~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sl/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kstars.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-goa42efmbs5m1fo6
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of kstars.po to Slovenian
2
2
# Translation of kstars.po to Slovenian
3
3
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
4
 
# $Id: kstars.po 1275928 2012-01-26 07:59:46Z scripty $
 
4
# $Id: kstars.po 1290513 2012-04-20 07:24:24Z scripty $
5
5
# $Source$
6
6
#
7
7
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2002, 2003.
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kstars\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-26 04:01+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 04:05+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 07:44+0100\n"
16
16
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
17
17
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
87
87
msgid "Equator"
88
88
msgstr "Ekvator"
89
89
 
90
 
#. i18n: file: options/opsguides.ui:230
 
90
#. i18n: file: options/opsguides.ui:256
91
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
92
 
#: colorscheme.cpp:63 rc.cpp:4270 skycomponents/ecliptic.cpp:33
 
92
#: colorscheme.cpp:63 rc.cpp:4354 skycomponents/ecliptic.cpp:33
93
93
msgid "Ecliptic"
94
94
msgstr "Ekliptika"
95
95
 
96
 
#: colorscheme.cpp:64 skycomponents/horizoncomponent.cpp:114
 
96
#: colorscheme.cpp:64 skycomponents/horizoncomponent.cpp:119
97
97
msgid "Horizon"
98
98
msgstr "Obzorje"
99
99
 
101
101
msgid "Compass Labels"
102
102
msgstr "Oznake kompasa"
103
103
 
104
 
#: colorscheme.cpp:66 skycomponents/coordinategrid.cpp:33
105
 
msgid "Coordinate Grid"
106
 
msgstr "Koordinatna mreža"
107
 
 
108
 
#: colorscheme.cpp:67
 
104
#: colorscheme.cpp:66 skycomponents/equatorialcoordinategrid.cpp:33
 
105
#, fuzzy
 
106
#| msgid "Equatorial Coordinates"
 
107
msgid "Equatorial Coordinate Grid"
 
108
msgstr "Ekvatorialne koordinate"
 
109
 
 
110
#: colorscheme.cpp:67 skycomponents/horizontalcoordinategrid.cpp:33
 
111
#, fuzzy
 
112
#| msgid "Horizontal Coordinates"
 
113
msgid "Horizontal Coordinate Grid"
 
114
msgstr "Horizontalne koordinate"
 
115
 
 
116
#: colorscheme.cpp:68
109
117
msgid "Info Box Text"
110
118
msgstr "Besedilo okvirja s podatki"
111
119
 
112
 
#: colorscheme.cpp:68
 
120
#: colorscheme.cpp:69
113
121
msgid "Info Box Selected"
114
122
msgstr "Izbrani okvir s podatki"
115
123
 
116
 
#: colorscheme.cpp:69
 
124
#: colorscheme.cpp:70
117
125
msgid "Info Box Background"
118
126
msgstr "Ozadje okvirja s podatki"
119
127
 
120
 
#: colorscheme.cpp:70
 
128
#: colorscheme.cpp:71
121
129
msgid "Target Indicator"
122
130
msgstr "Ciljni znak"
123
131
 
124
 
#: colorscheme.cpp:71
 
132
#: colorscheme.cpp:72
125
133
msgid "User Labels"
126
134
msgstr "Uporabniške oznake"
127
135
 
128
 
#: colorscheme.cpp:72
 
136
#: colorscheme.cpp:73
129
137
msgid "Planet Trails"
130
138
msgstr "Sledi planetov"
131
139
 
132
 
#: colorscheme.cpp:73
 
140
#: colorscheme.cpp:74
133
141
msgid "Angular Distance Ruler"
134
142
msgstr "Merilnik kotne razdalje"
135
143
 
136
 
#: colorscheme.cpp:74
 
144
#: colorscheme.cpp:75
137
145
msgid "Observing List Label"
138
146
msgstr "Oznaka opazovalnega seznama"
139
147
 
140
 
#: colorscheme.cpp:75
 
148
#: colorscheme.cpp:76
141
149
msgid "Star-Hop Route"
142
150
msgstr "Pot skakanja po zvezdah"
143
151
 
144
 
#: colorscheme.cpp:76
 
152
#: colorscheme.cpp:77
145
153
msgid "Visible Satellites"
146
154
msgstr "Vidni sateliti"
147
155
 
148
 
#: colorscheme.cpp:77 kstarsactions.cpp:410
 
156
#: colorscheme.cpp:78 kstarsactions.cpp:432
149
157
msgid "Satellites"
150
158
msgstr "Sateliti"
151
159
 
152
 
#: colorscheme.cpp:78
 
160
#: colorscheme.cpp:79
153
161
msgid "Satellites Labels"
154
162
msgstr "Oznake satelitov"
155
163
 
156
 
#: colorscheme.cpp:79 dialogs/finddialog.cpp:47
 
164
#: colorscheme.cpp:80 kstarsactions.cpp:433 dialogs/finddialog.cpp:47
157
165
msgid "Supernovae"
158
166
msgstr "Supernove"
159
167
 
160
 
#: colorscheme.cpp:98
 
168
#: colorscheme.cpp:99
161
169
#, kde-format
162
170
msgid "No color named \"%1\" found in color scheme."
163
171
msgstr "V barvni shemi ni moč najti barve z imenom »%1«."
164
172
 
165
 
#: colorscheme.cpp:136 kstarsdata.cpp:946 tools/scriptbuilder.cpp:929
 
173
#: colorscheme.cpp:137 kstarsdata.cpp:920 tools/scriptbuilder.cpp:929
166
174
#: options/opscolors.cpp:58
167
175
msgctxt "use default color scheme"
168
176
msgid "Default Colors"
169
177
msgstr "Privzete barve"
170
178
 
171
 
#: colorscheme.cpp:138 kstarsdata.cpp:947 tools/scriptbuilder.cpp:930
 
179
#: colorscheme.cpp:139 kstarsdata.cpp:921 tools/scriptbuilder.cpp:930
172
180
#: options/opscolors.cpp:59
173
181
msgctxt "use 'star chart' color scheme"
174
182
msgid "Star Chart"
175
183
msgstr "Zvezdna karta"
176
184
 
177
 
#: colorscheme.cpp:140 kstarsdata.cpp:948 tools/scriptbuilder.cpp:931
 
185
#: colorscheme.cpp:141 kstarsdata.cpp:922 tools/scriptbuilder.cpp:931
178
186
#: options/opscolors.cpp:60
179
187
msgctxt "use 'night vision' color scheme"
180
188
msgid "Night Vision"
181
189
msgstr "Nočni pogled"
182
190
 
183
 
#: colorscheme.cpp:156 kstarsdata.cpp:965
 
191
#: colorscheme.cpp:157 kstarsdata.cpp:939
184
192
#, kde-format
185
193
msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2."
186
194
msgstr "Ni moč naložiti barvne sheme z imenom %1. Poskušeno tudi z %2."
187
195
 
188
 
#: colorscheme.cpp:231
 
196
#: colorscheme.cpp:232
189
197
msgid ""
190
198
"Local color scheme file could not be opened.\n"
191
199
"Scheme cannot be recorded."
193
201
"Ni moč odpreti krajevne datoteke z barvnimi shemami.\n"
194
202
"Sheme ni moč zapisati."
195
203
 
196
 
#: colorscheme.cpp:232 colorscheme.cpp:247 kstarsactions.cpp:620
197
 
#: skymap.cpp:1082 tools/modcalcaltaz.cpp:238 tools/modcalcangdist.cpp:128
 
204
#: colorscheme.cpp:233 colorscheme.cpp:248 kstarsactions.cpp:644
 
205
#: skymap.cpp:1088 tools/modcalcaltaz.cpp:238 tools/modcalcangdist.cpp:128
198
206
#: tools/modcalcapcoord.cpp:151 tools/modcalcdaylength.cpp:246
199
207
#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:203 tools/modcalcgalcoord.cpp:193
200
208
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:232 tools/modcalcjd.cpp:123
203
211
#: tools/observinglist.cpp:750 tools/observinglist.cpp:867
204
212
#: tools/scriptbuilder.cpp:994 tools/scriptbuilder.cpp:1058
205
213
#: tools/scriptbuilder.cpp:1124 dialogs/locationdialog.cpp:265
206
 
#: indi/indidriver.cpp:936 options/opscolors.cpp:199 oal/execute.cpp:278
 
214
#: indi/indidriver.cpp:935 options/opscolors.cpp:199 oal/execute.cpp:278
207
215
msgid "Could Not Open File"
208
216
msgstr "Ni moč odpreti datoteke"
209
217
 
210
 
#: colorscheme.cpp:246
 
218
#: colorscheme.cpp:247
211
219
msgid ""
212
220
"Local color scheme index file could not be opened.\n"
213
221
"Scheme cannot be recorded."
215
223
"Ni moč odpreti krajevne indeksne datoteke barvnih shem.\n"
216
224
"Sheme ni moč zapisati."
217
225
 
218
 
#: colorscheme.cpp:255
 
226
#: colorscheme.cpp:256
219
227
msgid ""
220
228
"Invalid filename requested.\n"
221
229
"Scheme cannot be recorded."
223
231
"Zahtevano neveljavno ime datoteke.\n"
224
232
"Sheme ni moč zapisati."
225
233
 
226
 
#: colorscheme.cpp:256
 
234
#: colorscheme.cpp:257
227
235
msgid "Invalid Filename"
228
236
msgstr "Napačno ime datoteke"
229
237
 
262
270
 
263
271
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:532
264
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SaveImage)
265
 
#: imageviewer.cpp:72 rc.cpp:2216
 
273
#: imageviewer.cpp:74 rc.cpp:2216
266
274
msgid "Save"
267
275
msgstr "Shrani"
268
276
 
269
 
#: imageviewer.cpp:72
 
277
#: imageviewer.cpp:74
270
278
msgid "Save the image to disk"
271
279
msgstr "Shrani sliko na disk"
272
280
 
273
 
#: imageviewer.cpp:102
 
281
#: imageviewer.cpp:78 imageviewer.cpp:114
 
282
msgid "Invert colors"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: imageviewer.cpp:78 imageviewer.cpp:114
 
286
msgid ""
 
287
"Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. "
 
288
"This affects only the display and not the saving."
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: imageviewer.cpp:110
274
292
msgid "KStars image viewer"
275
293
msgstr "Pregledovalnik slik za KStars"
276
294
 
277
 
#: imageviewer.cpp:176
 
295
#: imageviewer.cpp:190
278
296
#, kde-format
279
297
msgid "Loading of the image %1 failed."
280
298
msgstr "Nalaganje slike %1 ni uspelo."
281
299
 
282
 
#: imageviewer.cpp:226 kstarsactions.cpp:543 printing/pwizprint.cpp:81
 
300
#: imageviewer.cpp:240 kstarsactions.cpp:567 printing/pwizprint.cpp:81
283
301
#: tools/scriptbuilder.cpp:1042 dialogs/addcatdialog.cpp:211
284
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:244
 
302
#: fitsviewer/fitstab.cpp:233
285
303
#, kde-format
286
304
msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
287
305
msgstr "Datoteka z imenom »%1« že obstaja. Jo nadomestim?"
288
306
 
289
 
#: imageviewer.cpp:228 kstarsactions.cpp:544 printing/pwizprint.cpp:82
 
307
#: imageviewer.cpp:242 kstarsactions.cpp:568 printing/pwizprint.cpp:82
290
308
#: tools/scriptbuilder.cpp:1044 dialogs/addcatdialog.cpp:213
291
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:246
 
309
#: fitsviewer/fitstab.cpp:235
292
310
msgid "Overwrite File?"
293
311
msgstr "Nadomestim datoteko?"
294
312
 
295
 
#: imageviewer.cpp:242
 
313
#: imageviewer.cpp:256
296
314
#, kde-format
297
315
msgid "Saving of the image %1 failed."
298
316
msgstr "Shranjevanje slike %1 ni uspelo."
343
361
msgid "Show DSS Image"
344
362
msgstr "Prikaži sliko DSS"
345
363
 
346
 
#: kspopupmenu.cpp:178 kspopupmenu.cpp:262 kstarsdata.cpp:124
347
 
#: kstarsdata.cpp:125 kstarsinit.cpp:620 printing/detailstable.cpp:87
348
 
#: printing/pwizobjectselection.cpp:110 tools/observinglist.cpp:497
349
 
#: tools/wutdialog.cpp:268 skycomponents/starcomponent.cpp:454
350
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:146 skyobjects/starobject.cpp:491
351
 
#: skyobjects/starobject.cpp:510 skyobjects/starobject.cpp:515
352
 
#: skyobjects/starobject.cpp:518
 
364
#: kspopupmenu.cpp:178 kspopupmenu.cpp:262 kstarsinit.cpp:633
 
365
#: printing/detailstable.cpp:87 printing/pwizobjectselection.cpp:110
 
366
#: tools/observinglist.cpp:497 tools/wutdialog.cpp:268
 
367
#: skycomponents/starcomponent.cpp:452 dialogs/detaildialog.cpp:146
 
368
#: skyobjects/starobject.cpp:492
353
369
msgid "star"
354
370
msgstr "zvezda"
355
371
 
466
482
msgid "Track Crosshair"
467
483
msgstr "Nitni križ za sledenje"
468
484
 
469
 
#: kstarsactions.cpp:164
 
485
#: kstarsactions.cpp:173
470
486
msgid "Refraction effects disabled"
471
487
msgstr "Učinki loma so onemogočeni"
472
488
 
473
 
#: kstarsactions.cpp:165
 
489
#: kstarsactions.cpp:174
474
490
msgid ""
475
491
"When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
476
492
"disabled."
477
493
msgstr "Ko je obzorje izklopljeno, so učinki loma začasno onemogočeni."
478
494
 
479
 
#: kstarsactions.cpp:408
 
495
#: kstarsactions.cpp:430
480
496
msgid "Catalogs"
481
497
msgstr "Katalogi"
482
498
 
483
 
#: kstarsactions.cpp:409 tools/astrocalc.cpp:168 tools/conjunctions.cpp:74
 
499
#: kstarsactions.cpp:431 tools/astrocalc.cpp:168 tools/conjunctions.cpp:74
484
500
#: dialogs/finddialog.cpp:38
485
501
msgid "Solar System"
486
502
msgstr "Osončje"
487
503
 
488
 
#: kstarsactions.cpp:411
 
504
#: kstarsactions.cpp:434
489
505
msgid "Guides"
490
506
msgstr "Vodila"
491
507
 
492
 
#: kstarsactions.cpp:412
 
508
#: kstarsactions.cpp:435
493
509
msgid "Colors"
494
510
msgstr "Barve"
495
511
 
