141
90
msgstr "Pošiljanje"
143
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
145
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
147
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
149
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
151
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
152
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:577 rc.cpp:2554
156
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
157
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
160
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
161
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
163
"<qt>Ni moč dodati vzdevka <b>%1</b>. Ime vzdevka ne sme vsebovati znakov »_« "
166
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
167
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
168
msgid "Invalid Alias Name"
169
msgstr "Neveljavno ime vzdevka"
171
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
174
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
175
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
177
"<qt>Ni moč dodati vzdevka <b>%1</b>. Vzdevek s tem imenom že obstaja ali pa "
178
"je že del Kopete.</qt>"
180
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
181
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
182
msgid "Could Not Add Alias"
183
msgstr "Ni moč dodati vzdevka"
185
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
188
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
189
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
191
"<qt>Ni moč dodati vzdevka <b>%1</b>. Vzdevek s tem imenom že obstaja ali pa "
192
"je že del Kopete.</qt>"
194
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
195
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
196
msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane vzdevke?"
198
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
199
msgid "Delete Aliases"
200
msgstr "Izbriši vzdevek"
202
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
204
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
205
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
206
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3734
210
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73
211
msgid "Set &Language"
212
msgstr "Nastavi &jezik"
214
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:370
218
"Auto Translated: \n"
222
"Samodejno prevedeno:\n"
225
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
227
msgid "%2 <br/>Auto Translated: <br/>%1"
228
msgstr "%2<br/>Samodejno prevedeno:<br/>%1"
230
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
231
msgid "Translator Plugin"
232
msgstr "Vstavek Prevajalec"
92
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
93
msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
94
msgstr "UPORABA: /media - Prikaže podatke o trenutni glasbi"
96
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
98
"Message from Kopete user to another user; used when sending media "
99
"information even though there are no songs playing or no media players "
102
"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
103
"was listening to something on a supported media player."
105
"Zdaj poslušam za Kopete. Povedal vam bi, kaj poslušam. če bi le kaj poslušal "
106
"s podprtim glasbenim predvajalnikom."
108
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:442
109
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69
110
msgid "Unknown track"
111
msgstr "Neznana skladba"
113
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:451
114
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67
115
msgid "Unknown artist"
116
msgstr "Neznan izvajalec"
118
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:458
119
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68
120
msgid "Unknown album"
121
msgstr "Neznan album"
123
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:465
124
msgid "Unknown player"
125
msgstr "Neznan igralec"
127
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
128
msgid "Send Media Info"
129
msgstr "Pošlji podatke o glasbi"
131
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64
133
"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
134
"Libet, or Qmmp) are playing anything."
136
"Noben podprt predvajalnik (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod Libet ali Qmmp) "
137
"ne predvaja ničesar."
139
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65
140
msgid "Nothing to Send"
141
msgstr "Ničesar za pošiljanje"
234
143
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:33
235
144
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:96
405
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73
406
msgid "Set &Language"
407
msgstr "Nastavi &jezik"
409
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:370
413
"Auto Translated: \n"
417
"Samodejno prevedeno:\n"
420
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
422
msgid "%2 <br/>Auto Translated: <br/>%1"
423
msgstr "%2<br/>Samodejno prevedeno:<br/>%1"
425
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
426
msgid "Translator Plugin"
427
msgstr "Vstavek Prevajalec"
496
429
#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:47
497
430
msgid "Translate"
433
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
435
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
437
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
439
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
441
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
442
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:679 rc.cpp:2488
446
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
447
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
450
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
451
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
453
"<qt>Ni moč dodati vzdevka <b>%1</b>. Ime vzdevka ne sme vsebovati znakov »_« "
456
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
457
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
458
msgid "Invalid Alias Name"
459
msgstr "Neveljavno ime vzdevka"
461
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
464
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
465
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
467
"<qt>Ni moč dodati vzdevka <b>%1</b>. Vzdevek s tem imenom že obstaja ali pa "
468
"je že del Kopete.</qt>"
470
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
471
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
472
msgid "Could Not Add Alias"
473
msgstr "Ni moč dodati vzdevka"
475
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
478
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
479
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
481
"<qt>Ni moč dodati vzdevka <b>%1</b>. Vzdevek s tem imenom že obstaja ali pa "
482
"je že del Kopete.</qt>"
484
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
485
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
486
msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane vzdevke?"
488
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
489
msgid "Delete Aliases"
490
msgstr "Izbriši vzdevek"
492
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
494
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
495
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
496
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3734
500
500
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127
501
501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
502
502
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:264
503
503
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:380
504
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:675
504
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:673
505
505
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
506
506
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86
507
507
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:36 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:172
4903
5068
msgid "List Chatrooms"
4904
5069
msgstr "Seznam klepetalnic"
4906
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
4907
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
4908
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
4913
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
4914
msgid "Please wait while retrieving search form..."
4915
msgstr "Prosim počakajte med pridobivanjem obrazca za iskanje ..."
4917
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
4918
msgid "Unable to retrieve search form."
4919
msgstr "Ni moč pridobiti obrazca za iskanje."
4921
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4922
msgid "The Jabber server rejected the search."
4923
msgstr "Strežnik za Jabber je zavrnil iskanje."
4925
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4926
msgid "Jabber Search"
4927
msgstr "Iskanje za Jabber"
4929
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4930
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4931
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4933
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4934
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4935
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4937
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
4938
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
4939
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:2923 rc.cpp:2950
4943
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
4944
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
4948
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
4949
msgctxt "First name"
4953
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
4958
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
4962
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
4963
msgid "Jabber vCard"
4964
msgstr "eVizitka za Jabber"
4966
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
4967
msgid "vCard successfully saved."
4968
msgstr "eVizitka je bila uspešno shranjena."
4970
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
4971
msgid "Error: Unable to save vCard."
4972
msgstr "Napaka: Ni moč shraniti eVizitke."
4974
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
4975
msgid "vCard successfully retrieved."
4976
msgstr "eVizitka je bila uspešno pridobljena."
4978
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
4979
msgid "No vCard available."
4980
msgstr "eVizitka ni na voljo."
4982
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
4984
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
4985
"Check connectivity with the Jabber server."
4987
"Napaka: eVizitke ni bilo moč pridobiti pravilno.\n"
4988
"Preverite povezavo s strežnikom za Jabber."
4990
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
4992
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
4993
"you have selected a valid image file</qt>"
4995
"<qt>Prišlo je do napake pri spreminjanju slike za prikaz.<br />Prepričajte "
4996
"se, da ste izbrali veljavno datoteko s sliko.</qt>"
4998
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
4999
msgid "Edit Privacy List Rule"
5000
msgstr "Uredi pravilo s seznama"
5002
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
5003
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5004
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
5005
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
5006
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
5007
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2929
5008
msgid "Subscription"
5011
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
5012
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
5013
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
5014
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160
5016
msgstr "Obojesmerna"
5018
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
5019
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
5020
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
5024
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
5025
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
5026
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
5030
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
5031
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
5032
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
5033
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5034
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
5035
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
5036
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
5037
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5038
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
5039
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:1499 rc.cpp:2926
5043
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
5044
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5045
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
5046
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2932
5050
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
5051
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
5052
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2920
5056
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
5057
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
5058
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
5059
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2917
5063
5071
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:236
5064
5072
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:253
9448
9484
msgid "Save as"
9449
9485
msgstr "Shrani kot"
9487
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
9488
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
9489
msgid "Automatic Spell Checking"
9490
msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja"
9492
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
9493
msgid "Enable &Rich Text"
9494
msgstr "Omogoči &bogato besedilo"
9496
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
9497
msgid "Reset Font And Color"
9498
msgstr "Ponastavi pisavo in barvo"
9500
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
9503
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9504
"sure you want to clear this chat?</qt>"
9506
"<qt>V zadnji sekundi ste prejeli sporočilo od <b>%1</b>. Ali ste prepričani, "
9507
"da želite počistiti ta klepet?</qt>"
9509
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:253 kopete/chatwindow/chatview.cpp:361
9510
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
9511
msgid "Unread Message"
9512
msgstr "Neprebrano sporočilo"
9514
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:254
9515
msgctxt "@action:button"
9517
msgstr "Počisti klepet"
9519
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353
9520
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
9523
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
9524
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
9526
"<qt>Zapustili boste sejo skupinskega klepeta <b>%1</b>.<br />Nadaljnjih "
9527
"sporočil iz tega pogovora ne boste prejemali.</qt>"
9529
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:354
9530
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
9531
msgid "Closing Group Chat"
9532
msgstr "Zapiranje klepeta skupine"
9534
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355 kopete/chatwindow/chatview.cpp:362
9535
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369
9536
msgctxt "@action:button"
9538
msgstr "Zapri klepet"
9540
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
9541
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
9544
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9545
"sure you want to close this chat?</qt>"
9547
"<qt>V zadnji sekundi ste prejeli sporočilo od <b>%1</b>. Ste prepričani, da "
9548
"želite zapreti ta klepet?</qt>"
9550
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
9551
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
9553
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
9554
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
9556
"Poteka pošiljanje vašega sporočila, ki bo prekinjeno, če zaprete ta klepet. "
9557
"Ste prepričani, da želite zapreti ta klepet?"
9559
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:368
9560
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
9561
msgid "Message in Transit"
9562
msgstr "Pošiljanje sporočila"
9564
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:409
9566
msgid "One other person in the chat"
9567
msgid_plural "%1 other people in the chat"
9568
msgstr[0] "%1 drugih oseb v klepetu"
9569
msgstr[1] "%1 druga oseba v klepetu"
9570
msgstr[2] "%1 drugi osebi v klepetu"
9571
msgstr[3] "%1 druge osebe v klepetu"
9573
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:461
9575
msgid "%1 is typing a message"
9576
msgstr "%1 piše sporočilo"
9578
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:465
9580
msgctxt "%1 is a list of names"
9581
msgid "%1 are typing a message"
9582
msgstr "%1 pišejo sporočilo"
9584
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:522 kopete/chatwindow/chatview.cpp:531
9586
msgid "%1 is now known as %2"
9587
msgstr "%1 je sedaj znan kot %2"
9589
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:544
9590
#, fuzzy, kde-format
9591
#| msgid "Set Status Message"
9592
msgctxt "%1 is a contact's name"
9593
msgid "%1 deleted status message"
9594
msgstr "Nastavi sporočilo stanja"
9596
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:553
9597
#, fuzzy, kde-format
9598
#| msgid "&Change Status Message"
9599
msgctxt "%1 is a contact's name"
9600
msgid "%1 changed status message: %2"
9601
msgstr "&Spremeni sporočilo stanja"
9603
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:574
9605
msgid "%1 has joined the chat."
9606
msgstr "%1 se je pridružil klepetu."
9608
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
9609
#, fuzzy, kde-format
9610
#| msgid "Global status message"
9611
msgid "%1 status message is %2"
9612
msgstr "Globalno sporočilo o odsotnosti"
9614
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634
9616
msgid "%1 has left the chat."
9617
msgstr "%1 je zapustil klepet."
