584
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12585
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12586
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12587
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12588
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12589
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12590
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12591
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12592
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12593
 
#: rc.cpp:421 rc.cpp:583 rc.cpp:2482 rc.cpp:2560 rc.cpp:4742
12594
 
msgid "&Remove"
12595
 
msgstr "&Odstrani"
12596
 
 
12597
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
12598
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
12599
 
#: rc.cpp:424
12600
 
msgid "Move &Up"
12601
 
msgstr "Pomakni &gor"
12602
 
 
12603
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
12604
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
12605
 
#: rc.cpp:427
12606
 
msgid "Move &Down"
12607
 
msgstr "Pomakni &dol"
12608
 
 
12609
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
12610
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
12611
 
#: rc.cpp:430
12612
 
msgid "Random order"
12613
 
msgstr "Naključni vrstni red"
12614
 
 
12615
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
12616
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
12617
 
#: rc.cpp:433
12618
 
msgid "Change global text foreground color"
12619
 
msgstr "Spremeni barvo ospredja besedila globalno"
12620
 
 
12621
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
12622
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
 
12683
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
 
12684
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
12623
12685
#: rc.cpp:436
12624
 
msgid "Change color every letter"
12625
 
msgstr "Spremeni barvo vsake črke"
 
12686
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
 
12687
msgstr "Uporabi svojo mapo za vsak stik"
12626
12688
 
12627
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
12628
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
 
12689
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
 
12690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
12629
12691
#: rc.cpp:439
12630
 
msgid "Change color every word"
12631
 
msgstr "Spremeni barvo vsake besede"
 
12692
msgid "Always"
 
12693
msgstr "Vedno"
12632
12694
 
12633
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
12634
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
12695
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
 
12696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
12635
12697
#: rc.cpp:442
12636
 
msgid "Effects"
12637
 
msgstr "Učinki"
 
12698
msgid "Never"
 
12699
msgstr "Nikoli"
12638
12700
 
12639
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
12640
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
 
12701
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
 
12702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
12641
12703
#: rc.cpp:445
12642
 
msgid "L4m3r t4lk"
12643
 
msgstr "L4m3rsk1 g0v0r"
 
12704
msgid "Only the selected contacts"
 
12705
msgstr "Samo za izbrane stike"
12644
12706
 
12645
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
12646
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
 
12707
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
 
12708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
12647
12709
#: rc.cpp:448
12648
 
msgid "CasE wAVes"
12649
 
msgstr "VAlovanJE veLIKOsti"
 
12710
msgid "Not the selected contacts"
 
12711
msgstr "Razen za izbrane stike"
12650
12712
 
12651
12713
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10
12652
12714
#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin)
12884
12946
msgid "Use another &name:"
12885
12947
msgstr "Uporabi &drugačno ime:"
12886
12948
 
12887
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
12888
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12889
 
#: rc.cpp:565
12890
 
msgid "Sentence Options"
12891
 
msgstr "Možnosti za stavke"
12892
 
 
12893
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
12894
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
12895
 
#: rc.cpp:568
12896
 
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
12897
 
msgstr "Dodaj piko na konec vsake poslane vrstice"
12898
 
 
12899
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
12900
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
12901
 
#: rc.cpp:571
12902
 
msgid "Start each sent line with a capital letter"
12903
 
msgstr "Začni vsako poslano vrstico z veliko začetnico"
12904
 
 
12905
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
12906
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12907
 
#: rc.cpp:574
12908
 
msgid "Replacements List"
12909
 
msgstr "Seznam zamenjav"
12910
 
 
12911
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
12912
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12913
 
#: rc.cpp:586
12914
 
msgid "&Text:"
12915
 
msgstr "&Besedilo:"
12916
 
 
12917
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
12918
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12919
 
#: rc.cpp:589
12920
 
msgid "Re&placement:"
12921
 
msgstr "&Zamenjava:"
12922
 
 
12923
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
12924
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
12925
 
#: rc.cpp:592
12926
 
msgid "Replacement Options"
12927
 
msgstr "Možnosti za zamenjave"
12928
 
 
12929
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
12930
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
12931
 
#: rc.cpp:595
12932
 
msgid "Auto replace on incoming messages"
12933
 
msgstr "Samodejno zamenjaj v prejetih sporočilih"
12934
 
 
12935
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
12936
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
12937
 
#: rc.cpp:598
12938
 
msgid "Auto replace on outgoing messages"
12939
 
msgstr "Samodejno zamenjaj v poslanih sporočilih"
12940
 
 
12941
12949
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13
12942
12950
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI)
12943
 
#: rc.cpp:604
 
12951
#: rc.cpp:565
12944
12952
msgid "OTR Plugin Preferences"
12945
12953
msgstr "Nastavitve vstavka OTR"
12946
12954
 
12947
12955
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
12948
12956
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
 
12957
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
 
12958
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12949
12959
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
12950
12960
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12951
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
12952
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12953
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
 
12961
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:33
12954
12962
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12955
12963
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
12956
12964
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
 
12965
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
 
12966
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12957
12967
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
12958
12968
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12959
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
12960
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12961
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
12962
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12963
 
#: rc.cpp:607 rc.cpp:6035 rc.cpp:6053 rc.cpp:6148
 
12969
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:33
 
12970
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
12971
#: rc.cpp:568 rc.cpp:6041 rc.cpp:6074 rc.cpp:6151
12964
12972
msgid "&Settings"
12965
12973
msgstr "&Nastavitve"
12966
12974
 
12967
12975
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:35
12968
12976
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12969
 
#: rc.cpp:610
 
12977
#: rc.cpp:571
12970
12978
msgid "Private Keys"
12971
12979
msgstr "Zasebni ključi"
12972
12980
 
12973
12981
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:41
12974
12982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12975
 
#: rc.cpp:613
 
12983
#: rc.cpp:574
12976
12984
msgid "Account:"
12977
12985
msgstr "Račun:"
12978
12986
 
12979
12987
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:61
12980
12988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btGenFingerprint)
12981
 
#: rc.cpp:616
 
12989
#: rc.cpp:577
12982
12990
msgid "&Generate"
12983
12991
msgstr "&Ustvari"
12984
12992
 
12985
12993
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:68
12986
12994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12987
 
#: rc.cpp:619
 
12995
#: rc.cpp:580
12988
12996
msgid "Fingerprint:"
12989
12997
msgstr "Prstni odtis:"
12990
12998
 
12991
12999
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:78
12992
13000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlFingerprint)
12993
 
#: rc.cpp:622
 
13001
#: rc.cpp:583
12994
13002
msgid "No Fingerprint"
12995
13003
msgstr "Brez prstnega odtisa"
12996
13004
 
12997
13005
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:110
12998
13006
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPolicy)
12999
 
#: rc.cpp:625
 
13007
#: rc.cpp:586
13000
13008
msgid "Default OTR Policy"
13001
13009
msgstr "Privzeto ravnanje"
13002
13010
 
13003
13011
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:116
13004
13012
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
13005
 
#: rc.cpp:628
 
13013
#: rc.cpp:589
13006
13014
msgid "Always encrypt messages"
13007
13015
msgstr "Vedno šifriraj sporočila"
13008
13016
 
13009
13017
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:119
13010
13018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
13011
 
#: rc.cpp:631
 
13019
#: rc.cpp:592
13012
13020
msgid "Al&ways"
13013
13021
msgstr "&Vedno"
13014
13022
 
13020
13028
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
13021
13029
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15
13022
13030
#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy)
13023
 
#: rc.cpp:634 rc.cpp:682
 
13031
#: rc.cpp:595 rc.cpp:643
13024
13032
msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection"
13025
13033
msgstr "Sporočila šifriraj, če druga stran zahteva povezavo OTR"
13026
13034
 
13027
13035
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132
13028
13036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
13029
 
#: rc.cpp:637
 
13037
#: rc.cpp:598
13030
13038
msgid "&Manual"
13031
13039
msgstr "&Ročno"
13032
13040
 
13033
13041
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142
13034
13042
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
13035
 
#: rc.cpp:640
 
13043
#: rc.cpp:601
13036
13044
msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR"
13037
13045
msgstr "Sporočila šifriraj samodejno, če druga stran podpira OTR"
13038
13046
 
13039
13047
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145
13040
13048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
13041
 
#: rc.cpp:643
 
13049
#: rc.cpp:604
13042
13050
msgid "&Opportunistic"
13043
13051
msgstr "&Priložnostno"
13044
13052
 
13045
13053
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152
13046
13054
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
13047
 
#: rc.cpp:646
 
13055
#: rc.cpp:607
13048
13056
msgid "Never encrypt messages"
13049
13057
msgstr "Nikoli ne šifriraj sporočil"
13050
13058
 
13051
13059
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155
13052
13060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
13053
 
#: rc.cpp:649
 
13061
#: rc.cpp:610
13054
13062
msgid "Ne&ver"
13055
13063
msgstr "&Nikoli"
13056
13064
 
13057
13065
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179
13058
13066
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints)
13059
 
#: rc.cpp:652
 
13067
#: rc.cpp:613
13060
13068
msgid "K&nown Fingerprints"
13061
13069
msgstr "&Znani prstni odtisi"
13062
13070
 
13063
13071
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201
13064
13072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13065
 
#: rc.cpp:655
 
13073
#: rc.cpp:616
13066
13074
msgid "Contact ID"
13067
13075
msgstr "ID stika"
13068
13076
 
13069
13077
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211
13070
13078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13071
 
#: rc.cpp:661
 
13079
#: rc.cpp:622
13072
13080
msgid "Verified"
13073
13081
msgstr "Potrjen"
13074
13082
 
13075
13083
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216
13076
13084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13077
 
#: rc.cpp:664
 
13085
#: rc.cpp:625
13078
13086
msgid "Fingerprint"
13079
13087
msgstr "Prstni odtis"
13080
13088
 
13081
13089
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221
13082
13090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13083
 
#: rc.cpp:667
 
13091
#: rc.cpp:628
13084
13092
msgid "Protocol"
13085
13093
msgstr "Protokol"
13086
13094
 
13087
13095
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232
13088
13096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify)
13089
 
#: rc.cpp:670
 
13097
#: rc.cpp:631
13090
13098
msgid "&Verify Fingerprint"
13091
13099
msgstr "&Potrdi prstni odtis"
13092
13100
 
13093
13101
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242
13094
13102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget)
13095
 
#: rc.cpp:673
 
13103
#: rc.cpp:634
13096
13104
msgid "F&orget Fingerprint"
13097
13105
msgstr "P&ozabi prstni odtis"
13098
13106
 
13099
13107
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7
13100
13108
#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy)
13101
 
#: rc.cpp:676
 
13109
#: rc.cpp:637
13102
13110
msgid "Always encrypt outgoing messages"
13103
13111
msgstr "Vedno šifriraj poslana sporočila"
13104
13112
 
13105
13113
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11
13106
13114
#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy)
13107
 
#: rc.cpp:679
 
13115
#: rc.cpp:640
13108
13116
msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR"
13109
13117
msgstr "Sporočila šifriraj samodejno, če druga stran podpira OTR"
13110
13118
 
13111
13119
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19
13112
13120
#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy)
13113
 
#: rc.cpp:685
 
13121
#: rc.cpp:646
13114
13122
msgid "Never encrypt outgoing messages"
13115
13123
msgstr "Nikoli ne šifriraj poslanih sporočil"
13116
13124
 
13117
13125
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13
13118
13126
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup)
13119
 
#: rc.cpp:688
 
13127
#: rc.cpp:649
13120
13128
msgid "Please Wait"
13121
13129
msgstr "Prosimo, počakajte"
13122
13130
 
13123
13131
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32
13124
13132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13125
 
#: rc.cpp:691
 
13133
#: rc.cpp:652
13126
13134
msgid "Please wait while generating the private key"
13127
13135
msgstr "Prosim počakajte med ustvarjanjem zasebnega ključa"
13128
13136
 
13129
13137
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5
13130
13138
#. i18n: ectx: Menu (otr_menu)
13131
 
#: rc.cpp:697
 
13139
#: rc.cpp:658
13132
13140
msgid "OTR Settings"
13133
13141
msgstr "Nastavitve za OTR"
13134
13142
 
 
13143
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
 
13144
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13145
#: rc.cpp:667
 
13146
msgid "Sentence Options"
 
13147
msgstr "Možnosti za stavke"
 
13148
 
 
13149
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
 
13150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
 
13151
#: rc.cpp:670
 
13152
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
 
13153
msgstr "Dodaj piko na konec vsake poslane vrstice"
 
13154
 
 
13155
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
 
13156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
 
13157
#: rc.cpp:673
 
13158
msgid "Start each sent line with a capital letter"
 
13159
msgstr "Začni vsako poslano vrstico z veliko začetnico"
 
13160
 
 
13161
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
 
13162
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
13163
#: rc.cpp:676
 
13164
msgid "Replacements List"
 
13165
msgstr "Seznam zamenjav"
 
13166
 
 
13167
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
 
13168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13169
#: rc.cpp:688
 
13170
msgid "&Text:"
 
13171
msgstr "&Besedilo:"
 
13172
 
 
13173
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
 
13174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
13175
#: rc.cpp:691
 
13176
msgid "Re&placement:"
 
13177
msgstr "&Zamenjava:"
 
13178
 
 
13179
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
 
13180
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
 
13181
#: rc.cpp:694
 
13182
msgid "Replacement Options"
 
13183
msgstr "Možnosti za zamenjave"
 
13184
 
 
13185
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
 
13186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
 
13187
#: rc.cpp:697
 
13188
msgid "Auto replace on incoming messages"
 
13189
msgstr "Samodejno zamenjaj v prejetih sporočilih"
 
13190
 
 
13191
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
 
13192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
 
13193
#: rc.cpp:700
 
13194
msgid "Auto replace on outgoing messages"
 
13195
msgstr "Samodejno zamenjaj v poslanih sporočilih"
 
13196
 
13135
13197
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32
13136
13198
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13137
13199
#: rc.cpp:703
13146
13208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename)
13147
13209
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:22
13148
13210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameButton)
13149
 
#: rc.cpp:712 rc.cpp:3423
 
13211
#: rc.cpp:712 rc.cpp:2890
13150
13212
msgid "Rename..."
13151
13213
msgstr "Preimenuj ..."
13152
13214
 
13228
13290
msgid "Configure Notifications..."
13229
13291
msgstr "Nastavi obvestila ..."
13230
13292
 
13231
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
13232
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13233
 
#: rc.cpp:757
13234
 
msgid ""
13235
 
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
13236
 
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
13237
 
"ie: $$formula$$\n"
13238
 
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
13239
 
"order to work."
13240
 
msgstr ""
13241
 
"Vstavek KopeteTeX omogoča Kopete, da izpisuje formule LaTeX v oknu za "
13242
 
"klepet. Pošiljatelj mora napisati formulo med dva znaka »$«. Npr.: $$formula$"
13243
 
"$\n"
13244
 
"Ta vstavek za delovanje potrebuje nameščen program ImageMagick."
13245
 
 
13246
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
13247
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13248
 
#: rc.cpp:761
13249
 
msgid "Options"
13250
 
msgstr "Možnosti"
13251
 
 
13252
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
13253
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
13254
 
#: rc.cpp:764
13255
 
msgid "LaTeX include file:"
13256
 
msgstr "Datoteka z LaTeX vstavki:"
13257
 
 
13258
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
13259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13260
 
#: rc.cpp:767
13261
 
msgid "Rendering resolution (DPI):"
13262
 
msgstr "Ločljivost izrisa (pik/palec):"
13263
 
 
13264
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
13265
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
13266
 
#: rc.cpp:770
13267
 
msgid "x"
13268
 
msgstr "x"
13269
 
 
13270
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
13271
 
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
13272
 
#: rc.cpp:773
13273
 
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
13274
 
msgstr "Vodoravna ločljivost izrisa (pik/palec)."
13275
 
 
13276
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
13277
 
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
13278
 
#: rc.cpp:776
13279
 
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
13280
 
msgstr "Navpična ločljivost izrisa (pik/palec)."
13281
 
 
13282
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
13283
 
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
13284
 
#: rc.cpp:779
13285
 
msgid "Latex Include File."
13286
 
msgstr "Datoteka z LaTeX vstavki."
13287
 
 
13288
13293
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33
13289
13294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact)
13290
 
#: rc.cpp:788
 
13295
#: rc.cpp:760
13291
13296
msgid "Add an existing metacontact:"
13292
13297
msgstr "Dodaj obstoječ metastik:"
13293
13298
 
13294
13299
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46
13295
13300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact)
13296
 
#: rc.cpp:791
 
13301
#: rc.cpp:763
13297
13302
msgid "Specify another contact:"
13298
13303
msgstr "Določi drug stik:"
13299
13304
 
13300
13305
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34
13301
13306
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13302
 
#: rc.cpp:794
 
13307
#: rc.cpp:766
13303
13308
msgid "Filter by Sender"
13304
13309
msgstr "Filtriraj po pošiljatelju"
13305
13310
 
13306
13311
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58
13307
13312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList)
13308
 
#: rc.cpp:797
 
13313
#: rc.cpp:769
13309
13314
msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist"
13310
13315
msgstr "Dovoli samo sporočila od stikov s seznama dovoljenih"
13311
13316
 
13312
13317
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99
13313
13318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13314
 
#: rc.cpp:806
 
13319
#: rc.cpp:778
13315
13320
msgid "Blacklist:"
13316
13321
msgstr "Seznam blokiranih:"
13317
13322
 
13318
13323
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125
13319
13324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll)
13320
 
#: rc.cpp:812
 
13325
#: rc.cpp:784
13321
13326
msgid "Allow all messages"
13322
13327
msgstr "Dovoli vsa sporočila"
13323
13328
 
13324
13329
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135
13325
13330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList)
13326
 
#: rc.cpp:815
 
13331
#: rc.cpp:787
13327
13332
msgid "Allow messages only from contacts on my contact list"
13328
13333
msgstr "Dovoli samo sporočila od stikov na mojem seznamu stikov"
13329
13334
 
13330
13335
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142
13331
13336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList)
13332
 
#: rc.cpp:818
 
13337
#: rc.cpp:790
13333
13338
msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist"
13334
13339
msgstr "Dovoli vsa sporočila, razen tistih od stikov na seznamu blokiranih"
13335
13340
 
13336
13341
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169
13337
13342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13338
 
#: rc.cpp:821
 
13343
#: rc.cpp:793
13339
13344
msgid "Whitelist:"
13340
13345
msgstr "Seznam dovoljenih:"
13341
13346
 
13342
13347
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212
13343
13348
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13344
 
#: rc.cpp:833
 
13349
#: rc.cpp:805
13345
13350
msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)"
13346
13351
msgstr "Filtriraj po vsebini (ločite besede z vejicami)"
13347
13352
 
13348
13353
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242
13349
13354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll)
13350
 
#: rc.cpp:836
 
13355
#: rc.cpp:808
13351
13356
msgid "Drop messages that contain all of the following words:"
13352
13357
msgstr "Prezri sporočila, ki vsebujejo vse sledeče besede:"
13353
13358
 
13354
13359
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249
13355
13360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne)
13356
 
#: rc.cpp:839
 
13361
#: rc.cpp:811
13357
13362
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:"
13358
13363
msgstr "Prezri sporočila, ki vsebujejo vsaj eno izmed sledečih besed:"
13359
13364
 
13360
13365
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11
13361
13366
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin)
13362
 
#: rc.cpp:842
 
13367
#: rc.cpp:814
13363
13368
msgid "Allow everyone to send you messages."
13364
13369
msgstr "Vsem dovoli, da mi pošiljajo sporočila."
13365
13370
 
13366
13371
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15
13367
13372
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin)
13368
 
#: rc.cpp:845
 
13373
#: rc.cpp:817
13369
13374
msgid ""
13370
13375
"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist."
13371
13376
msgstr ""
13380
13385
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin)
13381
13386
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23
13382
13387
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin)
13383
 
#: rc.cpp:848 rc.cpp:851
 
13388
#: rc.cpp:820 rc.cpp:823
13384
13389
msgid ""
13385
13390
"Allow everyone to send you messages, except the contacts on the blacklist."
13386
13391
msgstr ""
13388
13393
 
13389
13394
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:27
13390
13395
#. i18n: ectx: label, entry (WhiteList), group (Privacy Plugin)
13391
 
#: rc.cpp:854
 
13396
#: rc.cpp:826
13392
13397
msgid "Contacts on the whitelist."
13393
13398
msgstr "Stiki na seznamu dovoljenih."
13394
13399
 
13395
13400
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:31
13396
13401
#. i18n: ectx: label, entry (BlackList), group (Privacy Plugin)
13397
 
#: rc.cpp:857
 
13402
#: rc.cpp:829
13398
13403
msgid "Contacts on the blacklist."
13399
13404
msgstr "Stiki na seznamu blokiranih."
13400
13405
 
13401
13406
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:35
13402
13407
#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAny), group (Privacy Plugin)
13403
 
#: rc.cpp:860
 
13408
#: rc.cpp:832
13404
13409
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words."
13405
13410
msgstr "Prezri sporočila, ki vsebujejo vsaj eno izmed naslednjih besed."
13406
13411
 
13412
13417
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin)
13413
13418
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47
13414
13419
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin)
13415
 
#: rc.cpp:863 rc.cpp:869
 
13420
#: rc.cpp:835 rc.cpp:841
13416
13421
msgid "Words to look for."
13417
13422
msgstr "Iskane besede."
13418
13423
 
13419
13424
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:43
13420
13425
#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAll), group (Privacy Plugin)
13421
 
#: rc.cpp:866
 
13426
#: rc.cpp:838
13422
13427
msgid "Drop messages that contain all of the following words."
13423
13428
msgstr "Prezri sporočila, ki vsebujejo vse naslednje besede."
13424
13429
 
13438
13443
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
13439
13444
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152
13440
13445
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
13441
 
#: rc.cpp:872 rc.cpp:875 rc.cpp:878 rc.cpp:978
 
13446
#: rc.cpp:844 rc.cpp:847 rc.cpp:850 rc.cpp:978
13442
13447
msgid "Privacy"
13443
13448
msgstr "Zasebnost"
13444
13449
 
 
13450
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
 
13451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13452
#: rc.cpp:853
 
13453
msgid ""
 
13454
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
 
13455
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
 
13456
"ie: $$formula$$\n"
 
13457
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
 
13458
"order to work."
 