496
 
#: kstarsactions.cpp:416
 
512
#: kstarsactions.cpp:439
497
513
msgid "INDI"
498
514
msgstr "INDI"
499
515
 
500
 
#: kstarsactions.cpp:421
 
516
#: kstarsactions.cpp:444
501
517
msgid "Xplanet"
502
518
msgstr "Xplanet"
503
519
 
504
 
#: kstarsactions.cpp:424 dialogs/detaildialog.cpp:585
 
520
#: kstarsactions.cpp:447 dialogs/detaildialog.cpp:585
505
521
msgid "Advanced"
506
522
msgstr "Napredno"
507
523
 
508
 
#: kstarsactions.cpp:504
 
524
#: kstarsactions.cpp:527
509
525
msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
510
526
msgstr "KStars::slotFind() - Ni dovolj pomnilnika za pogovorno okno"
511
527
 
512
 
#: kstarsactions.cpp:561
 
528
#: kstarsactions.cpp:585
513
529
msgid ""
514
530
"Warning:  You are about to execute a remote shell script on your machine. "
515
531
msgstr ""
516
532
"Opozorilo: Izvesti nameravate oddaljen lupinski skript na vašem računalniku."
517
533
 
518
 
#: kstarsactions.cpp:562
 
534
#: kstarsactions.cpp:586
519
535
msgid ""
520
536
"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute "
521
537
"the script; "
523
539
"Če popolnoma zaupate izvoru tega skripta, kliknite Nadaljuj za izvedbo "
524
540
"skripta."
525
541
 
526
 
#: kstarsactions.cpp:563
 
542
#: kstarsactions.cpp:587
527
543
msgid "to save the file without executing it, press Save; "
528
544
msgstr "Če želite shraniti datoteko brez izvajanja, kliknite Shrani."
529
545
 
530
 
#: kstarsactions.cpp:564
 
546
#: kstarsactions.cpp:588
531
547
msgid "to cancel the download, press Cancel. "
532
548
msgstr "Za preklic prenosa kliknite Prekliči."
533
549
 
534
 
#: kstarsactions.cpp:566
 
550
#: kstarsactions.cpp:590
535
551
msgid "Really Execute Remote Script?"
536
552
msgstr "Zares izvedem oddaljen skript?"
537
553
 
538
 
#: kstarsactions.cpp:576
 
554
#: kstarsactions.cpp:600
539
555
msgid "Save location is invalid. Try another location?"
540
556
msgstr "Ciljna mapa ni veljavna. Želite izbrati drugo mapo?"
541
557
 
542
 
#: kstarsactions.cpp:577
 
558
#: kstarsactions.cpp:601
543
559
msgid "Invalid Save Location"
544
560
msgstr "Neveljavna ciljna mapa"
545
561
 
546
 
#: kstarsactions.cpp:577
 
562
#: kstarsactions.cpp:601
547
563
msgid "Try Another"
548
564
msgstr "Poskusi drugo"
549
565
 
550
 
#: kstarsactions.cpp:577 tools/observinglist.cpp:867
 
566
#: kstarsactions.cpp:601 tools/observinglist.cpp:867
551
567
msgid "Do Not Try"
552
568
msgstr "Ne poskušaj"
553
569
 
554
 
#: kstarsactions.cpp:592 printing/foveditordialog.cpp:173
 
570
#: kstarsactions.cpp:616 printing/foveditordialog.cpp:173
555
571
#: tools/scriptbuilder.cpp:1072 dialogs/exportimagedialog.cpp:203
556
572
#: indi/streamwg.cpp:191
557
573
#, kde-format
558
574
msgid "Could not upload image to remote location: %1"
559
575
msgstr "Ni moč poslati slike na oddaljeno lokacijo: %1"
560
576
 
561
 
#: kstarsactions.cpp:593 printing/foveditordialog.cpp:174
 
577
#: kstarsactions.cpp:617 printing/foveditordialog.cpp:174
562
578
#: printing/pwizprint.cpp:126 tools/scriptbuilder.cpp:1073
563
579
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:204 indi/streamwg.cpp:192
564
580
msgid "Could not upload file"
565
581
msgstr "Ni moč poslati datoteke"
566
582
 
567
 
#: kstarsactions.cpp:597
 
583
#: kstarsactions.cpp:621
568
584
msgid "Could not download the file."
569
585
msgstr "Ni moč prenesti datoteke."
570
586
 
571
 
#: kstarsactions.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:988
 
587
#: kstarsactions.cpp:621 tools/scriptbuilder.cpp:988
572
588
msgid "Download Error"
573
589
msgstr "Napaka pri prenosu"
574
590
 
575
 
#: kstarsactions.cpp:619 kstarsdata.cpp:839 tools/observinglist.cpp:749
 
591
#: kstarsactions.cpp:643 kstarsdata.cpp:813 tools/observinglist.cpp:749
576
592
#: oal/execute.cpp:277
577
593
#, kde-format
578
594
msgid "Could not open file %1"
579
595
msgstr "Ni moč odpreti datoteke %1"
580
596
 
581
 
#: kstarsactions.cpp:644
 
597
#: kstarsactions.cpp:668
582
598
msgid ""
583
599
"The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
584
600
"not created using the KStars script builder. This script may not function "
589
605
"sestavljavcem skriptov za KStars. Ta skript mogoče ne bo deloval pravilno. "
590
606
"Mogoče celo vsebuje zlonamerno kodo. Ali ga vseeno želite izvesti?"
591
607
 
592
 
#: kstarsactions.cpp:648
 
608
#: kstarsactions.cpp:672
593
609
msgid "Script Validation Failed"
594
610
msgstr "Preverjanje veljavnosti skripta ni uspelo."
595
611
 
596
 
#: kstarsactions.cpp:648
 
612
#: kstarsactions.cpp:672
597
613
msgid "Run Nevertheless"
598
614
msgstr "Vseeno zaženi"
599
615
 
600
 
#: kstarsactions.cpp:653
 
616
#: kstarsactions.cpp:677
601
617
#, kde-format
602
618
msgid "Running script: %1"
603
619
msgstr "Poganjam skript: %1"
604
620
 
605
 
#: kstarsactions.cpp:668
 
621
#: kstarsactions.cpp:692
606
622
msgid "Script finished."
607
623
msgstr "Skript zaključen."
608
624
 
609
 
#: kstarsactions.cpp:677
 
625
#: kstarsactions.cpp:701
610
626
msgid ""
611
627
"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which "
612
628
"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star "
616
632
"prihranite nekaj črnila. Naj za tiskanje preklopim na barvno shemo Zvezdna "
617
633
"karta?"
618
634
 
619
 
#: kstarsactions.cpp:682
 
635
#: kstarsactions.cpp:706
620
636
msgid "Switch to Star Chart Colors?"
621
637
msgstr "Preklopim na barve Zvezdna karta?"
622
638
 
623
 
#: kstarsactions.cpp:683
 
639
#: kstarsactions.cpp:707
624
640
msgid "Switch Color Scheme"
625
641
msgstr "Zamenjaj barvno shemo"
626
642
 
627
 
#: kstarsactions.cpp:683
 
643
#: kstarsactions.cpp:707
628
644
msgid "Do Not Switch"
629
645
msgstr "Ne zamenjaj"
630
646
 
631
 
#: kstarsactions.cpp:755 kstarsinit.cpp:209
 
647
#: kstarsactions.cpp:779 kstarsinit.cpp:209
632
648
msgid "Engage &Tracking"
633
649
msgstr "Poženi s&ledenje"
634
650
 
635
 
#: kstarsactions.cpp:773 kstars.cpp:156 skymap.cpp:405
 
651
#: kstarsactions.cpp:797 kstars.cpp:156 skymap.cpp:408
636
652
msgid "Stop &Tracking"
637
653
msgstr "Ustavi s&ledenje"
638
654
 
639
655
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:239
640
656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
641
 
#: kstarsactions.cpp:838 rc.cpp:3139
 
657
#: kstarsactions.cpp:862 rc.cpp:3163
642
658
msgid "degrees"
643
659
msgstr "stopinje"
644
660
 
645
 
#: kstarsactions.cpp:841
 
661
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:122
 
662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel)
 
663
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:164
 
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel)
 
665
#: kstarsactions.cpp:865 rc.cpp:3907 rc.cpp:3913
646
666
msgid "arcminutes"
647
667
msgstr "ločne minute"
648
668
 
649
 
#: kstarsactions.cpp:845
 
669
#: kstarsactions.cpp:869
650
670
msgid "arcseconds"
651
671
msgstr "ločne sekunde"
652
672
 
653
 
#: kstarsactions.cpp:847
 
673
#: kstarsactions.cpp:871
654
674
msgctxt "field of view"
655
675
msgid "FOV"
656
676
msgstr "Vidno polje"
657
677
 
658
 
#: kstarsactions.cpp:858
 
678
#: kstarsactions.cpp:882
659
679
msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
660
680
msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
661
681
msgstr "Vnesite željen kot vidnega polja"
662
682
 
663
 
#: kstarsactions.cpp:859
 
683
#: kstarsactions.cpp:883
664
684
msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
665
685
msgstr "Vnesite kot vidnega polja v stopinjah: "
666
686
 
667
 
#: kstarsactions.cpp:879 kstars.cpp:161 kstarsinit.cpp:231
 
687
#: kstarsactions.cpp:903 kstars.cpp:161 kstarsinit.cpp:231
668
688
msgid "Switch to horizonal view (Horizontal &Coordinates)"
669
689
msgstr "Preklopi v prikaz obzorja (horizontalne &koordinate)"
670
690
 
671
 
#: kstarsactions.cpp:885 kstars.cpp:161 kstarsinit.cpp:231
 
691
#: kstarsactions.cpp:909 kstars.cpp:161 kstarsinit.cpp:231
672
692
msgid "Switch to star globe view (Equatorial &Coordinates)"
673
693
msgstr "Preklopi v prikaz zvezdne krogle (ekvatorialne &koordinate)"
674
694
 
675
 
#: kstarsactions.cpp:905
 
695
#: kstarsactions.cpp:929
676
696
#, kde-format
677
697
msgid "Projection system: %1"
678
698
msgstr "Vrsta projekcije: %1"
679
699
 
680
 
#: kstars.cpp:165 kstarsinit.cpp:237 skymap.cpp:1161
 
700
#: kstars.cpp:165 kstarsinit.cpp:237 skymap.cpp:1167
681
701
msgid "Switch to QPainter backend"
682
702
msgstr "Preklopi na hrbtenico QPainter"
683
703
 
684
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:698
 
704
#. i18n: file: kstars.kcfg:712
685
705
#. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View)
686
 
#: kstars.cpp:165 kstarsinit.cpp:237 rc.cpp:5761 skymap.cpp:1139
687
 
#: skymap.cpp:1147 skymap.cpp:1155
 
706
#: kstars.cpp:165 kstarsinit.cpp:237 rc.cpp:5887 skymap.cpp:1145
 
707
#: skymap.cpp:1153 skymap.cpp:1161
688
708
msgid "Switch to OpenGL backend"
689
709
msgstr "Preklopi na hrbtenico OpenGL"
690
710
 
746
766
msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
747
767
msgstr "Ni najdene nekritične datoteke: %1"
748
768
 
749
 
#: kstarsdata.cpp:126
750
 
msgid "planet"
751
 
msgstr "planet"
752
 
 
753
 
#: kstarsdata.cpp:127
754
 
msgid "open cluster"
755
 
msgstr "razsuta kopica"
756
 
 
757
 
#: kstarsdata.cpp:128
758
 
msgid "globular cluster"
759
 
msgstr "kroglasta kopica"
760
 
 
761
 
#: kstarsdata.cpp:129
762
 
msgid "gaseous nebula"
763
 
msgstr "plinasta meglica"
764
 
 
765
 
#: kstarsdata.cpp:130
766
 
msgid "planetary nebula"
767
 
msgstr "planetarna meglica"
768
 
 
769
 
#: kstarsdata.cpp:131
770
 
msgid "supernova remnant"
771
 
msgstr "ostanek supernove"
772
 
 
773
 
#: kstarsdata.cpp:132
774
 
msgid "galaxy"
775
 
msgstr "galaksija"
776
 
 
777
 
#: kstarsdata.cpp:133
778
 
msgid "comet"
779
 
msgstr "komet"
780
 
 
781
 
#: kstarsdata.cpp:134
782
 
msgid "asteroid"
783
 
msgstr "asteroid"
784
 
 
785
 
#: kstarsdata.cpp:135
786
 
msgid "constellation"
787
 
msgstr "ozvezdje"
788
 
 
789
 
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:453
790
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox)
791
 
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:154
792
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
793
 
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:497
794
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
795
 
#: kstarsdata.cpp:136 rc.cpp:1366 rc.cpp:1769 rc.cpp:1853
796
 
#: tools/conjunctions.cpp:93 tools/modcalcplanets.cpp:271
797
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:61
798
 
msgid "Moon"
799
 
msgstr "Luna"
800
 
 
801
 
#: kstarsdata.cpp:137
802
 
msgid "asterism"
803
 
msgstr "asterizem"
804
 
 
805
 
#: kstarsdata.cpp:138
806
 
msgid "galaxy cluster"
807
 
msgstr "jata galaksij"
808
 
 
809
 
#: kstarsdata.cpp:139
810
 
msgid "dark nebula"
811
 
msgstr "temna meglica"
812
 
 
813
 
#: kstarsdata.cpp:140
814
 
msgid "quasar"
815
 
msgstr "kvazar"
816
 
 
817
 
#: kstarsdata.cpp:141
818
 
msgid "multiple star"
819
 
msgstr "večzvezdje"
820
 
 
821
 
#: kstarsdata.cpp:142
822
 
msgid "radio source"
823
 
msgstr "radijski izvir"
824
 
 
825
 
#: kstarsdata.cpp:168
826
 
msgid "no type"
827
 
msgstr "brez vrste"
828
 
 
829
 
#: kstarsdata.cpp:173
 
769
#: kstarsdata.cpp:147
830
770
msgid "Reading time zone rules"
831
771
msgstr "Branje pravil časovnih pasov"
832
772
 
833
 
#: kstarsdata.cpp:180
 
773
#: kstarsdata.cpp:154
834
774
msgid "Loading city data"
835
775
msgstr "Nalaganje podatkov o mestih"
836
776
 
837
 
#: kstarsdata.cpp:187
 
777
#: kstarsdata.cpp:161
838
778
msgid "Loading sky objects"
839
779
msgstr "Nalaganje nebesnih teles"
840
780
 
841
 
#: kstarsdata.cpp:191
 
781
#: kstarsdata.cpp:165
842
782
msgid "Loading Image URLs"
843
783
msgstr "Nalaganje povezav do slik"
844
784
 
845
 
#: kstarsdata.cpp:196
 
785
#: kstarsdata.cpp:170
846
786
msgid "Loading Information URLs"
847
787
msgstr "Nalaganje povezav do podatkov"
848
788
 