9619
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:636
9621
msgid "%1 has left the chat (%2)."
9622
msgstr "%1 je zapustil klepet (%2)."
9624
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:743
9626
msgid "You are now marked as %1."
9627
msgstr "Sedaj ste označeni kot %1."
9629
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:755
9631
msgid "%2 is now %1."
9632
msgstr "%2 je sedaj %1."
9451
9634
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:318
9452
9635
msgid "Save Conversation"
9453
9636
msgstr "Shrani pogovor"
9587
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
9588
msgid "Enable &Rich Text"
9589
msgstr "Omogoči &bogato besedilo"
9591
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
9592
msgid "Reset Font And Color"
9593
msgstr "Ponastavi pisavo in barvo"
9595
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:250
9598
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9599
"sure you want to clear this chat?</qt>"
9601
"<qt>V zadnji sekundi ste prejeli sporočilo od <b>%1</b>. Ali ste prepričani, "
9602
"da želite počistiti ta klepet?</qt>"
9604
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:251 kopete/chatwindow/chatview.cpp:359
9605
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
9606
msgid "Unread Message"
9607
msgstr "Neprebrano sporočilo"
9609
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
9610
msgctxt "@action:button"
9612
msgstr "Počisti klepet"
9614
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:351
9615
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
9618
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
9619
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
9621
"<qt>Zapustili boste sejo skupinskega klepeta <b>%1</b>.<br />Nadaljnjih "
9622
"sporočil iz tega pogovora ne boste prejemali.</qt>"
9624
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:352
9625
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
9626
msgid "Closing Group Chat"
9627
msgstr "Zapiranje klepeta skupine"
9629
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353 kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
9630
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
9631
msgctxt "@action:button"
9633
msgstr "Zapri klepet"
9635
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358
9636
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
9639
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9640
"sure you want to close this chat?</qt>"
9642
"<qt>V zadnji sekundi ste prejeli sporočilo od <b>%1</b>. Ste prepričani, da "
9643
"želite zapreti ta klepet?</qt>"
9645
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
9646
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
9648
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
9649
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
9651
"Poteka pošiljanje vašega sporočila, ki bo prekinjeno, če zaprete ta klepet. "
9652
"Ste prepričani, da želite zapreti ta klepet?"
9654
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:366
9655
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
9656
msgid "Message in Transit"
9657
msgstr "Pošiljanje sporočila"
9659
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407
9661
msgid "One other person in the chat"
9662
msgid_plural "%1 other people in the chat"
9663
msgstr[0] "%1 drugih oseb v klepetu"
9664
msgstr[1] "%1 druga oseba v klepetu"
9665
msgstr[2] "%1 drugi osebi v klepetu"
9666
msgstr[3] "%1 druge osebe v klepetu"
9668
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:459
9670
msgid "%1 is typing a message"
9671
msgstr "%1 piše sporočilo"
9673
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:463
9675
msgctxt "%1 is a list of names"
9676
msgid "%1 are typing a message"
9677
msgstr "%1 pišejo sporočilo"
9679
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:520 kopete/chatwindow/chatview.cpp:529
9681
msgid "%1 is now known as %2"
9682
msgstr "%1 je sedaj znan kot %2"
9684
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:548
9686
msgid "%1 has joined the chat."
9687
msgstr "%1 se je pridružil klepetu."
9689
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:595
9691
msgid "%1 has left the chat."
9692
msgstr "%1 je zapustil klepet."
9694
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
9696
msgid "%1 has left the chat (%2)."
9697
msgstr "%1 je zapustil klepet (%2)."
9699
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:704
9701
msgid "You are now marked as %1."
9702
msgstr "Sedaj ste označeni kot %1."
9704
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:709
9706
msgid "%2 is now %1."
9707
msgstr "%2 je sedaj %1."
9709
9765
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:511
9710
9766
msgid "Chat Text Edit Part"
9711
9767
msgstr "Del urejevalnik besedila za klepet"
10345
10414
msgid "Address Book Association"
10346
10415
msgstr "Povezava z Adresarjem"
10348
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
10349
msgid "Someone Has Added You"
10350
msgstr "Nekdo vas je dodal"
10352
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
10355
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
10356
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
10358
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Stik <b>%2</b> vas je dodal na "
10359
"svoj seznam stikov. (račun %3)</qt>"
10417
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
10418
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
10422
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
10423
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
10427
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
10428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
10429
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:905
10433
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
10434
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
10438
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
10442
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
10443
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
10444
msgstr "Samodejno uravnavanje svetlosti/kontrasta"
10446
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
10447
msgid "Automatic Color Correction"
10448
msgstr "Samodejno popravljanje barv"
10450
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
10451
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063
10452
msgid "Vertical Flip"
10453
msgstr "Navpično zrcaljenje"
10455
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
10456
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
10457
msgid "Horizontal Flip"
10458
msgstr "Vodoravno zrcaljenje"
10460
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
10462
msgstr "Nasičenost"
10464
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
10468
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
10470
msgstr "Ravnotežje"
10472
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
10474
msgstr "Nizki toni"
10476
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
10478
msgstr "Visoki toni"
10480
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
10481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
10482
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2878
10486
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
10490
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
10491
msgid "Black Level"
10492
msgstr "Raven črne"
10494
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
10495
msgid "Automatic White Balance"
10496
msgstr "Samodejno ravnotežje bele"
10498
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
10499
msgid "Do White Balance"
10502
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056
10503
msgid "Red Balance"
10504
msgstr "Ravnotežje rdeče"
10506
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
10507
msgid "Blue Balance"
10508
msgstr "Ravnotežje modre"
10510
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
10514
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
10516
msgstr "Osvetlitev"
10518
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
10519
msgid "Automatic Gain"
10520
msgstr "Samodejna jakost"
10522
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
10526
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064
10527
msgid "Horizontal Center"
10528
msgstr "Vodoravna sredina"
10530
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
10531
msgid "Vertical Center"
10532
msgstr "Navpična sredina"
10534
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067
10535
msgid "Power Line Frequency"
10536
msgstr "Frekvenca električnega omrežja"
10538
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068
10539
msgid "Automatic Hue"
10540
msgstr "Samodejni odtenek"
10542
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069
10543
msgid "White Balance Temperature"
10544
msgstr "Temperatura belega ravnotežja"
10546
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070
10550
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071
10551
msgid "Backlight Compensation"
10552
msgstr "Popravljanje zaradi svetlobe v ozadju"
10554
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074
10558
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075
10559
msgid "Color Killer"
10560
msgstr "Ubijalec barve"
10562
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078
10563
msgid "Color Effects"
10564
msgstr "Barvni učinki"
10566
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081
10570
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082
10571
msgid "Background color"
10572
msgstr "Barva ozadja"
10574
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
10576
#| msgid "Automatic Spell Checking"
10577
msgid "Chroma Gain"
10578
msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja"
10580
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
10581
msgid "Illuminator 1"
10582
msgstr "1. osvetljevalnik"
10584
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
10585
msgid "Illuminator 2"
10586
msgstr "2. osvetljevalnik"
10361
10588
#. i18n: Target Size (KB) (=> KB = kilobyte)
10362
10589
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:34
10679
10906
msgstr "Vključeno"
10681
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
10682
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
10686
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
10687
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
10691
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
10692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
10693
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:905
10697
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
10698
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
10702
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
10706
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
10707
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
10708
msgstr "Samodejno uravnavanje svetlosti/kontrasta"
10710
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
10711
msgid "Automatic Color Correction"
10712
msgstr "Samodejno popravljanje barv"
10714
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
10715
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063
10716
msgid "Vertical Flip"
10717
msgstr "Navpično zrcaljenje"
10719
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
10720
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
10721
msgid "Horizontal Flip"
10722
msgstr "Vodoravno zrcaljenje"
10724
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
10726
msgstr "Nasičenost"
10728
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
10732
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
10734
msgstr "Ravnotežje"
10736
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
10738
msgstr "Nizki toni"
10740
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
10742
msgstr "Visoki toni"
10744
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
10745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
10746
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2878
10750
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
10754
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
10755
msgid "Black Level"
10756
msgstr "Raven črne"
10758
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
10759
msgid "Automatic White Balance"
10760
msgstr "Samodejno ravnotežje bele"
10762
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
10763
msgid "Do White Balance"
10766
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056
10767
msgid "Red Balance"
10768
msgstr "Ravnotežje rdeče"
10770
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
10771
msgid "Blue Balance"
10772
msgstr "Ravnotežje modre"
10774
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
10778
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
10780
msgstr "Osvetlitev"
10782
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
10783
msgid "Automatic Gain"
10784
msgstr "Samodejna jakost"
10786
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
10790
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064
10791
msgid "Horizontal Center"
10792
msgstr "Vodoravna sredina"
10794
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
10795
msgid "Vertical Center"
10796
msgstr "Navpična sredina"
10798
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067
10799
msgid "Power Line Frequency"
10800
msgstr "Frekvenca električnega omrežja"
10802
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068
10803
msgid "Automatic Hue"
10804
msgstr "Samodejni odtenek"
10806
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069
10807
msgid "White Balance Temperature"
10808
msgstr "Temperatura belega ravnotežja"
10810
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070
10814
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071
10815
msgid "Backlight Compensation"
10816
msgstr "Popravljanje zaradi svetlobe v ozadju"
10818
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074
10822
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075
10823
msgid "Color Killer"
10824
msgstr "Ubijalec barve"
10826
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078
10827
msgid "Color Effects"
10828
msgstr "Barvni učinki"
10830
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081
10834
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082
10835
msgid "Background color"
10836
msgstr "Barva ozadja"
10838
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
10840
#| msgid "Automatic Spell Checking"
10841
msgid "Chroma Gain"
10842
msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja"
10844
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
10845
msgid "Illuminator 1"
10846
msgstr "1. osvetljevalnik"
10848
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
10849
msgid "Illuminator 2"
10850
msgstr "2. osvetljevalnik"
10852
10908
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:131
10853
10909
msgid "Could not find contactlist.xml in Kopete application data."
10854
10910
msgstr "Med programskimi podatki za Kopete ni moč najti contactlist.xml."
10934
11070
"<qt>Prišlo je do napake pri ustvarjanju novega klepetalnega okna. Klepetalno "
10935
11071
"okno ni bilo ustvarjeno.</qt>"
10937
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:656
11073
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:658
10938
11074
msgid "Error While Creating Chat Window"
10939
11075
msgstr "Napaka med ustvarjanjem okna za klepet"
11077
#: libkopete/kopetecontact.cpp:250
11078
msgid "&Add to Your Contact List"
11079
msgstr "&Dodaj na seznam stikov"
11081
#: libkopete/kopetecontact.cpp:325
11082
msgid "Move Contact"
11083
msgstr "Premakni stik"
11085
#: libkopete/kopetecontact.cpp:333
11086
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
11087
msgstr "Izberite meta stik, k kateremu želite premakniti izbrani stik:"
11089
#: libkopete/kopetecontact.cpp:336
11090
msgid "Create a new metacontact for this contact"
11091
msgstr "Ustvari nov meta stik za izbrani stik"
11093
#: libkopete/kopetecontact.cpp:337
11095
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
11096
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
11099
"Če izberete to možnost, bo v vrhnji skupini ustvarjen nov meta stik z imenom "
11100
"izbranega stika. Izbrani stik bo premaknjen k novemu meta stiku."