13459
msgstr ""
 
13460
"Vstavek KopeteTeX omogoča Kopete, da izpisuje formule LaTeX v oknu za "
 
13461
"klepet. Pošiljatelj mora napisati formulo med dva znaka »$«. Npr.: $$formula$"
 
13462
"$\n"
 
13463
"Ta vstavek za delovanje potrebuje nameščen program ImageMagick."
 
13464
 
 
13465
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
 
13466
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13467
#: rc.cpp:857
 
13468
msgid "Options"
 
13469
msgstr "Možnosti"
 
13470
 
 
13471
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
 
13472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
13473
#: rc.cpp:860
 
13474
msgid "LaTeX include file:"
 
13475
msgstr "Datoteka z LaTeX vstavki:"
 
13476
 
 
13477
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
 
13478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
13479
#: rc.cpp:863
 
13480
msgid "Rendering resolution (DPI):"
 
13481
msgstr "Ločljivost izrisa (pik/palec):"
 
13482
 
 
13483
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
 
13484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
13485
#: rc.cpp:866
 
13486
msgid "x"
 
13487
msgstr "x"
 
13488
 
 
13489
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
 
13490
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
 
13491
#: rc.cpp:869
 
13492
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
 
13493
msgstr "Vodoravna ločljivost izrisa (pik/palec)."
 
13494
 
 
13495
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
 
13496
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
 
13497
#: rc.cpp:872
 
13498
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
 
13499
msgstr "Navpična ločljivost izrisa (pik/palec)."
 
13500
 
 
13501
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
 
13502
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
 
13503
#: rc.cpp:875
 
13504
msgid "Latex Include File."
 
13505
msgstr "Datoteka z LaTeX vstavki."
 
13506
 
13445
13507
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17
13446
13508
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
13447
13509
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20
13527
13589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
13528
13590
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113
13529
13591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
13530
 
#: rc.cpp:911 rc.cpp:6254
 
13592
#: rc.cpp:911 rc.cpp:6257
13531
13593
msgid "Display name:"
13532
13594
msgstr "Ime za prikaz:"
13533
13595
 
13551
13613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
13552
13614
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503
13553
13615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork)
13554
 
#: rc.cpp:920 rc.cpp:3106
 
13616
#: rc.cpp:920 rc.cpp:3115
13555
13617
msgid "Work:"
13556
13618
msgstr "Služba:"
13557
13619
 
13567
13629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
13568
13630
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493
13569
13631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
13570
 
#: rc.cpp:923 rc.cpp:1886 rc.cpp:3103
 
13632
#: rc.cpp:923 rc.cpp:1886 rc.cpp:3112
13571
13633
msgid "Home:"
13572
13634
msgstr "Dom:"
13573
13635
 
13634
13696
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13635
13697
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35
13636
13698
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13637
 
#: rc.cpp:942 rc.cpp:1639 rc.cpp:2308 rc.cpp:2491 rc.cpp:4276 rc.cpp:4823
 
13699
#: rc.cpp:942 rc.cpp:1639 rc.cpp:2308 rc.cpp:2500 rc.cpp:4276 rc.cpp:4823
13638
13700
#: rc.cpp:5030
13639
13701
msgid "B&asic Setup"
13640
13702
msgstr "&Osnovne nastavitve"
13691
13753
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59)
13692
13754
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56
13693
13755
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13694
 
#: rc.cpp:945 rc.cpp:1133 rc.cpp:1642 rc.cpp:1997 rc.cpp:2122 rc.cpp:2311
13695
 
#: rc.cpp:2494 rc.cpp:3161 rc.cpp:3498 rc.cpp:4279 rc.cpp:4396 rc.cpp:4826
 
13756
#: rc.cpp:945 rc.cpp:1208 rc.cpp:1642 rc.cpp:1997 rc.cpp:2122 rc.cpp:2311
 
13757
#: rc.cpp:2503 rc.cpp:3170 rc.cpp:3498 rc.cpp:4279 rc.cpp:4396 rc.cpp:4826
13696
13758
#: rc.cpp:5033
13697
13759
msgid "Account Information"
13698
13760
msgstr "Podatki o računu"
13729
13791
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId)
13730
13792
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119
13731
13793
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId)
13732
 
#: rc.cpp:948 rc.cpp:951 rc.cpp:957 rc.cpp:960 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500
13733
 
#: rc.cpp:2506 rc.cpp:2509
 
13794
#: rc.cpp:948 rc.cpp:951 rc.cpp:957 rc.cpp:960 rc.cpp:2506 rc.cpp:2509
 
13795
#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2518
13734
13796
msgid "The account name of your account."
13735
13797
msgstr "Ime vašega računa."
13736
13798
 
13797
13859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
13798
13860
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342
13799
13861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
13800
 
#: rc.cpp:966 rc.cpp:1154 rc.cpp:1663 rc.cpp:2018 rc.cpp:2515 rc.cpp:3182
 
13862
#: rc.cpp:966 rc.cpp:1229 rc.cpp:1663 rc.cpp:2018 rc.cpp:2524 rc.cpp:3191
13801
13863
#: rc.cpp:3519 rc.cpp:3999 rc.cpp:4300 rc.cpp:4883
13802
13864
msgid "E&xclude from connect all"
13803
13865
msgstr "Iz&ključi iz »Poveži vse«"
13830
13892
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
13831
13893
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109
13832
13894
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
13833
 
#: rc.cpp:969 rc.cpp:1157 rc.cpp:1666 rc.cpp:2024 rc.cpp:3185 rc.cpp:3489
 
13895
#: rc.cpp:969 rc.cpp:1232 rc.cpp:1666 rc.cpp:2024 rc.cpp:3194 rc.cpp:3489
13834
13896
#: rc.cpp:4002
13835
13897
msgid "Registration"
13836
13898
msgstr "Registracija"
13871
13933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
13872
13934
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147
13873
13935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
13874
 
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1679 rc.cpp:2032 rc.cpp:3194 rc.cpp:3492 rc.cpp:4009
 
13936
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1679 rc.cpp:2032 rc.cpp:3203 rc.cpp:3492 rc.cpp:4009
13875
13937
msgid "Re&gister New Account"
13876
13938
msgstr "Re&gistriraj nov račun"
13877
13939
 
13921
13983
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
13922
13984
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285
13923
13985
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
13924
 
#: rc.cpp:995 rc.cpp:3209
 
13986
#: rc.cpp:995 rc.cpp:3218
13925
13987
msgid "Co&nnection"
13926
13988
msgstr "&Povezava"
13927
13989
 
13951
14013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
13952
14014
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299
13953
14015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
13954
 
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2041 rc.cpp:3227 rc.cpp:3528 rc.cpp:4057
 
14016
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2041 rc.cpp:3236 rc.cpp:3528 rc.cpp:4057
13955
14017
msgid "&Override default server information"
13956
14018
msgstr "&Povozi privzeto nastavitev strežnika"
13957
14019
 
14088
14150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword)
14089
14151
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60
14090
14152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14091
 
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:6172
 
14153
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:6175
14092
14154
msgid "Password:"
14093
14155
msgstr "Geslo:"
14094
14156
 
14120
14182
#. i18n: ectx: Menu (file)
14121
14183
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
14122
14184
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14185
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
 
14186
#. i18n: ectx: Menu (file)
14123
14187
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
14124
14188
#. i18n: ectx: Menu (file)
14125
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
14126
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
14127
14189
#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5
14128
14190
#. i18n: ectx: Menu (file)
14129
14191
#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
14134
14196
#. i18n: ectx: Menu (file)
14135
14197
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
14136
14198
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14199
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
 
14200
#. i18n: ectx: Menu (file)
14137
14201
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
14138
14202
#. i18n: ectx: Menu (file)
14139
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
14140
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
14141
 
#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1355 rc.cpp:2113 rc.cpp:2857 rc.cpp:3480 rc.cpp:6029
14142
 
#: rc.cpp:6044
 
14203
#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1355 rc.cpp:2113 rc.cpp:2857 rc.cpp:3480 rc.cpp:6032
 
14204
#: rc.cpp:6068
14143
14205
msgid "&Chat"
14144
14206
msgstr "&Klepet"
14145
14207
 
14282
14344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14283
14345
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109
14284
14346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
14285
 
#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1142
 
14347
#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1217
14286
14348
msgid "&Yahoo username:"
14287
14349
msgstr "Uporabniško ime &Yahoo:"
14288
14350
 
14292
14354
msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
14293
14355
msgstr "<i>(na primer: janez8752)</i>"
14294
14356
 
 
14357
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
 
14358
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14359
#: rc.cpp:1127
 
14360
msgid "Contact Information"
 
14361
msgstr "Podatki o stiku"
 
14362
 
 
14363
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
 
14364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
 
14365
#: rc.cpp:1130
 
14366
msgid "Email &3:"
 
14367
msgstr "E-pošta &3:"
 
14368
 
 
14369
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
 
14370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
14371
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
 
14372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
14373
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
 
14374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
14375
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
 
14376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
14377
#: rc.cpp:1133 rc.cpp:3827
 
14378
msgid "&Email:"
 
14379
msgstr "&E-pošta:"
 
14380
 
 
14381
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
 
14382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
 
14383
#: rc.cpp:1136
 
14384
msgid "Pager:"
 
14385
msgstr "Pozivnik:"
 
14386
 
 
14387
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
 
14388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
 
14389
#: rc.cpp:1139
 
14390
msgid "Email &2:"
 
14391
msgstr "E-pošta &2:"
 
14392
 
 
14393
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
 
14394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
14395
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
 
14396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
14397
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
 
14398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
14399
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
 
14400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
14401
#: rc.cpp:1142 rc.cpp:3929
 
14402
msgid "Fa&x:"
 
14403
msgstr "&Faks:"
 
14404
 
 
14405
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
 
14406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14407
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
 
14408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14409
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
 
14410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14411
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
 
14412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14413
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:3923
 
14414
msgid "&Phone:"
 
14415
msgstr "&Telefon:"
 
14416
 
 
14417
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
 
14418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
 
14419
#: rc.cpp:1148
 
14420
msgid "Additional:"
 
14421
msgstr "Dodatno:"
 
14422
 
 
14423
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
 
14424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14425
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
 
14426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14427
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
 
14428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14429
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
 
14430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14431
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:3932
 
14432
msgid "&Homepage:"
 
14433
msgstr "D&omača stran:"
 
14434
 
 
14435
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
 
14436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
14437
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
 
14438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
14439
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
 
14440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
14441
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
 
14442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
14443
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:3926
 
14444
msgid "Ce&ll:"
 
14445
msgstr "&Mobitel:"
 
14446
 
 
14447
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
 
14448
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14449
#: rc.cpp:1157
 
14450
msgid "Location Information"
 
14451
msgstr "Podatki o lokaciji"
 
14452
 
 
14453
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
 
14454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14455
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
 
14456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14457
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
 
14458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14459
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
 
14460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14461
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:3914
 
14462
msgid "&State:"
 
14463
msgstr "&Zv. država:"
 
14464
 
 
14465
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
 
14466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14467
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
 
14468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14469
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
 
14470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14471
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
 
14472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14473
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:3908
 
14474
msgid "&Address:"
 
14475
msgstr "&Naslov:"
 
14476
 
 
14477
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
 
14478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
14479
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
 
14480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
14481
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
 
14482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
14483
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
 
14484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
14485
#: rc.cpp:1166 rc.cpp:3920
 
14486
msgid "Countr&y:"
 
14487
msgstr "&Država:"
 
14488
 
 
14489
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
 
14490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14491
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
 
14492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14493
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
 
14494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14495
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
 
14496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14497
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
 
14498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14499
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
 
14500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14501
#: rc.cpp:1169 rc.cpp:3836 rc.cpp:3911
 
14502
msgid "&City:"
 
14503
msgstr "&Mesto:"
 
14504
 
 
14505
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
 
14506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14507
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
 
14508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14509
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
 
14510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14511
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
 
14512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14513
#: rc.cpp:1172 rc.cpp:3917
 
14514
msgid "&Zip:"
 
14515
msgstr "&Poštna št.:"
 
14516
 
 
14517
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
 
14518
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14519
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
 
14520
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14521
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
 
14522
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14523
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
 
14524
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14525
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:3761
 
14526
msgid "Personal Information"
 
14527
msgstr "Osebni podatki"
 
14528
 
 
14529
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
 
14530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
 
14531
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
 
14532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
14533
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
 
14534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
14535
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
 
14536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
 
14537
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
 
14538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
 
14539
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
 
14540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
 
14541
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
 
14542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
14543
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
 
14544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
14545
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
 
14546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
 
14547
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
 
14548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
 
14549
#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2587 rc.cpp:5054 rc.cpp:5123 rc.cpp:5294
 
14550
msgid "Last name:"
 
14551
msgstr "Priimek:"
 
14552
 
 
14553
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
 
14554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
 
14555
#: rc.cpp:1181
 
14556
msgid "Anniversary:"
 
14557
msgstr "Obletnica:"
 
14558
 
 
14559
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
 
14560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
 
14561
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
 
14562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14563
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
 
14564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
14565
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
 
14566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
 
14567
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
 
14568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
 
14569
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
 
14570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
 
14571
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
 
14572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14573
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
 
14574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
14575
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
 
14576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
 
14577
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
 
14578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
 
14579
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2578 rc.cpp:5042 rc.cpp:5108 rc.cpp:5291
 
14580
msgid "First name:"
 
14581
msgstr "Ime:"
 
14582
 
 
14583
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
 
14584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
 
14585
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
 
14586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
 
14587
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
 
14588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
 
14589
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
 
14590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
 
14591
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:3037
 
14592
msgid "Birthday:"
 
14593
msgstr "Rojstni dan:"
 
14594
 
 
14595
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
 
14596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
 
14597
#: rc.cpp:1190
 
14598
msgid "Yahoo ID:"
 
14599
msgstr "Yahoo ID:"
 
14600
 
 
14601
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
 
14602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
 
14603
#: rc.cpp:1193
 
14604
msgid "Second name:"
 
14605
msgstr "Drugo ime:"
 
14606
 
 
14607
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
 
14608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
14609
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
 
14610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
14611
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
 
14612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14613
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
 
14614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
14615
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
 
14616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
14617
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
 
14618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14619
#: rc.cpp:1196 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
 
14620
msgid "&Nickname:"
 
14621
msgstr "&Vzdevek:"
 
14622
 
 
14623
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
 
14624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
 
14625
#: rc.cpp:1199
 
14626
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
 
14627
msgid "Title:"
 
14628
msgstr "Ime:"
 
14629
 
14295
14630
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13
14296
14631
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase)
14297
 
#: rc.cpp:1127
 
14632
#: rc.cpp:1202
14298
14633
msgid "Account Preferences - Yahoo"
14299
14634
msgstr "Lastnosti računa - Yahoo"
14300
14635
 
14318
14653
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14319
14654
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
14320
14655
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14321
 
#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1994 rc.cpp:3158 rc.cpp:3486 rc.cpp:4393
 
14656
#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1994 rc.cpp:3167 rc.cpp:3486 rc.cpp:4393
14322
14657
msgid "&Basic Setup"
14323
14658
msgstr "&Osnovne nastavitve"
14324
14659
 
14330
14665
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
14331
14666
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
14332
14667
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
14333
 
#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1145
 
14668
#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1220
14334
14669
msgid "The account name of your Yahoo account."
14335
14670
msgstr "Ime vašega računa za Yahoo."
14336
14671
 
14342
14677
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
14343
14678
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
14344
14679
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
14345
 
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1148
 
14680
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1223
14346
14681
msgid ""
14347
14682
"The account name of your Yahoo account.  This should be in the form of an "
14348
14683
"alphanumeric string (no spaces)."
14362
14697
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
14363
14698
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
14364
14699
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14365
 
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:3179 rc.cpp:4297
 
14700
#: rc.cpp:1226 rc.cpp:3188 rc.cpp:4297
14366
14701
msgid ""
14367
14702
"Check to disable automatic connection.  If checked, you can connect manually "
14368
14703
"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window"
14372
14707
 
14373
14708
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183
14374
14709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14375
 
#: rc.cpp:1160
 
14710
#: rc.cpp:1235
14376
14711
msgid ""
14377
14712
"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.<br><br>If "
14378
14713
"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create "
14405
14740
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
14406
14741
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
14407
14742
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
14408
 
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1166 rc.cpp:1673 rc.cpp:1676 rc.cpp:3188 rc.cpp:3191
 
14743
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1241 rc.cpp:1673 rc.cpp:1676 rc.cpp:3197 rc.cpp:3200
14409
14744
msgid "Register a new account on this network."
14410
14745
msgstr "Registrirajte nov račun na tem omrežju."
14411
14746
 
14412
14747
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218
14413
14748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
14414
 
#: rc.cpp:1169
 
14749
#: rc.cpp:1244
14415
14750
msgid "Register &New Account"
14416
14751
msgstr "Re&gistriraj nov račun"
14417
14752
 
14418
14753
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258
14419
14754
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
14420
 
#: rc.cpp:1172
 
14755
#: rc.cpp:1247
14421
14756
msgid "Accoun&t Preferences"
14422
14757
msgstr "&Lastnosti računa"
14423
14758
 
14453
14788
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
14454
14789
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
14455
14790
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
14456
 
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1685 rc.cpp:2038 rc.cpp:3212 rc.cpp:3525 rc.cpp:4054
 
14791
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1685 rc.cpp:2038 rc.cpp:3221 rc.cpp:3525 rc.cpp:4054
14457
14792
#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4874
14458
14793
msgid "Connection Preferences"
14459
14794
msgstr "Lastnosti povezave"
14460
14795
 
14461
14796
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300
14462
14797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
14463
 
#: rc.cpp:1178
 
14798
#: rc.cpp:1253
14464
14799
msgid "O&verride default server information"
14465
14800
msgstr "Povozi privzeto nastavitev &strežnika"
14466
14801
 
14472
14807
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
14473
14808
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
14474
14809
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14475
 
#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1190
 
14810
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1265
14476
14811
msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
14477
14812
msgstr "Naslov IP ali ime strežnika za Yahoo, na katerega se želite povezati."
14478
14813
 
14484
14819
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
14485
14820
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
14486
14821
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14487
 
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193
 
14822
#: rc.cpp:1259 rc.cpp:1268
14488
14823
msgid ""
14489
14824
"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to.  "
14490
14825
"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
14512
14847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14513
14848
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
14514
14849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14515
 
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2524 rc.cpp:3236 rc.cpp:3537 rc.cpp:4315
 