849
 
#: kstarsdata.cpp:200
 
789
#: kstarsdata.cpp:174
850
790
msgid "Loading Variable Stars"
851
791
msgstr "Nalaganje spremenljivk"
852
792
 
853
 
#: kstarsdata.cpp:407
 
793
#: kstarsdata.cpp:381
854
794
msgid "Cities.dat: Ran out of fields.  Line was:"
855
795
msgstr "Cities.dat: Zmanjkalo je polj. Vrstica:"
856
796
 
857
 
#: kstarsdata.cpp:445
 
797
#: kstarsdata.cpp:419
858
798
msgid ""
859
799
"\n"
860
800
"Cities.dat: Invalid latitude sign.  Line was:\n"
862
802
"\n"
863
803
"Cities.dat: Nepravilen predznak zem. širine. Vrstica:\n"
864
804
 
865
 
#: kstarsdata.cpp:454
 
805
#: kstarsdata.cpp:428
866
806
msgid ""
867
807
"\n"
868
808
"Cities.dat: Invalid longitude sign.  Line was:\n"
870
810
"\n"
871
811
"Cities.dat: Nepravilen predznak zem. dolžine. Vrstica:\n"
872
812
 
873
 
#: kstarsdata.cpp:466
 
813
#: kstarsdata.cpp:440
874
814
msgid ""
875
815
"\n"
876
816
"Cities.dat: Bad time zone.  Line was:\n"
878
818
"\n"
879
819
"Cities.dat: Napačen časovni pas. Vrstica:\n"
880
820
 
881
 
#: kstarsdata.cpp:589
 
821
#: kstarsdata.cpp:563
882
822
msgid "No localized URL file; using default English file."
883
823
msgstr ""
884
824
"Ni poslovenjene datoteke URL-jev. Uporabljam privzeto angleško datoteko."
885
825
 
886
 
#: kstarsdata.cpp:604
 
826
#: kstarsdata.cpp:578
887
827
msgid ""
888
828
"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object "
889
829
"links is not possible"
891
831
"Ni moč kopirati privzete datoteke URL-jev v mapo s prevodi. Urejanje "
892
832
"privzetih povezav za objekt ni možno."
893
833
 
894
 
#: kstarsdata.cpp:639
 
834
#: kstarsdata.cpp:613
895
835
#, kde-format
896
836
msgid "Object named %1 not found"
897
837
msgstr "Ni moč najti objekta z imenom %1"
898
838
 
899
 
#: kstarsdata.cpp:1005
 
839
#: kstarsdata.cpp:979
900
840
#, kde-format
901
841
msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
902
842
msgstr "Ni moč nastaviti časa na: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
903
843
 
904
 
#: kstarsdata.cpp:1126
 
844
#: kstarsdata.cpp:1101
905
845
#, kde-format
906
846
msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
907
847
msgstr "Ni moč nastaviti zem. lege: %1, %2, %3"
908
848
 
909
 
#: kstarsdatetime.cpp:99
 
849
#: kstarsdatetime.cpp:90
910
850
msgid "Could not parse Date/Time string: "
911
851
msgstr "Ni moč razčleniti niza datuma in časa:"
912
852
 
913
 
#: kstarsdatetime.cpp:100
 
853
#: kstarsdatetime.cpp:91
914
854
msgid "Valid date formats: "
915
855
msgstr "Veljavne oblike datuma:"
916
856
 
917
 
#: kstarsdcop.cpp:177
 
857
#: kstarsdcop.cpp:178
918
858
msgid "Error [D-Bus waitForKey()]: Invalid key requested."
919
859
msgstr "Napaka [D-Bus waitForKey()]: Zahtevana neveljavna tipka."
920
860
 
921
 
#: kstarsdcop.cpp:234 kstarsdcop.cpp:237
 
861
#: kstarsdcop.cpp:235 kstarsdcop.cpp:238
922
862
msgid "Error [D-Bus setGeoLocation]: city "
923
863
msgstr "Napaka [D-Bus setGeoLocation]: mesto "
924
864
 
925
 
#: kstarsdcop.cpp:235 kstarsdcop.cpp:238
 
865
#: kstarsdcop.cpp:236 kstarsdcop.cpp:239
926
866
msgid " not found in database."
927
867
msgstr " ni najdeno v zbirki podatkov."
928
868
 
929
 
#: kstarsdcop.cpp:451
 
869
#: kstarsdcop.cpp:455
930
870
msgid "Print Sky"
931
871
msgstr "Tiskanje neba"
932
872
 
35486
35426
msgid "Sky Calendar..."
35487
35427
msgstr "Nebesni koledar ..."
35488
35428
 
35489
 
#: kstarsinit.cpp:388
 
35429
#: kstarsinit.cpp:384
 
35430
msgid "Ekos..."
 
35431
msgstr ""
 
35432
 
 
35433
#: kstarsinit.cpp:395
35490
35434
msgid "Script Builder..."
35491
35435
msgstr "Sestavljavec skriptov ..."
35492
35436
 
35493
 
#: kstarsinit.cpp:391
 
35437
#: kstarsinit.cpp:398
35494
35438
msgid "Solar System..."
35495
35439
msgstr "Osončje ..."
35496
35440
 
35497
 
#: kstarsinit.cpp:394
 
35441
#: kstarsinit.cpp:401
35498
35442
msgid "Jupiter's Moons..."
35499
35443
msgstr "Jupitrove lune ..."
35500
35444
 
35501
 
#: kstarsinit.cpp:397
 
35445
#: kstarsinit.cpp:404
35502
35446
msgid "Flags..."
35503
35447
msgstr "Zastavice ..."
35504
35448
 
35505
 
#: kstarsinit.cpp:400
 
35449
#: kstarsinit.cpp:407
35506
35450
msgid "Define Equipment..."
35507
35451
msgstr "Določi opremo ..."
35508
35452
 
35509
 
#: kstarsinit.cpp:403
 
35453
#: kstarsinit.cpp:410
35510
35454
msgid "Add Observer..."
35511
35455
msgstr "Dodaj opazovalca ..."
35512
35456
 
35513
 
#: kstarsinit.cpp:408
 
35457
#: kstarsinit.cpp:415
35514
35458
msgid "Execute the session Plan..."
35515
35459
msgstr "Izvrši načrt seje ..."
35516
35460
 
35517
 
#: kstarsinit.cpp:416
 
35461
#: kstarsinit.cpp:423
35518
35462
msgid "Telescope Wizard..."
35519
35463
msgstr "Čarovnik za daljnogled ..."
35520
35464
 
35521
 
#: kstarsinit.cpp:419
 
35465
#: kstarsinit.cpp:426
35522
35466
msgid "Device Manager..."
35523
35467
msgstr "Upravitelj naprav ..."
35524
35468
 
35525
 
#: kstarsinit.cpp:423
 
35469
#: kstarsinit.cpp:430
35526
35470
msgid "Capture Image Sequence..."
35527
35471
msgstr "Zajem zaporedja slik..."
35528
35472
 
35529
 
#: kstarsinit.cpp:427
 
35473
#: kstarsinit.cpp:434
35530
35474
msgid "INDI Control Panel..."
35531
35475
msgstr "Nadzorna plošča INDI..."
35532
35476
 
35533
 
#: kstarsinit.cpp:435
 
35477
#: kstarsinit.cpp:444
35534
35478
msgid "Displays the Tip of the Day"
35535
35479
msgstr "Prikaže Namig dneva"
35536
35480
 
35537
 
#: kstarsinit.cpp:442
 
35481
#: kstarsinit.cpp:451
35538
35482
msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
35539
35483
msgid ""
35540
35484
"Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
35549
35493
"Za časovne korake, ki so daljši od 10 minut, je interval med prikazi "
35550
35494
"okvirjev »X«."
35551
35495
 
35552
 
#: kstarsinit.cpp:446
 
35496
#: kstarsinit.cpp:455
35553
35497
msgid "Time step control"
35554
35498
msgstr "Nadzor časovnega koraka"
35555
35499
 
35556
 
#: kstarsinit.cpp:451
 
35500
#: kstarsinit.cpp:460
35557
35501
msgctxt "Toggle Stars in the display"
35558
35502
msgid "Stars"
35559
35503
msgstr "Zvezde"
35560
35504
 
35561
 
#: kstarsinit.cpp:453
 
35505
#: kstarsinit.cpp:462
35562
35506
msgid "Toggle stars"
35563
35507
msgstr "Preklopi prikaz zvezd"
35564
35508
 
35565
 
#: kstarsinit.cpp:455
 
35509
#: kstarsinit.cpp:464
35566
35510
msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
35567
35511
msgid "Deep Sky"
35568
35512
msgstr "Globoko nebo"
35569
35513
 
35570
 
#: kstarsinit.cpp:457
 
35514
#: kstarsinit.cpp:466
35571
35515
msgid "Toggle deep sky objects"
35572
35516
msgstr "Preklopi prikaz objektov globokega neba"
35573
35517
 
35574
 
#: kstarsinit.cpp:459
 
35518
#: kstarsinit.cpp:468
35575
35519
msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
35576
35520
msgid "Solar System"
35577
35521
msgstr "Osončje"
35578
35522
 
35579
 
#: kstarsinit.cpp:461
 
35523
#: kstarsinit.cpp:470
35580
35524
msgid "Toggle Solar system objects"
35581
35525
msgstr "Preklopi prikaz objektov Osončja"
35582
35526
 
35583
 
#: kstarsinit.cpp:463
 
35527
#: kstarsinit.cpp:472
35584
35528
msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
35585
35529
msgid "Const. Lines"
35586
35530
msgstr "Črte ozvezdij"
35587
35531
 
35588
 
#: kstarsinit.cpp:465
 
35532
#: kstarsinit.cpp:474
35589
35533
msgid "Toggle constellation lines"
35590
35534
msgstr "Preklopi prikaz črt ozvezdij"
35591
35535
 
35592
 
#: kstarsinit.cpp:467
 
35536
#: kstarsinit.cpp:476
35593
35537
msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
35594
35538
msgid "Const. Names"
35595
35539
msgstr "Imena ozvezdij"
35596
35540
 
35597
 
#: kstarsinit.cpp:469
 
35541
#: kstarsinit.cpp:478
35598
35542
msgid "Toggle constellation names"
35599
35543
msgstr "Preklopi prikaz imen ozvezdij"
35600
35544
 
35601
 
#: kstarsinit.cpp:471
 
35545
#: kstarsinit.cpp:480
35602
35546
msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
35603
35547
msgid "C. Boundaries"
35604
35548
msgstr "Meje ozvezdij"
35605
35549
 
35606
 
#: kstarsinit.cpp:473
 
35550
#: kstarsinit.cpp:482
35607
35551
msgid "Toggle constellation boundaries"
35608
35552
msgstr "Preklopi prikaz mej ozvezdij"
35609
35553
 
35610
 
#: kstarsinit.cpp:475
 
35554
#: kstarsinit.cpp:484
35611
35555
msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
35612
35556
msgid "Milky Way"
35613
35557
msgstr "Rimska cesta"
35614
35558
 
35615
 
#: kstarsinit.cpp:477
 
35559
#: kstarsinit.cpp:486
35616
35560
msgid "Toggle milky way"
35617
35561
msgstr "Preklopi prikaz Rimske ceste"
35618
35562
 
35619
 
#: kstarsinit.cpp:479
35620
 
msgctxt "Toggle Coordinate Grid in the display"
35621
 
msgid "Coord. grid"
35622
 
msgstr "Koord. mreža"
35623
 
 
35624
 
#: kstarsinit.cpp:481
35625
 
msgid "Toggle coordinate grid"
35626
 
msgstr "Preklopi prikaz koordinatne mreže"
35627
 
 
35628
 
#: kstarsinit.cpp:483
 
35563
#: kstarsinit.cpp:488
 
35564
#, fuzzy
 
35565
#| msgid "Equatorial Coordinates"
 
35566
msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display"
 
35567
msgid "Equatorial coord. grid"
 
35568
msgstr "Ekvatorialne koordinate"
 
35569
 
 
35570
#: kstarsinit.cpp:490
 
35571
#, fuzzy
 
35572
#| msgid "Toggle coordinate grid"
 
35573
msgid "Toggle equatorial coordinate grid"
 
35574
msgstr "Preklopi prikaz koordinatne mreže"
 
35575
 
 
35576
#: kstarsinit.cpp:492
 
35577
#, fuzzy
 
35578
#| msgid "Horizontal Coordinates"
 
35579
msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display"
 
35580
msgid "Horizontal coord. grid"
 
35581
msgstr "Horizontalne koordinate"
 
35582
 
 
35583
#: kstarsinit.cpp:494
 
35584
#, fuzzy
 
35585
#| msgid "Toggle coordinate grid"
 
35586
msgid "Toggle horizontal coordinate grid"
 
35587
msgstr "Preklopi prikaz koordinatne mreže"
 
35588
 
 
35589
#: kstarsinit.cpp:496
35629
35590
msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
35630
35591
msgid "Ground"
35631
35592
msgstr "Tla"
35632
35593
 
35633
 
#: kstarsinit.cpp:485
 
35594
#: kstarsinit.cpp:498
35634
35595
msgid "Toggle opaque ground"
35635
35596
msgstr "Preklopi prikaz tal"
35636
35597
 
35637
 
#: kstarsinit.cpp:487
 
35598
#: kstarsinit.cpp:500
35638
35599
msgctxt "Toggle flags in the display"
35639
35600
msgid "Flags"
35640
35601
msgstr "Zastavice"
35641
35602
 
35642
 
#: kstarsinit.cpp:489
 
35603
#: kstarsinit.cpp:502
35643
35604
msgid "Toggle flags"
35644
35605
msgstr "Preklopi prikaz označb"
35645
35606
 
35646
 
#: kstarsinit.cpp:491
 
35607
#: kstarsinit.cpp:504
35647
35608
msgctxt "Toggle satellites in the display"
35648
35609
msgid "Satellites"
35649
35610
msgstr "Sateliti"
35650
35611
 
35651
 
#: kstarsinit.cpp:493
 
35612
#: kstarsinit.cpp:506
35652
35613
msgid "Toggle satellites"
35653
35614
msgstr "Preklopi prikaz satelitov"
35654
35615
 
35655
 
#: kstarsinit.cpp:495
 
35616
#: kstarsinit.cpp:508
35656
35617
msgctxt "Toggle supernovae in the display"
35657
35618
msgid "Supernovae"
35658
35619
msgstr "Supernove"
35659
35620
 
35660
 
#: kstarsinit.cpp:497
 
35621
#: kstarsinit.cpp:510
35661
35622
msgid "Toggle supernovae"
35662
35623
msgstr "Preklopi prikaz supernov"
35663
35624
 
35664
 
#: kstarsinit.cpp:524
 
35625
#: kstarsinit.cpp:537
35665
35626
msgid "Edit FOV Symbols..."
35666
35627
msgstr "Urejevalnik znakov VP ..."
35667
35628
 