11102
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
11104
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
11105
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
11107
"Uporabnik trenutno ni dosegljiv. Prosim, uporabite protokol, ki podpira "
11108
"pošiljanje brez zveze, ali pa počakajte, dokler se uporabnik ne poveže."
11110
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:332
11111
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:350 libkopete/kopetemetacontact.cpp:427
11112
msgid "User is Not Reachable"
11113
msgstr "Uporabnik ni dostopen"
11115
#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
11118
"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
11120
"Ste prepričani, da želite odstraniti stik »%1« s svojega seznama stikov?"
11122
#: libkopete/kopetecontact.cpp:602
11124
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
11125
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\"> %1"
11126
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\"> %1"
11128
#: libkopete/kopetecontact.cpp:609
11131
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
11132
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\"> %1"
11133
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\"> %1"
11135
#: libkopete/kopetecontact.cpp:627
11137
msgctxt "@label:textbox formatted name"
11138
msgid "<br /><b>Full Name:</b> <nobr>%1</nobr>"
11139
msgstr "<br /><b>Polno ime:</b> <nobr>%1</nobr>"
11141
#: libkopete/kopetecontact.cpp:636
11143
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
11144
msgid "<br /><b>Idle:</b> <nobr>%1</nobr>"
11145
msgstr "<br /><b>Nedejaven:</b> <nobr>%1</nobr>"
11147
#: libkopete/kopetecontact.cpp:645
11149
msgctxt "@label:textbox formatted url"
11150
msgid "<br /><b>Home Page:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11151
msgstr "<br /><b>Domača stran:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11153
#: libkopete/kopetecontact.cpp:655
11155
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
11156
msgid "<br /><b>Status Title:</b> %1"
11157
msgstr "<br /><b>Ime stanja:</b> %1"
11159
#: libkopete/kopetecontact.cpp:701
11161
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
11162
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr> %1"
11163
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr> %1"
11165
#: libkopete/kopetecontact.cpp:724
11167
msgctxt "firstName lastName"
11171
#: libkopete/kopetecontact.cpp:760
11173
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
11174
msgid "%4d %3h %2m %1s"
11175
msgstr "%4d %3h %2m %1s"
11177
#: libkopete/kopetecontact.cpp:768
11179
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
11180
msgid "%3h %2m %1s"
11181
msgstr "%3h %2m %1s"
11183
#: libkopete/kopetecontact.cpp:776
11184
#, no-c-format, kde-format
11185
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
11189
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
11190
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6539
11191
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
11192
msgstr "Trenutno me ni, a se bom vrnil kasneje"
11194
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
11195
msgid "Sorry, I am busy right now"
11196
msgstr "Oprostite, trenutno sem zaseden"
11198
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
11199
msgid "Going Online - Kopete"
11200
msgstr "Povezovanje - Kopete"
11202
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
11203
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
11204
msgstr "Ali želite spremeniti stanje v Na voljo"
11206
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
11207
msgid "You have been added"
11208
msgstr "Bili ste dodani"
11210
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
11211
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
11212
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2992
11216
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
11220
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
11224
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
11226
msgstr "Podatki ..."
11228
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
11230
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
11231
msgstr "Stik <b>%1</b> vas je dodal na svoj seznam stikov."
10941
11233
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:75
10942
11234
#, kde-format
11227
11604
msgid "Leave Offline Mode?"
11228
11605
msgstr "Zapustim način brez povezave?"
11230
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
11231
msgid "You have been disconnected."
11232
msgstr "Povezava je bila prekinjena."
11234
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
11235
msgid "Connection Lost."
11236
msgstr "Povezava prekinjena."
11238
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
11240
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
11241
"This can be because either your internet access went down, the service is "
11242
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
11243
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
11246
"Kopete je izgubil povezavo s sistemom za takojšnje sporočanje.\n"
11247
"Mogoče ste izgubili povezavo z internetom, mogoče ima sistem za sporočanje "
11248
"težave, ali pa je sistem prekinil povezavo, ker ste se z istim računom "
11249
"poskušali povezati z druge lokacije. S povezavo poskusite kasneje."
11251
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
11252
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
11254
"Ni se moč povezati s strežnikom za takojšnje sporočanje ali z vrstniki."
11256
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
11257
msgid "Cannot connect."
11258
msgstr "Povezava ni mogoča."
11260
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
11262
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
11263
"This can be because either your internet access is down or the server is "
11264
"experiencing problems. Try connecting again later."
11266
"To pomeni, da Kopete ne doseže strežnika za takojšnje sporočanje ali "
11268
"Mogoče ste izgubili povezavo z internetom, ali pa ima strežnik težave. S "
11269
"povezavo poskusite kasneje."
11271
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
11272
msgid "More Information..."
11273
msgstr "Podrobnejši podatki ..."
11275
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
11276
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6400
11277
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
11278
msgstr "Trenutno me ni, a se bom vrnil kasneje"
11280
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
11281
msgid "Sorry, I am busy right now"
11282
msgstr "Oprostite, trenutno sem zaseden"
11284
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
11285
msgid "Going Online - Kopete"
11286
msgstr "Povezovanje - Kopete"
11288
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
11289
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
11290
msgstr "Ali želite spremeniti stanje v Na voljo"
11292
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
11293
msgid "You have been added"
11294
msgstr "Bili ste dodani"
11296
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
11297
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
11298
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2983
11302
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
11306
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
11310
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
11312
msgstr "Podatki ..."
11314
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
11316
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
11317
msgstr "Stik <b>%1</b> vas je dodal na svoj seznam stikov."
11319
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
11323
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135
11325
msgstr "Nedejavnost"
11327
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141
11328
msgid "Online Since"
11329
msgstr "Na zvezi od"
11331
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147
11333
msgstr "Zadnjič viden"
11335
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177
11336
msgid "Private Phone"
11337
msgstr "Zasebni telefon"
11339
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183
11340
msgid "Private Mobile Phone"
11341
msgstr "Zasebni prenosni telefon"
11343
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189
11345
msgstr "Službeni telefon"
11347
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195
11348
msgid "Work Mobile Phone"
11349
msgstr "Službeni prenosni telefon"
11351
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207
11355
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213
11356
msgid "Shown even if offline"
11357
msgstr "Prikazan, četudi je brez zveze"
11359
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
11360
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
11361
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
11362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
11363
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
11364
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
11365
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
11366
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
11367
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
11368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
11369
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
11370
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
11371
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:3034 rc.cpp:5174 rc.cpp:6217
11373
msgstr "Fotografija"
11375
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:331 libkopete/kopetemetacontact.cpp:349
11376
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:426
11378
"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
11379
"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
11382
"Uporabnik trenutno ni dosegljiv. Prosim, prepričajte se, da ste povezani in "
11383
"uporabljate protokol, ki podpira pošiljanje brez zveze; ali pa počakajte, "
11384
"dokler se uporabnik ne poveže."
11386
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:332 libkopete/kopetemetacontact.cpp:350
11387
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:427 libkopete/kopetecontact.cpp:445
11388
msgid "User is Not Reachable"
11389
msgstr "Uporabnik ni dostopen"
11391
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1352
11393
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
11394
msgstr "<qt><i>%1</i> je sedaj %2.</qt>"
11396
11607
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:182
11397
11608
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:207
11398
11609
msgid "Copying"
11474
11685
msgid "You must provide a valid local directory"
11475
11686
msgstr "Vnesti morate veljavno krajevno mapo"
11477
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
11480
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
11482
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
11484
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
11486
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
11489
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
11492
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
11495
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
11498
#: libkopete/kopetecontact.cpp:242
11499
msgid "&Add to Your Contact List"
11500
msgstr "&Dodaj na seznam stikov"
11502
#: libkopete/kopetecontact.cpp:317
11503
msgid "Move Contact"
11504
msgstr "Premakni stik"
11506
#: libkopete/kopetecontact.cpp:325
11507
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
11508
msgstr "Izberite meta stik, k kateremu želite premakniti izbrani stik:"
11510
#: libkopete/kopetecontact.cpp:328
11511
msgid "Create a new metacontact for this contact"
11512
msgstr "Ustvari nov meta stik za izbrani stik"
11514
#: libkopete/kopetecontact.cpp:329
11516
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
11517
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
11520
"Če izberete to možnost, bo v vrhnji skupini ustvarjen nov meta stik z imenom "
11521
"izbranega stika. Izbrani stik bo premaknjen k novemu meta stiku."
11523
#: libkopete/kopetecontact.cpp:444
11525
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
11526
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
11528
"Uporabnik trenutno ni dosegljiv. Prosim, uporabite protokol, ki podpira "
11529
"pošiljanje brez zveze, ali pa počakajte, dokler se uporabnik ne poveže."
11531
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
11534
"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
11536
"Ste prepričani, da želite odstraniti stik »%1« s svojega seznama stikov?"
11538
#: libkopete/kopetecontact.cpp:594
11540
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
11541
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\"> %1"
11542
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\"> %1"
11544
#: libkopete/kopetecontact.cpp:601
11547
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
11548
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\"> %1"
11549
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\"> %1"
11551
#: libkopete/kopetecontact.cpp:619
11553
msgctxt "@label:textbox formatted name"
11554
msgid "<br /><b>Full Name:</b> <nobr>%1</nobr>"
11555
msgstr "<br /><b>Polno ime:</b> <nobr>%1</nobr>"
11557
#: libkopete/kopetecontact.cpp:628
11559
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
11560
msgid "<br /><b>Idle:</b> <nobr>%1</nobr>"
11561
msgstr "<br /><b>Nedejaven:</b> <nobr>%1</nobr>"
11563
#: libkopete/kopetecontact.cpp:637
11565
msgctxt "@label:textbox formatted url"
11566
msgid "<br /><b>Home Page:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11567
msgstr "<br /><b>Domača stran:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11569
#: libkopete/kopetecontact.cpp:647
11571
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
11572
msgid "<br /><b>Status Title:</b> %1"
11573
msgstr "<br /><b>Ime stanja:</b> %1"
11575
#: libkopete/kopetecontact.cpp:693
11577
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
11578
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr> %1"
11579
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr> %1"
11581
#: libkopete/kopetecontact.cpp:716
11583
msgctxt "firstName lastName"
11587
#: libkopete/kopetecontact.cpp:752
11589
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
11590
msgid "%4d %3h %2m %1s"
11591
msgstr "%4d %3h %2m %1s"
11593
#: libkopete/kopetecontact.cpp:760
11595
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
11596
msgid "%3h %2m %1s"
11597
msgstr "%3h %2m %1s"
11599
#: libkopete/kopetecontact.cpp:768
11600
#, no-c-format, kde-format
11601
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
11605
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
11606
msgid "Password Required"
11607
msgstr "Potrebno geslo"
11609
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
11611
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
11612
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
11615
"<qt>Kopete ne more varno shraniti vašega gesla v vaši listnici!<br />Ali "
11616
"želite shraniti geslo v nastavitveni datoteki, kjer pa <b>ni varno</b>?</qt>"
11618
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
11619
msgid "Unable to Store Secure Password"
11620
msgstr "Ni moč shraniti varnega gesla"
11622
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
11623
msgid "Store &Unsafe"
11624
msgstr "Vseeno &shrani"
11626
11688
#: libkopete/kopeteidentitymanager.cpp:145
11628
11690
"Label for the default identity, used by users to group their instant "
11838
11914
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:228
11839
11915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AppendStatusAdvertising)
11841
11917
msgid "Appe&nd to your status message"
11842
11918
msgstr "&Dodaj mojemu sporočilu stanja"
11844
11920
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:260
11845
11921
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
11847
11923
msgid "Media Pla&yer"
11848
11924
msgstr "P&redvajalnik"
11850
11926
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:280
11851
11927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSpecifiedMediaPlayer)
11853
11929
msgid "Use &specified media player"
11854
11930
msgstr "&Uporabi izbrani predvajalnik"
11856
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
11857
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
11861
msgstr "&Dodaj ..."