14850
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2533 rc.cpp:3245 rc.cpp:3537 rc.cpp:4315
14516
14851
msgid "Ser&ver:"
14517
14852
msgstr "S&trežnik:"
14518
14853
 
14519
14854
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371
14520
14855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14521
 
#: rc.cpp:1196
 
14856
#: rc.cpp:1271
14522
14857
msgid "scs.msg.yahoo.com"
14523
14858
msgstr "scs.msg.yahoo.com"
14524
14859
 
14525
14860
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381
14526
14861
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
14527
 
#: rc.cpp:1199
 
14862
#: rc.cpp:1274
14528
14863
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
14529
14864
msgstr "Vrata na strežniku za Yahoo, s katerim se želite povezati."
14530
14865
 
14536
14871
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
14537
14872
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
14538
14873
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14539
 
#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1211
 
14874
#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1286
14540
14875
msgid ""
14541
14876
"The port on the Yahoo server that you would like to connect to.  Normally "
14542
14877
"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a "
14547
14882
 
14548
14883
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387
14549
14884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
14550
 
#: rc.cpp:1205
 
14885
#: rc.cpp:1280
14551
14886
msgid "P&ort:"
14552
14887
msgstr "&Vrata:"
14553
14888
 
14554
14889
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400
14555
14890
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14556
 
#: rc.cpp:1208
 
14891
#: rc.cpp:1283
14557
14892
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect  to."
14558
14893
msgstr "Vrata na strežniku za Yahoo, s katerim se želite povezati."
14559
14894
 
14560
14895
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424
14561
14896
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14562
 
#: rc.cpp:1214
 
14897
#: rc.cpp:1289
14563
14898
msgid "Buddy Icon"
14564
14899
msgstr "Ikona stika"
14565
14900
 
14566
14901
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465
14567
14902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon)
14568
 
#: rc.cpp:1217
 
14903
#: rc.cpp:1292
14569
14904
msgid "Se&nd buddy icon to other users"
14570
14905
msgstr "Po&šlji ikono stika drugim uporabnikom"
14571
14906
 
14572
14907
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508
14573
14908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture)
14574
 
#: rc.cpp:1220
 
14909
#: rc.cpp:1295
14575
14910
msgid "Select Picture..."
14576
14911
msgstr "Izbor slike ..."
14577
14912
 
14578
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
14579
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14580
 
#: rc.cpp:1223
14581
 
msgid "Contact Information"
14582
 
msgstr "Podatki o stiku"
14583
 
 
14584
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
14585
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
14586
 
#: rc.cpp:1226
14587
 
msgid "Email &3:"
14588
 
msgstr "E-pošta &3:"
14589
 
 
14590
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14591
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14592
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14593
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14594
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14595
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14596
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14597
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14598
 
#: rc.cpp:1229 rc.cpp:3827
14599
 
msgid "&Email:"
14600
 
msgstr "&E-pošta:"
14601
 
 
14602
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
14603
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
14604
 
#: rc.cpp:1232
14605
 
msgid "Pager:"
14606
 
msgstr "Pozivnik:"
14607
 
 
14608
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
14609
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
14610
 
#: rc.cpp:1235
14611
 
msgid "Email &2:"
14612
 
msgstr "E-pošta &2:"
14613
 
 
14614
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14615
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14616
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14617
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14618
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14619
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14620
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14621
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14622
 
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:3929
14623
 
msgid "Fa&x:"
14624
 
msgstr "&Faks:"
14625
 
 
14626
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14627
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14628
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14629
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14630
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14631
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14632
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14633
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14634
 
#: rc.cpp:1241 rc.cpp:3923
14635
 
msgid "&Phone:"
14636
 
msgstr "&Telefon:"
14637
 
 
14638
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
14639
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
14640
 
#: rc.cpp:1244
14641
 
msgid "Additional:"
14642
 
msgstr "Dodatno:"
14643
 
 
14644
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14645
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14646
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14647
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14648
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14649
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14650
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14651
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14652
 
#: rc.cpp:1247 rc.cpp:3932
14653
 
msgid "&Homepage:"
14654
 
msgstr "D&omača stran:"
14655
 
 
14656
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14657
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14658
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14659
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14660
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14661
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14662
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14663
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14664
 
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:3926
14665
 
msgid "Ce&ll:"
14666
 
msgstr "&Mobitel:"
14667
 
 
14668
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
14669
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14670
 
#: rc.cpp:1253
14671
 
msgid "Location Information"
14672
 
msgstr "Podatki o lokaciji"
14673
 
 
14674
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14675
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14676
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14677
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14678
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14679
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14680
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14681
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14682
 
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:3914
14683
 
msgid "&State:"
14684
 
msgstr "&Zv. država:"
14685
 
 
14686
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14687
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14688
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14689
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14690
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14691
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14692
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14693
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14694
 
#: rc.cpp:1259 rc.cpp:3908
14695
 
msgid "&Address:"
14696
 
msgstr "&Naslov:"
14697
 
 
14698
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14699
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14700
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14701
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14702
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14703
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14704
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14705
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14706
 
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:3920
14707
 
msgid "Countr&y:"
14708
 
msgstr "&Država:"
14709
 
 
14710
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14711
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14712
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14713
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14714
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14715
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14716
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14717
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14718
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14719
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14720
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14721
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14722
 
#: rc.cpp:1265 rc.cpp:3836 rc.cpp:3911
14723
 
msgid "&City:"
14724
 
msgstr "&Mesto:"
14725
 
 
14726
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14727
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14728
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14729
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14730
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14731
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14732
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14733
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14734
 
#: rc.cpp:1268 rc.cpp:3917
14735
 
msgid "&Zip:"
14736
 
msgstr "&Poštna št.:"
14737
 
 
14738
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14739
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14740
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14741
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14742
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14743
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14744
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14745
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14746
 
#: rc.cpp:1271 rc.cpp:3761
14747
 
msgid "Personal Information"
14748
 
msgstr "Osebni podatki"
14749
 
 
14750
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14751
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14752
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14753
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14754
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14755
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14756
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14757
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14758
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14759
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14760
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14761
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14762
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14763
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14764
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14765
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14766
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14767
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14768
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14769
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14770
 
#: rc.cpp:1274 rc.cpp:2587 rc.cpp:5054 rc.cpp:5123 rc.cpp:5294
14771
 
msgid "Last name:"
14772
 
msgstr "Priimek:"
14773
 
 
14774
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
14775
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
14776
 
#: rc.cpp:1277
14777
 
msgid "Anniversary:"
14778
 
msgstr "Obletnica:"
14779
 
 
14780
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14781
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14782
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14783
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14784
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
14785
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14786
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
14787
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14788
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14789
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14790
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14791
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14792
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14793
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14794
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
14795
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14796
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
14797
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14798
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14799
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14800
 
#: rc.cpp:1280 rc.cpp:2578 rc.cpp:5042 rc.cpp:5108 rc.cpp:5291
14801
 
msgid "First name:"
14802
 
msgstr "Ime:"
14803
 
 
14804
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
14805
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
14806
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
14807
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
14808
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
14809
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
14810
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
14811
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
14812
 
#: rc.cpp:1283 rc.cpp:3028
14813
 
msgid "Birthday:"
14814
 
msgstr "Rojstni dan:"
14815
 
 
14816
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
14817
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
14818
 
#: rc.cpp:1286
14819
 
msgid "Yahoo ID:"
14820
 
msgstr "Yahoo ID:"
14821
 
 
14822
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
14823
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
14824
 
#: rc.cpp:1289
14825
 
msgid "Second name:"
14826
 
msgstr "Drugo ime:"
14827
 
 
14828
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
14829
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14830
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
14831
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14832
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
14833
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14834
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
14835
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14836
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
14837
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14838
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
14839
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14840
 
#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
14841
 
msgid "&Nickname:"
14842
 
msgstr "&Vzdevek:"
14843
 
 
14844
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
14845
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
14846
 
#: rc.cpp:1295
14847
 
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
14848
 
msgid "Title:"
14849
 
msgstr "Ime:"
14850
 
 
14851
14913
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60
14852
14914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14853
14915
#: rc.cpp:1298
14964
15026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
14965
15027
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137
14966
15028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14967
 
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1874 rc.cpp:3058 rc.cpp:3079 rc.cpp:3944 rc.cpp:4240
 
15029
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1874 rc.cpp:3067 rc.cpp:3088 rc.cpp:3944 rc.cpp:4240
14968
15030
msgid "Country:"
14969
15031
msgstr "Država:"
14970
15032
 
15032
15094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
15033
15095
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68
15034
15096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
15035
 
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1370 rc.cpp:1772 rc.cpp:1880 rc.cpp:3052 rc.cpp:3073
 
15097
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1370 rc.cpp:1772 rc.cpp:1880 rc.cpp:3061 rc.cpp:3082
15036
15098
#: rc.cpp:3938 rc.cpp:4231
15037
15099
msgid "City:"
15038
15100
msgstr "Mesto:"
15057
15119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
15058
15120
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171
15059
15121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
15060
 
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1934 rc.cpp:3025 rc.cpp:4243 rc.cpp:4628
 
15122
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1934 rc.cpp:3034 rc.cpp:4243 rc.cpp:4628
15061
15123
msgid "Homepage:"
15062
15124
msgstr "Domača stran:"
15063
15125
 
16011
16073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName)
16012
16074
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146
16013
16075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
16014
 
#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3016 rc.cpp:3675 rc.cpp:5288
 
16076
#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3025 rc.cpp:3675 rc.cpp:5288
16015
16077
msgid "Nickname:"
16016
16078
msgstr "Vzdevek:"
16017
16079
 
16033
16095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
16034
16096
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158
16035
16097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
16036
 
#: rc.cpp:1841 rc.cpp:3019 rc.cpp:4625
 
16098
#: rc.cpp:1841 rc.cpp:3028 rc.cpp:4625
16037
16099
msgid "Full name:"
16038
16100
msgstr "Polno ime:"
16039
16101
 
16061
16123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
16062
16124
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352
16063
16125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2)
16064
 
#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3046 rc.cpp:3067
 
16126
#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3055 rc.cpp:3076
16065
16127
msgid "Street:"
16066
16128
msgstr "Ulica:"
16067
16129
 
16085
16147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
16086
16148
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523
16087
16149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
16088
 
#: rc.cpp:1889 rc.cpp:3112
 
16150
#: rc.cpp:1889 rc.cpp:3121
16089
16151
msgid "Cell:"
16090
16152
msgstr "Prenosni:"
16091
16153
 
16207
16269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2)
16208
16270
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134
16209
16271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail)
16210
 
#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3061 rc.cpp:3082 rc.cpp:5126
 
16272
#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3070 rc.cpp:3091 rc.cpp:5126
16211
16273
msgid "Email:"
16212
16274
msgstr "E-pošta:"
16213
16275
 
16857
16919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16858
16920
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:150
16859
16921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
16860
 
#: rc.cpp:2290 rc.cpp:5876
 
16922
#: rc.cpp:2290 rc.cpp:5879
16861
16923
msgid "Device:"
16862
16924
msgstr "Naprava:"
16863
16925
 
17224
17286
 
17225
17287
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:13
17226
17288
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseAccountPreferences)
17227
 
#: rc.cpp:2488
 
17289
#: rc.cpp:2497
17228
17290
msgid "Account Preferences - Groupwise"
17229
17291
msgstr "Lastnosti računa - GroupWise"
17230
17292
 
17236
17298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17237
17299
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33
17238
17300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17239
 
#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4372
 
17301
#: rc.cpp:2512 rc.cpp:4372
17240
17302
msgid "&User ID:"
17241
17303
msgstr "&Uporabniški ID:"
17242
17304
 
17243
17305
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:131
17244
17306
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
17245
 
#: rc.cpp:2512
 
17307
#: rc.cpp:2521
17246
17308
msgid ""
17247
17309
"Check to disable automatic connection.  If checked, you may connect to this "
17248
17310
"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
17266
17328
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
17267
17329
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394
17268
17330
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer)
17269
 
#: rc.cpp:2518 rc.cpp:2527 rc.cpp:3230 rc.cpp:3239
 
17331
#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 rc.cpp:3239 rc.cpp:3248
17270
17332
msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
17271
17333
msgstr "Naslov IP ali ime strežnika, s katerim se želite povezati."
17272
17334
 
17278
17340
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
17279
17341
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211
17280
17342
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server)
17281
 
#: rc.cpp:2521 rc.cpp:2530
 
17343
#: rc.cpp:2530 rc.cpp:2539
17282
17344
msgid ""
17283
17345
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
17284
17346
"example im.yourcorp.com)."
17302
17364
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
17303
17365
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441
17304
17366
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort)
17305
 
#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2542 rc.cpp:3245 rc.cpp:3254
 
17367
#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2551 rc.cpp:3254 rc.cpp:3263
17306
17368
msgid "The port on the server that you would like to connect to."
17307
17369
msgstr "Vrata na strežniku, s katerim se želite povezati."
17308
17370
 
17322
17384
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
17323
17385
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444
17324
17386
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort)
17325
 
#: rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:3248 rc.cpp:3257
 
17387
#: rc.cpp:2545 rc.cpp:2554 rc.cpp:3257 rc.cpp:3266
17326
17388
msgid ""
17327
17389
"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
17328
17390
msgstr "Vrata na strežniku, s katerim se želite povezati. Privzeto je to 5222."
17351
17413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort)
17352
17414
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158
17353
17415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
17354
 
#: rc.cpp:2539 rc.cpp:3251 rc.cpp:3555 rc.cpp:4075 rc.cpp:4111 rc.cpp:4330
 
17416
#: rc.cpp:2548 rc.cpp:3260 rc.cpp:3555 rc.cpp:4075 rc.cpp:4111 rc.cpp:4330
17355
17417
msgid "Po&rt:"
17356
17418
msgstr "V&rata:"
17357
17419
 
17358
17420
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:286
17359
17421
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
17360
 
#: rc.cpp:2548
 
17422
#: rc.cpp:2557
17361
17423
msgid "Advanced &Options"
17362
17424
msgstr "&Napredne možnosti"
17363
17425
 
17369
17431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept)
17370
17432
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163
17371
17433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain)
17372
 
#: rc.cpp:2551 rc.cpp:2704
 
17434
#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2704
17373
17435
msgid "A&lways accept invitations"
17374
17436
msgstr "&Vedno sprejmi povabila"
17375
17437
 
17947
18009
msgid "Toolbar"
17948
18010
msgstr "Orodjarna"
17949
18011
 
 
18012
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:29
 
18013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoJoinButton)
 
18014
#: rc.cpp:2893
 
18015
msgid "Toggle Auto Join"
 
18016
msgstr ""
 
18017
 
17950
18018
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:19
17951
18019
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberChooseServer)
17952
 
#: rc.cpp:2890
 
18020
#: rc.cpp:2899
17953
18021
msgid "Choose Server - Jabber"
17954
18022
msgstr "Izberite strežnik - Jabber"
17955
18023
 
17956
18024
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:14
17957
18025
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivacyRule)
17958
 
#: rc.cpp:2899
 
18026
#: rc.cpp:2908
17959
18027
msgid "Edit Privacy Rule"
17960
18028
msgstr "Uredi pravila zasebnosti"
17961
18029
 
17962
18030
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:55
17963
18031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17964
 
#: rc.cpp:2902
 
18032
#: rc.cpp:2911
17965
18033
msgid "Then:"
17966
18034
msgstr "Potem:"
17967
18035
 
17968
18036
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:79
17969
18037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_messages)
17970
 
#: rc.cpp:2905
 
18038
#: rc.cpp:2914
17971
18039
msgid "Messages"
17972
18040
msgstr "Sporočila"
17973
18041
 
17974
18042
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:86
17975
18043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_queries)
17976
 
#: rc.cpp:2908
 
18044
#: rc.cpp:2917
17977
18045
msgid "Queries"
17978
18046
msgstr "Poizvedbe"
17979
18047
 
17980
18048
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:93
17981
18049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceOut)
17982
 
#: rc.cpp:2911
 
18050
#: rc.cpp:2920
17983
18051
msgid "Outgoing presence"
17984
18052
msgstr "Pošiljanje prisotnosti"
17985
18053
 
17986
18054
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:100
17987
18055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceIn)
17988
 
#: rc.cpp:2914
 
18056
#: rc.cpp:2923
17989
18057
msgid "Incoming presence"
17990
18058
msgstr "Prejemanje prisotnosti"
17991
18059
 
17992
18060
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:147
17993
18061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17994
 
#: rc.cpp:2935
 
18062
#: rc.cpp:2944
17995
18063
msgid "If:"
17996
18064
msgstr "Če:"
17997
18065
 
18007
18075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18008
18076
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26
18009
18077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18010
 
#: rc.cpp:2938 rc.cpp:3001 rc.cpp:3435
 
18078
#: rc.cpp:2947 rc.cpp:3010 rc.cpp:3435
18011
18079
msgid "Server:"
18012
18080
msgstr "Strežnik:"
18013
18081
 
18014
18082
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:53
18015
18083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18016
 
#: rc.cpp:2941
 
18084
#: rc.cpp:2950
18017
18085
msgid "Node:"
18018
18086
msgstr "Vozlišče:"
18019
18087
 
18020
18088
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:69
18021
18089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnQuery)
18022
 
#: rc.cpp:2944
 
18090
#: rc.cpp:2953
18023
18091
msgid "&Query Server"
18024
18092
msgstr "&Preveri strežnik"
18025
18093
 
18026
18094
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:95
18027
18095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
18028
 
#: rc.cpp:2953
 
18096
#: rc.cpp:2962
18029
18097
msgid "Node"
18030
18098
msgstr "Vozlišče"
18031
18099
 
18032
18100
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:32
18033
18101
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_settings)
18034
 
#: rc.cpp:2956
 
18102
#: rc.cpp:2965
18035
18103
msgid "Settings"
18036
18104
msgstr "Nastavitve"
18037
18105
 
18038
18106
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:89
18039
18107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18040
 
#: rc.cpp:2959
 
18108
#: rc.cpp:2968
18041
18109
msgid "Default list (all sessions):"
18042
18110
msgstr "Privzeti seznam (vse seje):"
18043
18111
 
18044
18112
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:96
18045
18113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18046
 
#: rc.cpp:2962
 
18114
#: rc.cpp:2971
18047
18115
msgid "Active list (current session):"
18048
18116
msgstr "Aktivni seznam (trenutna seja):"
18049
18117
 
18050
18118
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:113
18051
18119
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_listSettings)
18052
 
#: rc.cpp:2965
 
18120
#: rc.cpp:2974
18053
18121
msgid "List Editor"
18054
18122
msgstr "Urejevalnik seznama"
18055
18123
 
18056
18124
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:151
18057
18125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18058
 
#: rc.cpp:2968
 
18126
#: rc.cpp:2977
18059
18127
msgid "List:"
18060
18128
msgstr "Seznam:"
18061
18129
 
18062
18130
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:178
18063
18131
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_newList)
18064
 
#: rc.cpp:2971
 
18132
#: rc.cpp:2980
18065
18133
msgid "New List..."
18066
18134
msgstr "Nov seznam ..."
18067
18135
 
18068
18136
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:185
18069
18137
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_deleteList)
18070
 
#: rc.cpp:2974
 
18138
#: rc.cpp:2983
18071
18139
msgid "Delete List"
18072
18140
msgstr "Izbriši seznam"
18073
18141
 
18074
18142
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:194
18075
18143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_autoActivate)
18076
 
#: rc.cpp:2977
 
18144
#: rc.cpp:2986
18077
18145
msgid "Automatically activate this list on connect"
18078
18146
msgstr "Ob povezavi samodejno aktiviraj ta seznam"
18079
18147
 
18080
18148
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:201
18081
18149
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_rules)
18082
 
#: rc.cpp:2980
 
18150
#: rc.cpp:2989
18083
18151
msgid "Rules"
18084
18152
msgstr "Pravila"
18085
18153
 
18099
18167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton)
18100
18168
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126
18101
18169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
18102
 
#: rc.cpp:2989 rc.cpp:3737 rc.cpp:3890 rc.cpp:4766
 
18170
#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3737 rc.cpp:3890 rc.cpp:4766
18103
18171
msgid "Up"
18104
18172
msgstr "Gor"
18105
18173
 
18119
18187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton)
18120
18188
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110
18121
18189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
18122
 
#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3740 rc.cpp:3893 rc.cpp:4757
 