35668
 
#: kstarsinit.cpp:530
 
35629
#: kstarsinit.cpp:543
35669
35630
msgid " Welcome to KStars "
35670
35631
msgstr " Dobrodošli v KStars "
35671
35632
 
35672
 
#: kstarsinit.cpp:618 skymap.cpp:365 widgets/infoboxwidget.cpp:117
 
35633
#: kstarsinit.cpp:631 skymap.cpp:368 widgets/infoboxwidget.cpp:117
35673
35634
msgid "nothing"
35674
35635
msgstr "nič"
35675
35636
 
35676
 
#: kstarsinit.cpp:664
 
35637
#: kstarsinit.cpp:677
35677
35638
msgid "Initial Position is Below Horizon"
35678
35639
msgstr "Začetni položaj je pod obzorjem"
35679
35640
 
35680
 
#: kstarsinit.cpp:665
 
35641
#: kstarsinit.cpp:678
35681
35642
msgid ""
35682
35643
"The initial position is below the horizon.\n"
35683
35644
"Would you like to reset to the default position?"
35685
35646
"Začetni položaj je pod obzorjem.\n"
35686
35647
"Naj nastavim na privzet položaj?"
35687
35648
 
35688
 
#: kstarsinit.cpp:667
 
35649
#: kstarsinit.cpp:680
35689
35650
msgid "Reset Position"
35690
35651
msgstr "Ponastavi smer"
35691
35652
 
35692
 
#: kstarsinit.cpp:667
 
35653
#: kstarsinit.cpp:680
35693
35654
msgid "Do Not Reset"
35694
35655
msgstr "Ne ponastavljaj"
35695
35656
 
35703
35664
 
35704
35665
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:97
35705
35666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
35706
 
#: kswizard.cpp:60 rc.cpp:3791 printing/printingwizard.cpp:405
 
35667
#: kswizard.cpp:60 rc.cpp:3815 printing/printingwizard.cpp:405
35707
35668
#: tools/obslistwizard.cpp:48
35708
35669
msgid "&Next"
35709
35670
msgstr "&Naprej"
35714
35675
 
35715
35676
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:90
35716
35677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
35717
 
#: kswizard.cpp:61 rc.cpp:3788 printing/printingwizard.cpp:406
 
35678
#: kswizard.cpp:61 rc.cpp:3812 printing/printingwizard.cpp:406
35718
35679
#: tools/obslistwizard.cpp:47
35719
35680
msgid "&Back"
35720
35681
msgstr "Na&zaj"
35933
35894
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
35934
35895
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:16
35935
35896
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
35936
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:3605 printing/detailstable.cpp:333
 
35897
#: rc.cpp:5 rc.cpp:3629 printing/detailstable.cpp:333
35937
35898
#: dialogs/detaildialog.cpp:102
35938
35899
msgid "General"
35939
35900
msgstr "Splošno"
35952
35913
 
35953
35914
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:53
35954
35915
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetTitle)
35955
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:886
 
35916
#. i18n: file: kstars.kcfg:931
35956
35917
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
35957
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:5980
 
35918
#: rc.cpp:14 rc.cpp:6139
35958
35919
msgid "Set the window’s title."
35959
35920
msgstr "Nastavi naslov okna"
35960
35921
 
36000
35961
 
36001
35962
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:155
36002
35963
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetPath)
36003
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:881
 
35964
#. i18n: file: kstars.kcfg:926
36004
35965
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
36005
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:5974
 
35966
#: rc.cpp:41 rc.cpp:6133
36006
35967
msgid "Xplanet binary path"
36007
35968
msgstr "Pot do programa Xplanet"
36008
35969
 
36020
35981
 
36021
35982
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:194
36022
35983
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
36023
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1042
 
35984
#. i18n: file: kstars.kcfg:1087
36024
35985
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
36025
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:6162
 
35986
#: rc.cpp:50 rc.cpp:6321
36026
35987
msgid "If checked, use kstars's FOV."
36027
35988
msgstr "Če je možnost omogočena, bo uporabljeno vidno polje iz KStars."
36028
35989
 
36029
35990
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:197
36030
35991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
36031
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1041
 
35992
#. i18n: file: kstars.kcfg:1086
36032
35993
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
36033
 
#: rc.cpp:53 rc.cpp:6159
 
35994
#: rc.cpp:53 rc.cpp:6318
36034
35995
msgid "Use kstars's FOV"
36035
35996
msgstr "Uporabi vidno polje iz KStars"
36036
35997
 
36056
36017
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue)
36057
36018
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:222
36058
36019
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue)
36059
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:986
 
36020
#. i18n: file: kstars.kcfg:1031
36060
36021
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet)
36061
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:987
 
36022
#. i18n: file: kstars.kcfg:1032
36062
36023
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet)
36063
 
#: rc.cpp:65 rc.cpp:68 rc.cpp:6093 rc.cpp:6096
 
36024
#: rc.cpp:65 rc.cpp:68 rc.cpp:6252 rc.cpp:6255
36064
36025
msgid "Number of seconds to wait before updating"
36065
36026
msgstr "Število sekund čakanja pred posodobitvijo"
36066
36027
 
36084
36045
 
36085
36046
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:257
36086
36047
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
36087
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:952
 
36048
#. i18n: file: kstars.kcfg:997
36088
36049
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
36089
 
#: rc.cpp:80 rc.cpp:6054
 
36050
#: rc.cpp:80 rc.cpp:6213
36090
36051
msgid ""
36091
36052
"Draw a glare around the sun with with a radius of the specified value larger "
36092
36053
"than the Sun.  The default value is 28."
36108
36069
 
36109
36070
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:280
36110
36071
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
36111
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1017
 
36072
#. i18n: file: kstars.kcfg:1062
36112
36073
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
36113
 
#: rc.cpp:89 rc.cpp:6132
 
36074
#: rc.cpp:89 rc.cpp:6291
36114
36075
msgid ""
36115
36076
"A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
36116
36077
"default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
36127
36088
 
36128
36089
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:290
36129
36090
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
36130
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1067
 
36091
#. i18n: file: kstars.kcfg:1112
36131
36092
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
36132
 
#: rc.cpp:95 rc.cpp:6192
 
36093
#: rc.cpp:95 rc.cpp:6351
36133
36094
msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
36134
36095
msgstr ""
36135
36096
"Če je možnost omogočena, bodo zvezde v ozadju izrisane iz datoteke z zvezdno "
36145
36106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
36146
36107
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:309
36147
36108
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
36148
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1071
 
36109
#. i18n: file: kstars.kcfg:1116
36149
36110
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
36150
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1072
 
36111
#. i18n: file: kstars.kcfg:1117
36151
36112
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
36152
 
#: rc.cpp:101 rc.cpp:104 rc.cpp:6195 rc.cpp:6198
 
36113
#: rc.cpp:101 rc.cpp:104 rc.cpp:6354 rc.cpp:6357
36153
36114
msgid "Star map file path"
36154
36115
msgstr "Pot do datoteke z zvezdno karto"
36155
36116
 
36161
36122
 
36162
36123
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:325
36163
36124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
36164
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1027
 
36125
#. i18n: file: kstars.kcfg:1072
36165
36126
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
36166
 
#: rc.cpp:110 rc.cpp:6144
 
36127
#: rc.cpp:110 rc.cpp:6303
36167
36128
msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
36168
36129
msgstr "Določite datoteko arc, ki bo izrisana čez zvezde v ozadju"
36169
36130
 
36205
36166
 
36206
36167
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:398
36207
36168
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
36208
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1077
 
36169
#. i18n: file: kstars.kcfg:1122
36209
36170
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
36210
 
#: rc.cpp:131 rc.cpp:6204
 
36171
#: rc.cpp:131 rc.cpp:6363
36211
36172
msgid ""
36212
36173
"This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
36213
36174
"from 0 to 100. The default value is 80."
36253
36214
 
36254
36215
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:495
36255
36216
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
36256
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:916
 
36217
#. i18n: file: kstars.kcfg:961
36257
36218
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
36258
 
#: rc.cpp:153 rc.cpp:6017
 
36219
#: rc.cpp:153 rc.cpp:6176
36259
36220
#, no-c-format
36260
36221
msgid ""
36261
36222
"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
36306
36267
 
36307
36268
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:532
36308
36269
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
36309
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:921
 
36270
#. i18n: file: kstars.kcfg:966
36310
36271
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
36311
 
#: rc.cpp:172 rc.cpp:6023
 
36272
#: rc.cpp:172 rc.cpp:6182
36312
36273
msgid "Specify the point size."
36313
36274
msgstr "Navedite velikost v točkah."
36314
36275
 
36316
36277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor)
36317
36278
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1024
36318
36279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
36319
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:585
 
36280
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:600
36320
36281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
36321
 
#: rc.cpp:175 rc.cpp:3294 rc.cpp:4693
 
36282
#: rc.cpp:175 rc.cpp:3318 rc.cpp:4798
36322
36283
msgid "Color:"
36323
36284
msgstr "Barva:"
36324
36285
 
36325
36286
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:546
36326
36287
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
36327
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:925
 
36288
#. i18n: file: kstars.kcfg:970
36328
36289
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
36329
 
#: rc.cpp:178 rc.cpp:6026
 
36290
#: rc.cpp:178 rc.cpp:6185
36330
36291
msgid "Label color"
36331
36292
msgstr "Barva oznake"
36332
36293
 
36333
36294
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:549
36334
36295
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
36335
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:926
 
36296
#. i18n: file: kstars.kcfg:971
36336
36297
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
36337
 
#: rc.cpp:181 rc.cpp:6029
 
36298
#: rc.cpp:181 rc.cpp:6188
36338
36299
msgid "Set the color for the label."
36339
36300
msgstr "Nastavite barvo oznake."
36340
36301
 
36341
36302
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:563
36342
36303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
36343
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:935
 
36304
#. i18n: file: kstars.kcfg:980
36344
36305
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
36345
 
#: rc.cpp:184 rc.cpp:6039
 
36306
#: rc.cpp:184 rc.cpp:6198
36346
36307
msgid "Top left"
36347
36308
msgstr "Zgoraj levo"
36348
36309
 
36349
36310
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:573
36350
36311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
36351
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:947
 
36312
#. i18n: file: kstars.kcfg:992
36352
36313
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
36353
 
#: rc.cpp:187 rc.cpp:6048
 
36314
#: rc.cpp:187 rc.cpp:6207
36354
36315
msgid "Bottom left"
36355
36316
msgstr "Spodaj levo"
36356
36317
 
36357
36318
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:587
36358
36319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
36359
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:939
 
36320
#. i18n: file: kstars.kcfg:984
36360
36321
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
36361
 
#: rc.cpp:190 rc.cpp:6042
 
36322
#: rc.cpp:190 rc.cpp:6201
36362
36323
msgid "Top right"
36363
36324
msgstr "Zgoraj desno"
36364
36325
 
36365
36326
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:597
36366
36327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
36367
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:943
 
36328
#. i18n: file: kstars.kcfg:988
36368
36329
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
36369
 
#: rc.cpp:193 rc.cpp:6045
 
36330
#: rc.cpp:193 rc.cpp:6204
36370
36331
msgid "Bottom right"
36371
36332
msgstr "Spodaj desno"
36372
36333
 
36390
36351
 
36391
36352
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:657
36392
36353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
36393
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:900
 
36354
#. i18n: file: kstars.kcfg:945
36394
36355
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
36395
 
#: rc.cpp:205 rc.cpp:5995
 
36356
#: rc.cpp:205 rc.cpp:6154
36396
36357
msgid "Show label"
36397
36358
msgstr "Prikaži oznako"
36398
36359
 
36410
36371
 
36411
36372
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:683
36412
36373
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
36413
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1047
 
36374
#. i18n: file: kstars.kcfg:1092
36414
36375
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
36415
 
#: rc.cpp:214 rc.cpp:6168
 
36376
#: rc.cpp:214 rc.cpp:6327
36416
36377
msgid "If checked, use the specified marker file."
36417
36378
msgstr "Če je možnost omogočena, bo uporabljena navedena datoteka z označbami."
36418
36379
 
36424
36385
 
36425
36386
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:693
36426
36387
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
36427
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1051
 
36388
#. i18n: file: kstars.kcfg:1096
36428
36389
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
36429
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:6171
 
36390
#: rc.cpp:220 rc.cpp:6330
36430
36391
msgid "Marker file path"
36431
36392
msgstr "Pot do datoteke z označbami"
36432
36393
 
36460
36421
 
36461
36422
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:716
36462
36423
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
36463
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1061
 
36424
#. i18n: file: kstars.kcfg:1106
36464
36425
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
36465
 
#: rc.cpp:235 rc.cpp:6183
 
36426
#: rc.cpp:235 rc.cpp:6342
36466
36427
msgid "Marker bounds file path"
36467
36428
msgstr "Pot do datoteke z mejami označb"
36468
36429
 
36469
36430
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:719
36470
36431
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
36471
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1062
 
36432
#. i18n: file: kstars.kcfg:1107
36472
36433
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
36473
 
#: rc.cpp:238 rc.cpp:6186
 
36434
#: rc.cpp:238 rc.cpp:6345
36474
36435
msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
36475
36436
msgstr "Koordinate omejujočega okvirja vsake označbe zapiši v to datoteko."
36476
36437
 
36488
36449
 
36489
36450
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:767
36490
36451
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
36491
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:966
 
36452
#. i18n: file: kstars.kcfg:1011
36492
36453
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
36493
 
#: rc.cpp:247 rc.cpp:6069
 
36454
#: rc.cpp:247 rc.cpp:6228
36494
36455
msgid "Latitude in degrees"
36495
36456
msgstr "Zemljepisna širina v stopinjah"
36496
36457
 
36497
36458
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:770
36498
36459
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
36499
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:967
 
36460
#. i18n: file: kstars.kcfg:1012
36500
36461
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
36501
 
#: rc.cpp:250 rc.cpp:6072
 
36462
#: rc.cpp:250 rc.cpp:6231
36502
36463
msgid ""
36503
36464
"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
36504
36465
"degrees).  The default value is 0."
36514
36475
 
36515
36476
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:790
36516
36477
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
36517
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:971
 
36478
#. i18n: file: kstars.kcfg:1016
36518
36479
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
36519
 
#: rc.cpp:256 rc.cpp:6075
 
36480
#: rc.cpp:256 rc.cpp:6234
36520
36481
msgid "Longitude in degrees"
36521
36482
msgstr "Zemljepisna dolžina v stopinjah"
36522
36483
 
36523
36484
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:793
36524
36485
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
36525
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:972
 
36486
#. i18n: file: kstars.kcfg:1017
36526
36487
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
36527
 