11863
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
11864
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
11932
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
11933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
11935
msgid "Translation service:"
11936
msgstr "Storitev za prevajanje:"
11938
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
11939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
11941
msgid "Default native language:"
11942
msgstr "Privzet materin jezik:"
11944
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
11945
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
11947
msgid "Incoming Messages"
11948
msgstr "Prejeta sporočila"
11950
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
11951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
11952
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
11953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
11954
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
11955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
11956
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
11957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
11958
#: rc.cpp:116 rc.cpp:128
11959
msgid "Do not translate"
11960
msgstr "Ne prevajaj"
11962
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
11963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
11964
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
11965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
11966
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
11967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
11968
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
11969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
11970
#: rc.cpp:119 rc.cpp:131
11971
msgid "Show the original message"
11972
msgstr "Pokaži izvorno sporočilo"
11974
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
11975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
11976
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
11977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
11978
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
11979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
11980
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
11981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
11982
#: rc.cpp:122 rc.cpp:134
11983
msgid "Translate directly"
11984
msgstr "Neposreden prevod"
11986
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
11987
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
11989
msgid "Outgoing Messages"
11990
msgstr "Odhajajoča sporočila"
11992
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
11993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
11995
msgid "Show dialog before sending"
11996
msgstr "Pred pošiljanjem vprašaj"
11998
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
11999
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12000
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
12001
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12002
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
12003
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12004
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
12005
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12006
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
12007
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12008
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
12009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
12010
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
12011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
12012
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
12013
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12014
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
12015
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12016
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
12017
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12018
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
12019
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12020
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
12021
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12022
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
12023
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12024
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
12025
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12026
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
12027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
12028
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
12029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
12030
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
12031
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12032
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
12033
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12034
#: rc.cpp:143 rc.cpp:241 rc.cpp:397 rc.cpp:661 rc.cpp:664 rc.cpp:682
12035
#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4724 rc.cpp:6148
12039
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
12040
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
12042
msgid "Default native language"
12043
msgstr "Privzet materin jezik"
12045
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
12046
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
12048
msgid "Translation service"
12049
msgstr "Storitev za prevajanje"
12051
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
12052
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
12054
msgid "Do not translate incoming messages"
12055
msgstr "Ne prevajaj prejetih sporočil"
12057
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
12058
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
12060
msgid "Show the original incoming message"
12061
msgstr "Prikaži izvorno prejeto sporočilo"
12063
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
12064
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
12066
msgid "Translate incoming message directly"
12067
msgstr "Prejeta sporočila prevedi neposredno"
12069
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
12070
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
12072
msgid "Do not translate outgoing messages"
12073
msgstr "Ne prevajaj poslanih sporočil"
12075
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
12076
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
12078
msgid "Show the original outgoing message"
12079
msgstr "Prikaži izvorno poslano sporočilo"
12081
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
12082
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
12084
msgid "Translate outgoing message directly"
12085
msgstr "Poslana sporočila prevedi neposredno"
12087
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
12088
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
12090
msgid "Show dialog before sending message"
12091
msgstr "Pred pošiljanjem sporočila prikaži pogovorno okno"
11870
12093
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:34
11871
12094
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, aliasList)
11874
12097
"This is the list of custom aliases and the commands that you have already "
12020
12243
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:134
12021
12244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
12023
12246
msgid "For protocols:"
12024
12247
msgstr "Za protokole:"
12026
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
12027
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
12029
msgid "Default native language"
12030
msgstr "Privzet materin jezik"
12032
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
12033
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
12035
msgid "Translation service"
12036
msgstr "Storitev za prevajanje"
12038
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
12039
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
12041
msgid "Do not translate incoming messages"
12042
msgstr "Ne prevajaj prejetih sporočil"
12044
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
12045
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
12047
msgid "Show the original incoming message"
12048
msgstr "Prikaži izvorno prejeto sporočilo"
12050
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
12051
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
12053
msgid "Translate incoming message directly"
12054
msgstr "Prejeta sporočila prevedi neposredno"
12056
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
12057
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
12059
msgid "Do not translate outgoing messages"
12060
msgstr "Ne prevajaj poslanih sporočil"
12062
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
12063
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
12065
msgid "Show the original outgoing message"
12066
msgstr "Prikaži izvorno poslano sporočilo"
12068
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
12069
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
12071
msgid "Translate outgoing message directly"
12072
msgstr "Poslana sporočila prevedi neposredno"
12074
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
12075
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
12077
msgid "Show dialog before sending message"
12078
msgstr "Pred pošiljanjem sporočila prikaži pogovorno okno"
12080
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
12081
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12082
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
12083
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12084
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
12085
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12086
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
12087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
12088
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
12089
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12090
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
12091
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12092
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
12093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
12094
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
12095
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12096
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
12097
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12098
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
12099
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12100
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
12101
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12102
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
12103
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12104
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
12105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
12106
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
12107
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12108
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
12109
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12110
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
12111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
12112
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
12113
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12114
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
12115
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12116
#: rc.cpp:199 rc.cpp:241 rc.cpp:370 rc.cpp:580 rc.cpp:601 rc.cpp:700
12117
#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4724 rc.cpp:6145
12121
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
12122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
12124
msgid "Translation service:"
12125
msgstr "Storitev za prevajanje:"
12127
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
12128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
12130
msgid "Default native language:"
12131
msgstr "Privzet materin jezik:"
12133
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
12134
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
12136
msgid "Incoming Messages"
12137
msgstr "Prejeta sporočila"
12139
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
12140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
12141
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
12142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
12143
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
12144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
12145
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
12146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
12147
#: rc.cpp:214 rc.cpp:226
12148
msgid "Do not translate"
12149
msgstr "Ne prevajaj"
12151
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
12152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
12153
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
12154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
12155
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
12156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
12157
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
12158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
12159
#: rc.cpp:217 rc.cpp:229
12160
msgid "Show the original message"
12161
msgstr "Pokaži izvorno sporočilo"
12163
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
12164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
12165
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
12166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
12167
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
12168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
12169
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
12170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
12171
#: rc.cpp:220 rc.cpp:232
12172
msgid "Translate directly"
12173
msgstr "Neposreden prevod"
12175
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
12176
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
12178
msgid "Outgoing Messages"
12179
msgstr "Odhajajoča sporočila"
12181
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
12182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
12184
msgid "Show dialog before sending"
12185
msgstr "Pred pošiljanjem vprašaj"
12187
12249
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38
12188
12250
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
12189
12251
#: rc.cpp:238
12336
12398
msgid "Scale images to the width"
12337
12399
msgstr "Pomanjšaj slike na širino"
12339
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
12340
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
12401
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
12402
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12341
12403
#: rc.cpp:307
12342
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
12343
msgstr "Uporabi svojo mapo za vsak stik"
12345
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
12346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
12351
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
12352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
12407
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12408
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12409
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12410
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12411
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12412
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12413
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12414
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12415
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12416
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12417
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12418
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12419
#: rc.cpp:310 rc.cpp:5457 rc.cpp:5971
12423
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
12424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
12353
12425
#: rc.cpp:313
12357
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
12358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
12360
msgid "Only the selected contacts"
12361
msgstr "Samo za izbrane stike"
12363
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
12364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
12427
msgstr "&Dodaj ..."
12429
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12431
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12433
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12435
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12437
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12439
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12441
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12443
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12445
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12447
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12449
#: rc.cpp:316 rc.cpp:685 rc.cpp:2482 rc.cpp:2494 rc.cpp:4742
12453
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
12454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
12365
12455
#: rc.cpp:319
12366
msgid "Not the selected contacts"
12367
msgstr "Razen za izbrane stike"
12457
msgstr "Pomakni &gor"
12459
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
12460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
12463
msgstr "Pomakni &dol"
12465
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
12466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
12468
msgid "Random order"
12469
msgstr "Naključni vrstni red"
12471
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
12472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
12474
msgid "Change global text foreground color"
12475
msgstr "Spremeni barvo ospredja besedila globalno"
12477
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
12478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
12480
msgid "Change color every letter"
12481
msgstr "Spremeni barvo vsake črke"
12483
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
12484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
12486
msgid "Change color every word"
12487
msgstr "Spremeni barvo vsake besede"
12489
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
12490
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12495
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
12496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
12499
msgstr "L4m3rsk1 g0v0r"
12501
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
12502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
12505
msgstr "VAlovanJE veLIKOsti"
12369
12507
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
12370
12508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12372
12510
msgid "Contact:"
12373
12511
msgstr "Stik:"
12375
12513
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56
12376
12514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory)
12378
12516
msgid "Import History..."
12379
12517
msgstr "Uvozi zgodovino ..."
12381
12519
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63
12382
12520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
12384
12522
msgid "Message filter:"
12385
12523
msgstr "Filter za sporočila:"
12387
12525
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83
12388
12526
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12390
12528
msgid "All Messages"
12391
12529
msgstr "Vsa sporočila"
12393
12531
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88
12394
12532
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12396
12534
msgid "Only Incoming"
12397
12535
msgstr "Samo prejeta"
12399
12537
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93
12400
12538
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12402
12540
msgid "Only Outgoing"
12403
12541
msgstr "Samo poslana"
12405
12543
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129
12406
12544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
12409
12547
msgstr "Datum"
12539
12677
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160
12540
12678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
12542
12680
msgid "Show chat history in new chats"
12543
12681
msgstr "V novih klepetih prikaži zgodovino klepeta"
12545
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
12546
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12551
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12552
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12553
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12554
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12555
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12556
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12557
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12558
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12559
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12560
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12561
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12562
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12563
#: rc.cpp:415 rc.cpp:5457 rc.cpp:5977
12567
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
12568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
12571
msgstr "&Dodaj ..."