18190
#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3740 rc.cpp:3893 rc.cpp:4757
18123
18191
msgid "Down"
18124
18192
msgstr "Dol"
18125
18193
 
18126
18194
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:290
18127
18195
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_apply)
18128
 
#: rc.cpp:2998
 
18196
#: rc.cpp:3007
18129
18197
msgid "Apply"
18130
18198
msgstr "Uveljavi"
18131
18199
 
18137
18205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
18138
18206
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46
18139
18207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
18140
 
#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3438
 
18208
#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3438
18141
18209
msgid "&Query"
18142
18210
msgstr "&Poizvedi"
18143
18211
 
18149
18217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
18150
18218
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57
18151
18219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
18152
 
#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3441
 
18220
#: rc.cpp:3016 rc.cpp:3441
18153
18221
msgid "Chatroom Name"
18154
18222
msgstr "Ime klepetalnice"
18155
18223
 
18161
18229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
18162
18230
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62
18163
18231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
18164
 
#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3444
 
18232
#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3444
18165
18233
msgid "Chatroom Description"
18166
18234
msgstr "Opis klepetalnice"
18167
18235
 
18168
18236
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:59
18169
18237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
18170
 
#: rc.cpp:3022
 
18238
#: rc.cpp:3031
18171
18239
msgid "Jabber ID:"
18172
18240
msgstr "ID za Jabber:"
18173
18241
 
18174
18242
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:127
18175
18243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimezone)
18176
 
#: rc.cpp:3031
 
18244
#: rc.cpp:3040
18177
18245
msgid "Timezone:"
18178
18246
msgstr "Časovni pas:"
18179
18247
 
18180
18248
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:212
18181
18249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectPhoto)
18182
 
#: rc.cpp:3037
 
18250
#: rc.cpp:3046
18183
18251
msgid "&Select Photo..."
18184
18252
msgstr "I&zbor fotografije ..."
18185
18253
 
18186
18254
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:219
18187
18255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearPhoto)
18188
 
#: rc.cpp:3040
 
18256
#: rc.cpp:3049
18189
18257
msgid "Clear Pho&to"
18190
18258
msgstr "Po&čisti fotografijo"
18191
18259
 
18192
18260
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:246
18193
18261
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18194
 
#: rc.cpp:3043
 
18262
#: rc.cpp:3052
18195
18263
msgid "&Home Address"
18196
18264
msgstr "&Domači naslov"
18197
18265
 
18203
18271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox)
18204
18272
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365
18205
18273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2)
18206
 
#: rc.cpp:3049 rc.cpp:3070
 
18274
#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3079
18207
18275
msgid "PO box:"
18208
18276
msgstr "Poštni predal:"
18209
18277
 
18215
18283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
18216
18284
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385
18217
18285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2)
18218
 
#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3076
 
18286
#: rc.cpp:3064 rc.cpp:3085
18219
18287
msgid "Postal code:"
18220
18288
msgstr "Poštna številka:"
18221
18289
 
18222
18290
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:346
18223
18291
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18224
 
#: rc.cpp:3064
 
18292
#: rc.cpp:3073
18225
18293
msgid "&Work Address"
18226
18294
msgstr "Slu&žbeni naslov"
18227
18295
 
18228
18296
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:440
18229
18297
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18230
 
#: rc.cpp:3085
 
18298
#: rc.cpp:3094
18231
18299
msgid "Wor&k Information"
18232
18300
msgstr "Podatki o služ&bi"
18233
18301
 
18234
18302
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:446
18235
18303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompany)
18236
 
#: rc.cpp:3088
 
18304
#: rc.cpp:3097
18237
18305
msgid "Company:"
18238
18306
msgstr "Podjetje:"
18239
18307
 
18245
18313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment)
18246
18314
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194
18247
18315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
18248
 
#: rc.cpp:3091 rc.cpp:4249
 
18316
#: rc.cpp:3100 rc.cpp:4249
18249
18317
msgid "Department:"
18250
18318
msgstr "Oddelek:"
18251
18319
 
18257
18325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition)
18258
18326
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211
18259
18327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
18260
 
#: rc.cpp:3094 rc.cpp:4252
 
18328
#: rc.cpp:3103 rc.cpp:4252
18261
18329
msgid "Position:"
18262
18330
msgstr "Položaj:"
18263
18331
 
18264
18332
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:476
18265
18333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRole)
18266
 
#: rc.cpp:3097
 
18334
#: rc.cpp:3106
18267
18335
msgid "Role:"
18268
18336
msgstr "Vloga:"
18269
18337
 
18270
18338
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:487
18271
18339
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18272
 
#: rc.cpp:3100
 
18340
#: rc.cpp:3109
18273
18341
msgid "Phone &Numbers"
18274
18342
msgstr "&Telefonske številke"
18275
18343
 
18281
18349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax)
18282
18350
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265
18283
18351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
18284
 
#: rc.cpp:3109 rc.cpp:4261
 
18352
#: rc.cpp:3118 rc.cpp:4261
18285
18353
msgid "Fax:"
18286
18354
msgstr "Faks:"
18287
18355
 
18288
18356
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:534
18289
18357
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18290
 
#: rc.cpp:3115
 
18358
#: rc.cpp:3124
18291
18359
msgid "A&bout"
18292
18360
msgstr "&O"
18293
18361
 
18294
18362
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:13
18295
18363
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, dlgAddContact)
18296
 
#: rc.cpp:3118
 
18364
#: rc.cpp:3127
18297
18365
msgid "Add Contacts"
18298
18366
msgstr "Dodaj stike"
18299
18367
 
18305
18373
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID)
18306
18374
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52
18307
18375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID)
18308
 
#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3130
 
18376
#: rc.cpp:3130 rc.cpp:3139
18309
18377
msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
18310
18378
msgstr "ID za račun Jabber, ki ga želite dodati."
18311
18379
 
18317
18385
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID)
18318
18386
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55
18319
18387
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID)
18320
 
#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3133
 
18388
#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3142
18321
18389
msgid ""
18322
18390
"The Jabber ID for the account you would like to add.  Note that this must "
18323
18391
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
18334
18402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID)
18335
18403
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71
18336
18404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18337
 
#: rc.cpp:3127 rc.cpp:3170
 
18405
#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3179
18338
18406
msgid "&Jabber ID:"
18339
18407
msgstr "ID za &Jabber:"
18340
18408
 
18341
18409
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64
18342
18410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18343
 
#: rc.cpp:3136
 
18411
#: rc.cpp:3145
18344
18412
msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
18345
18413
msgstr "<i>(na primer: janez@jabber.org)</i>"
18346
18414
 
18347
18415
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgsearch.ui:38
18348
18416
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dynamicForm)
18349
 
#: rc.cpp:3139
 
18417
#: rc.cpp:3148
18350
18418
msgid "Search For"
18351
18419
msgstr "Poišči:"
18352
18420
 
18358
18426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18359
18427
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30
18360
18428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18361
 
#: rc.cpp:3142 rc.cpp:3705
 
18429
#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3705
18362
18430
msgid "Current password:"
18363
18431
msgstr "Trenutno geslo:"
18364
18432
 
18378
18446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18379
18447
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70
18380
18448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
18381
 
#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3148 rc.cpp:3708 rc.cpp:3711
 
18449
#: rc.cpp:3154 rc.cpp:3157 rc.cpp:3708 rc.cpp:3711
18382
18450
msgid "New password:"
18383
18451
msgstr "Novo geslo:"
18384
18452
 
18385
18453
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:61
18386
18454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
18387
 
#: rc.cpp:3151
 
18455
#: rc.cpp:3160
18388
18456
msgid ""
18389
18457
"Please enter your current password first\n"
18390
18458
"and then your new password twice."
18394
18462
 
18395
18463
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:14
18396
18464
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberEditAccountWidget)
18397
 
#: rc.cpp:3155
 
18465
#: rc.cpp:3164
18398
18466
msgid "Account Preferences - Jabber"
18399
18467
msgstr "Lastnosti računa - Jabber"
18400
18468
 
18406
18474
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18407
18475
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81
18408
18476
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID)
18409
 
#: rc.cpp:3164 rc.cpp:3173
 
18477
#: rc.cpp:3173 rc.cpp:3182
18410
18478
msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
18411
18479
msgstr "ID za račun Jabber, ki ga želite uporabljati."
18412
18480
 
18413
18481
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:68
18414
18482
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18415
 
#: rc.cpp:3167
 
18483
#: rc.cpp:3176
18416
18484
msgid ""
18417
18485
"The Jabber ID for the account you would like to use.  Note that this must "
18418
18486
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
18423
18491
 
18424
18492
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:84
18425
18493
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mID)
18426
 
#: rc.cpp:3176
 
18494
#: rc.cpp:3185
18427
18495
msgid ""
18428
18496
"The Jabber ID for the account you would like to use.  Note that this must "
18429
18497
"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there "
18435
18503
 
18436
18504
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:182
18437
18505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRegistration)
18438
 
#: rc.cpp:3197
 
18506
#: rc.cpp:3206
18439
18507
msgid ""
18440
18508
"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber "
18441
18509
"server.  If you do not yet have an account, please click the button to "
18446
18514
 
18447
18515
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198
18448
18516
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox)
18449
 
#: rc.cpp:3200
 
18517
#: rc.cpp:3209
18450
18518
msgid "Change Password"
18451
18519
msgstr "Sprememba gesla"
18452
18520
 
18453
18521
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:236
18454
18522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChangePassword)
18455
 
#: rc.cpp:3203
 
18523
#: rc.cpp:3212
18456
18524
msgid "Change &Your Password..."
18457
18525
msgstr "Spre&memba gesla ..."
18458
18526
 
18459
18527
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:252
18460
18528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlChangePwSuccess)
18461
 
#: rc.cpp:3206
 
18529
#: rc.cpp:3215
18462
18530
msgid ""
18463
18531
"If you have an existing Jabber account and would like to change its "
18464
18532
"password, you can use this button to enter a new password."
18474
18542
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18475
18543
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
18476
18544
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18477
 
#: rc.cpp:3215 rc.cpp:3462
 
18545
#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3462
18478
18546
msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
18479
18547
msgstr "Želite omogočiti šifrirano povezavo s strežnikom z uporabo SSL?"
18480
18548
 
18486
18554
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18487
18555
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134
18488
18556
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18489
 
#: rc.cpp:3218 rc.cpp:3465
 
18557
#: rc.cpp:3227 rc.cpp:3465
18490
18558
msgid ""
18491
18559
"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server.  Note "
18492
18560
"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
18503
18571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18504
18572
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137
18505
18573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18506
 
#: rc.cpp:3221 rc.cpp:3468
 
18574
#: rc.cpp:3230 rc.cpp:3468
18507
18575
msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
18508
18576
msgstr "Uporabi &šifriranje protokola (SSL)"
18509
18577
 
18510
18578
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:322
18511
18579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowPlainTextPassword)
18512
 
#: rc.cpp:3224
 
18580
#: rc.cpp:3233
18513
18581
msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
18514
18582
msgstr "&Omogoči overjanje z geslom iz navadnega besedila"
18515
18583
 
18521
18589
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
18522
18590
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397
18523
18591
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer)
18524
 
#: rc.cpp:3233 rc.cpp:3242
 
18592
#: rc.cpp:3242 rc.cpp:3251
18525
18593
msgid ""
18526
18594
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
18527
18595
"example jabber.org)."
18531
18599
 
18532
18600
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:468
18533
18601
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
18534
 
#: rc.cpp:3260
 
18602
#: rc.cpp:3269
18535
18603
msgid "Location Settings"
18536
18604
msgstr "Nastavitve lokacije"
18537
18605
 
18547
18615
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource)
18548
18616
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545
18549
18617
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18550
 
#: rc.cpp:3263 rc.cpp:3272 rc.cpp:3281
 
18618
#: rc.cpp:3272 rc.cpp:3281 rc.cpp:3290
18551
18619
msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
18552
18620
msgstr "Ime vira, ki ga želite uporabljati na omrežju Jabber."
18553
18621
 
18563
18631
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource)
18564
18632
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548
18565
18633
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18566
 
#: rc.cpp:3266 rc.cpp:3275 rc.cpp:3284
 
18634
#: rc.cpp:3275 rc.cpp:3284 rc.cpp:3293
18567
18635
msgid ""
18568
18636
"The resource name you would like to use on the Jabber network.  Jabber "
18569
18637
"allows you to sign on with the same account from multiple locations with "
18576
18644
 
18577
18645
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:488
18578
18646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3)
18579
 
#: rc.cpp:3269
 
18647
#: rc.cpp:3278
18580
18648
msgid "R&esource:"
18581
18649
msgstr "&Vir:"
18582
18650
 
18583
18651
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:551
18584
18652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18585
 
#: rc.cpp:3287
 
18653
#: rc.cpp:3296
18586
18654
msgid "P&riority:"
18587
18655
msgstr "P&rednost:"
18588
18656
 
18589
18657
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:584
18590
18658
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPriority)
18591
 
#: rc.cpp:3290
 
18659
#: rc.cpp:3299
18592
18660
msgid ""
18593
18661
"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> levels. The messages "
18594
18662
"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n"
18604
18672
 
18605
18673
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:604
18606
18674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAdjustPriority)
18607
 
#: rc.cpp:3295
 
18675
#: rc.cpp:3304
18608
18676
msgid "When absent, adjust priority to:"
18609
18677
msgstr "Ob odsotnosti nastavi prednost na:"
18610
18678
 
18611
18679
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:651
18612
18680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeMessages)
18613
 
#: rc.cpp:3298
 
18681
#: rc.cpp:3307
18614
18682
msgid "Merge all messages from all resources to one window/tab"
18615
18683
msgstr "Vsa sporočila iz vseh virov združi v enem oknu ali zavihku"
18616
18684
 
18617
18685
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:678
18618
18686
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18619
 
#: rc.cpp:3301
 
18687
#: rc.cpp:3310
18620
18688
msgid "Fi&le Transfer"
18621
18689
msgstr "Prenos &datotek"
18622
18690
 
18623
18691
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:690
18624
18692
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
18625
 
#: rc.cpp:3304
 
18693
#: rc.cpp:3313
18626
18694
msgid "File Transfer Settings"
18627
18695
msgstr "Nastavitve za prenos datotek"
18628
18696
 
18629
18697
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707
18630
18698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
18631
 
#: rc.cpp:3307
 
18699
#: rc.cpp:3316
18632
18700
msgid "Pro&xy JID:"
18633
18701
msgstr "JID p&osrednika:"
18634
18702
 
18640
18708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
18641
18709
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184
18642
18710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel)
18643
 
#: rc.cpp:3310 rc.cpp:4778
 
18711
#: rc.cpp:3319 rc.cpp:4778
18644
18712
msgid "Por&t:"
18645
18713
msgstr "V&rata:"
18646
18714
 
18647
18715
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:750
18648
18716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18649
 
#: rc.cpp:3313
 
18717
#: rc.cpp:3322
18650
18718
msgid "Public &IP address:"
18651
18719
msgstr "Javni &naslov IP:"
18652
18720
 
18653
18721
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:766
18654
18722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
18655
 
#: rc.cpp:3316
 
18723
#: rc.cpp:3325
18656
18724
msgid ""
18657
18725
"<i><ul><li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields "
18658
18726
"applies to all Jabber accounts.</li>\n"
18673
18741
 
18674
18742
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:799
18675
18743
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18676
 
#: rc.cpp:3323
 
18744
#: rc.cpp:3332
18677
18745
msgid "&Jingle"
18678
18746
msgstr "&Jingle"
18679
18747
 
18680
18748
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:807
18681
18749
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
18682
 
#: rc.cpp:3326
 
18750
#: rc.cpp:3335
18683
18751
msgid "Network"
18684
18752
msgstr "Omrežje"
18685
18753
 
18686
18754
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:813
18687
18755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDetectIPBox)
18688
 
#: rc.cpp:3329
 
18756
#: rc.cpp:3338
18689
18757
msgid "Auto-detect external IP address"
18690
18758
msgstr "Samodejno zaznaj zunanji naslov IP"
18691
18759
 
18692
18760
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822
18693
18761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18694
 
#: rc.cpp:3332
 
18762
#: rc.cpp:3341
18695
18763
msgid "First port to use:"
18696
18764
msgstr "Prva vrata za uporabo:"
18697
18765
 
18698
18766
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:836
18699
18767
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, firstPortEdit)
18700
 
#: rc.cpp:3335
 
18768
#: rc.cpp:3344
18701
18769
msgid ""
18702
18770
"Set the first incoming port to use for Jingle sessions.\n"
18703
18771
"One media type uses 2 ports and each new Jingle session will use the next 2 "
18709
18777
 
18710
18778
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:868
18711
18779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18712
 
#: rc.cpp:3342
 
18780
#: rc.cpp:3351
18713
18781
msgid "Microphone to use:"
18714
18782
msgstr "Uporabljeni mikrofon:"
18715
18783
 
18716
18784
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:882
18717
18785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18718
 
#: rc.cpp:3345
 
18786
#: rc.cpp:3354
18719
18787
msgid "Audio output:"
18720
18788
msgstr "Zvočni izhod:"
18721
18789
 
18722
18790
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913
18723
18791
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18724
 
#: rc.cpp:3348
 
18792
#: rc.cpp:3357
18725
18793
msgid "&Google Talk"
18726
18794
msgstr "&Google Talk"
18727
18795
 
18728
18796
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919
18729
18797
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_17)
18730
 
#: rc.cpp:3351
 
18798
#: rc.cpp:3360
18731
18799
msgid "Google Talk libjingle settings"
18732
18800
msgstr "Nastavitve za Jingle"
18733
18801
 
18734
18802
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:925
18735
18803
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
18736
 
#: rc.cpp:3354
 
18804
#: rc.cpp:3363
18737
18805
msgid "This enable Google Talk libjingle voice call"
18738
18806
msgstr "To omogoči glasovni klic po protokolu Jingle"
18739
18807
 
18740
18808
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:928
18741
18809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
18742
 
#: rc.cpp:3357
 
18810
#: rc.cpp:3366
18743
18811
msgid "Enable Google Talk libjingle support (only for GTalk/Gmail accounts)"
18744
18812
msgstr "Omogoči podporo za Jingle (samo za račune na Google Talk in GMail)"
18745
18813
 
18751
18819
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18752
18820
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
18753
18821
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18754
 
#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3615
 
18822
#: rc.cpp:3369 rc.cpp:3615
18755
18823
msgid "Pri&vacy"
18756
18824
msgstr "Zase&bnost"
18757
18825
 
18758
18826
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:958
18759
18827
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
18760
 
#: rc.cpp:3363
 
18828
#: rc.cpp:3372
18761
18829
msgid "General Privacy"
18762
18830
msgstr "Splošna zasebnost"
18763
18831
 
18764
18832
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:970
18765
18833
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
18766
 
#: rc.cpp:3366
 
18834
#: rc.cpp:3375
18767
18835
msgid ""
18768
18836
"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
18769
18837
"client. Checking this box will hide that information."
18773
18841
 
18774
18842
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:973
18775
18843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
18776
 
#: rc.cpp:3369
 
18844
#: rc.cpp:3378
18777
18845
msgid "&Hide system and client info"
18778
18846
msgstr "Skrij podatke o siste&mu in odjemalcu"
18779
18847
 
18785
18853
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
18786
18854
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20
18787
18855
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox)
18788
 
#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5611
 
18856
#: rc.cpp:3381 rc.cpp:5614
18789
18857
msgid "Notifications"
18790
18858
msgstr "Obvestila"
18791
18859
 
18792
18860
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1014
18793
18861
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
18794
 
#: rc.cpp:3375
 
18862
#: rc.cpp:3384
18795
18863
msgid ""
18796
18864
"Check this box if you always want to send notifications to your contacts."
18797
18865
msgstr ""
18799
18867
 
18800
18868
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1017
18801
18869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
18802
 
#: rc.cpp:3378
 
18870
#: rc.cpp:3387
18803
18871
msgid "Always send not&ifications"
18804
18872
msgstr "Pošiljaj o&bvestila"
18805
18873
 
18806
18874
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1062
18807
18875
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
18808
 
#: rc.cpp:3381
 
18876
#: rc.cpp:3390
18809
18877
msgid ""
18810
18878
"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> to your "
18811
18879
"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your "
18817
18885
 
18818
18886
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1065
18819
18887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
18820
 