#: rc.cpp:259 rc.cpp:6078
 
36488
#: rc.cpp:259 rc.cpp:6237
36528
36489
msgid ""
36529
36490
"Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
36530
36491
"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
36542
36503
 
36543
36504
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:815
36544
36505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
36545
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:957
 
36506
#. i18n: file: kstars.kcfg:1002
36546
36507
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
36547
 
#: rc.cpp:265 rc.cpp:6060
 
36508
#: rc.cpp:265 rc.cpp:6219
36548
36509
msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
36549
36510
msgstr "Opazovalca postavi nad naključno zemljepisno širino in dolžino"
36550
36511
 
36551
36512
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:838
36552
36513
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
36553
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:976
 
36514
#. i18n: file: kstars.kcfg:1021
36554
36515
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
36555
 
#: rc.cpp:268 rc.cpp:6081
 
36516
#: rc.cpp:268 rc.cpp:6240
36556
36517
msgid "Projection"
36557
36518
msgstr "Projekcija"
36558
36519
 
36598
36559
 
36599
36560
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:897
36600
36561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
36601
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:991
 
36562
#. i18n: file: kstars.kcfg:1036
36602
36563
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
36603
 
#: rc.cpp:289 rc.cpp:6099
 
36564
#: rc.cpp:289 rc.cpp:6258
36604
36565
msgid "Use background"
36605
36566
msgstr "Uporabi ozadje"
36606
36567
 
36630
36591
 
36631
36592
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:940
36632
36593
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
36633
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1011
 
36594
#. i18n: file: kstars.kcfg:1056
36634
36595
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
36635
 
#: rc.cpp:304 rc.cpp:6123
 
36596
#: rc.cpp:304 rc.cpp:6282
36636
36597
msgid "Background color"
36637
36598
msgstr "Barva ozadja"
36638
36599
 
36716
36677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
36717
36678
#. i18n: file: oal/execute.ui:439
36718
36679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
36719
 
#: rc.cpp:343 rc.cpp:372 rc.cpp:2737 rc.cpp:4807
 
36680
#: rc.cpp:343 rc.cpp:372 rc.cpp:2761 rc.cpp:4912
36720
36681
msgid "Description:"
36721
36682
msgstr "Opis:"
36722
36683
 
37373
37334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
37374
37335
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:41
37375
37336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
37376
 
#: rc.cpp:581 rc.cpp:669 rc.cpp:3590
 
37337
#: rc.cpp:581 rc.cpp:669 rc.cpp:3614
37377
37338
msgid "Name:"
37378
37339
msgstr "Ime:"
37379
37340
 
37522
37483
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton)
37523
37484
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:241
37524
37485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update)
37525
 
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:87
 
37486
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:282
37526
37487
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CreateButton)
37527
 
#: rc.cpp:630 rc.cpp:2171 rc.cpp:2490
 
37488
#: rc.cpp:630 rc.cpp:2171 rc.cpp:2538
37528
37489
msgid "Update"
37529
37490
msgstr "Posodobi"
37530
37491
 
37801
37762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
37802
37763
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:351
37803
37764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
37804
 
#: rc.cpp:750 rc.cpp:848 rc.cpp:857 rc.cpp:3557 rc.cpp:3581
 
37765
#: rc.cpp:750 rc.cpp:848 rc.cpp:857 rc.cpp:3581 rc.cpp:3605
37805
37766
msgid "Device:"
37806
37767
msgstr "Naprava:"
37807
37768
 
37811
37772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
37812
37773
#. i18n: file: oal/execute.ui:377
37813
37774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
37814
 
#: rc.cpp:753 rc.cpp:3587 rc.cpp:4789
 
37775
#: rc.cpp:753 rc.cpp:3611 rc.cpp:4894
37815
37776
msgid "Filter:"
37816
37777
msgstr "Filter:"
37817
37778
 
37831
37792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
37832
37793
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:83
37833
37794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
37834
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:575
 
37795
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:590
37835
37796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
37836
37797
#. i18n: file: oal/execute.ui:193
37837
37798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
37838
 
#: rc.cpp:762 rc.cpp:4564 rc.cpp:4690 rc.cpp:4750
 
37799
#: rc.cpp:762 rc.cpp:4669 rc.cpp:4795 rc.cpp:4855
37839
37800
#: printing/detailstable.cpp:340
37840
37801
msgid "Type:"
37841
37802
msgstr "Vrsta:"
37858
37819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
37859
37820
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:136
37860
37821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
37861
 
#: rc.cpp:771 rc.cpp:3061 rc.cpp:3347
 
37822
#: rc.cpp:771 rc.cpp:3085 rc.cpp:3371
37862
37823
msgid "Province:"
37863
37824
msgstr "Pokrajina:"
37864
37825
 
37885
37846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
37886
37847
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:129
37887
37848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
37888
 
#: rc.cpp:780 rc.cpp:3058 rc.cpp:3344
 
37849
#: rc.cpp:780 rc.cpp:3082 rc.cpp:3368
37889
37850
msgid "City:"
37890
37851
msgstr "Mesto:"
37891
37852
 
37895
37856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
37896
37857
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:115
37897
37858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
37898
 
#: rc.cpp:783 rc.cpp:3064 rc.cpp:3338
 
37859
#: rc.cpp:783 rc.cpp:3088 rc.cpp:3362
37899
37860
msgid "Country:"
37900
37861
msgstr "Država:"
37901
37862
 
37962
37923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
37963
37924
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:55
37964
37925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
37965
 
#: rc.cpp:807 rc.cpp:3596
 
37926
#: rc.cpp:807 rc.cpp:3620
37966
37927
msgid "Port:"
37967
37928
msgstr "Vrata:"
37968
37929
 
38026
37987
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
38027
37988
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:199
38028
37989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
38029
 
#: rc.cpp:860 rc.cpp:3452 rc.cpp:3476
 
37990
#: rc.cpp:860 rc.cpp:3476 rc.cpp:3500
38030
37991
msgid "Mode"
38031
37992
msgstr "Način"
38032
37993
 
38034
37995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LocalButton)
38035
37996
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:67
38036
37997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
38037
 
#: rc.cpp:863 rc.cpp:3455
 
37998
#: rc.cpp:863 rc.cpp:3479
38038
37999
msgid "Local"
38039
38000
msgstr "Krajeven"
38040
38001
 
38042
38003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ServerButton)
38043
38004
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:83
38044
38005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
38045
 
#: rc.cpp:866 rc.cpp:3458
 
38006
#: rc.cpp:866 rc.cpp:3482
38046
38007
msgid "Server"
38047
38008
msgstr "Strežnik"
38048
38009
 
38050
38011
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, INDIConnection)
38051
38012
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:306
38052
38013
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
38053
 
#: rc.cpp:869 rc.cpp:3509
 
38014
#: rc.cpp:869 rc.cpp:3533
38054
38015
msgid "Connection"
38055
38016
msgstr "Povezava"
38056
38017
 
38163
38124
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
38164
38125
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:683
38165
38126
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
38166
 
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:28
 
38127
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:251
38167
38128
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
38168
38129
#: rc.cpp:910 rc.cpp:1054 rc.cpp:1318 rc.cpp:1418 rc.cpp:1736 rc.cpp:1913
38169
 
#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2033 rc.cpp:2351 rc.cpp:2484
 
38130
#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2033 rc.cpp:2351 rc.cpp:2535
38170
38131
msgid "Greenwich, United Kingdom"
38171
38132
msgstr "Greenwich, Združeno kraljestvo"
38172
38133
 
38317
38278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
38318
38279
#: rc.cpp:961 rc.cpp:1066 rc.cpp:1087 rc.cpp:1147 rc.cpp:1159 rc.cpp:1219
38319
38280
#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1279 rc.cpp:1451 rc.cpp:1481 rc.cpp:1514 rc.cpp:2045
38320
 
#: rc.cpp:4759
 
38281
#: rc.cpp:4864
38321
38282
msgid "Declination:"
38322
38283
msgstr "Deklinacija:"
38323
38284
 
38340
38301
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:63
38341
38302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
38342
38303
#: rc.cpp:964 rc.cpp:1096 rc.cpp:1222 rc.cpp:1237 rc.cpp:1282 rc.cpp:1478
38343
 
#: rc.cpp:1541 rc.cpp:2078 rc.cpp:2992
 
38304
#: rc.cpp:1541 rc.cpp:2078 rc.cpp:3016
38344
38305
msgid "Epoch:"
38345
38306
msgstr "Epoha:"
38346
38307
 
38350
38311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
38351
38312
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:56
38352
38313
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBox)
38353
 
#: rc.cpp:967 rc.cpp:1240 rc.cpp:2989
 
38314
#: rc.cpp:967 rc.cpp:1240 rc.cpp:3013
38354
38315
msgid "2000.0"
38355
38316
msgstr "2000.0"
38356
38317
 
38376
38337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
38377
38338
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:263
38378
38339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
38379
 
#: rc.cpp:979 rc.cpp:3491
 
38340
#: rc.cpp:979 rc.cpp:3515
38380
38341
msgid "Add"
38381
38342
msgstr "Dodaj"
38382
38343
 
38570
38531
#. i18n: file: oal/execute.ui:88
38571
38532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
38572
38533
#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1312 rc.cpp:1415 rc.cpp:1925 rc.cpp:1946 rc.cpp:2030
38573
 
#: rc.cpp:4723
 
38534
#: rc.cpp:4828
38574
38535
msgid "Location:"
38575
38536
msgstr "Lokacija:"
38576
38537
 
38618
38579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
38619
38580
#. i18n: file: oal/execute.ui:263
38620
38581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
38621
 
#: rc.cpp:1075 rc.cpp:1105 rc.cpp:2896 rc.cpp:4765
 
38582
#: rc.cpp:1075 rc.cpp:1105 rc.cpp:2920 rc.cpp:4870
38622
38583
#: printing/detailstable.cpp:564
38623
38584
msgid "Azimuth:"
38624
38585
msgstr "Azimut:"
38631
38592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
38632
38593
#. i18n: file: oal/execute.ui:249
38633
38594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
38634
 
#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1102 rc.cpp:2908 rc.cpp:4762
 
38595
#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1102 rc.cpp:2932 rc.cpp:4867
38635
38596
#: printing/detailstable.cpp:568
38636
38597
msgid "Altitude:"
38637
38598
msgstr "Višina:"
38707
38668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch)
38708
38669
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:541
38709
38670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch)
38710
 
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:265
 
38671
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:277
38711
38672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
38712
38673
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:183
38713
38674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
38714
38675
#: rc.cpp:1108 rc.cpp:1460 rc.cpp:1526 rc.cpp:1637 rc.cpp:1661 rc.cpp:1799
38715
 
#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1865 rc.cpp:2084 rc.cpp:3070 rc.cpp:3356
 
38676
#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1865 rc.cpp:2084 rc.cpp:3094 rc.cpp:3380
38716
38677
msgid "Latitude:"
38717
38678
msgstr "Širina:"
38718
38679
 
38739
38700
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:190
38740
38701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
38741
38702
#: rc.cpp:1111 rc.cpp:1463 rc.cpp:1529 rc.cpp:1634 rc.cpp:1658 rc.cpp:1802
38742
 
#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1868 rc.cpp:2081 rc.cpp:3067 rc.cpp:3359
 
38703
#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1868 rc.cpp:2081 rc.cpp:3091 rc.cpp:3383
38743
38704
msgid "Longitude:"
38744
38705
msgstr "Dolžina:"
38745
38706
 
38902
38863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
38903
38864
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:689
38904
38865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
38905
 
#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2893 rc.cpp:2899 rc.cpp:2905 rc.cpp:2911 rc.cpp:2917
38906
 
#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2959 rc.cpp:2962
 
38866
#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2917 rc.cpp:2923 rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 rc.cpp:2941
 
38867
#: rc.cpp:2980 rc.cpp:2983 rc.cpp:2986
38907
38868
msgid "00:00:00"
38908
38869
msgstr "00:00:00"
38909
38870
 
38983
38944
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
38984
38945
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:178
38985
38946
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
38986
 
#: rc.cpp:1306 rc.cpp:2562 tools/astrocalc.cpp:153
 
38947
#: rc.cpp:1306 rc.cpp:2586 tools/astrocalc.cpp:153
38987
38948
msgid "Almanac"
38988
38949
msgstr "Almanah"
38989
38950
 
38993
38954
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
38994
38955
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:502
38995
38956
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
38996
 
#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1772 rc.cpp:1856 skyglpainter.cpp:213
 
38957
#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1772 rc.cpp:1856 skyglpainter.cpp:227
38997
38958
#: tools/conjunctions.cpp:92 tools/conjunctions.cpp:276
38998
38959
#: tools/modcalcplanets.cpp:271 dialogs/finddialog.cpp:172
38999
38960
#: skyobjects/kssun.cpp:27
39040
39001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
39041
39002
#: rc.cpp:1327 rc.cpp:1330 rc.cpp:1339 rc.cpp:1351 rc.cpp:1354 rc.cpp:1360
39042
39003
#: rc.cpp:1363 rc.cpp:1372 rc.cpp:1378 rc.cpp:1384 rc.cpp:1387 rc.cpp:1390
39043
 
#: rc.cpp:1402 rc.cpp:2938 rc.cpp:2941 rc.cpp:2944
 
39004
#: rc.cpp:1402 rc.cpp:2962 rc.cpp:2965 rc.cpp:2968
39044
39005
msgid "00:00"
39045
39006
msgstr "00:00"
39046
39007
 
39085
39046
msgid "Sunset azimuth:"
39086
39047
msgstr "Azimut zahoda:"
39087
39048
 
 
39049
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:453
 
39050
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox)
 
39051
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:154
 
39052
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
 
39053
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:497
 
39054
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
 
39055
#: rc.cpp:1366 rc.cpp:1769 rc.cpp:1853 tools/conjunctions.cpp:93
 
39056
#: tools/modcalcplanets.cpp:271 skyobjects/ksmoon.cpp:61
 
39057
#: skyobjects/skyobject.cpp:347
 
39058
msgid "Moon"
 
39059
msgstr "Luna"
 
39060
 
39088
39061
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:541
39089
39062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
39090
39063
#: rc.cpp:1375
39376
39349
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, AltGeoBox)
39377
39350
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:218
39378
39351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo)
39379
 
#: rc.cpp:1631 rc.cpp:2806
 
39352
#: rc.cpp:1631 rc.cpp:2830
39380
39353
msgid "0.0"
39381
39354
msgstr "0.0"
39382
39355
 
39434
39407
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
39435
39408
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:452
39436
39409
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
39437
 
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:100
 
39410
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:36
39438
39411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury)
39439
39412
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:181
39440
39413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
39441
 
#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1826 rc.cpp:2493 rc.cpp:4435 skyglpainter.cpp:217
39442
 
#: skymapdrawabstract.cpp:142 skyqpainter.cpp:313 tools/conjunctions.cpp:84
 
39414
#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1826 rc.cpp:2487 rc.cpp:4519 skyglpainter.cpp:231
 