12573
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12575
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12577
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12579
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12581
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12583
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12585
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12587
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12589
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12591
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12593
#: rc.cpp:421 rc.cpp:583 rc.cpp:2482 rc.cpp:2560 rc.cpp:4742
12597
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
12598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
12601
msgstr "Pomakni &gor"
12603
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
12604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
12607
msgstr "Pomakni &dol"
12609
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
12610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
12612
msgid "Random order"
12613
msgstr "Naključni vrstni red"
12615
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
12616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
12618
msgid "Change global text foreground color"
12619
msgstr "Spremeni barvo ospredja besedila globalno"
12621
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
12622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
12683
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
12684
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
12623
12685
#: rc.cpp:436
12624
msgid "Change color every letter"
12625
msgstr "Spremeni barvo vsake črke"
12686
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
12687
msgstr "Uporabi svojo mapo za vsak stik"
12627
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
12628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
12689
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
12690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
12629
12691
#: rc.cpp:439
12630
msgid "Change color every word"
12631
msgstr "Spremeni barvo vsake besede"
12633
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
12634
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12695
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
12696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
12635
12697
#: rc.cpp:442
12639
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
12640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
12701
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
12702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
12641
12703
#: rc.cpp:445
12643
msgstr "L4m3rsk1 g0v0r"
12704
msgid "Only the selected contacts"
12705
msgstr "Samo za izbrane stike"
12645
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
12646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
12707
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
12708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
12647
12709
#: rc.cpp:448
12649
msgstr "VAlovanJE veLIKOsti"
12710
msgid "Not the selected contacts"
12711
msgstr "Razen za izbrane stike"
12651
12713
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10
12652
12714
#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin)
12884
12946
msgid "Use another &name:"
12885
12947
msgstr "Uporabi &drugačno ime:"
12887
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
12888
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12890
msgid "Sentence Options"
12891
msgstr "Možnosti za stavke"
12893
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
12894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
12896
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
12897
msgstr "Dodaj piko na konec vsake poslane vrstice"
12899
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
12900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
12902
msgid "Start each sent line with a capital letter"
12903
msgstr "Začni vsako poslano vrstico z veliko začetnico"
12905
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
12906
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12908
msgid "Replacements List"
12909
msgstr "Seznam zamenjav"
12911
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
12912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12915
msgstr "&Besedilo:"
12917
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
12918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12920
msgid "Re&placement:"
12921
msgstr "&Zamenjava:"
12923
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
12924
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
12926
msgid "Replacement Options"
12927
msgstr "Možnosti za zamenjave"
12929
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
12930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
12932
msgid "Auto replace on incoming messages"
12933
msgstr "Samodejno zamenjaj v prejetih sporočilih"
12935
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
12936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
12938
msgid "Auto replace on outgoing messages"
12939
msgstr "Samodejno zamenjaj v poslanih sporočilih"
12941
12949
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13
12942
12950
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI)
12944
12952
msgid "OTR Plugin Preferences"
12945
12953
msgstr "Nastavitve vstavka OTR"
12947
12955
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
12948
12956
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
12957
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
12958
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12949
12959
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
12950
12960
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12951
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
12952
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12953
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
12961
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:33
12954
12962
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12955
12963
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
12956
12964
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
12965
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
12966
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12957
12967
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
12958
12968
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12959
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
12960
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12961
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
12962
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12963
#: rc.cpp:607 rc.cpp:6035 rc.cpp:6053 rc.cpp:6148
12969
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:33
12970
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12971
#: rc.cpp:568 rc.cpp:6041 rc.cpp:6074 rc.cpp:6151
12964
12972
msgid "&Settings"
12965
12973
msgstr "&Nastavitve"
12967
12975
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:35
12968
12976
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12970
12978
msgid "Private Keys"
12971
12979
msgstr "Zasebni ključi"
12973
12981
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:41
12974
12982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12976
12984
msgid "Account:"
12977
12985
msgstr "Račun:"
12979
12987
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:61
12980
12988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btGenFingerprint)
12982
12990
msgid "&Generate"
12983
12991
msgstr "&Ustvari"
12985
12993
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:68
12986
12994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12988
12996
msgid "Fingerprint:"
12989
12997
msgstr "Prstni odtis:"
12991
12999
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:78
12992
13000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlFingerprint)
12994
13002
msgid "No Fingerprint"
12995
13003
msgstr "Brez prstnega odtisa"
12997
13005
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:110
12998
13006
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPolicy)
13000
13008
msgid "Default OTR Policy"
13001
13009
msgstr "Privzeto ravnanje"
13003
13011
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:116
13004
13012
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
13006
13014
msgid "Always encrypt messages"
13007
13015
msgstr "Vedno šifriraj sporočila"
13009
13017
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:119
13010
13018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
13012
13020
msgid "Al&ways"
13013
13021
msgstr "&Vedno"
13020
13028
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
13021
13029
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15
13022
13030
#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy)
13023
#: rc.cpp:634 rc.cpp:682
13031
#: rc.cpp:595 rc.cpp:643
13024
13032
msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection"
13025
13033
msgstr "Sporočila šifriraj, če druga stran zahteva povezavo OTR"
13027
13035
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132
13028
13036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
13030
13038
msgid "&Manual"
13031
13039
msgstr "&Ročno"
13033
13041
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142
13034
13042
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
13036
13044
msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR"
13037
13045
msgstr "Sporočila šifriraj samodejno, če druga stran podpira OTR"
13039
13047
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145
13040
13048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
13042
13050
msgid "&Opportunistic"
13043
13051
msgstr "&Priložnostno"
13045
13053
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152
13046
13054
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
13048
13056
msgid "Never encrypt messages"
13049
13057
msgstr "Nikoli ne šifriraj sporočil"
13051
13059
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155
13052
13060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
13054
13062
msgid "Ne&ver"
13055
13063
msgstr "&Nikoli"
13057
13065
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179
13058
13066
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints)
13060
13068
msgid "K&nown Fingerprints"
13061
13069
msgstr "&Znani prstni odtisi"
13063
13071
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201
13064
13072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13066
13074
msgid "Contact ID"
13067
13075
msgstr "ID stika"
13069
13077
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211
13070
13078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13072
13080
msgid "Verified"
13073
13081
msgstr "Potrjen"
13075
13083
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216
13076
13084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13078
13086
msgid "Fingerprint"
13079
13087
msgstr "Prstni odtis"
13081
13089
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221
13082
13090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13084
13092
msgid "Protocol"
13085
13093
msgstr "Protokol"
13087
13095
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232
13088
13096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify)
13090
13098
msgid "&Verify Fingerprint"
13091
13099
msgstr "&Potrdi prstni odtis"
13093
13101
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242
13094
13102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget)
13096
13104
msgid "F&orget Fingerprint"
13097
13105
msgstr "P&ozabi prstni odtis"
13099
13107
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7
13100
13108
#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy)
13102
13110
msgid "Always encrypt outgoing messages"
13103
13111
msgstr "Vedno šifriraj poslana sporočila"
13105
13113
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11
13106
13114
#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy)
13108
13116
msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR"
13109
13117
msgstr "Sporočila šifriraj samodejno, če druga stran podpira OTR"
13111
13119
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19
13112
13120
#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy)
13114
13122
msgid "Never encrypt outgoing messages"
13115
13123
msgstr "Nikoli ne šifriraj poslanih sporočil"
13117
13125
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13
13118
13126
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup)
13120
13128
msgid "Please Wait"
13121
13129
msgstr "Prosimo, počakajte"
13123
13131
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32
13124
13132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13126
13134
msgid "Please wait while generating the private key"
13127
13135
msgstr "Prosim počakajte med ustvarjanjem zasebnega ključa"
13129
13137
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5
13130
13138
#. i18n: ectx: Menu (otr_menu)
13132
13140
msgid "OTR Settings"
13133
13141
msgstr "Nastavitve za OTR"
13143
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
13144
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13146
msgid "Sentence Options"
13147
msgstr "Možnosti za stavke"
13149
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
13150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
13152
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
13153
msgstr "Dodaj piko na konec vsake poslane vrstice"
13155
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
13156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
13158
msgid "Start each sent line with a capital letter"
13159
msgstr "Začni vsako poslano vrstico z veliko začetnico"
13161
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
13162
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13164
msgid "Replacements List"
13165
msgstr "Seznam zamenjav"
13167
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
13168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13171
msgstr "&Besedilo:"
13173
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
13174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13176
msgid "Re&placement:"
13177
msgstr "&Zamenjava:"
13179
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
13180
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
13182
msgid "Replacement Options"
13183
msgstr "Možnosti za zamenjave"
13185
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
13186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
13188
msgid "Auto replace on incoming messages"
13189
msgstr "Samodejno zamenjaj v prejetih sporočilih"
13191
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
13192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
13194
msgid "Auto replace on outgoing messages"
13195
msgstr "Samodejno zamenjaj v poslanih sporočilih"
13135
13197
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32
13136
13198
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13137
13199
#: rc.cpp:703
13228
13290
msgid "Configure Notifications..."
13229
13291
msgstr "Nastavi obvestila ..."
13231
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
13232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13235
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
13236
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
13237
"ie: $$formula$$\n"
13238
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
13241
"Vstavek KopeteTeX omogoča Kopete, da izpisuje formule LaTeX v oknu za "
13242
"klepet. Pošiljatelj mora napisati formulo med dva znaka »$«. Npr.: $$formula$"
13244
"Ta vstavek za delovanje potrebuje nameščen program ImageMagick."
13246
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
13247
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13252
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
13253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
13255
msgid "LaTeX include file:"
13256
msgstr "Datoteka z LaTeX vstavki:"
13258
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
13259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13261
msgid "Rendering resolution (DPI):"
13262
msgstr "Ločljivost izrisa (pik/palec):"
13264
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
13265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
13270
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
13271
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
13273
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
13274
msgstr "Vodoravna ločljivost izrisa (pik/palec)."
13276
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
13277
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
13279
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
13280
msgstr "Navpična ločljivost izrisa (pik/palec)."
13282
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
13283
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
13285
msgid "Latex Include File."
13286
msgstr "Datoteka z LaTeX vstavki."
13288
13293
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33
13289
13294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact)
13291
13296
msgid "Add an existing metacontact:"
13292
13297
msgstr "Dodaj obstoječ metastik:"
13294
13299
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46
13295
13300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact)
13297
13302
msgid "Specify another contact:"
13298
13303
msgstr "Določi drug stik:"
13300
13305
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34
13301
13306
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13303
13308
msgid "Filter by Sender"
13304
13309
msgstr "Filtriraj po pošiljatelju"
13306
13311
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58
13307
13312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList)
13309
13314
msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist"
13310
13315
msgstr "Dovoli samo sporočila od stikov s seznama dovoljenih"
13312
13317
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99
13313
13318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13315
13320
msgid "Blacklist:"
13316
13321
msgstr "Seznam blokiranih:"
13318
13323
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125
13319
13324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll)
13321
13326
msgid "Allow all messages"
13322
13327
msgstr "Dovoli vsa sporočila"
13324
13329
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135
13325
13330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList)
13327
13332
msgid "Allow messages only from contacts on my contact list"
13328
13333
msgstr "Dovoli samo sporočila od stikov na mojem seznamu stikov"
13330
13335
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142
13331
13336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList)
13333
13338
msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist"
13334
13339
msgstr "Dovoli vsa sporočila, razen tistih od stikov na seznamu blokiranih"
13336
13341
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169
13337
13342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13339
13344
msgid "Whitelist:"
13340
13345
msgstr "Seznam dovoljenih:"
13342
13347
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212
13343
13348
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13345
13350
msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)"
13346
13351
msgstr "Filtriraj po vsebini (ločite besede z vejicami)"
13348
13353
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242
13349
13354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll)
13351
13356
msgid "Drop messages that contain all of the following words:"
13352
13357
msgstr "Prezri sporočila, ki vsebujejo vse sledeče besede:"
13354
13359
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249
13355
13360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne)
13357
13362
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:"
13358
13363
msgstr "Prezri sporočila, ki vsebujejo vsaj eno izmed sledečih besed:"
13360
13365
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11
13361
13366
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin)
13363
13368
msgid "Allow everyone to send you messages."