#: rc.cpp:3384
 
18888
#: rc.cpp:3393
18821
18889
msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
18822
18890
msgstr "Pošiljaj ob&vestila o prejetju"
18823
18891
 
18824
18892
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1078
18825
18893
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
18826
 
#: rc.cpp:3387
 
18894
#: rc.cpp:3396
18827
18895
msgid ""
18828
18896
"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> to your "
18829
18897
"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your "
18834
18902
 
18835
18903
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1081
18836
18904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
18837
 
#: rc.cpp:3390
 
18905
#: rc.cpp:3399
18838
18906
msgid "Al&ways send displayed notifications"
18839
18907
msgstr "Pošiljaj obv&estila o prikazu"
18840
18908
 
18841
18909
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1094
18842
18910
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
18843
 
#: rc.cpp:3393
 
18911
#: rc.cpp:3402
18844
18912
msgid ""
18845
18913
"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> to your contacts : "
18846
18914
"when you are composing a message, you might want your contact to know that "
18852
18920
 
18853
18921
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1097
18854
18922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
18855
 
#: rc.cpp:3396
 
18923
#: rc.cpp:3405
18856
18924
msgid "Always send &typing notifications"
18857
18925
msgstr "Pošiljaj obvestila o &tipkanju"
18858
18926
 
18859
18927
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1107
18860
18928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendGoneEvent)
18861
 
#: rc.cpp:3399
 
18929
#: rc.cpp:3408
18862
18930
msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
18863
18931
msgstr "Vedno pošiljaj obvestila o &odhodu (zaprtju okna)"
18864
18932
 
18865
18933
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1124
18866
18934
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privacyListsButton)
18867
 
#: rc.cpp:3402
 
18935
#: rc.cpp:3411
18868
18936
msgid "Privacy Lists"
18869
18937
msgstr "Seznami za zasebnost"
18870
18938
 
18871
18939
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1131
18872
18940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldEncrypted)
18873
 
#: rc.cpp:3405
 
18941
#: rc.cpp:3414
18874
18942
msgid "Use old inline PGP format for signed and encrypted messages"
18875
18943
msgstr ""
18876
18944
"Za podpisana in šifrirana sporočila uporabi stari format vstavljenega PGP"
18877
18945
 
18878
18946
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:19
18879
18947
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dlgRegister)
18880
 
#: rc.cpp:3408
 
18948
#: rc.cpp:3417
18881
18949
msgid "Register with Jabber Service"
18882
18950
msgstr "Registracija pri storitvi Jabber"
18883
18951
 
18884
18952
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:43
18885
18953
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpForm)
18886
 
#: rc.cpp:3411
 
18954
#: rc.cpp:3420
18887
18955
msgid "Registration Form"
18888
18956
msgstr "Obrazec za registracijo"
18889
18957
 
18890
18958
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:132
18891
18959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
18892
 
#: rc.cpp:3417
 
18960
#: rc.cpp:3426
18893
18961
msgid "&Execute"
18894
18962
msgstr "&Izvedi"
18895
18963
 
18896
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:29
18897
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoJoinButton)
18898
 
#: rc.cpp:3426
18899
 
msgid "Toggle Auto Join"
18900
 
msgstr ""
18901
 
 
18902
18964
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70
18903
18965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18904
18966
#: rc.cpp:3447
19504
19566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
19505
19567
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124
19506
19568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage)
19507
 
#: rc.cpp:3725 rc.cpp:5219 rc.cpp:5605 rc.cpp:5852
 
19569
#: rc.cpp:3725 rc.cpp:5219 rc.cpp:5608 rc.cpp:5855
19508
19570
msgid "Message:"
19509
19571
msgstr "Sporočilo:"
19510
19572
 
21049
21111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton)
21050
21112
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14
21051
21113
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat)
21052
 
#: rc.cpp:4718 rc.cpp:5783
 
21114
#: rc.cpp:4718 rc.cpp:5786
21053
21115
msgid "Chat"
21054
21116
msgstr "Klepet"
21055
21117
 
21061
21123
 
21062
21124
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
21063
21125
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21064
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
21065
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21066
21126
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
21067
21127
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21068
21128
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
21069
21129
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21070
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47
 
21130
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
 
21131
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21132
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:48
21071
21133
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21072
21134
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
21073
21135
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21074
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
21075
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21076
21136
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
21077
21137
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21078
21138
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
21079
21139
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21080
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47
21081
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21082
 
#: rc.cpp:4727 rc.cpp:6038 rc.cpp:6056 rc.cpp:6074 rc.cpp:6151
 
21140
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
 
21141
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21142
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:48
 
21143
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21144
#: rc.cpp:4727 rc.cpp:6044 rc.cpp:6062 rc.cpp:6077 rc.cpp:6154
21083
21145
msgid "Main Toolbar"
21084
21146
msgstr "Glavna orodjarna"
21085
21147
 
21931
21993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21932
21994
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98
21933
21995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21934
 
#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5602 rc.cpp:5846
 
21996
#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5605 rc.cpp:5849
21935
21997
msgid "Title:"
21936
21998
msgstr "Ime:"
21937
21999
 
22537
22599
msgstr "Razvrsti metastike po &skupini"
22538
22600
 
22539
22601
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200
 
22602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showOfflineGrouped)
 
22603
#: rc.cpp:5557
 
22604
#, fuzzy
 
22605
#| msgid "Show offline users in contact list."
 
22606
msgid "Show offline contacts in a &separate group"
 
22607
msgstr "Na seznamu stike prikaži stike brez zveze."
 
22608
 
 
22609
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:213
22540
22610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView)
22541
 
#: rc.cpp:5557
 
22611
#: rc.cpp:5560
22542
22612
msgid "Show tree &branch lines"
22543
22613
msgstr "Prikaži &črte vej drevesa"
22544
22614
 
22545
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234
 
22615
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:247
22546
22616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact)
22547
 
#: rc.cpp:5560
 
22617
#: rc.cpp:5563
22548
22618
msgid "In&dent contacts"
22549
22619
msgstr "&Zamakni stike"
22550
22620
 
22551
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249
 
22621
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:262
22552
22622
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
22553
 
#: rc.cpp:5563
 
22623
#: rc.cpp:5566
22554
22624
msgid "<b>Always</b> disables the vertical scrollbar"
22555
22625
msgstr "Navpični drsnik je <b>vedno</b> onemogočen"
22556
22626
 
22557
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252
 
22627
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:265
22558
22628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
22559
 
#: rc.cpp:5566
 
22629
#: rc.cpp:5569
22560
22630
msgid "&Hide vertical scrollbar"
22561
22631
msgstr "Skrij navpi&čni drsnik"
22562
22632
 
22563
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259
 
22633
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:272
22564
22634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons)
22565
 
#: rc.cpp:5569
 
22635
#: rc.cpp:5572
22566
22636
msgid "Show identities in status bar instead of accounts"
22567
22637
msgstr "V vrstici stanja namesto računov prikaži identitete"
22568
22638
 
22569
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274
 
22639
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:287
22570
22640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips)
22571
 
#: rc.cpp:5572
 
22641
#: rc.cpp:5575
22572
22642
msgid "Change &Tooltip Contents..."
22573
22643
msgstr "Spremeni &vsebino namigov ..."
22574
22644
 
22575
22645
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17
22576
22646
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22577
 
#: rc.cpp:5575
 
22647
#: rc.cpp:5578
22578
22648
msgid "Auto Away"
22579
22649
msgstr "Samo-odsotnost"
22580
22650
 
22581
22651
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23
22582
22652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway)
22583
 
#: rc.cpp:5578
 
22653
#: rc.cpp:5581
22584
22654
msgid "&Use auto away"
22585
22655
msgstr "&Samodejna odsotnost"
22586
22656
 
22587
22657
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41
22588
22658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22589
 
#: rc.cpp:5581
 
22659
#: rc.cpp:5584
22590
22660
msgid "Become away after"
22591
22661
msgstr "Bodi odsoten po"
22592
22662
 
22593
22663
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58
22594
22664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
22595
 
#: rc.cpp:5584
 
22665
#: rc.cpp:5587
22596
22666
msgid "minutes of inactivity"
22597
22667
msgstr "minutah nedejavnosti"
22598
22668
 
22599
22669
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83
22600
22670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable)
22601
 
#: rc.cpp:5587
 
22671
#: rc.cpp:5590
22602
22672
msgid "Become available when detecting activity again"
22603
22673
msgstr "Na voljo, ko se spet zazna dejavnost"
22604
22674
 
22605
22675
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111
22606
22676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable)
22607
 
#: rc.cpp:5590
 
22677
#: rc.cpp:5593
22608
22678
msgid "Confirm before becoming available"
22609
22679
msgstr "Preden sem na voljo je potrebna potrditev"
22610
22680
 
22611
22681
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123
22612
22682
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
22613
 
#: rc.cpp:5593
 
22683
#: rc.cpp:5596
22614
22684
msgid "Auto Away Message"
22615
22685
msgstr "Sporočilo samo-odsotnosti"
22616
22686
 
22617
22687
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129
22618
22688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage)
22619
 
#: rc.cpp:5596
 
22689
#: rc.cpp:5599
22620
22690
msgid "Display the &last away message used"
22621
22691
msgstr "Prikaži &nazadnje uporabljeno sporočilo odsotnosti"
22622
22692
 
22623
22693
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136
22624
22694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage)
22625
 
#: rc.cpp:5599
 
22695
#: rc.cpp:5602
22626
22696
msgid "Display the &following away message:"
22627
22697
msgstr "Prikaži &sledeče sporočilo odsotnosti:"
22628
22698
 
22629
22699
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14
22630
22700
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events)
22631
 
#: rc.cpp:5608
 
22701
#: rc.cpp:5611
22632
22702
msgid "Events"
22633
22703
msgstr "Dogodki"
22634
22704
 
22635
22705
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26
22636
22706
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22637
 
#: rc.cpp:5614
 
22707
#: rc.cpp:5617
22638
22708
msgid "Animate the system tray icon on an incoming message"
22639
22709
msgstr "Animiraj ikono v sistemski vrstici ob prejetem sporočilu"
22640
22710
 
22641
22711
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29
22642
22712
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22643
 
#: rc.cpp:5617
 
22713
#: rc.cpp:5620
22644
22714
msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in."
22645
22715
msgstr ""
22646
22716
"Vsakič, ko prejmete sporočilo, se prične animacija ikone v sistemski vrstici."
22647
22717
 
22648
22718
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32
22649
22719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22650
 
#: rc.cpp:5620
 
22720
#: rc.cpp:5623
22651
22721
msgid "Animate s&ystem tray icon"
22652
22722
msgstr "&Animiraj ikono v sistemski vrstici"
22653
22723
 
22654
22724
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66
22655
22725
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22656
 
#: rc.cpp:5623
 
22726
#: rc.cpp:5626
22657
22727
msgid ""
22658
22728
"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/"
22659
22729
"minimizing contact list"
22663
22733
 
22664
22734
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:69
22665
22735
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22666
 
#: rc.cpp:5626
 
22736
#: rc.cpp:5629
22667
22737
msgid ""
22668
22738
"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming "
22669
22739
"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who "
22675
22745
 
22676
22746
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:72
22677
22747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22678
 
#: rc.cpp:5629
 
22748
#: rc.cpp:5632
22679
22749
msgid "&Left mouse click opens message"
22680
22750
msgstr "&Klik levega gumba miške odpre sporočilo"
22681
22751
 
22682
22752
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:81
22683
22753
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
22684
 
#: rc.cpp:5632
 
22754
#: rc.cpp:5635
22685
22755
msgid ""
22686
22756
"Animate the contact list or the system tray icon on an incoming message with "
22687
22757
"open chat"
22691
22761
 
22692
22762
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:84
22693
22763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
22694
 
#: rc.cpp:5635
 
22764
#: rc.cpp:5638
22695
22765
msgid "Animate on message with open chat"
22696
22766
msgstr "Animacija za sporočilo z odprtim klepetom"
22697
22767
 
22703
22773
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
22704
22774
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97
22705
22775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
22706
 
#: rc.cpp:5638 rc.cpp:5644
 
22776
#: rc.cpp:5641 rc.cpp:5647
22707
22777
msgid "Use a single notification for messages from the same sender"
22708
22778
msgstr "Za sporočila od istega pošiljatelja uporabi enojno obvestilo"
22709
22779
 
22710
22780
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:94
22711
22781
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
22712
 
#: rc.cpp:5641
 
22782
#: rc.cpp:5644
22713
22783
msgid ""
22714
22784
"When a message arrives from a user who already has a message for which a "
22715
22785
"notification is still active, then that notification is updated to indicate "
22721
22791
 
22722
22792
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:104
22723
22793
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
22724
 
#: rc.cpp:5647
 
22794
#: rc.cpp:5650
22725
22795
msgid ""
22726
22796
"The \"Ignore\" button of the new message popup closes the chat window for "
22727
22797
"the sender"
22731
22801
 
22732
22802
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:107
22733
22803
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
22734
 
#: rc.cpp:5650
 
22804
#: rc.cpp:5653
22735
22805
msgid ""
22736
22806
"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
22737
22807
"displayed in the new message popup the \"Ignore\" button will close this "
22742
22812
 
22743
22813
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:110
22744
22814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
22745
 
#: rc.cpp:5653
 
22815
#: rc.cpp:5656
22746
22816
msgid "Button \"I&gnore\" in new message popups closes chat"
22747
22817
msgstr "Gumb »P&rezri« v obvestilu o novem sporočilu zapre klepet"
22748
22818
 
22749
22819
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:117
22750
22820
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
22751
 
#: rc.cpp:5656
 
22821
#: rc.cpp:5659
22752
22822
msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
22753
22823
msgstr "V skupinskih klepetih obvesti le o poudarjenih sporočilih"
22754
22824
 
22755
22825
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:120
22756
22826
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
22757
 
#: rc.cpp:5659
 
22827
#: rc.cpp:5662
22758
22828
msgid ""
22759
22829
"In very active group chats, important messages can be singled out by "
22760
22830
"preventing notifications for non-highlighted messages."
22764
22834
 
22765
22835
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:123
22766
22836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
22767
 
#: rc.cpp:5662
 
22837
#: rc.cpp:5665
22768
22838
msgid "Exclude non-&highlighted messages in group chats"
22769
22839
msgstr "V sk&upinskih klepetih izvzemi nepoudarjena sporočila"
22770
22840
 
22771
22841
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:130
22772
22842
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
22773
 
#: rc.cpp:5665
 
22843
#: rc.cpp:5668
22774
22844
msgid ""
22775
22845
"Use the same notifications for events in the active chat window and other "
22776
22846
"chat windows on the current desktop (usually less intrusive)"
22780
22850
 
22781
22851
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:134
22782
22852
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
22783
 
#: rc.cpp:5668
 
22853
#: rc.cpp:5671
22784
22854
msgid ""
22785
22855
"If activated, events for chat windows that are on the current desktop will "
22786
22856
"be handled like events in the active chat window: The system tray icon and "
22802
22872
 
22803
22873
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:137
22804
22874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
22805
 
#: rc.cpp:5672
 
22875
#: rc.cpp:5675
22806
22876
msgid "Treat all chats on the current des&ktop like active chats"
22807
22877
msgstr "O&bravnavaj vse klepete na trenutnem namizju kot aktivne"
22808
22878
 
22809
22879
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:147
22810
22880
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
22811
 
#: rc.cpp:5675
 
22881
#: rc.cpp:5678
22812
22882
msgid "Miscellaneous"
22813
22883
msgstr "Razno"
22814
22884
 
22815
22885
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:153
22816
22886
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
22817
 
#: rc.cpp:5678
 
22887
#: rc.cpp:5681
22818
22888
msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
22819
22889
msgstr "Omogoči dogodke, ko je vaše stanje »Odsoten«"
22820
22890
 
22821
22891
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:156
22822
22892
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
22823
 
#: rc.cpp:5681
 
22893
#: rc.cpp:5684
22824
22894
msgid ""
22825
22895
"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
22826
22896
"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
22831
22901
 
22832
22902
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:159
22833
22903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
22834
 
#: rc.cpp:5684
 
22904
#: rc.cpp:5687
22835
22905
msgid "E&nable events while away"
22836
22906
msgstr "Omogoči dogodke &med odsotnostjo"
22837
22907
 
22838
22908
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:166
22839
22909
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
22840
 
#: rc.cpp:5687
 
22910
#: rc.cpp:5690
22841
22911
msgid ""
22842
22912
"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
22843
22913
"opening his/her message"
22846
22916
 
22847
22917
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:169
22848
22918
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
22849
 
#: rc.cpp:5690
 
22919
#: rc.cpp:5693
22850
22920
msgid ""
22851
22921
"If there is already a chat window open for the sender of the message, "
22852
22922
"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains "
22857
22927
 
22858
22928
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:172
22859
22929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
22860
 
#: rc.cpp:5693
 
22930
#: rc.cpp:5696
22861
22931
msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
22862
22932
msgstr "O&b odprtju sporočila preklopi na namizje s klepetom"
22863
22933
 
22864
22934
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:179
22865
22935
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
22866
 
#: rc.cpp:5696
 
22936
#: rc.cpp:5699
22867
22937
msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
22868
22938
msgstr "Ob prejetem sporočilu dvigni okno za klepet oziroma zavihek"
22869
22939
 
22870
22940
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182
22871
22941
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
22872
 
#: rc.cpp:5699
 
22942
#: rc.cpp:5702
22873
22943
msgid ""
22874
22944
"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming "
22875
22945
"message this window will be put on the current desktop and in front of all "
22880
22950
 
22881
22951
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:185
22882
22952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
22883
 
#: rc.cpp:5702
 
22953
#: rc.cpp:5705
22884
22954
msgid "&Raise window on incoming message"
22885
22955
msgstr "Ob prejetem sporočilu &dvigni okno"
22886
22956
 
22887
22957
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:20
22888
22958
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
22889
 
#: rc.cpp:5708
 
22959
#: rc.cpp:5711
22890
22960
msgid "System Tray"
22891
22961
msgstr "Sistemska vrstica"
22892
22962
 
22893
22963
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:26
22894
22964
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
22895
 
#: rc.cpp:5711
 
22965
#: rc.cpp:5714
22896
22966
msgid "Show the icon in the system tray"
22897
22967
msgstr "Prikaži ikono Kopete v sistemski vrstici"
22898
22968
 
22899
22969
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:29
22900
22970
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
22901
 
#: rc.cpp:5714
 
22971
#: rc.cpp:5717
22902
22972
msgid ""
22903
22973
"By default, the system tray icon indicates new incoming messages using an "
22904
22974
"animation. A left or middle mouse click on the icon will open the message in "
22911
22981
 
22912
22982
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:32
22913
22983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
22914
 
#: rc.cpp:5717
 
22984
#: rc.cpp:5720
22915
22985
msgid "Show system &tray icon"
22916
22986
msgstr "Prikaži &ikono v sistemski vrstici"
22917
22987
 
22918
22988
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:42
22919
22989
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
22920
 
#: rc.cpp:5720
 
22990
#: rc.cpp:5723
22921
22991
msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
22922
22992
msgstr "Zaženi z glavnim oknom pomanjšanim v sistemsko vrstico"
22923
22993
 
22924
22994
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:45
22925
22995
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
22926
 
#: rc.cpp:5723
 
22996
#: rc.cpp:5726
22927
22997
msgid ""
22928
22998
"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
22929
22999
"icon."
22932
23002
 
22933
23003
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:48
22934
23004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
22935
 
#: rc.cpp:5726
 
23005
#: rc.cpp:5729
22936
23006
msgid "Start &with hidden main window"
22937
23007
msgstr "Zaženi s skritim &glavnim oknom"
22938
23008
 
22939
23009
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58
22940
23010
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22941
 
#: rc.cpp:5729
 
23011
#: rc.cpp:5732
22942
23012
msgid "Message Handling"
22943
23013
msgstr "Ravnanje s sporočili"
22944
23014
 
22945
23015
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:64
22946
23016
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
22947
 
#: rc.cpp:5732
 
23017
#: rc.cpp:5735
22948
23018
msgid "Instantly open incoming messages"
22949
23019
msgstr "Prejeta sporočila odpri takoj"
22950
23020
 
22951
23021
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:67
22952
23022
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
22953
 
#: rc.cpp:5735
 
23023
#: rc.cpp:5738
22954
23024
msgid ""
22955
23025
"If there is no chat window open, a new message arriving will cause a new "
22956
23026
"window to open. If there is already a chat window opened for that sender, "
22962
23032
 