39415
#: skymapdrawabstract.cpp:146 skyqpainter.cpp:315 tools/conjunctions.cpp:84
39443
39416
#: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/modcalcplanets.cpp:268
39444
39417
#: tools/obslistwizard.cpp:470 tools/obslistwizard.cpp:472
39445
 
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:438 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152
 
39418
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:454 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152
39446
39419
#: skyobjects/ksplanet.cpp:125 skyobjects/ksplanet.cpp:158
39447
39420
#: skyobjects/ksplanet.cpp:340 skyobjects/ksplanet.cpp:368
39448
39421
msgid "Mercury"
39452
39425
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
39453
39426
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:457
39454
39427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
39455
 
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:107
 
39428
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:54
39456
39429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus)
39457
39430
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:129
39458
39431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
39459
 
#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1829 rc.cpp:2496 rc.cpp:4399 skymapdrawabstract.cpp:143
 
39432
#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1829 rc.cpp:2493 rc.cpp:4483 skymapdrawabstract.cpp:147
39460
39433
#: tools/conjunctions.cpp:85 tools/ksconjunct.cpp:71
39461
39434
#: tools/modcalcplanets.cpp:268 tools/obslistwizard.cpp:484
39462
 
#: tools/obslistwizard.cpp:486 skycomponents/skymapcomposite.cpp:439
 
39435
#: tools/obslistwizard.cpp:486 skycomponents/skymapcomposite.cpp:455
39463
39436
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:152 skyobjects/ksplanet.cpp:128
39464
39437
#: skyobjects/ksplanet.cpp:160 skyobjects/ksplanet.cpp:343
39465
39438
#: skyobjects/ksplanet.cpp:370
39473
39446
#: rc.cpp:1748 rc.cpp:1832 tools/ksconjunct.cpp:140
39474
39447
#: tools/modcalcplanets.cpp:90 tools/modcalcplanets.cpp:268
39475
39448
#: tools/modcalcplanets.cpp:373 skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:41
39476
 
#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:298 skyobjects/ksplanet.cpp:372
 
39449
#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:295 skyobjects/ksplanet.cpp:372
39477
39450
msgid "Earth"
39478
39451
msgstr "Zemlja"
39479
39452
 
39481
39454
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
39482
39455
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:467
39483
39456
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
39484
 
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:118
 
39457
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:72
39485
39458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars)
39486
39459
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:64
39487
39460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
39488
 
#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1835 rc.cpp:2499 rc.cpp:4354 skyglpainter.cpp:215
39489
 
#: skymapdrawabstract.cpp:145 skyqpainter.cpp:311 tools/conjunctions.cpp:86
 
39461
#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1835 rc.cpp:2499 rc.cpp:4438 skyglpainter.cpp:229
 
39462
#: skymapdrawabstract.cpp:149 skyqpainter.cpp:313 tools/conjunctions.cpp:86
39490
39463
#: tools/ksconjunct.cpp:68 tools/modcalcplanets.cpp:269
39491
39464
#: tools/obslistwizard.cpp:497 tools/obslistwizard.cpp:499
39492
 
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:441 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152
 
39465
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:457 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152
39493
39466
#: skyobjects/ksplanet.cpp:131 skyobjects/ksplanet.cpp:162
39494
39467
#: skyobjects/ksplanet.cpp:345 skyobjects/ksplanet.cpp:374
39495
39468
msgid "Mars"
39499
39472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
39500
39473
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:472
39501
39474
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
39502
 
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:125
 
39475
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:90
39503
39476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter)
39504
39477
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:155
39505
39478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
39506
 
#: rc.cpp:1754 rc.cpp:1838 rc.cpp:2502 rc.cpp:4417 skyglpainter.cpp:217
39507
 
#: skymapdrawabstract.cpp:146 skyqpainter.cpp:313 tools/conjunctions.cpp:87
 
39479
#: rc.cpp:1754 rc.cpp:1838 rc.cpp:2505 rc.cpp:4501 skyglpainter.cpp:231
 
39480
#: skymapdrawabstract.cpp:150 skyqpainter.cpp:315 tools/conjunctions.cpp:87
39508
39481
#: tools/jmoontool.cpp:119 tools/ksconjunct.cpp:65
39509
39482
#: tools/modcalcplanets.cpp:269 tools/obslistwizard.cpp:510
39510
 
#: tools/obslistwizard.cpp:512 skycomponents/skymapcomposite.cpp:442
 
39483
#: tools/obslistwizard.cpp:512 skycomponents/skymapcomposite.cpp:458
39511
39484
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 skyobjects/ksplanet.cpp:134
39512
39485
#: skyobjects/ksplanet.cpp:164 skyobjects/ksplanet.cpp:347
39513
39486
#: skyobjects/ksplanet.cpp:376
39518
39491
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
39519
39492
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:477
39520
39493
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
39521
 
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:136
 
39494
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:43
39522
39495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn)
39523
39496
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:38
39524
39497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
39525
 
#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1841 rc.cpp:2505 rc.cpp:4336 skyglpainter.cpp:217
39526
 
#: skymapdrawabstract.cpp:147 skyqpainter.cpp:313 tools/conjunctions.cpp:88
 
39498
#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1841 rc.cpp:2490 rc.cpp:4420 skyglpainter.cpp:231
 
39499
#: skymapdrawabstract.cpp:151 skyqpainter.cpp:315 tools/conjunctions.cpp:88
39527
39500
#: tools/ksconjunct.cpp:65 tools/modcalcplanets.cpp:269
39528
39501
#: tools/obslistwizard.cpp:524 tools/obslistwizard.cpp:526
39529
 
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:443 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153
 
39502
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:459 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153
39530
39503
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:271 skyobjects/ksplanet.cpp:137
39531
39504
#: skyobjects/ksplanet.cpp:166 skyobjects/ksplanet.cpp:349
39532
39505
#: skyobjects/ksplanet.cpp:378
39537
39510
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
39538
39511
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:482
39539
39512
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
39540
 
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:143
 
39513
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:79
39541
39514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus)
39542
39515
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:223
39543
39516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
39544
 
#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1844 rc.cpp:2508 rc.cpp:4453 skymapdrawabstract.cpp:148
 
39517
#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1844 rc.cpp:2502 rc.cpp:4537 skymapdrawabstract.cpp:152
39545
39518
#: tools/conjunctions.cpp:89 tools/ksconjunct.cpp:62
39546
39519
#: tools/modcalcplanets.cpp:270 tools/obslistwizard.cpp:538
39547
 
#: tools/obslistwizard.cpp:540 skycomponents/skymapcomposite.cpp:444
 
39520
#: tools/obslistwizard.cpp:540 skycomponents/skymapcomposite.cpp:460
39548
39521
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 skyobjects/ksplanet.cpp:140
39549
39522
#: skyobjects/ksplanet.cpp:168 skyobjects/ksplanet.cpp:357
39550
39523
#: skyobjects/ksplanet.cpp:380
39555
39528
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
39556
39529
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:487
39557
39530
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
39558
 
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:154
 
39531
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:61
39559
39532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune)
39560
39533
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:194
39561
39534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
39562
 
#: rc.cpp:1763 rc.cpp:1847 rc.cpp:2511 rc.cpp:4444 skymapdrawabstract.cpp:149
 
39535
#: rc.cpp:1763 rc.cpp:1847 rc.cpp:2496 rc.cpp:4528 skymapdrawabstract.cpp:153
39563
39536
#: tools/conjunctions.cpp:90 tools/ksconjunct.cpp:62
39564
39537
#: tools/modcalcplanets.cpp:270 tools/obslistwizard.cpp:553
39565
 
#: tools/obslistwizard.cpp:555 skycomponents/skymapcomposite.cpp:445
 
39538
#: tools/obslistwizard.cpp:555 skycomponents/skymapcomposite.cpp:461
39566
39539
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:154 skyobjects/ksplanet.cpp:143
39567
39540
#: skyobjects/ksplanet.cpp:170 skyobjects/ksplanet.cpp:359
39568
39541
#: skyobjects/ksplanet.cpp:382
39573
39546
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
39574
39547
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:492
39575
39548
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
39576
 
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:161
 
39549
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:97
39577
39550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Pluto)
39578
39551
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:90
39579
39552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
39580
 
#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1850 rc.cpp:2514 rc.cpp:4372 skymapdrawabstract.cpp:150
 
39553
#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1850 rc.cpp:2508 rc.cpp:4456 skymapdrawabstract.cpp:154
39581
39554
#: printing/detailstable.cpp:160 printing/pwizobjectselection.cpp:138
39582
39555
#: tools/conjunctions.cpp:91 tools/modcalcplanets.cpp:270
39583
39556
#: tools/obslistwizard.cpp:567 tools/obslistwizard.cpp:569
39584
 
#: tools/wutdialog.cpp:284 skycomponents/skymapcomposite.cpp:446
 
39557
#: tools/wutdialog.cpp:284 skycomponents/skymapcomposite.cpp:462
39585
39558
#: dialogs/detaildialog.cpp:198 skyobjects/kspluto.cpp:35
39586
39559
msgid "Pluto"
39587
39560
msgstr "Pluton"
40080
40053
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
40081
40054
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:375
40082
40055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
40083
 
#: rc.cpp:2243 rc.cpp:4498 tools/conjunctions.cpp:76
 
40056
#: rc.cpp:2243 rc.cpp:4582 tools/conjunctions.cpp:76
40084
40057
#: tools/obslistwizard.cpp:235 tools/obslistwizard.cpp:347
40085
40058
#: tools/obslistwizard.cpp:661 tools/wutdialog.cpp:114
40086
40059
#: dialogs/finddialog.cpp:44
40091
40064
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
40092
40065
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:265
40093
40066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
40094
 
#: rc.cpp:2246 rc.cpp:4465 tools/conjunctions.cpp:77
 
40067
#: rc.cpp:2246 rc.cpp:4549 tools/conjunctions.cpp:77
40095
40068
#: tools/obslistwizard.cpp:236 tools/obslistwizard.cpp:349
40096
40069
#: tools/obslistwizard.cpp:673 tools/wutdialog.cpp:114
40097
40070
#: dialogs/finddialog.cpp:45
40155
40128
 
40156
40129
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:147
40157
40130
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NoneButton)
40158
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:182
 
40131
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:197
40159
40132
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox)
40160
 
#: rc.cpp:2273 rc.cpp:4600 indi/imagesequence.cpp:181
 
40133
#: rc.cpp:2273 rc.cpp:4705 indi/imagesequence.cpp:181
40161
40134
#: indi/imagesequence.cpp:424 indi/imagesequence.cpp:479
40162
 
#: indi/indidriver.cpp:750 oal/log.cpp:255 oal/log.cpp:687
 
40135
#: indi/indidriver.cpp:749 oal/log.cpp:255 oal/log.cpp:687
40163
40136
msgid "None"
40164
40137
msgstr "Brez"
40165
40138
 
40183
40156
 
40184
40157
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:167
40185
40158
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SolarSystemButton)
40186
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:375
 
40159
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:412
40187
40160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
40188
 
#: rc.cpp:2285 rc.cpp:3970
 
40161
#: rc.cpp:2285 rc.cpp:4006
40189
40162
msgid "Solar system"
40190
40163
msgstr "Osončje"
40191
40164
 
40371
40344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
40372
40345
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:493
40373
40346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
40374
 
#: rc.cpp:2342 rc.cpp:3761
 
40347
#: rc.cpp:2342 rc.cpp:3785
40375
40348
msgid "From:"
40376
40349
msgstr "Od:"
40377
40350
 
40379
40352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
40380
40353
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:500
40381
40354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
40382
 
#: rc.cpp:2345 rc.cpp:3764
 
40355
#: rc.cpp:2345 rc.cpp:3788
40383
40356
msgid "To:"
40384
40357
msgstr "Do:"
40385
40358
 
40426
40399
 
40427
40400
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:760
40428
40401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
40429
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:298
 
40402
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:347
40430
40403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelMag1)
40431
40404
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:494
40432
40405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3)
40434
40407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
40435
40408
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:294
40436
40409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
40437
 
#: rc.cpp:2360 rc.cpp:3943 rc.cpp:4074 rc.cpp:4081 rc.cpp:4477
 
40410
#: rc.cpp:2360 rc.cpp:3979 rc.cpp:4140 rc.cpp:4147 rc.cpp:4561
40438
40411
msgid "mag"
40439
40412
msgstr "mag"
40440
40413
 
40678
40651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
40679
40652
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:391
40680
40653
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
40681
 
#: rc.cpp:2457 rc.cpp:3728
 
40654
#: rc.cpp:2457 rc.cpp:3752
40682
40655
msgid "1"
40683
40656
msgstr "1"
40684
40657
 
40733
40706
 
40734
40707
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:20
40735
40708
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
40736
 
#: rc.cpp:2481 tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:253
 
40709
#: rc.cpp:2481 tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:329
40737
40710
msgid "Sky Calendar"
40738
40711
msgstr "Nebesni koledar"
40739
40712
 
40740
 
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:48
 
40713
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:28
 
40714
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
40715
#: rc.cpp:2484 tools/conjunctions.cpp:75 tools/wutdialog.cpp:111
 
40716
msgid "Planets"
 
40717
msgstr "Planeti"
 
40718
 
 
40719
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:109
 
40720
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
40721
#: rc.cpp:2511
 
40722
#, fuzzy
 
40723
#| msgid "Use name labels"
 
40724
msgid "Grids and labels"
 
40725
msgstr "Oznake z imenom"
 
40726
 
 
40727
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:123
 
40728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridMonths)
 
40729
#: rc.cpp:2514
 
40730
#, fuzzy
 
40731
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
 
40732
#| msgid "Montevideo"
 
40733
msgid "Month dividers"
 
40734
msgstr "Montevideo"
 
40735
 
 
40736
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:133
 
40737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridWeeks)
 
40738
#: rc.cpp:2517
 
40739
#, fuzzy
 
40740
#| msgid "Interactive Mode"
 
40741
msgid "Interval dividers"
 
40742
msgstr "Interaktiven način"
 
40743
 
 
40744
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:144
 
40745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridVertical)
 
40746
#: rc.cpp:2520
 
40747
#, fuzzy
 
40748
#| msgid "Vertical"
 
40749
msgid "Vertical grid"
 
40750
msgstr "Navpična"
 
40751
 
 
40752
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:154
 
40753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridToday)
 
40754
#: rc.cpp:2523
 
40755
#, fuzzy
 
40756
msgid "Current day"
 
40757
msgstr "Trenutni skript"
 
40758
 
 
40759
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:187
40741
40760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
40742
 
#: rc.cpp:2487
 
40761
#: rc.cpp:2526
40743
40762
msgid "Year:"
40744
40763
msgstr "Leto:"
40745
40764
 