13364
13369
msgstr "Vsem dovoli, da mi pošiljajo sporočila."
13366
13371
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15
13367
13372
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin)
13370
13375
"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist."
14292
14354
msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
14293
14355
msgstr "<i>(na primer: janez8752)</i>"
14357
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
14358
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14360
msgid "Contact Information"
14361
msgstr "Podatki o stiku"
14363
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
14364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
14367
msgstr "E-pošta &3:"
14369
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14371
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14373
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14375
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14377
#: rc.cpp:1133 rc.cpp:3827
14381
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
14382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
14387
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
14388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
14391
msgstr "E-pošta &2:"
14393
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14395
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14397
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14399
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14401
#: rc.cpp:1142 rc.cpp:3929
14405
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14407
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14409
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14411
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14413
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:3923
14417
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
14418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
14420
msgid "Additional:"
14423
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14425
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14427
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14429
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14431
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:3932
14433
msgstr "D&omača stran:"
14435
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14437
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14439
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14441
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14443
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:3926
14447
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
14448
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14450
msgid "Location Information"
14451
msgstr "Podatki o lokaciji"
14453
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14455
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14457
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14459
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14461
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:3914
14463
msgstr "&Zv. država:"
14465
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14467
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14469
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14471
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14473
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:3908
14477
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14479
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14481
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14483
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14485
#: rc.cpp:1166 rc.cpp:3920
14489
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14491
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14493
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14495
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14497
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14499
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14501
#: rc.cpp:1169 rc.cpp:3836 rc.cpp:3911
14505
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14507
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14509
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14511
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14513
#: rc.cpp:1172 rc.cpp:3917
14515
msgstr "&Poštna št.:"
14517
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14518
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14519
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14520
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14521
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14522
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14523
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14524
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14525
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:3761
14526
msgid "Personal Information"
14527
msgstr "Osebni podatki"
14529
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14531
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14533
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14535
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14537
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14539
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14541
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14543
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14545
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14547
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14549
#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2587 rc.cpp:5054 rc.cpp:5123 rc.cpp:5294
14553
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
14554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
14556
msgid "Anniversary:"
14557
msgstr "Obletnica:"
14559
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14561
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14563
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
14564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14565
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
14566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14567
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14569
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14571
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14573
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
14574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14575
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
14576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14577
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14579
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2578 rc.cpp:5042 rc.cpp:5108 rc.cpp:5291
14580
msgid "First name:"
14583
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
14584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
14585
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
14586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
14587
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
14588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
14589
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
14590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
14591
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:3037
14593
msgstr "Rojstni dan:"
14595
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
14596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
14601
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
14602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
14604
msgid "Second name:"
14605
msgstr "Drugo ime:"
14607
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
14608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14609
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
14610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14611
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
14612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14613
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
14614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14615
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
14616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14617
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
14618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14619
#: rc.cpp:1196 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
14623
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
14624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
14626
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
14295
14630
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13
14296
14631
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase)
14298
14633
msgid "Account Preferences - Yahoo"
14299
14634
msgstr "Lastnosti računa - Yahoo"
14548
14883
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387
14549
14884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
14551
14886
msgid "P&ort:"
14552
14887
msgstr "&Vrata:"
14554
14889
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400
14555
14890
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14557
14892
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
14558
14893
msgstr "Vrata na strežniku za Yahoo, s katerim se želite povezati."
14560
14895
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424
14561
14896
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14563
14898
msgid "Buddy Icon"
14564
14899
msgstr "Ikona stika"
14566
14901
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465
14567
14902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon)
14569
14904
msgid "Se&nd buddy icon to other users"
14570
14905
msgstr "Po&šlji ikono stika drugim uporabnikom"
14572
14907
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508
14573
14908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture)
14575
14910
msgid "Select Picture..."
14576
14911
msgstr "Izbor slike ..."
14578
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
14579
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14581
msgid "Contact Information"
14582
msgstr "Podatki o stiku"
14584
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
14585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
14588
msgstr "E-pošta &3:"
14590
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14592
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14594
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14596
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14598
#: rc.cpp:1229 rc.cpp:3827
14602
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
14603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
14608
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
14609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
14612
msgstr "E-pošta &2:"
14614
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14616
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14618
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14620
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14622
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:3929
14626
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14628
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14630
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14632
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14634
#: rc.cpp:1241 rc.cpp:3923
14638
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
14639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
14641
msgid "Additional:"
14644
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14646
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14648
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14650
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14652
#: rc.cpp:1247 rc.cpp:3932
14654
msgstr "D&omača stran:"
14656
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14658
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14660
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14662
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14664
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:3926
14668
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
14669
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14671
msgid "Location Information"
14672
msgstr "Podatki o lokaciji"
14674
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14676
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14678
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14680
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14682
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:3914
14684
msgstr "&Zv. država:"
14686
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14688
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14690
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14692
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14694
#: rc.cpp:1259 rc.cpp:3908
14698
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14700
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14702
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14704
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14706
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:3920
14710
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14712
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14714
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14716
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14718
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14720
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14722
#: rc.cpp:1265 rc.cpp:3836 rc.cpp:3911
14726
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14728
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14730
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14732
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14734
#: rc.cpp:1268 rc.cpp:3917
14736
msgstr "&Poštna št.:"
14738
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14739
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14740
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14741
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14742
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14743
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14744
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14745
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14746
#: rc.cpp:1271 rc.cpp:3761
14747
msgid "Personal Information"
14748
msgstr "Osebni podatki"
14750
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14752
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14754
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14756
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14758
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14760
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14762
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14764
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14766
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14768
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14770
#: rc.cpp:1274 rc.cpp:2587 rc.cpp:5054 rc.cpp:5123 rc.cpp:5294
14774
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
14775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
14777
msgid "Anniversary:"
14778
msgstr "Obletnica:"
14780
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14782
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14784
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
14785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14786
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
14787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14788
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14790
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14792
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14794
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
14795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14796
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
14797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14798
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14800
#: rc.cpp:1280 rc.cpp:2578 rc.cpp:5042 rc.cpp:5108 rc.cpp:5291
14801
msgid "First name:"
14804
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
14805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
14806
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
14807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
14808
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
14809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
14810
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
14811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
14812
#: rc.cpp:1283 rc.cpp:3028
14814
msgstr "Rojstni dan:"
14816
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
14817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
14822
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
14823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
14825
msgid "Second name:"
14826
msgstr "Drugo ime:"
14828
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
14829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14830
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
14831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14832
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
14833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14834
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
14835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14836
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
14837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14838
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
14839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14840
#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
14844
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
14845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
14847
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
14851
14913
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60
14852
14914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14853
14915
#: rc.cpp:1298
22537
22599
msgstr "Razvrsti metastike po &skupini"
22539
22601
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200
22602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showOfflineGrouped)
22605
#| msgid "Show offline users in contact list."
22606
msgid "Show offline contacts in a &separate group"
22607
msgstr "Na seznamu stike prikaži stike brez zveze."
22609
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:213
22540
22610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView)
22542
22612
msgid "Show tree &branch lines"
22543
22613
msgstr "Prikaži &črte vej drevesa"
22545
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234
22615
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:247
22546
22616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact)
22548
22618
msgid "In&dent contacts"
22549
22619
msgstr "&Zamakni stike"
22551
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249
22621
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:262
22552
22622
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
22554
22624
msgid "<b>Always</b> disables the vertical scrollbar"
22555
22625
msgstr "Navpični drsnik je <b>vedno</b> onemogočen"
22557
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252
22627
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:265
22558
22628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
22560
22630
msgid "&Hide vertical scrollbar"
22561
22631
msgstr "Skrij navpi&čni drsnik"
22563
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259
22633
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:272
22564
22634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons)
22566
22636
msgid "Show identities in status bar instead of accounts"
22567
22637
msgstr "V vrstici stanja namesto računov prikaži identitete"
22569
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274
22639
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:287
22570
22640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips)
22572
22642
msgid "Change &Tooltip Contents..."
22573
22643
msgstr "Spremeni &vsebino namigov ..."
22575
22645
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17
22576
22646
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22578
22648
msgid "Auto Away"
22579
22649
msgstr "Samo-odsotnost"
22581
22651
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23
22582
22652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway)
22584
22654
msgid "&Use auto away"
22585
22655
msgstr "&Samodejna odsotnost"
22587
22657
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41
22588
22658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22590
22660
msgid "Become away after"
22591
22661
msgstr "Bodi odsoten po"
22593
22663
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58
22594
22664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
22596
22666
msgid "minutes of inactivity"
22597
22667
msgstr "minutah nedejavnosti"
22599
22669
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83
22600
22670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable)
22602
22672
msgid "Become available when detecting activity again"
22603
22673
msgstr "Na voljo, ko se spet zazna dejavnost"
22605
22675
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111
22606
22676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable)
22608
22678
msgid "Confirm before becoming available"
22609
22679
msgstr "Preden sem na voljo je potrebna potrditev"
22611
22681
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123
22612
22682
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
22614
22684
msgid "Auto Away Message"
22615
22685
msgstr "Sporočilo samo-odsotnosti"
22617
22687
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129
22618
22688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage)
22620
22690
msgid "Display the &last away message used"
22621
22691
msgstr "Prikaži &nazadnje uporabljeno sporočilo odsotnosti"
22623
22693
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136
22624
22694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage)
22626
22696
msgid "Display the &following away message:"
22627
22697
msgstr "Prikaži &sledeče sporočilo odsotnosti:"
22629
22699
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14
22630
22700
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events)
22632
22702
msgid "Events"
22633
22703
msgstr "Dogodki"
22635
22705
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26
22636
22706
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22638
22708
msgid "Animate the system tray icon on an incoming message"
22639
22709
msgstr "Animiraj ikono v sistemski vrstici ob prejetem sporočilu"
22641
22711
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29
22642
22712
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22644
22714
msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in."
22646
22716
"Vsakič, ko prejmete sporočilo, se prične animacija ikone v sistemski vrstici."