22963
23033
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:70
22964
23034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
22965
 
#: rc.cpp:5738
 
23035
#: rc.cpp:5741
22966
23036
msgid "Open messages instantl&y"
22967
23037
msgstr "Sporočila odpri &takoj"
22968
23038
 
22969
23039
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:77
22970
23040
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
22971
 
#: rc.cpp:5741
 
23041
#: rc.cpp:5744
22972
23042
msgid "Use a message queue to store incoming messages"
22973
23043
msgstr "Za hranjenje prejetih sporočil uporabi čakalno vrsto"
22974
23044
 
22975
23045
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:80
22976
23046
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
22977
 
#: rc.cpp:5744
 
23047
#: rc.cpp:5747
22978
23048
msgid ""
22979
23049
"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages "
22980
23050
"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued "
22988
23058
 
22989
23059
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:83
22990
23060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
22991
 
#: rc.cpp:5747
 
23061
#: rc.cpp:5750
22992
23062
msgid "Use message &queue"
22993
23063
msgstr "Za sporočila uporabi &vrsto"
22994
23064
 
22995
23065
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:93
22996
23066
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
22997
 
#: rc.cpp:5750
 
23067
#: rc.cpp:5753
22998
23068
msgid "Also add unread messages to queue"
22999
23069
msgstr "V vrsto se dodajo tudi neprebrana sporočila"
23000
23070
 
23001
23071
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96
23002
23072
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
23003
 
#: rc.cpp:5753
 
23073
#: rc.cpp:5756
23004
23074
msgid ""
23005
23075
"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
23006
23076
"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
23016
23086
 
23017
23087
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99
23018
23088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
23019
 
#: rc.cpp:5756
 
23089
#: rc.cpp:5759
23020
23090
msgid "Queue unrea&d messages"
23021
23091
msgstr "&Neprebrana sporočila dodaj v vrsto"
23022
23092
 
23028
23098
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup)
23029
23099
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36
23030
23100
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23031
 
#: rc.cpp:5759 rc.cpp:6297
 
23101
#: rc.cpp:5762 rc.cpp:6436
23032
23102
msgid "Initial Status"
23033
23103
msgstr "Začetno stanje"
23034
23104
 
23035
23105
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:115
23036
23106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
23037
 
#: rc.cpp:5762
 
23107
#: rc.cpp:5765
23038
23108
msgid "Set the initial status"
23039
23109
msgstr "Nastavi začetno stanje"
23040
23110
 
23041
23111
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118
23042
23112
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
23043
 
#: rc.cpp:5765
 
23113
#: rc.cpp:5768
23044
23114
msgid ""
23045
23115
"When starting Kopete, and whenever your computer is online, all your "
23046
23116
"accounts will go into the status selected here. You can exclude accounts "
23052
23122
 
23053
23123
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20
23054
23124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents)
23055
 
#: rc.cpp:5786
 
23125
#: rc.cpp:5789
23056
23126
msgid "Show events in chat &window"
23057
23127
msgstr "Prikaži &dogodke v oknu za klepet"
23058
23128
 
23059
23129
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33
23060
23130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled)
23061
 
#: rc.cpp:5789
 
23131
#: rc.cpp:5792
23062
23132
msgid "High&light messages containing your nickname"
23063
23133
msgstr "Poudari sporočila, ki vsebujejo moj &vzdevek"
23064
23134
 
23065
23135
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46
23066
23136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck)
23067
 
#: rc.cpp:5792
 
23137
#: rc.cpp:5795
23068
23138
msgid "E&nable automatic spell checking by default"
23069
23139
msgstr "Privzeto o&mogoči preverjanje črkovanja"
23070
23140
 
23071
23141
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59
23072
23142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault)
23073
 
#: rc.cpp:5795
 
23143
#: rc.cpp:5798
23074
23144
msgid "E&nable rich text by default"
23075
23145
msgstr "Privzeto omogoči &bogato besedilo"
23076
23146
 
23077
23147
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66
23078
23148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs)
23079
 
#: rc.cpp:5798
 
23149
#: rc.cpp:5801
23080
23150
msgid "&Always show tabs"
23081
23151
msgstr "&Vedno prikaži zavihke"
23082
23152
 
23083
23153
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73
23084
23154
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup)
23085
 
#: rc.cpp:5801
 
23155
#: rc.cpp:5804
23086
23156
msgid "&Interface Preference"
23087
23157
msgstr "&Lastnosti vmesnika"
23088
23158
 
23089
23159
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85
23090
23160
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup)
23091
 
#: rc.cpp:5804
 
23161
#: rc.cpp:5807
23092
23162
msgid "Chat Window Grouping &Policy"
23093
23163
msgstr "&Združevanje oken za klepet"
23094
23164
 
23095
23165
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91
23096
23166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23097
 
#: rc.cpp:5807
 
23167
#: rc.cpp:5810
23098
23168
msgid "Every chat will have its own window."
23099
23169
msgstr "Vsak klepet bo v svojem oknu."
23100
23170
 
23101
23171
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95
23102
23172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23103
 
#: rc.cpp:5810
 
23173
#: rc.cpp:5813
23104
23174
msgid "Open All Messages in New Chat Window"
23105
23175
msgstr "Odpri vsa sporočila v novem oknu za klepet"
23106
23176
 
23107
23177
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100
23108
23178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23109
 
#: rc.cpp:5813
 
23179
#: rc.cpp:5816
23110
23180
msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
23111
23181
msgstr "Združi sporočila istega računa v istem oknu za klepet"
23112
23182
 
23113
23183
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105
23114
23184
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23115
 
#: rc.cpp:5816
 
23185
#: rc.cpp:5819
23116
23186
msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
23117
23187
msgstr "Združi vsa sporočila v enem oknu za klepet"
23118
23188
 
23119
23189
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110
23120
23190
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23121
 
#: rc.cpp:5819
 
23191
#: rc.cpp:5822
23122
23192
msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
23123
23193
msgstr "Združi sporočila stikov iz iste skupine v istem oknu za klepet"
23124
23194
 
23125
23195
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115
23126
23196
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23127
 
#: rc.cpp:5822
 
23197
#: rc.cpp:5825
23128
23198
msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
23129
23199
msgstr "Združi sporočila istega metastika v istem oknu za klepet"
23130
23200
 
23131
23201
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126
23132
23202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates)
23133
 
#: rc.cpp:5825
 
23203
#: rc.cpp:5828
23134
23204
msgid "Show message dates"
23135
23205
msgstr "Prikaži datume sporočil"
23136
23206
 
23137
23207
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141
23138
23208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName)
23139
 
#: rc.cpp:5828
 
23209
#: rc.cpp:5831
23140
23210
msgid "&Truncate contact name with more characters than:"
23141
23211
msgstr "Skraj&šaj imena stikov, ki imajo več znakov kot:"
23142
23212
 
23143
23213
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187
23144
23214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
23145
 
#: rc.cpp:5831
 
23215
#: rc.cpp:5834
23146
23216
msgid ""
23147
23217
"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed "
23148
23218
"for complex layouts."
23152
23222
 
23153
23223
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:190
23154
23224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
23155
 
#: rc.cpp:5834
 
23225
#: rc.cpp:5837
23156
23226
msgid "Ma&ximum number of chat window lines:"
23157
23227
msgstr "Največje š&tevilo vrstic v klepetalnem oknu:"
23158
23228
 
23159
23229
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:60
23160
23230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddGroup)
23161
 
#: rc.cpp:5843
 
23231
#: rc.cpp:5846
23162
23232
msgid "Add Group"
23163
23233
msgstr "Dodaj skupino"
23164
23234
 
23165
23235
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:111
23166
23236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
23167
 
#: rc.cpp:5849
 
23237
#: rc.cpp:5852
23168
23238
msgid "Category:"
23169
23239
msgstr "Kategorija:"
23170
23240
 
23171
23241
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:17
23172
23242
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
23173
 
#: rc.cpp:5855
 
23243
#: rc.cpp:5858
23174
23244
msgid "Online Status Menu"
23175
23245
msgstr "Meni stanja"
23176
23246
 
23177
23247
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:23
23178
23248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
23179
 
#: rc.cpp:5858
 
23249
#: rc.cpp:5861
23180
23250
msgid "Protocol's online status menu:"
23181
23251
msgstr "Meni stanja za protokol:"
23182
23252
 
23183
23253
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:31
23184
23254
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
23185
 
#: rc.cpp:5861
 
23255
#: rc.cpp:5864
23186
23256
msgid "As Global Status Menu"
23187
23257
msgstr "Kot globalni meni stanja"
23188
23258
 
23189
23259
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:36
23190
23260
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
23191
 
#: rc.cpp:5864
 
23261
#: rc.cpp:5867
23192
23262
msgid "Only Statuses With Matching Category"
23193
23263
msgstr "Samo stanja z ujemajočo kategorijo"
23194
23264
 
23195
23265
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:41
23196
23266
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
23197
 
#: rc.cpp:5867
 
23267
#: rc.cpp:5870
23198
23268
msgid "All Statuses With Parent Category"
23199
23269
msgstr "Vsa stanja z matično kategorijo"
23200
23270
 
23201
23271
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:140
23202
23272
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, deviceTab)
23203
 
#: rc.cpp:5873
 
23273
#: rc.cpp:5876
23204
23274
msgid "Device"
23205
23275
msgstr "Naprava"
23206
23276
 
23207
23277
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:157
23208
23278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
23209
 
#: rc.cpp:5879
 
23279
#: rc.cpp:5882
23210
23280
msgid "Input:"
23211
23281
msgstr "Vhod:"
23212
23282
 
23213
23283
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:164
23214
23284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, standardLabel)
23215
 
#: rc.cpp:5882
 
23285
#: rc.cpp:5885
23216
23286
msgctxt ""
23217
23287
"Label of a combo box containing video standards like PAL-B, NTSC-M, etc"
23218
23288
msgid "Standard:"
23220
23290
 
23221
23291
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:190
23222
23292
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mDeviceKComboBox)
23223
 
#: rc.cpp:5885
 
23293
#: rc.cpp:5888
23224
23294
msgid "Select the device to take video input from"
23225
23295
msgstr "Izberite napravo za zajem videa"
23226
23296
 
23227
23297
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:203
23228
23298
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mInputKComboBox)
23229
 
#: rc.cpp:5888
 
23299
#: rc.cpp:5891
23230
23300
msgid "Select from multiple inputs provided by some devices"
23231
23301
msgstr "Izberite izmed več vhodov, ki so na voljo na nekaterih napravah"
23232
23302
 
23233
23303
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:216
23234
23304
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mStandardKComboBox)
23235
 
#: rc.cpp:5891
 
23305
#: rc.cpp:5894
23236
23306
msgid "Select the video standard to use"
23237
23307
msgstr "Izberite video standard za uporabo"
23238
23308
 
23239
23309
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:244
23240
23310
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, controlsTab)
23241
 
#: rc.cpp:5894
 
23311
#: rc.cpp:5897
23242
23312
msgid "Sliders"
23243
23313
msgstr "Drsniki"
23244
23314
 
23245
23315
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:270
23246
23316
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
23247
 
#: rc.cpp:5897
 
23317
#: rc.cpp:5900
23248
23318
msgid "Optio&ns"
23249
23319
msgstr "&Možnosti"
23250
23320
 
23251
23321
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:319
23252
23322
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, actionsTab)
23253
 
#: rc.cpp:5900
 
23323
#: rc.cpp:5903
23254
23324
msgid "Actions"
23255
23325
msgstr "Dejanja"
23256
23326
 
23257
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17
23258
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23259
 
#: rc.cpp:5903
23260
 
#, fuzzy
23261
 
#| msgid "For each track:"
23262
 
msgid "For each tab"
23263
 
msgstr "Za vsako skladbo:"
23264
 
 
23265
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23
23266
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName)
23267
 
#: rc.cpp:5906
23268
 
#, fuzzy
23269
 
#| msgid "&Contact name:"
23270
 
msgid "Show contact name"
23271
 
msgstr "I&me stika:"
23272
 
 
23273
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33
23274
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose)
23275
 
#: rc.cpp:5909
23276
 
#, fuzzy
23277
 
#| msgid "Show Icon"
23278
 
msgid "Show close button"
23279
 
msgstr "Prikaži ikono"
23280
 
 
23281
23327
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:22
23282
23328
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
23283
 
#: rc.cpp:5912
 
23329
#: rc.cpp:5906
23284
23330
msgid ""
23285
23331
"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
23286
23332
"replaced by an image"
23290
23336
 
23291
23337
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:25
23292
23338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
23293
 
#: rc.cpp:5915
 
23339
#: rc.cpp:5909
23294
23340
msgid "U&se the following emoticon theme:"
23295
23341
msgstr "Uporabi sledečo &temo ikon čustev:"
23296
23342
 
23297
23343
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:48
23298
23344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageThemes)
23299
 
#: rc.cpp:5918
 
23345
#: rc.cpp:5912
23300
23346
msgid "&Manage Emoticons..."
23301
23347
msgstr "&Upravljanje z ikonami čustev ..."
23302
23348
 
23303
23349
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:20
23304
23350
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChatWindowConfig_Style)
23305
 
#: rc.cpp:5921
 
23351
#: rc.cpp:5915
23306
23352
msgid "Chat Window Appearance"
23307
23353
msgstr "Videz klepetalnega okna"
23308
23354
 
23309
23355
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:34
23310
23356
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
23311
 
#: rc.cpp:5924
 
23357
#: rc.cpp:5918
23312
23358
msgid "Display"
23313
23359
msgstr "Prikaz"
23314
23360
 
23315
23361
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:40
23316
23362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupConsecutiveMessages)
23317
 
#: rc.cpp:5927
 
23363
#: rc.cpp:5921
23318
23364
msgid "Group consecuti&ve messages"
23319
23365
msgstr "&Združi zaporedna sporočila"
23320
23366
 
23321
23367
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:47
23322
23368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompact)
23323
 
#: rc.cpp:5930
 
23369
#: rc.cpp:5924
23324
23370
msgid "Co&mpact style in chatrooms"
23325
23371
msgstr "Ko&mpakten slog v klepetalnicah"
23326
23372
 
23327
23373
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:63
23328
23374
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stylesGroupBox)
23329
 
#: rc.cpp:5933
 
23375
#: rc.cpp:5927
23330
23376
msgid "Styles"
23331
23377
msgstr "Slogi"
23332
23378
 
23333
23379
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:94
23334
23380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23335
 
#: rc.cpp:5936
 
23381
#: rc.cpp:5930
23336
23382
msgid "Style variant:"
23337
23383
msgstr "Varianta sloga:"
23338
23384
 
23339
23385
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:124
23340
23386
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnGetStyles)
23341
 
#: rc.cpp:5939
 
23387
#: rc.cpp:5933
23342
23388
msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
23343
23389
msgstr "Dobi nove sloge z interneta"
23344
23390
 
23345
23391
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:127
23346
23392
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGetStyles)
23347
 
#: rc.cpp:5942
 
23393
#: rc.cpp:5936
23348
23394
msgid "&Get New..."
23349
23395
msgstr "Dobi &nove ..."
23350
23396
 
23351
23397
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:140
23352
23398
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton)
23353
 
#: rc.cpp:5945
 
23399
#: rc.cpp:5939
23354
23400
msgid "&Install..."
23355
23401
msgstr "&Namesti ..."
23356
23402
 
23357
23403
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:17
23358
23404
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_chatFontSelection)
23359
 
#: rc.cpp:5951
 
23405
#: rc.cpp:5945
23360
23406
msgid "Fonts"
23361
23407
msgstr "Pisave"
23362
23408
 
23372
23418
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont)
23373
23419
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99
23374
23420
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
23375
 
#: rc.cpp:5954 rc.cpp:5970 rc.cpp:5980
 
23421
#: rc.cpp:5948 rc.cpp:5964 rc.cpp:5974
23376
23422
msgid ""
23377
23423
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
23378
23424
"\">\n"
23406
23452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
23407
23453
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
23408
23454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
23409
 
#: rc.cpp:5961 rc.cpp:5987
 
23455
#: rc.cpp:5955 rc.cpp:5981
23410
23456
msgid "Base &font:"
23411
23457
msgstr "&Osnovna pisava:"
23412
23458
 
23413
23459
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43
23414
23460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
23415
 
#: rc.cpp:5964
 
23461
#: rc.cpp:5958
23416
23462
msgid "Use system font"
23417
23463
msgstr "Uporabi sistemsko pisavo"
23418
23464
 
23419
23465
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50
23420
23466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
23421
 
#: rc.cpp:5967
 
23467
#: rc.cpp:5961
23422
23468
msgid "Use custom font:"
23423
23469
msgstr "Uporabi pisavo po meri:"
23424
23470
 
23425
23471
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112
23426
23472
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor)
23427
 
#: rc.cpp:5990
 
23473
#: rc.cpp:5984
23428
23474
msgid "Base font color for the chat window"
23429
23475
msgstr "Osnovna pisava za klepetalno okno"
23430
23476
 
23431
23477
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122
23432
23478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
23433
 
#: rc.cpp:5993
 
23479
#: rc.cpp:5987
23434
23480
msgid "&Highlight foreground:"
23435
23481
msgstr "Ospredje po&udarka:"
23436
23482
 
23437
23483
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132
23438
23484
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor)
23439
 
#: rc.cpp:5996
 
23485
#: rc.cpp:5990
23440
23486
msgid "Foreground color for highlighted messages"
23441
23487
msgstr "Barva ospredja za poudarjena sporočila"
23442
23488
 
23443
23489
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142
23444
23490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
23445
 
#: rc.cpp:5999
 
23491
#: rc.cpp:5993
23446
23492
msgid "&Background color:"
23447
23493
msgstr "Barva o&zadja:"
23448
23494
 
23449
23495
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152
23450
23496
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor)
23451
 
#: rc.cpp:6002
 
23497
#: rc.cpp:5996
23452
23498
msgid "Color for the background of the chat window"
23453
23499
msgstr "Barva za ozadje klepetalnega okna"
23454
23500
 
23455
23501
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169
23456
23502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23457
 
#: rc.cpp:6005
 
23503
#: rc.cpp:5999
23458
23504
msgid "Highlight bac&kground:"
23459
23505
msgstr "Ozadje pou&darka:"
23460
23506
 
23461
23507
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179
23462
23508
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor)
23463
 
#: rc.cpp:6008
 
23509
#: rc.cpp:6002
23464
23510
msgid "Background color for highlighted messages"
23465
23511
msgstr "Barva ozadja za poudarjena sporočila"
23466
23512
 
23467
23513
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189
23468
23514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
23469
 
#: rc.cpp:6011
 
23515
#: rc.cpp:6005
23470
23516
msgid "&Link color:"
23471
23517
msgstr "Barva &povezave:"
23472
23518
 
23473
23519
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199
23474
23520
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor)
23475
 
#: rc.cpp:6014
 
23521
#: rc.cpp:6008
23476
23522
msgid "Color used for links in chats"
23477
23523
msgstr "Barva za povezave v klepetih"
23478
23524
 
23479
23525
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219
23480
23526
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23481
 
#: rc.cpp:6017
 
23527
#: rc.cpp:6011
23482
23528
msgid "Formatting Overrides"
23483
23529
msgstr "Onemogoči oblikovanje"
23484
23530
 
23485
23531
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225
23486
23532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride)
23487
 
#: rc.cpp:6020
 
23533
#: rc.cpp:6014
23488
23534
msgid "Do not show user specified back&ground color"
23489
23535
msgstr "N&e prikaži barve ozadja, ki jo je določil uporabnik"
23490
23536
 
23491
23537
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232
23492
23538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride)
23493
 
#: rc.cpp:6023
 
23539
#: rc.cpp:6017
23494
23540
msgid "&Do not show user specified foreground color"
23495
23541
msgstr "Ne pri&kaži barve ospredja, ki jo je določil uporabnik"
23496
23542
 
23497
23543
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239
23498
23544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride)
23499
 
#: rc.cpp:6026
 
23545
#: rc.cpp:6020
23500
23546
msgid "Do not show user specified &rich text"
23501
23547
msgstr "Ne &prikaži bogatega besedila, ki ga je določil uporabnik"
23502
23548
 
23503
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23504
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23505
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23506
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23507
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23508
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23509
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23510
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23511
 