 
40765
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:216
 
40766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
40767
#: rc.cpp:2529
 
40768
msgid "Interval:"
 
40769
msgstr ""
 
40770
 
 
40771
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:238
 
40772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
40773
#: rc.cpp:2532
 
40774
msgid "day(s)"
 
40775
msgstr ""
 
40776
 
40746
40777
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:36
40747
40778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
40748
 
#: rc.cpp:2517
 
40779
#: rc.cpp:2541
40749
40780
msgid "The night of DATE"
40750
40781
msgstr "Noč DATUM"
40751
40782
 
40752
40783
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:43
40753
40784
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DateButton)
40754
 
#: rc.cpp:2520
 
40785
#: rc.cpp:2544
40755
40786
msgid "Choose a new date"
40756
40787
msgstr "Izberite nov datum"
40757
40788
 
40758
40789
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:46
40759
40790
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DateButton)
40760
 
#: rc.cpp:2523
 
40791
#: rc.cpp:2547
40761
40792
msgid ""
40762
40793
"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool.  "
40763
40794
"Note that the date of the main window is not changed."
40767
40798
 
40768
40799
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:49
40769
40800
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DateButton)
40770
 
#: rc.cpp:2526
 
40801
#: rc.cpp:2550
40771
40802
msgid "Change Date..."
40772
40803
msgstr "Spremeni datum ..."
40773
40804
 
40774
40805
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:79
40775
40806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
40776
 
#: rc.cpp:2529
 
40807
#: rc.cpp:2553
40777
40808
msgid "at LOCATION"
40778
40809
msgstr "v LOKACIJA"
40779
40810
 
40780
40811
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:86
40781
40812
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, LocationButton)
40782
 
#: rc.cpp:2532
 
40813
#: rc.cpp:2556
40783
40814
msgid "Choose a new geographic location"
40784
40815
msgstr "Izberite novo zemljepisno lego"
40785
40816
 
40786
40817
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:89
40787
40818
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, LocationButton)
40788
 
#: rc.cpp:2535
 
40819
#: rc.cpp:2559
40789
40820
msgid ""
40790
40821
"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up "
40791
40822
"Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
40795
40826
 
40796
40827
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:92
40797
40828
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
40798
 
#: rc.cpp:2538
 
40829
#: rc.cpp:2562
40799
40830
msgid "Change Location..."
40800
40831
msgstr "Spremeni lego..."
40801
40832
 
40802
40833
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:105
40803
40834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
40804
 
#: rc.cpp:2541
 
40835
#: rc.cpp:2565
40805
40836
msgid "Show objects which are up:"
40806
40837
msgstr "Prikaži objekte, ki so na nebu:"
40807
40838
 
40808
40839
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:121
40809
40840
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, EveningMorningBox)
40810
 
#: rc.cpp:2544
 
40841
#: rc.cpp:2568
40811
40842
msgid "Choose time interval"
40812
40843
msgstr "Izberite časovno obdobje"
40813
40844
 
40814
40845
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:124
40815
40846
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, EveningMorningBox)
40816
 
#: rc.cpp:2547
 
40847
#: rc.cpp:2571
40817
40848
msgid ""
40818
40849
"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are "
40819
40850
"above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\").  "
40829
40860
 
40830
40861
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:128
40831
40862
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
40832
 
#: rc.cpp:2550
 
40863
#: rc.cpp:2574
40833
40864
msgid "In the Evening"
40834
40865
msgstr "Zvečer"
40835
40866
 
40836
40867
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:133
40837
40868
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
40838
 
#: rc.cpp:2553
 
40869
#: rc.cpp:2577
40839
40870
msgid "In the Morning"
40840
40871
msgstr "Zjutraj"
40841
40872
 
40842
40873
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:138
40843
40874
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
40844
 
#: rc.cpp:2556
 
40875
#: rc.cpp:2580
40845
40876
msgid "Any Time Tonight"
40846
40877
msgstr "Ponoči"
40847
40878
 
40848
40879
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:146
40849
40880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
40850
 
#: rc.cpp:2559
 
40881
#: rc.cpp:2583
40851
40882
msgid "Show objects brighter than magnitude:"
40852
40883
msgstr "Prikaži objekte svetlejše od magnitude:"
40853
40884
 
40854
40885
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:202
40855
40886
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
40856
 
#: rc.cpp:2565
 
40887
#: rc.cpp:2589
40857
40888
msgid "Time of moon rise"
40858
40889
msgstr "Čas Luninega vzhoda"
40859
40890
 
40860
40891
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:205
40861
40892
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
40862
 
#: rc.cpp:2568
 
40893
#: rc.cpp:2592
40863
40894
msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
40864
40895
msgstr "Prikazuje čas Luninega vzhoda za izbrani datum."
40865
40896
 
40866
40897
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:208
40867
40898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
40868
 
#: rc.cpp:2571
 
40899
#: rc.cpp:2595
40869
40900
msgid "Moon rise:  13:19"
40870
40901
msgstr "Lunin vzhod: 13:04"
40871
40902
 
40872
40903
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:227
40873
40904
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
40874
 
#: rc.cpp:2574
 
40905
#: rc.cpp:2598
40875
40906
msgid "Duration of night for selected date"
40876
40907
msgstr "Dolžina noči za izbrani datum"
40877
40908
 
40878
40909
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:230
40879
40910
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
40880
 
#: rc.cpp:2577
 
40911
#: rc.cpp:2601
40881
40912
msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
40882
40913
msgstr ""
40883
40914
"Prikazuje dolžino noči (med Sončevim zahodom in vzhodom) za izbrani datum."
40884
40915
 
40885
40916
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:233
40886
40917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
40887
 
#: rc.cpp:2580
 
40918
#: rc.cpp:2604
40888
40919
msgid "Night duration: 11:00 hours"
40889
40920
msgstr "Dolžina noči: 15:03 ur"
40890
40921
 
40891
40922
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:252
40892
40923
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
40893
 
#: rc.cpp:2583
 
40924
#: rc.cpp:2607
40894
40925
msgid "Time of sunset"
40895
40926
msgstr "Čas Sončevega zahoda"
40896
40927
 
40897
40928
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:255
40898
40929
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
40899
 
#: rc.cpp:2586
 
40930
#: rc.cpp:2610
40900
40931
msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
40901
40932
msgstr "Prikazuje čas Sončevega zahoda za izbrani datum."
40902
40933
 
40903
40934
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:258
40904
40935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
40905
 
#: rc.cpp:2589
 
40936
#: rc.cpp:2613
40906
40937
msgid "Sunset:  19:15"
40907
40938
msgstr "Sončev zahod: 16:18"
40908
40939
 
40909
40940
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:277
40910
40941
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
40911
 
#: rc.cpp:2592
 
40942
#: rc.cpp:2616
40912
40943
msgid "Time of moon set"
40913
40944
msgstr "Čas Luninega zahoda"
40914
40945
 
40915
40946
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:280
40916
40947
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
40917
 
#: rc.cpp:2595
 
40948
#: rc.cpp:2619
40918
40949
msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
40919
40950
msgstr "Prikazuje čas Luninega zahoda za izbrani datum."
40920
40951
 
40921
40952
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:283
40922
40953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
40923
 
#: rc.cpp:2598
 
40954
#: rc.cpp:2622
40924
40955
msgid "Moon set: 04:27 "
40925
40956
msgstr "Lunin zahod: 23:29"
40926
40957
 
40927
40958
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:302
40928
40959
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
40929
 
#: rc.cpp:2601
 
40960
#: rc.cpp:2625
40930
40961
msgid "Time of sunrise"
40931
40962
msgstr "Čas Sončevega vzhoda"
40932
40963
 
40933
40964
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:305
40934
40965
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
40935
 
#: rc.cpp:2604
 
40966
#: rc.cpp:2628
40936
40967
msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
40937
40968
msgstr "Prikazuje čas Sončevega vzhoda za izbrani datum."
40938
40969
 
40939
40970
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:308
40940
40971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
40941
 
#: rc.cpp:2607
 
40972
#: rc.cpp:2631
40942
40973
msgid "Sunrise:  07:15"
40943
40974
msgstr "Sončev vzhod: 07:22"
40944
40975
 
40945
40976
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:327
40946
40977
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
40947
 
#: rc.cpp:2610
 
40978
#: rc.cpp:2634
40948
40979
msgid "Moon's illumination fraction"
40949
40980
msgstr "Del osvetljenosti lune"
40950
40981
 
40951
40982
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:330
40952
40983
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
40953
 
#: rc.cpp:2613
 
40984
#: rc.cpp:2637
40954
40985
msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
40955
40986
msgstr "Prikazuje kolikšen del Lune je osvetljen za izbrani datum."
40956
40987
 
40957
40988
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:333
40958
40989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
40959
 
#: rc.cpp:2617
 
40990
#: rc.cpp:2641
40960
40991
#, no-c-format
40961
40992
msgid "Moon illum: 42%"
40962
40993
msgstr "Osvet. Lune: 42 %"
40963
40994
 
40964
40995
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:356
40965
40996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
40966
 
#: rc.cpp:2620
 
40997
#: rc.cpp:2644
40967
40998
msgid "Select a category:"
40968
40999
msgstr "Izberite kategorijo:"
40969
41000
 
40970
41001
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:374
40971
41002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
40972
 
#: rc.cpp:2623
 
41003
#: rc.cpp:2647
40973
41004
msgid "Matching objects:"
40974
41005
msgstr "Ustrezni objekti:"
40975
41006
 
40976
41007
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:397
40977
41008
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
40978
 
#: rc.cpp:2626
 
41009
#: rc.cpp:2650
40979
41010
msgid "Object Name"
40980
41011
msgstr "Ime objekta"
40981
41012
 
40982
41013
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:409
40983
41014
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
40984
 
#: rc.cpp:2629
 
41015
#: rc.cpp:2653
40985
41016
msgid ""
40986
41017
"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
40987
41018
"the selected date."
40989
41020
 
40990
41021
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:412
40991
41022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
40992
 
#: rc.cpp:2632
 
41023
#: rc.cpp:2656
40993
41024
msgid "Rises at:  22:12"
40994
41025
msgstr "Čas vzhoda:"
40995
41026
 
40996
41027
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:422
40997
41028
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
40998
 
#: rc.cpp:2635
 
41029
#: rc.cpp:2659
40999
41030
msgid ""
41000
41031
"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
41001
41032
"meridian on the selected date."
41005
41036
 
41006
41037
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:425
41007
41038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
41008
 
#: rc.cpp:2638
 
41039
#: rc.cpp:2662
41009
41040
msgid "Transits at:  03:45"
41010
41041
msgstr "Čas prehoda:"
41011
41042
 
41012
41043
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:435
41013
41044
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
41014
 
#: rc.cpp:2641
 
41045
#: rc.cpp:2665
41015
41046
msgid ""
41016
41047
"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on "
41017
41048
"the selected date."
41019
41050
 
41020
41051
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:438
41021
41052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
41022
 
#: rc.cpp:2644
 
41053
#: rc.cpp:2668
41023
41054
msgid "Sets at:  08:22"
41024
41055
msgstr "Čas zahoda:"
41025
41056
 
41026
41057
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:461
41027
41058
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, CenterButton)
41028
 
#: rc.cpp:2647
 
41059
#: rc.cpp:2671
41029
41060
msgid "Center this object in the sky display"
41030
41061
msgstr "Usredišči objekt na sredini zvezdne karte"
41031
41062
 
41032
41063
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:464
41033
41064
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, CenterButton)
41034
 
#: rc.cpp:2650
 
41065
#: rc.cpp:2674
41035
41066
msgid ""
41036
41067
"Center the sky display on this object, and begin tracking it.  Equivalent to "
41037
41068
"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
41041
41072
 
41042
41073
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:467
41043
41074
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CenterButton)
41044
 
#: rc.cpp:2653
 
41075
#: rc.cpp:2677
41045
41076
msgid "Center Object"
41046
41077
msgstr "Usredišči objekt"
41047
41078
 
41048
41079
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:474
41049
41080
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DetailButton)
41050
 
#: rc.cpp:2656
 
41081
#: rc.cpp:2680
41051
41082
msgid "Open the Object Details window"
41052
41083
msgstr "Odpri okno s podrobnostmi o objektu"
41053
41084
 
41055
41086
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DetailButton)
41056
41087
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:490
41057
41088
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ObslistButton)
41058
 
#: rc.cpp:2659 rc.cpp:2668
 
41089
#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2692
41059
41090
msgid "Open the Details window for the highlighted object."
41060
41091
msgstr "Odpre okno »Podrobnosti o objektu« za označeni objekt."
41061
41092
 
41062
41093
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:480
41063
41094
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DetailButton)
41064
 
#: rc.cpp:2662 skymap.cpp:727 dialogs/detaildialog.cpp:85
 
41095
#: rc.cpp:2686 skymap.cpp:733 dialogs/detaildialog.cpp:85
41065
41096
msgid "Object Details"
41066
41097
msgstr "Podrobnosti o objektu"
41067
41098
 
41068
41099
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:487
41069
41100
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ObslistButton)
41070
 
#: rc.cpp:2665
 
41101
#: rc.cpp:2689
41071
41102
msgid "Adds the selected object to the Observing list"
41072
41103
msgstr "Doda izbrani objekt na seznam opazovanj"
41073
41104
 
41074
41105
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:493
41075
41106
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObslistButton)
41076
 
#: rc.cpp:2671
 
41107
#: rc.cpp:2695
41077
41108
msgid "Add to List"
41078
41109
msgstr "Dodaj na opazovalni seznam"
41079
41110
 
41080
41111
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:22
41081
41112
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
41082
 
#: rc.cpp:2674
 
41113
#: rc.cpp:2698
41083
41114
msgid "Import File"
41084
41115
msgstr "Uvozi datoteko"
41085
41116
 
41086
41117
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:34
41087
41118
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
41088
 
#: rc.cpp:2677
 
41119
#: rc.cpp:2701
41089
41120
msgid "Enter import data filename"
41090
41121
msgstr "Vnesite ime datoteke za uvoz"
41091
41122
 
41092
41123
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:37
41093
41124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
41094
 
#: rc.cpp:2680
 
41125
#: rc.cpp:2704
41095
41126
msgid ""
41096
41127
"To import an existing data file, enter its filename here.  You will then "
41097
41128
"describe the contents of the file below.  You can leave the filename blank "
41103
41134
 
41104
41135
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:58
41105
41136
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, DataFileBox)
41106
 
#: rc.cpp:2683
 
41137
#: rc.cpp:2707
41107
41138
msgid "Contents of the imported data file"
41108
41139
msgstr "Vsebina uvožene podatkovne datoteke"
41109
41140
 
41110
41141
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:61
41111
41142
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, DataFileBox)
41112
 