22648
22718
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32
22649
22719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22651
22721
msgid "Animate s&ystem tray icon"
22652
22722
msgstr "&Animiraj ikono v sistemski vrstici"
22654
22724
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66
22655
22725
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22658
22728
"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/"
22659
22729
"minimizing contact list"
23053
23123
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20
23054
23124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents)
23056
23126
msgid "Show events in chat &window"
23057
23127
msgstr "Prikaži &dogodke v oknu za klepet"
23059
23129
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33
23060
23130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled)
23062
23132
msgid "High&light messages containing your nickname"
23063
23133
msgstr "Poudari sporočila, ki vsebujejo moj &vzdevek"
23065
23135
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46
23066
23136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck)
23068
23138
msgid "E&nable automatic spell checking by default"
23069
23139
msgstr "Privzeto o&mogoči preverjanje črkovanja"
23071
23141
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59
23072
23142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault)
23074
23144
msgid "E&nable rich text by default"
23075
23145
msgstr "Privzeto omogoči &bogato besedilo"
23077
23147
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66
23078
23148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs)
23080
23150
msgid "&Always show tabs"
23081
23151
msgstr "&Vedno prikaži zavihke"
23083
23153
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73
23084
23154
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup)
23086
23156
msgid "&Interface Preference"
23087
23157
msgstr "&Lastnosti vmesnika"
23089
23159
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85
23090
23160
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup)
23092
23162
msgid "Chat Window Grouping &Policy"
23093
23163
msgstr "&Združevanje oken za klepet"
23095
23165
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91
23096
23166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23098
23168
msgid "Every chat will have its own window."
23099
23169
msgstr "Vsak klepet bo v svojem oknu."
23101
23171
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95
23102
23172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23104
23174
msgid "Open All Messages in New Chat Window"
23105
23175
msgstr "Odpri vsa sporočila v novem oknu za klepet"
23107
23177
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100
23108
23178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23110
23180
msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
23111
23181
msgstr "Združi sporočila istega računa v istem oknu za klepet"
23113
23183
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105
23114
23184
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23116
23186
msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
23117
23187
msgstr "Združi vsa sporočila v enem oknu za klepet"
23119
23189
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110
23120
23190
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23122
23192
msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
23123
23193
msgstr "Združi sporočila stikov iz iste skupine v istem oknu za klepet"
23125
23195
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115
23126
23196
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23128
23198
msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
23129
23199
msgstr "Združi sporočila istega metastika v istem oknu za klepet"
23131
23201
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126
23132
23202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates)
23134
23204
msgid "Show message dates"
23135
23205
msgstr "Prikaži datume sporočil"
23137
23207
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141
23138
23208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName)
23140
23210
msgid "&Truncate contact name with more characters than:"
23141
23211
msgstr "Skraj&šaj imena stikov, ki imajo več znakov kot:"
23143
23213
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187
23144
23214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
23147
23217
"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed "
23148
23218
"for complex layouts."
23406
23452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
23407
23453
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
23408
23454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
23409
#: rc.cpp:5961 rc.cpp:5987
23455
#: rc.cpp:5955 rc.cpp:5981
23410
23456
msgid "Base &font:"
23411
23457
msgstr "&Osnovna pisava:"
23413
23459
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43
23414
23460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
23416
23462
msgid "Use system font"
23417
23463
msgstr "Uporabi sistemsko pisavo"
23419
23465
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50
23420
23466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
23422
23468
msgid "Use custom font:"
23423
23469
msgstr "Uporabi pisavo po meri:"
23425
23471
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112
23426
23472
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor)
23428
23474
msgid "Base font color for the chat window"
23429
23475
msgstr "Osnovna pisava za klepetalno okno"
23431
23477
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122
23432
23478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
23434
23480
msgid "&Highlight foreground:"
23435
23481
msgstr "Ospredje po&udarka:"
23437
23483
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132
23438
23484
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor)
23440
23486
msgid "Foreground color for highlighted messages"
23441
23487
msgstr "Barva ospredja za poudarjena sporočila"
23443
23489
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142
23444
23490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
23446
23492
msgid "&Background color:"
23447
23493
msgstr "Barva o&zadja:"
23449
23495
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152
23450
23496
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor)
23452
23498
msgid "Color for the background of the chat window"
23453
23499
msgstr "Barva za ozadje klepetalnega okna"
23455
23501
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169
23456
23502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23458
23504
msgid "Highlight bac&kground:"
23459
23505
msgstr "Ozadje pou&darka:"
23461
23507
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179
23462
23508
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor)
23464
23510
msgid "Background color for highlighted messages"
23465
23511
msgstr "Barva ozadja za poudarjena sporočila"
23467
23513
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189
23468
23514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
23470
23516
msgid "&Link color:"
23471
23517
msgstr "Barva &povezave:"
23473
23519
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199
23474
23520
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor)
23476
23522
msgid "Color used for links in chats"
23477
23523
msgstr "Barva za povezave v klepetih"
23479
23525
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219
23480
23526
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23482
23528
msgid "Formatting Overrides"
23483
23529
msgstr "Onemogoči oblikovanje"
23485
23531
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225
23486
23532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride)
23488
23534
msgid "Do not show user specified back&ground color"
23489
23535
msgstr "N&e prikaži barve ozadja, ki jo je določil uporabnik"
23491
23537
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232
23492
23538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride)
23494
23540
msgid "&Do not show user specified foreground color"
23495
23541
msgstr "Ne pri&kaži barve ospredja, ki jo je določil uporabnik"
23497
23543
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239
23498
23544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride)
23500
23546
msgid "Do not show user specified &rich text"
23501
23547
msgstr "Ne &prikaži bogatega besedila, ki ga je določil uporabnik"
23503
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23504
#. i18n: ectx: Menu (format)
23505
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23506
#. i18n: ectx: Menu (format)
23507
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23508
#. i18n: ectx: Menu (format)
23509
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23510
#. i18n: ectx: Menu (format)
23511
#: rc.cpp:6032 rc.cpp:6047
23549
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17
23550
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23553
#| msgid "For each track:"
23554
msgid "For each tab"
23555
msgstr "Za vsako skladbo:"
23557
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23
23558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName)
23561
#| msgid "&Contact name:"
23562
msgid "Show contact name"
23563
msgstr "I&me stika:"
23565
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33
23566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose)
23569
#| msgid "Show Icon"
23570
msgid "Show close button"
23571
msgstr "Prikaži ikono"
23573
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23574
#. i18n: ectx: Menu (format)
23575
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23576
#. i18n: ectx: Menu (format)
23577
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23578
#. i18n: ectx: Menu (format)
23579
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23580
#. i18n: ectx: Menu (format)
23581
#: rc.cpp:6035 rc.cpp:6071
23512
23582
msgid "&Format"
23513
23583
msgstr "&Oblika"
23515
23585
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51
23516
23586
#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar)
23518
23588
msgid "Chat Toolbar"
23519
23589
msgstr "Orodjarna klepeta"
23944
24014
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171
23945
24015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
23947
24017
msgid "Address book link:"
23948
24018
msgstr "Povezava z adresarjem:"
24020
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
24021
#. i18n: ectx: label
24023
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
24024
msgstr "Oddano, ko se spremenijo nastavitve videza seznama stikov."
24026
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
24027
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24029
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
24030
msgstr "Omogoči podporo za ikone čustev v Kopete."
24032
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
24033
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24035
msgid "Whether using the system font for the chat window."
24036
msgstr "Ali naj se za okno za klepet uporablja sistemska pisava."
24038
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
24039
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24041
msgid "Color used to identify idle contacts."
24042
msgstr "Barva za prikaz nedejavnih stikov."
24044
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
24045
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24047
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
24048
msgstr "Ali naj se za nedejavne stike uporabi drugo barvo."
24050
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
24051
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24053
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
24054
msgstr "Lastnosti stika, ki bodo prikazane v namigu za stik."
24056
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24057
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24058
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24059
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24060
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24061
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24062
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24063
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24064
#: rc.cpp:6330 rc.cpp:6333
24065
msgid "Contact list group sorting"
24066
msgstr "Razvrščanje skupin na seznamu stikov"
24068
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
24069
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24072
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
24075
"Način prikaza ikon na seznamu stikov. Bodisi ikona protokla bodisi "
24076
"fotografija stika."
24078
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
24079
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24081
msgid "Enable borders on the contact's photo."
24082
msgstr "Omogoči robove na fotografiji stika."
24084
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
24085
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24087
msgid "Round contact photo corners."
24088
msgstr "Zaobljeni koti fotografije stika."
24090
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
24091
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24093
msgid "Show contact list as a tree view."
24094
msgstr "Seznam stikov prikaći kot drevo."
24096
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
24097
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24099
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
24100
msgstr "Če črte drevesa niso prikazane, zamakni stike."
24102
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
24103
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24105
msgid "Hide the vertical scroll bar."
24106
msgstr "Skrij navpični drsnik."
24108
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
24109
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24111
msgid "Group contacts by group."
24112
msgstr "Združi stike po skupinah."
24114
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
24115
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24117
msgid "Use custom fonts for contact list."
24118
msgstr "Za seznam stikov uporabi pisavo po meri."
24120
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
24121
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24123
msgid "Automatically resize the main window."
24124
msgstr "Samodejno spremeni velikost glavnega okna."
24126
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
24127
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24129
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
24131
"Kot, ki bo zasidran med samodejnim spreminjanjem velikosti glavnega okna."
24133
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
24134
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24136
msgid "Normal font for contact list"
24137
msgstr "Običajna pisava za seznam stikov"
24139
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
24140
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24142
msgid "Small font for contact list (for status message)"
24143
msgstr "Majhna pisava za seznam stikov (za sporočila stanja)"
24145
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
24146
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24148
msgid "Color for group name."
24149
msgstr "Barva za ime skupine."
24151
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
24152
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24154
msgid "Animate contact list on contact list changes."
24155
msgstr "Animiraj spremembe postavk na seznamu stikov."
24157
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
24158
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24160
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
24161
msgstr "Postopno pojavljanje/izginjanje ob spremembi stanja stika."
24163
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
24164
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24166
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
24167
msgstr "Zvijanje/odvijanje ob spremembi stanja stika."
24169
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
24170
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24172
msgid "Auto-hide contact list after a while."
24173
msgstr "Čez čas samodejno skrij seznam stikov."
24175
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
24176
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24178
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
24179
msgstr "Čez čas samodejno skrij navpični drsnik na seznamu stikov."
24181
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
24182
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24184
msgid "Auto-hide timeout"
24185
msgstr "Čas do samodejnega skrivanja"
24187
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
24188
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24190
msgid "Show offline users in contact list."
24191
msgstr "Na seznamu stike prikaži stike brez zveze."
24193
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
24194
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24196
msgid "Show empty groups in contact list."
24197
msgstr "Na seznamu stikov prikaži prazne skupine."
24199
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:254
24200
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24202
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
24203
msgstr "V vrstici stanja namesto računov prikaži identitete."
24205
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:258
24206
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24209
#| msgid "Show offline users in contact list."
24210
msgid "Show offline users in a separate group."
24211
msgstr "Na seznamu stike prikaži stike brez zveze."