#: rc.cpp:6032 rc.cpp:6047
 
23549
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17
 
23550
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
23551
#: rc.cpp:6023
 
23552
#, fuzzy
 
23553
#| msgid "For each track:"
 
23554
msgid "For each tab"
 
23555
msgstr "Za vsako skladbo:"
 
23556
 
 
23557
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23
 
23558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName)
 
23559
#: rc.cpp:6026
 
23560
#, fuzzy
 
23561
#| msgid "&Contact name:"
 
23562
msgid "Show contact name"
 
23563
msgstr "I&me stika:"
 
23564
 
 
23565
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33
 
23566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose)
 
23567
#: rc.cpp:6029
 
23568
#, fuzzy
 
23569
#| msgid "Show Icon"
 
23570
msgid "Show close button"
 
23571
msgstr "Prikaži ikono"
 
23572
 
 
23573
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
 
23574
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23575
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
 
23576
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23577
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
 
23578
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23579
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
 
23580
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23581
#: rc.cpp:6035 rc.cpp:6071
23512
23582
msgid "&Format"
23513
23583
msgstr "&Oblika"
23514
23584
 
23515
23585
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51
23516
23586
#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar)
23517
 
#: rc.cpp:6059
 
23587
#: rc.cpp:6047
23518
23588
msgid "Chat Toolbar"
23519
23589
msgstr "Orodjarna klepeta"
23520
23590
 
23526
23596
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
23527
23597
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
23528
23598
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
23529
 
#: rc.cpp:6065 rc.cpp:6077
 
23599
#: rc.cpp:6053 rc.cpp:6065
23530
23600
msgid "Format Toolbar"
23531
23601
msgstr "Orodjarna oblike"
23532
23602
 
23533
23603
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4
23534
23604
#. i18n: ectx: Menu (format)
23535
 
#: rc.cpp:6068
 
23605
#: rc.cpp:6056
23536
23606
msgid "F&ormat"
23537
23607
msgstr "&Oblika"
23538
23608
 
23539
23609
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:10
23540
23610
#. i18n: ectx: Menu (alignment)
23541
 
#: rc.cpp:6071
 
23611
#: rc.cpp:6059
23542
23612
msgid "&Alignment"
23543
23613
msgstr "Por&avnava"
23544
23614
 
23550
23620
#. i18n: ectx: label
23551
23621
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14
23552
23622
#. i18n: ectx: label
23553
 
#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6403
 
23623
#: rc.cpp:6083 rc.cpp:6279
23554
23624
msgid "Emitted when the font and colors settings have changed."
23555
23625
msgstr "Oddano, ko se spremenijo nastavitve pisav in barv."
23556
23626
 
23562
23632
#. i18n: ectx: label
23563
23633
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17
23564
23634
#. i18n: ectx: label
23565
 
#: rc.cpp:6083 rc.cpp:6406
 
23635
#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6282
23566
23636
msgid "Emitted when the message overrides settings have changed."
23567
23637
msgstr "Oddano, ko se spremenijo nastavitve glede sporočil."
23568
23638
 
23569
23639
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:20
23570
23640
#. i18n: ectx: label
23571
 
#: rc.cpp:6086
 
23641
#: rc.cpp:6089
23572
23642
msgid "Emitted when the chat window style has changed."
23573
23643
msgstr "Oddano, ko se spremeni slog okna za klepet."
23574
23644
 
23575
23645
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:24
23576
23646
#. i18n: ectx: label
23577
 
#: rc.cpp:6089
 
23647
#: rc.cpp:6092
23578
23648
msgid "Emitted when ChatWindowStyle variant has changed."
23579
23649
msgstr "Oddano, ko se spremeni varianta sloga okna za klepet."
23580
23650
 
23581
23651
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:31
23582
23652
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23583
 
#: rc.cpp:6092
 
23653
#: rc.cpp:6095
23584
23654
msgid "Name of a Adium/Kopete chat window style."
23585
23655
msgstr "Ime sloga okna za klepet."
23586
23656
 
23587
23657
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:36
23588
23658
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23589
 
#: rc.cpp:6095
 
23659
#: rc.cpp:6098
23590
23660
msgid "Relative path to a CSS variant for the current style."
23591
23661
msgstr "Relativna pot do variante CSS za trenutni slog."
23592
23662
 
23593
23663
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:39
23594
23664
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23595
 
#: rc.cpp:6098
 
23665
#: rc.cpp:6101
23596
23666
msgid "Group consecutive messages from the same user as one block."
23597
23667
msgstr "Združi zaporedna sporočila od istega stika v en blok."
23598
23668
 
23599
23669
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:43
23600
23670
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23601
 
#: rc.cpp:6101
 
23671
#: rc.cpp:6104
23602
23672
msgid "Use a compact variant of the chat style for chatrooms."
23603
23673
msgstr "Za klepetalnice uporabi kompaktno varianto sloga za klepet."
23604
23674
 
23610
23680
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23611
23681
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35
23612
23682
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23613
 
#: rc.cpp:6104 rc.cpp:6415
 
23683
#: rc.cpp:6107 rc.cpp:6291
23614
23684
msgid "Text color used when highlighting."
23615
23685
msgstr "Barva besedila za poudarjanje"
23616
23686
 
23622
23692
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23623
23693
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40
23624
23694
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23625
 
#: rc.cpp:6107 rc.cpp:6418
 
23695
#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6294
23626
23696
msgid "Background color used when highlighting."
23627
23697
msgstr "Barva ozadja za poudarjanje."
23628
23698
 
23634
23704
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23635
23705
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47
23636
23706
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23637
 
#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6421
 
23707
#: rc.cpp:6113 rc.cpp:6297
23638
23708
msgid "Disable custom text color set by users."
23639
23709
msgstr "Onemogoči uporabniško določeno barvo besedila."
23640
23710
 
23646
23716
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23647
23717
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52
23648
23718
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23649
 
#: rc.cpp:6113 rc.cpp:6424
 
23719
#: rc.cpp:6116 rc.cpp:6300
23650
23720
msgid "Disable custom background color set by users."
23651
23721
msgstr "Onemogoči uporabniško določeno barvo ozadja."
23652
23722
 
23658
23728
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23659
23729
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57
23660
23730
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23661
 
#: rc.cpp:6116 rc.cpp:6427
 
23731
#: rc.cpp:6119 rc.cpp:6303
23662
23732
msgid "Disable rich text set by users."
23663
23733
msgstr "Onemogoči uporabniško določeno bogato besedilo."
23664
23734
 
23670
23740
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23671
23741
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64
23672
23742
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23673
 
#: rc.cpp:6119 rc.cpp:6430
 
23743
#: rc.cpp:6122 rc.cpp:6306
23674
23744
msgid "Chat text color."
23675
23745
msgstr "Barva besedila v klepetu."
23676
23746
 
23682
23752
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23683
23753
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69
23684
23754
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23685
 
#: rc.cpp:6122 rc.cpp:6433
 
23755
#: rc.cpp:6125 rc.cpp:6309
23686
23756
msgid "Chat background color."
23687
23757
msgstr "Barva ozadja v klepetu."
23688
23758
 
23694
23764
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23695
23765
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74
23696
23766
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23697
 
#: rc.cpp:6125 rc.cpp:6436
 
23767
#: rc.cpp:6128 rc.cpp:6312
23698
23768
msgid "Chat link color."
23699
23769
msgstr "Barva povezave v klepetu."
23700
23770
 
23706
23776
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23707
23777
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84
23708
23778
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23709
 
#: rc.cpp:6128 rc.cpp:6442
 
23779
#: rc.cpp:6131 rc.cpp:6318
23710
23780
msgid "Chat font."
23711
23781
msgstr "Pisava v klepetu."
23712
23782
 
23713
23783
#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:31
23714
23784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
23715
 
#: rc.cpp:6136
 
23785
#: rc.cpp:6139
23716
23786
msgid "&Group:"
23717
23787
msgstr "&Skupina:"
23718
23788
 
23719
23789
#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:44
23720
23790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kabcLabel)
23721
 
#: rc.cpp:6139
 
23791
#: rc.cpp:6142
23722
23792
msgid "Address book entry:"
23723
23793
msgstr "Vnos v adresarju:"
23724
23794
 
23725
23795
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:5
23726
23796
#. i18n: ectx: Menu (file)
23727
 
#: rc.cpp:6142
 
23797
#: rc.cpp:6145
23728
23798
msgid "&File"
23729
23799
msgstr "&Datoteka"
23730
23800
 
23731
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:65
 
23801
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:66
23732
23802
#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_actions)
23733
 
#: rc.cpp:6157
 
23803
#: rc.cpp:6160
23734
23804
msgid "&Other Actions"
23735
23805
msgstr "Ost&ala dejanja"
23736
23806
 
23737
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:72
 
23807
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:73
23738
23808
#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_groups)
23739
 
#: rc.cpp:6160
 
23809
#: rc.cpp:6163
23740
23810
msgid "&Groups"
23741
23811
msgstr "&Skupine"
23742
23812
 
23743
23813
#. i18n: file: doc/t3/tutorialprefs.ui:16
23744
23814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastLearner)
23745
 
#: rc.cpp:6163
 
23815
#: rc.cpp:6166
23746
23816
msgid "I am a fast learner"
23747
23817
msgstr "Hitro se učim"
23748
23818
 
23749
23819
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:31
23750
23820
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRemembered)
23751
 
#: rc.cpp:6166
 
23821
#: rc.cpp:6169
23752
23822
msgid ""
23753
23823
"Check this and enter your password below if you would like your password to "
23754
23824
"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each "
23760
23830
 
23761
23831
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:34
23762
23832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRemembered)
23763
 
#: rc.cpp:6169
 
23833
#: rc.cpp:6172
23764
23834
msgid "Remember password"
23765
23835
msgstr "Zapomni si geslo"
23766
23836
 
23767
23837
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:78
23768
23838
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mPassword)
23769
 
#: rc.cpp:6175
 
23839
#: rc.cpp:6178
23770
23840
msgid "Enter your password here."
23771
23841
msgstr "Sem vnesite svoje geslo."
23772
23842
 
23773
23843
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:81
23774
23844
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mPassword)
23775
 
#: rc.cpp:6178
 
23845
#: rc.cpp:6181
23776
23846
msgid ""
23777
23847
"Enter your password here. If you would rather not save your password, "
23778
23848
"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for "
23784
23854
 
23785
23855
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:30
23786
23856
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtAddressee)
23787
 
#: rc.cpp:6181
 
23857
#: rc.cpp:6184
23788
23858
msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
23789
23859
msgstr "Vnos v adresarju za KDE, ki je povezan s tem stikom"
23790
23860
 
23791
23861
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:56
23792
23862
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectAddressee)
23793
 
#: rc.cpp:6187
 
23863
#: rc.cpp:6190
23794
23864
msgid "Select an address book entry"
23795
23865
msgstr "Izberite vnos adresarja"
23796
23866
 
23797
23867
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:59
23798
23868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAddressee)
23799
 
#: rc.cpp:6190
 
23869
#: rc.cpp:6193
23800
23870
msgid "C&hange..."
23801
23871
msgstr "&Spremeni ..."
23802
23872
 
23803
23873
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:76
23804
23874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAddAvatar)
23805
 
#: rc.cpp:6193
 
23875
#: rc.cpp:6196
23806
23876
msgid "Add Avatar..."
23807
23877
msgstr "Dodaj podobo ..."
23808
23878
 
23809
23879
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:83
23810
23880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemoveAvatar)
23811
 
#: rc.cpp:6196
 
23881
#: rc.cpp:6199
23812
23882
msgid "Remove Avatar"
23813
23883
msgstr "Odstrani podobo"
23814
23884
 
23815
23885
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:90
23816
23886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFromWebcam)
23817
 
#: rc.cpp:6199
 
23887
#: rc.cpp:6202
23818
23888
msgid "From Webcam"
23819
23889
msgstr "S spletno kamero"
23820
23890
 
23821
23891
#. i18n: file: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:22
23822
23892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
23823
 
#: rc.cpp:6202
 
23893
#: rc.cpp:6205
23824
23894
msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
23825
23895
msgstr ""
23826
23896
"Prosim, vnesite sporočilo o odsotnosti ali pa izberite enega izmed vnaprej "
23828
23898
 
23829
23899
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:59
23830
23900
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
23831
 
#: rc.cpp:6208
 
23901
#: rc.cpp:6211
23832
23902
msgid "Create a new entry in your address book"
23833
23903
msgstr "Ustvari nov vnos v adresarju"
23834
23904
 
23835
23905
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:62
23836
23906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
23837
 
#: rc.cpp:6211
 
23907
#: rc.cpp:6214
23838
23908
msgid "Create New Entr&y..."
23839
23909
msgstr "Ustvari nov &vnos ..."
23840
23910
 
23841
23911
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:85
23842
23912
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView)
23843
 
#: rc.cpp:6214
 
23913
#: rc.cpp:6217
23844
23914
msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
23845
23915
msgstr ""
23846
23916
"Izberite stik, s katerim se želite sporazumevati prek takojšnjega sporočanja"
23853
23923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
23854
23924
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61
23855
23925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
23856
 
#: rc.cpp:6226 rc.cpp:6232
 
23926
#: rc.cpp:6229 rc.cpp:6235
23857
23927
msgid "S&earch:"
23858
23928
msgstr "Po&išči:"
23859
23929
 
23860
23930
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:23
23861
23931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
23862
 
#: rc.cpp:6235
 
23932
#: rc.cpp:6238
23863
23933
msgid "The contact XXX has added you to his/her contactlist"
23864
23934
msgstr "Stik XXX vas je dodal na svoj seznam stikov"
23865
23935
 
23866
23936
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:57
23867
23937
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_infoButton)
23868
 
#: rc.cpp:6238
 
23938
#: rc.cpp:6241
23869
23939
msgid "Read More Info About This Contact"
23870
23940
msgstr "Podrobni podatki o tem stiku"
23871
23941
 
23872
23942
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:66
23873
23943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_authorizeCb)
23874
 
#: rc.cpp:6241
 
23944
#: rc.cpp:6244
23875
23945
msgid "Authorize this contact to see my status"
23876
23946
msgstr "Dovoli temu stiku, da vidi moje stanje"
23877
23947
 
23878
23948
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:76
23879
23949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addCb)
23880
 
#: rc.cpp:6244
 
23950
#: rc.cpp:6247
23881
23951
msgid "Add this contact in my contactlist"
23882
23952
msgstr "Dodaj ta stik na moj seznam stkov"
23883
23953
 
23889
23959
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7)
23890
23960
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120
23891
23961
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
23892
 
#: rc.cpp:6247 rc.cpp:6257
 
23962
#: rc.cpp:6250 rc.cpp:6260
23893
23963
msgid ""
23894
23964
"The display name of the contact.  Leave it empty to use the contact's "
23895
23965
"nickname."
23904
23974
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7)
23905
23975
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124
23906
23976
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
23907
 
#: rc.cpp:6250 rc.cpp:6260
 
23977
#: rc.cpp:6253 rc.cpp:6263
23908
23978
msgid ""
23909
23979
"Enter the contact's display name. This is how the contact will appear in the "
23910
23980
"contact list.\n"
23917
23987
 
23918
23988
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:141
23919
23989
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
23920
 
#: rc.cpp:6264
 
23990
#: rc.cpp:6267
23921
23991
msgid ""
23922
23992
"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
23923
23993
"in the top level group."
23927
23997
 
23928
23998
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:144
23929
23999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
23930
 
#: rc.cpp:6267
 
24000
#: rc.cpp:6270
23931
24001
msgid "In the group:"
23932
24002
msgstr "V skupino:"
23933
24003
 
23934
24004
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:159
23935
24005
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_groupList)
23936
 
#: rc.cpp:6270
 
24006
#: rc.cpp:6273
23937
24007
msgid ""
23938
24008
"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
23939
24009
"to the top level group."
23943
24013
 
23944
24014
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171
23945
24015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
23946
 
#: rc.cpp:6273
 
24016
#: rc.cpp:6276
23947
24017
msgid "Address book link:"
23948
24018
msgstr "Povezava z adresarjem:"
23949
24019
 
 
24020
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
 
24021
#. i18n: ectx: label
 
24022
#: rc.cpp:6285
 
24023
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
 
24024
msgstr "Oddano, ko se spremenijo nastavitve videza seznama stikov."
 
24025
 
 
24026
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
 
24027
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24028
#: rc.cpp:6288
 
24029
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
 
24030
msgstr "Omogoči podporo za ikone čustev v Kopete."
 
24031
 
 
24032
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
 
24033
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24034
#: rc.cpp:6315
 
24035
msgid "Whether using the system font for the chat window."
 
24036
msgstr "Ali naj se za okno za klepet uporablja sistemska pisava."
 
24037
 
 
24038
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
 
24039
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24040
#: rc.cpp:6321
 
24041
msgid "Color used to identify idle contacts."
 
24042
msgstr "Barva za prikaz nedejavnih stikov."
 
24043
 
 
24044
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
 
24045
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24046
#: rc.cpp:6324
 
24047
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
 
24048
msgstr "Ali naj se za nedejavne stike uporabi drugo barvo."
 
24049
 
 
24050
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
 
24051
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24052
#: rc.cpp:6327
 
24053
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
 
24054
msgstr "Lastnosti stika, ki bodo prikazane v namigu za stik."
 
24055
 
 
24056
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
 
24057
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24058
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
 
24059
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24060
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
 
24061
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24062
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
 
24063
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24064
#: rc.cpp:6330 rc.cpp:6333
 
24065
msgid "Contact list group sorting"
 
24066
msgstr "Razvrščanje skupin na seznamu stikov"
 
24067
 
 
24068
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
 
24069
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24070
#: rc.cpp:6336
 
24071
msgid ""
 
24072
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
 
24073
"photo."
 
24074
msgstr ""
 
24075
"Način prikaza ikon na seznamu stikov. Bodisi ikona protokla bodisi "
 
24076
"fotografija stika."
 
24077
 
 
24078
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
 
24079
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24080
#: rc.cpp:6339
 
24081
msgid "Enable borders on the contact's photo."
 
24082
msgstr "Omogoči robove na fotografiji stika."
 
24083
 
 
24084
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
 
24085
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24086
#: rc.cpp:6342
 
24087
msgid "Round contact photo corners."
 
24088
msgstr "Zaobljeni koti fotografije stika."
 
24089
 
 
24090
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
 
24091
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24092
#: rc.cpp:6345
 
24093
msgid "Show contact list as a tree view."
 
24094
msgstr "Seznam stikov prikaći kot drevo."
 
24095
 
 
24096
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
 
24097
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24098
#: rc.cpp:6348
 
24099
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
 
24100
msgstr "Če črte drevesa niso prikazane, zamakni stike."
 
24101
 
 
24102
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
 
24103
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24104
#: rc.cpp:6351
 
24105
msgid "Hide the vertical scroll bar."
 
24106
msgstr "Skrij navpični drsnik."
 
24107
 
 
24108
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
 
24109
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24110
#: rc.cpp:6354
 
24111
msgid "Group contacts by group."
 
24112
msgstr "Združi stike po skupinah."
 
24113
 
 
24114
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
 
24115
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24116
#: rc.cpp:6357
 
24117
msgid "Use custom fonts for contact list."
 
24118
msgstr "Za seznam stikov uporabi pisavo po meri."
 
24119
 
 
24120
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
 
24121
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24122
#: rc.cpp:6360
 
24123
msgid "Automatically resize the main window."
 
24124
msgstr "Samodejno spremeni velikost glavnega okna."
 
24125
 
 
24126
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
 
24127
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24128
#: rc.cpp:6363
 
24129
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
 
24130
msgstr ""
 
24131
"Kot, ki bo zasidran med samodejnim spreminjanjem velikosti glavnega okna."
 
24132
 
 
24133
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
 
24134
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24135
#: rc.cpp:6366
 
24136
msgid "Normal font for contact list"
 
24137
msgstr "Običajna pisava za seznam stikov"
 
24138
 
 
24139
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
 
24140
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24141
#: rc.cpp:6369
 
24142
msgid "Small font for contact list (for status message)"
 
24143
msgstr "Majhna pisava za seznam stikov (za sporočila stanja)"
 
24144
 
 
24145
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
 
24146
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24147
#: rc.cpp:6372
 
24148
msgid "Color for group name."
 
24149
msgstr "Barva za ime skupine."
 
24150
 
 
24151
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
 
24152
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24153
#: rc.cpp:6375
 
24154
msgid "Animate contact list on contact list changes."
 
