8
8
"Project-Id-Version: plasma-shells-common\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:35+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-22 04:15+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 02:22+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
13
13
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
95
95
msgid "This trigger is assigned to another plugin."
96
96
msgstr "Ta sprožilec je dodeljen drugemu vstavku."
98
#: mousepluginwidget.cpp:46
99
msgid "No plugins found, check your installation."
100
msgstr "Najdenega ni bilo nobenega vstavka. Preverite namestitev."
102
#: mousepluginwidget.cpp:214
103
msgid "Configure Plugin"
104
msgstr "Nastavi vstavek"
106
98
#: scripting/i18n.cpp:33
107
99
msgid "i18n() takes at least one argument"
108
100
msgstr "i18n() potrebuje vsaj en argument"
123
115
msgid "Main Script File"
124
116
msgstr "Glavna skriptna datoteka"
126
#: scripting/containment.cpp:171
127
msgid "widgetById requires an id"
128
msgstr "widgetById zahteva id"
130
#: scripting/containment.cpp:196
131
msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object"
132
msgstr "widgetById zahteva ime gradnika ali objekta gradnika"
134
118
#: scripting/scriptengine.cpp:79 scripting/scriptengine.cpp:200
135
119
msgid "activityById requires an id"
136
120
msgstr "activityById zahteva id"
162
146
"Povratna sled:\n"
165
#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72
169
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55
173
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:161
174
msgid "Enter Search Term"
175
msgstr "Vnesite iskani niz"
177
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:166
178
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:168
179
msgid "Get New Widgets..."
180
msgstr "Dobi nove gradnike ..."
182
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:309
183
msgid "Download New Plasma Widgets"
184
msgstr "Dobi nove gradnike Plasme"
186
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:321
189
"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-*."
191
msgid "Download New %1"
192
msgstr "Dobi novo %1"
194
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:331
195
msgid "Install Widget From Local File..."
196
msgstr "Namesti gradnik iz krajevne datoteke ..."
198
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:123
199
msgid "Uninstall Widget"
200
msgstr "Odstrani gradnik"
202
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:180
205
msgstr "Različica %1"
207
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:188
209
msgid "<font color=\"%1\">Author:</font>"
210
msgstr "<font color=\"%1\">Avtor:</font>"
212
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:197
214
msgid "<font color=\"%1\">Website:</font>"
215
msgstr "<font color=\"%1\">Spletna stran:</font>"
217
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:201
219
msgid "<font color=\"%1\">License:</font>"
220
msgstr "<font color=\"%1\">Licenca:</font>"
222
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:211
223
msgid "Unknown Applet"
224
msgstr "Neznan gradnik"
149
#: scripting/containment.cpp:171
150
msgid "widgetById requires an id"
151
msgstr "widgetById zahteva id"
153
#: scripting/containment.cpp:196
154
msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object"
155
msgstr "widgetById zahteva ime gradnika ali objekta gradnika"
226
157
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:46
227
158
msgid "Select the type of widget to install from the list below."
255
186
msgid "Installing the package %1 failed."
256
187
msgstr "Nameščanje paketa %1 ni uspelo."
258
#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:194
189
#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72
193
#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:226
259
194
msgid "Containments"
260
195
msgstr "Vsebovalniki"
262
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:115
197
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:127
263
198
msgid "All Widgets"
264
199
msgstr "Vsi gradniki"
266
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:119
201
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:131
270
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:123
205
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:135
271
206
msgid "Categories:"
272
207
msgstr "Kategorije:"
209
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:251
210
msgid "Download New Plasma Widgets"
211
msgstr "Dobi nove gradnike Plasme"
213
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:263
216
"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-*."
218
msgid "Download New %1"
219
msgstr "Dobi novo %1"
221
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:275
222
msgid "Install Widget From Local File..."
223
msgstr "Namesti gradnik iz krajevne datoteke ..."
274
225
#: backgrounddialog.cpp:209
275
226
msgid "Desktop Settings"
276
227
msgstr "Nastavitve namizja"
289
240
msgid "Mouse Actions"
290
241
msgstr "Dejanja miške"
243
#: mousepluginwidget.cpp:46
244
msgid "No plugins found, check your installation."
245
msgstr "Najdenega ni bilo nobenega vstavka. Preverite namestitev."
247
#: mousepluginwidget.cpp:89
248
msgctxt "About mouse action"
252
#: mousepluginwidget.cpp:92
254
#| msgid "Configure Plugin"
255
msgctxt "Configure mouse action"
257
msgstr "Nastavi vstavek"
259
#: mousepluginwidget.cpp:94
260
msgctxt "Remove mouse action"
264
#: mousepluginwidget.cpp:217
265
msgid "Configure Plugin"
266
msgstr "Nastavi vstavek"
293
269
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
294
270
msgid "Your names"
336
312
msgid "Mouse Plugins"
337
313
msgstr "Vstavki za miško"
315
#~ msgid "Categories"
316
#~ msgstr "Kategorije"
318
#~ msgid "Enter Search Term"
319
#~ msgstr "Vnesite iskani niz"
321
#~ msgid "Get New Widgets..."
322
#~ msgstr "Dobi nove gradnike ..."
324
#~ msgid "Uninstall Widget"
325
#~ msgstr "Odstrani gradnik"
327
#~ msgid "Version %1"
328
#~ msgstr "Različica %1"
330
#~ msgid "<font color=\"%1\">Author:</font>"
331
#~ msgstr "<font color=\"%1\">Avtor:</font>"
333
#~ msgid "<font color=\"%1\">Website:</font>"
334
#~ msgstr "<font color=\"%1\">Spletna stran:</font>"
336
#~ msgid "<font color=\"%1\">License:</font>"
337
#~ msgstr "<font color=\"%1\">Licenca:</font>"
339
#~ msgid "Unknown Applet"
340
#~ msgstr "Neznan gradnik"
339
342
#~ msgid "Plasma"
340
343
#~ msgstr "Plasma"