23950
24213
#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6
23951
24214
#. i18n: ectx: Menu (commandmenu)
23953
24216
msgid "Commands"
23954
24217
msgstr "Ukazi"
23956
24219
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12
23957
24220
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23959
24222
msgid "Start Kopete docked."
23960
24223
msgstr "Zaženi Kopete kot ikono v sistemski vrstici."
23962
24225
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16
23963
24226
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23965
24228
msgid "Show Kopete in system tray."
23966
24229
msgstr "Prikaži ikono Kopete v sistemski vrstici."
23968
24231
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20
23969
24232
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23971
24234
msgid "Use message queue."
23972
24235
msgstr "Za sporočila uporabi vrsto."
23974
24237
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24
23975
24238
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23977
24240
msgid "Queue unread messages."
23978
24241
msgstr "Neprebrana sporočila dodaj v vrsto."
23980
24243
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28
23981
24244
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23983
24246
msgid "Use mouse navigation only in contact list."
23984
24247
msgstr "Za krmarjenje po seznamu stikov uporabi samo miško."
23986
24249
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32
23987
24250
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23989
24252
msgid "Reconnect on disconnect."
23990
24253
msgstr "Po prekinitvi povezave jo znova vzpostavi."
23992
24255
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48
23993
24256
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23995
24258
msgid "Raise message view on new messages."
23996
24259
msgstr "Ob prejetem novem sporočilu dvigni okno s prikazom sporočila."
23998
24261
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52
23999
24262
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24001
24264
msgid "Show events in chat window."
24002
24265
msgstr "Prikaži dogodke v oknu za klepet."
24004
24267
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56
24005
24268
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24007
24270
msgid "Queue only highlighted messages in group chats"
24008
24271
msgstr "V skupinskih klepetih dodaj v vrsto le poudarjena sporočila"
24010
24273
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60
24011
24274
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24013
24276
msgid "Queue Only Messages On Another Desktop"
24014
24277
msgstr "V vrsto dodaj le sporočila z drugih namizij"
24016
24279
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64
24017
24280
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24019
24282
msgid "Single notification for messages from the same sender."
24020
24283
msgstr "Enojno obvestilo za sporočila od istega pošiljatelja."
24022
24285
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68
24023
24286
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24025
24288
msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View"
24026
24289
msgstr "Prezri v obvestilih v oblačku zapre prikaz klepeta"
24028
24291
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72
24029
24292
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24031
24294
msgid "Trayflash Notification"
24032
24295
msgstr "Obvestilo z utripanjem ikone v sistemski vrstici"
24034
24297
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76
24035
24298
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24037
24300
msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message."
24038
24301
msgstr "Levi klik na utripajočo ikono v sistemski vrstici odpre sporočilo."
24040
24303
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80
24041
24304
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24043
24306
msgid "Animate on message with open chat."
24044
24307
msgstr "Animacija za sporočilo z odprtim klepetom."
24046
24309
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84
24047
24310
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24049
24312
msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View"
24051
24314
"Utripajoča ikona v sistemski vrstici preklopi na namizje s prikazanim "
24054
24317
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88
24055
24318
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24057
24320
msgid "Enable events while away."
24058
24321
msgstr "Omogoči dogodke med odsotnostjo."
24060
24323
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94
24061
24324
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24063
24326
msgid "Chat window grouping policy."
24064
24327
msgstr "Združevanje oken za klepet."
24066
24329
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105
24067
24330
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24069
24332
msgid "Enable spell checking by default."
24070
24333
msgstr "Privzeto omogoči preverjanje črkovanja."
24072
24335
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109
24073
24336
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24075
24338
msgid "Enable rich text by default."
24076
24339
msgstr "Omogoči bogato besedilo."
24078
24341
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113
24079
24342
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24081
24344
msgid "Show send button in Chat Window."
24082
24345
msgstr "Prikaži gumb za pošiljanje v oknu za klepet."
24084
24347
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117
24085
24348
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24087
24350
msgid "Show message dates."
24088
24351
msgstr "Prikaži datume sporočil."
24090
24353
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121
24091
24354
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24093
24356
msgid "Truncate contact name."
24094
24357
msgstr "Skrajšaj imena stikov."
24096
24359
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125
24097
24360
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24099
24362
msgid "Truncate contact name max length."
24100
24363
msgstr "Skrajšaj imena stikov, ki imajo več znakov kot je navedeno tu."
24102
24365
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129
24103
24366
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24105
24368
msgid "Maximum number of messages to show in a chat window."
24106
24369
msgstr "Največje število sporočil, prikazanih v oknu za klepet."
24108
24371
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133
24109
24372
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24111
24374
msgid "Hightlight messages containing your nickname."
24112
24375
msgstr "Poudari sporočila, ki vsebujejo vaš vzdevek."
24114
24377
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137
24115
24378
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24117
24380
msgid "Selected view plugin for Chat Window."
24118
24381
msgstr "Izbran vstavek za prikaz okna za klepet."
24120
24383
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144
24121
24384
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24123
24386
msgid "Use auto away."
24124
24387
msgstr "Uporabi samodejno odsotnost."
24126
24389
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148
24127
24390
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24129
24392
msgid "Auto away timeout."
24130
24393
msgstr "Čas nedejavnosti za samodejno odsotnost."
24132
24395
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152
24133
24396
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24135
24398
msgid "Go available after detecting an activity."
24136
24399
msgstr "Na voljo, ko se spet zazna dejavnost."
24138
24401
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156
24139
24402
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24141
24404
msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away"
24142
24405
msgstr "Potrditev pred vrnitvijo iz samodejne odsotnosti"
24144
24407
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160
24145
24408
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24147
24410
msgid "When setting the auto away message, use the latest away message."
24149
24412
"Pri nastavljanju sporočila za samodejno odsotnost uporabi zadnje sporočilo."
24151
24414
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164
24152
24415
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24154
24417
msgid "When setting the auto away message, use a custom away message."
24156
24419
"Pri nastavljanju sporočila za samodejno odsotnost uporabi sporočilo po meri."
24158
24421
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168
24159
24422
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24161
24424
msgid "The custom auto away title."
24162
24425
msgstr "Naslov sporočila samo-odsotnosti."
24164
24427
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172
24165
24428
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24167
24430
msgid "The custom auto away message."
24168
24431
msgstr "Sporočilo samo-odsotnosti."
24170
24433
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179
24171
24434
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24173
24436
msgid "Enable smooth scrolling in contact list."
24174
24437
msgstr "Omogoči gladko premikanje seznama stikov."
24176
24439
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186
24177
24440
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24179
24442
msgid "Always show tabs."
24180
24443
msgstr "Vedno prikaži zavihke."
24182
24445
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:190
24183
24446
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24186
24449
#| msgid "The account name of your account."
24187
24450
msgid "Show contact name for each tab."
24190
24453
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:194
24191
24454
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24194
24457
#| msgid "Show send button in Chat Window."
24195
24458
msgid "Show close button for each tab."
24196
24459
msgstr "Prikaži gumb za pošiljanje v oknu za klepet."
24198
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
24199
#. i18n: ectx: label
24201
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
24202
msgstr "Oddano, ko se spremenijo nastavitve videza seznama stikov."
24204
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
24205
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24207
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
24208
msgstr "Omogoči podporo za ikone čustev v Kopete."
24210
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
24211
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24213
msgid "Whether using the system font for the chat window."
24214
msgstr "Ali naj se za okno za klepet uporablja sistemska pisava."
24216
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
24217
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24219
msgid "Color used to identify idle contacts."
24220
msgstr "Barva za prikaz nedejavnih stikov."
24222
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
24223
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24225
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
24226
msgstr "Ali naj se za nedejavne stike uporabi drugo barvo."
24228
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
24229
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24231
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
24232
msgstr "Lastnosti stika, ki bodo prikazane v namigu za stik."
24234
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24235
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24236
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24237
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24238
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24239
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24240
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24241
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24242
#: rc.cpp:6454 rc.cpp:6457
24243
msgid "Contact list group sorting"
24244
msgstr "Razvrščanje skupin na seznamu stikov"
24246
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
24247
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24250
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
24253
"Način prikaza ikon na seznamu stikov. Bodisi ikona protokla bodisi "
24254
"fotografija stika."
24256
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
24257
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24259
msgid "Enable borders on the contact's photo."
24260
msgstr "Omogoči robove na fotografiji stika."
24262
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
24263
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24265
msgid "Round contact photo corners."
24266
msgstr "Zaobljeni koti fotografije stika."
24268
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
24269
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24271
msgid "Show contact list as a tree view."
24272
msgstr "Seznam stikov prikaći kot drevo."
24274
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
24275
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24277
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
24278
msgstr "Če črte drevesa niso prikazane, zamakni stike."
24280
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
24281
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24283
msgid "Hide the vertical scroll bar."
24284
msgstr "Skrij navpični drsnik."
24286
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
24287
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24289
msgid "Group contacts by group."
24290
msgstr "Združi stike po skupinah."
24292
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
24293
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24295
msgid "Use custom fonts for contact list."
24296
msgstr "Za seznam stikov uporabi pisavo po meri."
24298
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
24299
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24301
msgid "Automatically resize the main window."
24302
msgstr "Samodejno spremeni velikost glavnega okna."
24304
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
24305
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24307
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
24309
"Kot, ki bo zasidran med samodejnim spreminjanjem velikosti glavnega okna."
24311
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
24312
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24314
msgid "Normal font for contact list"
24315
msgstr "Običajna pisava za seznam stikov"
24317
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
24318
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24320
msgid "Small font for contact list (for status message)"
24321
msgstr "Majhna pisava za seznam stikov (za sporočila stanja)"
24323
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
24324
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24326
msgid "Color for group name."
24327
msgstr "Barva za ime skupine."
24329
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
24330
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24332
msgid "Animate contact list on contact list changes."
24333
msgstr "Animiraj spremembe postavk na seznamu stikov."
24335
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
24336
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24338
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
24339
msgstr "Postopno pojavljanje/izginjanje ob spremembi stanja stika."
24341
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
24342
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24344
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
24345
msgstr "Zvijanje/odvijanje ob spremembi stanja stika."
24347
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
24348
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24350
msgid "Auto-hide contact list after a while."
24351
msgstr "Čez čas samodejno skrij seznam stikov."
24353
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
24354
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24356
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
24357
msgstr "Čez čas samodejno skrij navpični drsnik na seznamu stikov."
24359
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
24360
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24362
msgid "Auto-hide timeout"
24363
msgstr "Čas do samodejnega skrivanja"
24365
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
24366
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24368
msgid "Show offline users in contact list."
24369
msgstr "Na seznamu stike prikaži stike brez zveze."
24371
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
24372
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24374
msgid "Show empty groups in contact list."
24375
msgstr "Na seznamu stikov prikaži prazne skupine."
24377
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255
24378
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24380
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
24381
msgstr "V vrstici stanja namesto računov prikaži identitete."
24383
24461
#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12
24384
24462
#. i18n: ectx: label, entry, group (Status)
24386
24464
msgid "Protocol's status menu type."
24387
24465
msgstr "Vrsta menija stanja za protokol."