24155
msgstr "Animiraj spremembe postavk na seznamu stikov."
 
24156
 
 
24157
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
 
24158
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24159
#: rc.cpp:6378
 
24160
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
 
24161
msgstr "Postopno pojavljanje/izginjanje ob spremembi stanja stika."
 
24162
 
 
24163
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
 
24164
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24165
#: rc.cpp:6381
 
24166
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
 
24167
msgstr "Zvijanje/odvijanje ob spremembi stanja stika."
 
24168
 
 
24169
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
 
24170
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24171
#: rc.cpp:6384
 
24172
msgid "Auto-hide contact list after a while."
 
24173
msgstr "Čez čas samodejno skrij seznam stikov."
 
24174
 
 
24175
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
 
24176
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24177
#: rc.cpp:6387
 
24178
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
 
24179
msgstr "Čez čas samodejno skrij navpični drsnik na seznamu stikov."
 
24180
 
 
24181
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
 
24182
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24183
#: rc.cpp:6390
 
24184
msgid "Auto-hide timeout"
 
24185
msgstr "Čas do samodejnega skrivanja"
 
24186
 
 
24187
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
 
24188
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24189
#: rc.cpp:6393
 
24190
msgid "Show offline users in contact list."
 
24191
msgstr "Na seznamu stike prikaži stike brez zveze."
 
24192
 
 
24193
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
 
24194
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24195
#: rc.cpp:6396
 
24196
msgid "Show empty groups in contact list."
 
24197
msgstr "Na seznamu stikov prikaži prazne skupine."
 
24198
 
 
24199
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:254
 
24200
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24201
#: rc.cpp:6399
 
24202
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
 
24203
msgstr "V vrstici stanja namesto računov prikaži identitete."
 
24204
 
 
24205
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:258
 
24206
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24207
#: rc.cpp:6402
 
24208
#, fuzzy
 
24209
#| msgid "Show offline users in contact list."
 
24210
msgid "Show offline users in a separate group."
 
24211
msgstr "Na seznamu stike prikaži stike brez zveze."
 
24212
 
23950
24213
#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6
23951
24214
#. i18n: ectx: Menu (commandmenu)
23952
 
#: rc.cpp:6276
 
24215
#: rc.cpp:6415
23953
24216
msgid "Commands"
23954
24217
msgstr "Ukazi"
23955
24218
 
23956
24219
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12
23957
24220
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23958
 
#: rc.cpp:6279
 
24221
#: rc.cpp:6418
23959
24222
msgid "Start Kopete docked."
23960
24223
msgstr "Zaženi Kopete kot ikono v sistemski vrstici."
23961
24224
 
23962
24225
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16
23963
24226
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23964
 
#: rc.cpp:6282
 
24227
#: rc.cpp:6421
23965
24228
msgid "Show Kopete in system tray."
23966
24229
msgstr "Prikaži ikono Kopete v sistemski vrstici."
23967
24230
 
23968
24231
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20
23969
24232
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23970
 
#: rc.cpp:6285
 
24233
#: rc.cpp:6424
23971
24234
msgid "Use message queue."
23972
24235
msgstr "Za sporočila uporabi vrsto."
23973
24236
 
23974
24237
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24
23975
24238
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23976
 
#: rc.cpp:6288
 
24239
#: rc.cpp:6427
23977
24240
msgid "Queue unread messages."
23978
24241
msgstr "Neprebrana sporočila dodaj v vrsto."
23979
24242
 
23980
24243
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28
23981
24244
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23982
 
#: rc.cpp:6291
 
24245
#: rc.cpp:6430
23983
24246
msgid "Use mouse navigation only in contact list."
23984
24247
msgstr "Za krmarjenje po seznamu stikov uporabi samo miško."
23985
24248
 
23986
24249
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32
23987
24250
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23988
 
#: rc.cpp:6294
 
24251
#: rc.cpp:6433
23989
24252
msgid "Reconnect on disconnect."
23990
24253
msgstr "Po prekinitvi povezave jo znova vzpostavi."
23991
24254
 
23992
24255
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48
23993
24256
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23994
 
#: rc.cpp:6300
 
24257
#: rc.cpp:6439
23995
24258
msgid "Raise message view on new messages."
23996
24259
msgstr "Ob prejetem novem sporočilu dvigni okno s prikazom sporočila."
23997
24260
 
23998
24261
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52
23999
24262
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24000
 
#: rc.cpp:6303
 
24263
#: rc.cpp:6442
24001
24264
msgid "Show events in chat window."
24002
24265
msgstr "Prikaži dogodke v oknu za klepet."
24003
24266
 
24004
24267
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56
24005
24268
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24006
 
#: rc.cpp:6306
 
24269
#: rc.cpp:6445
24007
24270
msgid "Queue only highlighted messages in group chats"
24008
24271
msgstr "V skupinskih klepetih dodaj v vrsto le poudarjena sporočila"
24009
24272
 
24010
24273
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60
24011
24274
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24012
 
#: rc.cpp:6309
 
24275
#: rc.cpp:6448
24013
24276
msgid "Queue Only Messages On Another Desktop"
24014
24277
msgstr "V vrsto dodaj le sporočila z drugih namizij"
24015
24278
 
24016
24279
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64
24017
24280
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24018
 
#: rc.cpp:6312
 
24281
#: rc.cpp:6451
24019
24282
msgid "Single notification for messages from the same sender."
24020
24283
msgstr "Enojno obvestilo za sporočila od istega pošiljatelja."
24021
24284
 
24022
24285
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68
24023
24286
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24024
 
#: rc.cpp:6315
 
24287
#: rc.cpp:6454
24025
24288
msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View"
24026
24289
msgstr "Prezri v obvestilih v oblačku zapre prikaz klepeta"
24027
24290
 
24028
24291
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72
24029
24292
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24030
 
#: rc.cpp:6318
 
24293
#: rc.cpp:6457
24031
24294
msgid "Trayflash Notification"
24032
24295
msgstr "Obvestilo z utripanjem ikone v sistemski vrstici"
24033
24296
 
24034
24297
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76
24035
24298
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24036
 
#: rc.cpp:6321
 
24299
#: rc.cpp:6460
24037
24300
msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message."
24038
24301
msgstr "Levi klik na utripajočo ikono v sistemski vrstici odpre sporočilo."
24039
24302
 
24040
24303
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80
24041
24304
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24042
 
#: rc.cpp:6324
 
24305
#: rc.cpp:6463
24043
24306
msgid "Animate on message with open chat."
24044
24307
msgstr "Animacija za sporočilo z odprtim klepetom."
24045
24308
 
24046
24309
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84
24047
24310
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24048
 
#: rc.cpp:6327
 
24311
#: rc.cpp:6466
24049
24312
msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View"
24050
24313
msgstr ""
24051
24314
"Utripajoča ikona v sistemski vrstici preklopi na namizje s prikazanim "
24053
24316
 
24054
24317
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88
24055
24318
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24056
 
#: rc.cpp:6330
 
24319
#: rc.cpp:6469
24057
24320
msgid "Enable events while away."
24058
24321
msgstr "Omogoči dogodke med odsotnostjo."
24059
24322
 
24060
24323
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94
24061
24324
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24062
 
#: rc.cpp:6333
 
24325
#: rc.cpp:6472
24063
24326
msgid "Chat window grouping policy."
24064
24327
msgstr "Združevanje oken za klepet."
24065
24328
 
24066
24329
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105
24067
24330
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24068
 
#: rc.cpp:6336
 
24331
#: rc.cpp:6475
24069
24332
msgid "Enable spell checking by default."
24070
24333
msgstr "Privzeto omogoči preverjanje črkovanja."
24071
24334
 
24072
24335
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109
24073
24336
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24074
 
#: rc.cpp:6339
 
24337
#: rc.cpp:6478
24075
24338
msgid "Enable rich text by default."
24076
24339
msgstr "Omogoči bogato besedilo."
24077
24340
 
24078
24341
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113
24079
24342
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24080
 
#: rc.cpp:6342
 
24343
#: rc.cpp:6481
24081
24344
msgid "Show send button in Chat Window."
24082
24345
msgstr "Prikaži gumb za pošiljanje v oknu za klepet."
24083
24346
 
24084
24347
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117
24085
24348
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24086
 
#: rc.cpp:6345
 
24349
#: rc.cpp:6484
24087
24350
msgid "Show message dates."
24088
24351
msgstr "Prikaži datume sporočil."
24089
24352
 
24090
24353
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121
24091
24354
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24092
 
#: rc.cpp:6348
 
24355
#: rc.cpp:6487
24093
24356
msgid "Truncate contact name."
24094
24357
msgstr "Skrajšaj imena stikov."
24095
24358
 
24096
24359
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125
24097
24360
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24098
 
#: rc.cpp:6351
 
24361
#: rc.cpp:6490
24099
24362
msgid "Truncate contact name max length."
24100
24363
msgstr "Skrajšaj imena stikov, ki imajo več znakov kot je navedeno tu."
24101
24364
 
24102
24365
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129
24103
24366
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24104
 
#: rc.cpp:6354
 
24367
#: rc.cpp:6493
24105
24368
msgid "Maximum number of messages to show in a chat window."
24106
24369
msgstr "Največje število sporočil, prikazanih v oknu za klepet."
24107
24370
 
24108
24371
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133
24109
24372
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24110
 
#: rc.cpp:6357
 
24373
#: rc.cpp:6496
24111
24374
msgid "Hightlight messages containing your nickname."
24112
24375
msgstr "Poudari sporočila, ki vsebujejo vaš vzdevek."
24113
24376
 
24114
24377
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137
24115
24378
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24116
 
#: rc.cpp:6360
 
24379
#: rc.cpp:6499
24117
24380
msgid "Selected view plugin for Chat Window."
24118
24381
msgstr "Izbran vstavek za prikaz okna za klepet."
24119
24382
 
24120
24383
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144
24121
24384
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24122
 
#: rc.cpp:6363
 
24385
#: rc.cpp:6502
24123
24386
msgid "Use auto away."
24124
24387
msgstr "Uporabi samodejno odsotnost."
24125
24388
 
24126
24389
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148
24127
24390
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24128
 
#: rc.cpp:6366
 
24391
#: rc.cpp:6505
24129
24392
msgid "Auto away timeout."
24130
24393
msgstr "Čas nedejavnosti za samodejno odsotnost."
24131
24394
 
24132
24395
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152
24133
24396
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24134
 
#: rc.cpp:6369
 
24397
#: rc.cpp:6508
24135
24398
msgid "Go available after detecting an activity."
24136
24399
msgstr "Na voljo, ko se spet zazna dejavnost."
24137
24400
 
24138
24401
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156
24139
24402
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24140
 
#: rc.cpp:6372
 
24403
#: rc.cpp:6511
24141
24404
msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away"
24142
24405
msgstr "Potrditev pred vrnitvijo iz samodejne odsotnosti"
24143
24406
 
24144
24407
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160
24145
24408
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24146
 
#: rc.cpp:6375
 
24409
#: rc.cpp:6514
24147
24410
msgid "When setting the auto away message, use the latest away message."
24148
24411
msgstr ""
24149
24412
"Pri nastavljanju sporočila za samodejno odsotnost uporabi zadnje sporočilo."
24150
24413
 
24151
24414
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164
24152
24415
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24153
 
#: rc.cpp:6378
 
24416
#: rc.cpp:6517
24154
24417
msgid "When setting the auto away message, use a custom away message."
24155
24418
msgstr ""
24156
24419
"Pri nastavljanju sporočila za samodejno odsotnost uporabi sporočilo po meri."
24157
24420
 
24158
24421
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168
24159
24422
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24160
 
#: rc.cpp:6381
 
24423
#: rc.cpp:6520
24161
24424
msgid "The custom auto away title."
24162
24425
msgstr "Naslov sporočila samo-odsotnosti."
24163
24426
 
24164
24427
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172
24165
24428
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24166
 
#: rc.cpp:6384
 
24429
#: rc.cpp:6523
24167
24430
msgid "The custom auto away message."
24168
24431
msgstr "Sporočilo samo-odsotnosti."
24169
24432
 
24170
24433
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179
24171
24434
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24172
 
#: rc.cpp:6387
 
24435
#: rc.cpp:6526
24173
24436
msgid "Enable smooth scrolling in contact list."
24174
24437
msgstr "Omogoči gladko premikanje seznama stikov."
24175
24438
 
24176
24439
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186
24177
24440
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24178
 
#: rc.cpp:6390
 
24441
#: rc.cpp:6529
24179
24442
msgid "Always show tabs."
24180
24443
msgstr "Vedno prikaži zavihke."
24181
24444
 
24182
24445
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:190
24183
24446
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24184
 
#: rc.cpp:6393
 
24447
#: rc.cpp:6532
24185
24448
#, fuzzy
24186
24449
#| msgid "The account name of your account."
24187
24450
msgid "Show contact name for each tab."
24189
24452
 
24190
24453
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:194
24191
24454
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24192
 
#: rc.cpp:6396
 
24455
#: rc.cpp:6535
24193
24456
#, fuzzy
24194
24457
#| msgid "Show send button in Chat Window."
24195
24458
msgid "Show close button for each tab."
24196
24459
msgstr "Prikaži gumb za pošiljanje v oknu za klepet."
24197
24460
 
24198
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
24199
 
#. i18n: ectx: label
24200
 
#: rc.cpp:6409
24201
 
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
24202
 
msgstr "Oddano, ko se spremenijo nastavitve videza seznama stikov."
24203
 
 
24204
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
24205
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24206
 
#: rc.cpp:6412
24207
 
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
24208
 
msgstr "Omogoči podporo za ikone čustev v Kopete."
24209
 
 
24210
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
24211
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24212
 
#: rc.cpp:6439
24213
 
msgid "Whether using the system font for the chat window."
24214
 
msgstr "Ali naj se za okno za klepet uporablja sistemska pisava."
24215
 
 
24216
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
24217
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24218
 
#: rc.cpp:6445
24219
 
msgid "Color used to identify idle contacts."
24220
 
msgstr "Barva za prikaz nedejavnih stikov."
24221
 
 
24222
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
24223
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24224
 
#: rc.cpp:6448
24225
 
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
24226
 
msgstr "Ali naj se za nedejavne stike uporabi drugo barvo."
24227
 
 
24228
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
24229
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24230
 
#: rc.cpp:6451
24231
 
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
24232
 
msgstr "Lastnosti stika, ki bodo prikazane v namigu za stik."
24233
 
 
24234
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24235
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24236
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24237
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24238
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24239
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24240
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24241
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24242
 
#: rc.cpp:6454 rc.cpp:6457
24243
 
msgid "Contact list group sorting"
24244
 
msgstr "Razvrščanje skupin na seznamu stikov"
24245
 
 
24246
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
24247
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24248
 
#: rc.cpp:6460
24249
 
msgid ""
24250
 
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
24251
 
"photo."
24252
 
msgstr ""
24253
 
"Način prikaza ikon na seznamu stikov. Bodisi ikona protokla bodisi "
24254
 
"fotografija stika."
24255
 
 
24256
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
24257
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24258
 
#: rc.cpp:6463
24259
 
msgid "Enable borders on the contact's photo."
24260
 
msgstr "Omogoči robove na fotografiji stika."
24261
 
 
24262
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
24263
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24264
 
#: rc.cpp:6466
24265
 
msgid "Round contact photo corners."
24266
 
msgstr "Zaobljeni koti fotografije stika."
24267
 
 
24268
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
24269
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24270
 
#: rc.cpp:6469
24271
 
msgid "Show contact list as a tree view."
24272
 
msgstr "Seznam stikov prikaći kot drevo."
24273
 
 
24274
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
24275
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24276
 
#: rc.cpp:6472
24277
 
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
24278
 
msgstr "Če črte drevesa niso prikazane, zamakni stike."
24279
 
 
24280
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
24281
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24282
 
#: rc.cpp:6475
24283
 
msgid "Hide the vertical scroll bar."
24284
 
msgstr "Skrij navpični drsnik."
24285
 
 
24286
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
24287
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24288
 
#: rc.cpp:6478
24289
 
msgid "Group contacts by group."
24290
 
msgstr "Združi stike po skupinah."
24291
 
 
24292
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
24293
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24294
 
#: rc.cpp:6481
24295
 
msgid "Use custom fonts for contact list."
24296
 
msgstr "Za seznam stikov uporabi pisavo po meri."
24297
 
 
24298
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
24299
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24300
 
#: rc.cpp:6484
24301
 
msgid "Automatically resize the main window."
24302
 
msgstr "Samodejno spremeni velikost glavnega okna."
24303
 
 
24304
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
24305
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24306
 
#: rc.cpp:6487
24307
 
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
24308
 
msgstr ""
24309
 
"Kot, ki bo zasidran med samodejnim spreminjanjem velikosti glavnega okna."
24310
 
 
24311
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
24312
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24313
 
#: rc.cpp:6490
24314
 
msgid "Normal font for contact list"
24315
 
msgstr "Običajna pisava za seznam stikov"
24316
 
 
24317
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
24318
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24319
 
#: rc.cpp:6493
24320
 
msgid "Small font for contact list (for status message)"
24321
 
msgstr "Majhna pisava za seznam stikov (za sporočila stanja)"
24322
 
 
24323
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
24324
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24325
 
#: rc.cpp:6496
24326
 
msgid "Color for group name."
24327
 
msgstr "Barva za ime skupine."
24328
 
 
24329
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
24330
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24331
 
#: rc.cpp:6499
24332
 
msgid "Animate contact list on contact list changes."
24333
 
msgstr "Animiraj spremembe postavk na seznamu stikov."
24334
 
 
24335
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
24336
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24337
 
#: rc.cpp:6502
24338
 
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
24339
 
msgstr "Postopno pojavljanje/izginjanje ob spremembi stanja stika."
24340
 
 
24341
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
24342
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24343
 
#: rc.cpp:6505
24344
 
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
24345
 
msgstr "Zvijanje/odvijanje ob spremembi stanja stika."
24346
 
 
24347
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
24348
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24349
 
#: rc.cpp:6508
24350
 
msgid "Auto-hide contact list after a while."
24351
 
msgstr "Čez čas samodejno skrij seznam stikov."
24352
 
 
24353
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
24354
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24355
 
#: rc.cpp:6511
24356
 
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
24357
 
msgstr "Čez čas samodejno skrij navpični drsnik na seznamu stikov."
24358
 
 
24359
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
24360
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24361
 
#: rc.cpp:6514
24362
 
msgid "Auto-hide timeout"
24363
 
msgstr "Čas do samodejnega skrivanja"
24364
 
 
24365
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
24366
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24367
 
#: rc.cpp:6517
24368
 
msgid "Show offline users in contact list."
24369
 
msgstr "Na seznamu stike prikaži stike brez zveze."
24370
 
 
24371
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
24372
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24373
 
#: rc.cpp:6520
24374
 
msgid "Show empty groups in contact list."
24375
 
msgstr "Na seznamu stikov prikaži prazne skupine."
24376
 
 
24377
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255
24378
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24379
 
#: rc.cpp:6523
24380
 
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
24381
 
msgstr "V vrstici stanja namesto računov prikaži identitete."
24382
 
 
24383
24461
#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12
24384
24462
#. i18n: ectx: label, entry, group (Status)
24385
 
#: rc.cpp:6536
 
24463
#: rc.cpp:6542
24386
24464
msgid "Protocol's status menu type."
24387
24465
msgstr "Vrsta menija stanja za protokol."
24388
24466
 
24738
24816
#~ "<qt>Želite dodati stik <b>%1</b> na vaš seznam stikov kot podrejeni stik "
24739
24817
#~ "od <b>%2</b>?</qt>"
24740
24818
 
24741
 
#~ msgid "Rename Contact"
24742
 
#~ msgstr "Preimenuj stik"
24743
 
 
24744
 
#~ msgid "Rename Group"
24745
 
#~ msgstr "Preimenuj skupino"
24746
 
 
24747
24819
#~ msgid ""
24748
24820
#~ "This contact is not associated with a KDE address book entry, where the "
24749
24821
#~ "email address is stored. Check that a contact is selected in the "
25898
25970
#~ msgid "New Away Message"
25899
25971
#~ msgstr "Novo sporočilo odsotnosti"
25900
25972
 
25901
 
#~ msgid "Set Status Message"
25902
 
#~ msgstr "Nastavi sporočilo stanja"
25903
 
 
25904
25973
#, fuzzy
25905
25974
#~| msgid "&Message:"
25906
25975
#~ msgid "&Message"