#: rc.cpp:2686
 
41143
#: rc.cpp:2710
41113
41144
msgid ""
41114
41145
"When you select a data file in the above line, its contents are displayed "
41115
41146
"here."
41118
41149
 
41119
41150
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:71
41120
41151
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
41121
 
#: rc.cpp:2689
 
41152
#: rc.cpp:2713
41122
41153
msgid "Describe Data Fields"
41123
41154
msgstr "Opis podatkovnih polj"
41124
41155
 
41125
41156
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:102
41126
41157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
41127
 
#: rc.cpp:2692
 
41158
#: rc.cpp:2716
41128
41159
msgid "<b>Catalog fields:</b>"
41129
41160
msgstr "<b>Polja kataloga:</b>"
41130
41161
 
41131
41162
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:133
41132
41163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
41133
 
#: rc.cpp:2695
 
41164
#: rc.cpp:2719
41134
41165
msgid "<b>Available fields:</b>"
41135
41166
msgstr "<b>Razpoložljiva polja:</b>"
41136
41167
 
41137
41168
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:159
41138
41169
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, Epoch)
41139
 
#: rc.cpp:2698
 
41170
#: rc.cpp:2722
41140
41171
msgid "The coordinate epoch for the catalog"
41141
41172
msgstr "Epoha koordinat za katalog"
41142
41173
 
41143
41174
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:169
41144
41175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
41145
 
#: rc.cpp:2701
 
41176
#: rc.cpp:2725
41146
41177
msgid "Catalog name prefix:"
41147
41178
msgstr "Predpona imena kataloga:"
41148
41179
 
41149
41180
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:184
41150
41181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
41151
 
#: rc.cpp:2704
 
41182
#: rc.cpp:2728
41152
41183
msgid "Symbol color:"
41153
41184
msgstr "Barva znakov:"
41154
41185
 
41155
41186
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:207
41156
41187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
41157
 
#: rc.cpp:2707
 
41188
#: rc.cpp:2731
41158
41189
msgid "Coordinate epoch:"
41159
41190
msgstr "Epoha koordinat:"
41160
41191
 
41161
41192
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:241
41162
41193
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PreviewButton)
41163
 
#: rc.cpp:2710
 
41194
#: rc.cpp:2734
41164
41195
msgid "Preview &Output"
41165
41196
msgstr "Pred&ogled izhoda"
41166
41197
 
41167
41198
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:260
41168
41199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
41169
 
#: rc.cpp:2713
 
41200
#: rc.cpp:2737
41170
41201
msgid "Enter the filename for the output catalog file"
41171
41202
msgstr "Vnesite ime izhodne datoteke kataloga"
41172
41203
 
41173
41204
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:267
41174
41205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
41175
 
#: rc.cpp:2716
 
41206
#: rc.cpp:2740
41176
41207
msgid "Catalog name:"
41177
41208
msgstr "Ime kataloga:"
41178
41209
 
41179
41210
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:274
41180
41211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
41181
 
#: rc.cpp:2719
 
41212
#: rc.cpp:2743
41182
41213
msgid "Save catalog as:"
41183
41214
msgstr "Shrani katalog kot:"
41184
41215
 
41185
41216
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:281
41186
41217
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CatalogName)
41187
 
#: rc.cpp:2722
 
41218
#: rc.cpp:2746
41188
41219
msgid "Enter a name for the catalog"
41189
41220
msgstr "Vnesite ime kataloga"
41190
41221
 
41191
41222
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:22
41192
41223
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, TypeBox)
41193
 
#: rc.cpp:2725
 
41224
#: rc.cpp:2749
41194
41225
msgid "Resource Type"
41195
41226
msgstr "Vrsta vira"
41196
41227
 
41197
41228
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:34
41198
41229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
41199
 
#: rc.cpp:2728
 
41230
#: rc.cpp:2752
41200
41231
msgid "Image"
41201
41232
msgstr "Slika"
41202
41233
 
41203
41234
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:41
41204
41235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
41205
 
#: rc.cpp:2731
 
41236
#: rc.cpp:2755
41206
41237
msgid "Information"
41207
41238
msgstr "Podatki"
41208
41239
 
41209
41240
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:59
41210
41241
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, DescBox)
41211
 
#: rc.cpp:2734
 
41242
#: rc.cpp:2758
41212
41243
msgid "Text describing the linked resource"
41213
41244
msgstr "Opis vira, na katerega kaže povezava"
41214
41245
 
41215
41246
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:73
41216
41247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
41217
 
#: rc.cpp:2740 dialogs/detaildialog.cpp:708
 
41248
#: rc.cpp:2764 dialogs/detaildialog.cpp:708
41218
41249
msgid "URL:"
41219
41250
msgstr "URL:"
41220
41251
 
41221
41252
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:94
41222
41253
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, URLBox)
41223
 
#: rc.cpp:2743
 
41254
#: rc.cpp:2767
41224
41255
msgid "The URL which will be displayed by this item"
41225
41256
msgstr "Lokacija, ki bo prikazana za ta vir"
41226
41257
 
41227
41258
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:127
41228
41259
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, URLButton)
41229
 
#: rc.cpp:2746
 
41260
#: rc.cpp:2770
41230
41261
msgid "Open URL in a browser window"
41231
41262
msgstr "Odpri lokacijo v oknu brskalnika"
41232
41263
 
41233
41264
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:130
41234
41265
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, URLButton)
41235
 
#: rc.cpp:2749
 
41266
#: rc.cpp:2773
41236
41267
msgid ""
41237
41268
"You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
41238
41269
"button"
41240
41271
 
41241
41272
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:133
41242
41273
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, URLButton)
41243
 
#: rc.cpp:2752
 
41274
#: rc.cpp:2776
41244
41275
msgid "Check URL"
41245
41276
msgstr "Preveri URL"
41246
41277
 
41247
41278
#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:13
41248
41279
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
41249
 
#: rc.cpp:2755
 
41280
#: rc.cpp:2779
41250
41281
msgid "Details - Online Databases"
41251
41282
msgstr "Podrobnosti - podatkovna zbirka na internetu"
41252
41283
 
41253
41284
#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:29
41254
41285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
41255
 
#: rc.cpp:2758
 
41286
#: rc.cpp:2782
41256
41287
msgid "Choose Online Database"
41257
41288
msgstr "Izberite podatkovno zbirko na internetu"
41258
41289
 
41259
41290
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:30
41260
41291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel)
41261
 
#: rc.cpp:2761 printing/detailstable.cpp:472
 
41292
#: rc.cpp:2785 printing/detailstable.cpp:472
41262
41293
msgid "Perihelion:"
41263
41294
msgstr "Prisončje"
41264
41295
 
41266
41297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion)
41267
41298
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:174
41268
41299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID)
41269
 
#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2794
 
41300
#: rc.cpp:2788 rc.cpp:2818
41270
41301
msgid "0.0 AU"
41271
41302
msgstr "0,0 AE"
41272
41303
 
41273
41304
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:52
41274
41305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel)
41275
 
#: rc.cpp:2767 printing/detailstable.cpp:476
 
41306
#: rc.cpp:2791 printing/detailstable.cpp:476
41276
41307
msgid "Orbit ID:"
41277
41308
msgstr "ID krožnice:"
41278
41309
 
41279
41310
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:67
41280
41311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID)
41281
 
#: rc.cpp:2770
 
41312
#: rc.cpp:2794
41282
41313
msgid "Orbit ID"
41283
41314
msgstr "ID krožnice"
41284
41315
 
41285
41316
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:74
41286
41317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel)
41287
 
#: rc.cpp:2773 printing/detailstable.cpp:480
 
41318
#: rc.cpp:2797 printing/detailstable.cpp:480
41288
41319
msgid "NEO:"
41289
41320
msgstr "NEO:"
41290
41321
 
41291
41322
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:88
41292
41323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO)
41293
 
#: rc.cpp:2776
 
41324
#: rc.cpp:2800
41294
41325
msgid "NEO"
41295
41326
msgstr "NEO"
41296
41327
 
41297
41328
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:95
41298
41329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel)
41299
 
#: rc.cpp:2779 printing/detailstable.cpp:484
 
41330
#: rc.cpp:2803 printing/detailstable.cpp:484
41300
41331
msgid "Diameter:"
41301
41332
msgstr "Premer:"
41302
41333
 
41304
41335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter)
41305
41336
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:240
41306
41337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions)
41307
 
#: rc.cpp:2782 rc.cpp:2812
 
41338
#: rc.cpp:2806 rc.cpp:2836
41308
41339
msgid "0.0 km"
41309
41340
msgstr "0,0 km"
41310
41341
 
41311
41342
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:117
41312
41343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel)
41313
 
#: rc.cpp:2785 printing/detailstable.cpp:488
 
41344
#: rc.cpp:2809 printing/detailstable.cpp:488
41314
41345
msgid "Rotation period:"
41315
41346
msgstr "Perioda rotacije:"
41316
41347
 
41317
41348
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:132
41318
41349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation)
41319
 
#: rc.cpp:2788
 
41350
#: rc.cpp:2812
41320
41351
msgid "0.0 h"
41321
41352
msgstr "0,0 h"
41322
41353
 
41323
41354
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:159
41324
41355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel)
41325
 
#: rc.cpp:2791 printing/detailstable.cpp:492
 
41356
#: rc.cpp:2815 printing/detailstable.cpp:492
41326
41357
msgid "Earth MOID:"
41327
41358
msgstr "MOPR za Zemljo:"
41328
41359
 
41329
41360
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:181
41330
41361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel)
41331
 
#: rc.cpp:2797 printing/detailstable.cpp:496
 
41362
#: rc.cpp:2821 printing/detailstable.cpp:496
41332
41363
msgid "Orbit class:"
41333
41364
msgstr "Razred krožnice"
41334
41365
 
41335
41366
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:196
41336
41367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass)
41337
 
#: rc.cpp:2800
 
41368
#: rc.cpp:2824
41338
41369
msgid "Class"
41339
41370
msgstr "Razred"
41340
41371
 
41341
41372
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:203
41342
41373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel)
41343
 
#: rc.cpp:2803 printing/detailstable.cpp:500
 
41374
#: rc.cpp:2827 printing/detailstable.cpp:500
41344
41375
msgid "Albedo:"
41345
41376
msgstr "Albedo:"
41346
41377
 
41347
41378
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:225
41348
41379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel)
41349
 
#: rc.cpp:2809 printing/detailstable.cpp:504
 
41380
#: rc.cpp:2833 printing/detailstable.cpp:504
41350
41381
msgid "Dimensions:"
41351
41382
msgstr "Mere:"
41352
41383
 
41353
41384
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:247
41354
41385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel)
41355
 
#: rc.cpp:2815 printing/detailstable.cpp:508
 
41386
#: rc.cpp:2839 printing/detailstable.cpp:508
41356
41387
msgid "Period:"
41357
41388
msgstr "Perioda:"
41358
41389
 
41359
41390
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:262
41360
41391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period)
41361
 
#: rc.cpp:2818
 
41392
#: rc.cpp:2842
41362
41393
msgid "0 y"
41363
41394
msgstr "0 l"
41364
41395
 
41365
41396
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:37
41366
41397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
41367
 
#: rc.cpp:2821
 
41398
#: rc.cpp:2845
41368
41399
msgid "Primary Name, Other Names"
41369
41400
msgstr "Glavno ime, ostala imena"
41370
41401
 
41371
41402
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:199
41372
41403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DistanceLabel)
41373
 
#: rc.cpp:2824 printing/detailstable.cpp:344
 
41404
#: rc.cpp:2848 printing/detailstable.cpp:344
41374
41405
msgid "Distance:"
41375
41406
msgstr "Oddaljenost:"
41376
41407
 
41377
41408
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:217
41378
41409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
41379
 
#: rc.cpp:2827
 
41410
#: rc.cpp:2851
41380
41411
msgid "0.0 arcmin"
41381
41412
msgstr "0,0 ločnih minut"
41382
41413
 
41383
41414
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:224
41384
41415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
41385
 
#: rc.cpp:2830 printing/detailstable.cpp:348
 
41416
#: rc.cpp:2854 printing/detailstable.cpp:348
41386
41417
msgid "Size:"
41387
41418
msgstr "Velikost:"
41388
41419
 
41390
41421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLabel)
41391
41422
#. i18n: file: oal/execute.ui:179
41392
41423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
41393
 
#: rc.cpp:2833 rc.cpp:4747 printing/detailstable.cpp:352
 
41424
#: rc.cpp:2857 rc.cpp:4852 printing/detailstable.cpp:352
41394
41425
msgid "Magnitude:"
41395
41426
msgstr "Magnituda:"
41396
41427
 
41397
41428
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:249
41398
41429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
41399
 
#: rc.cpp:2836
 
41430
#: rc.cpp:2860
41400
41431
msgid "0.0 mag"
41401
41432
msgstr "0,0 mag"
41402
41433
 
41403
41434
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:267
41404
41435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
41405
 
#: rc.cpp:2839
 
41436
#: rc.cpp:2863
41406
41437
msgid "0.0 pc"
41407
41438
msgstr "0,0 pc"
41408
41439
 
41409
41440
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:274
41410
41441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
41411
 
#: rc.cpp:2842 printing/detailstable.cpp:360
 
41442
#: rc.cpp:2866 printing/detailstable.cpp:360
41412
41443
msgid "Illumination:"
41413
41444
msgstr "Osvetljenost:"
41414
41445
 
41415
41446
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:293
41416
41447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVLabel)
41417
 
#: rc.cpp:2845
 
41448
#: rc.cpp:2869
41418
41449
msgid "B - V index:"
41419
41450
msgstr "Indeks B-V"
41420
41451
 
41421
41452
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:300
41422
41453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
41423
 
#: rc.cpp:2848
 
41454
#: rc.cpp:2872
41424
41455
msgid "--"
41425
41456
msgstr "--"
41426
41457
 
41427
41458
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:358
41428
41459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
41429
 
#: rc.cpp:2851
 
41460
#: rc.cpp:2875
41430
41461
msgid "Add to Observing List"
41431
41462
msgstr "Dodaj na opazovalni seznam"
41432
41463
 
41433
41464
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:365
41434
41465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
41435
 
#: rc.cpp:2854
 
41466
#: rc.cpp:2878
41436
41467
msgid "Center in Map"
41437
41468
msgstr "Usredišči na karti"
41438
41469
 
41439
41470
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:372
41440
41471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
41441
 
#: rc.cpp:2857
 
41472
#: rc.cpp:2881
41442
41473
msgid "Center in Scope"
41443
41474
msgstr "Usredišči v daljnogledu"
41444
41475
 
41445
41476
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:13
41446
41477
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
41447
 
#: rc.cpp:2860
 
41478
#: rc.cpp:2884
41448
41479
msgid "Details - Resource Links"
41449
41480
msgstr "Podrobnosti - povezave do virov"
41450
41481
 
41451
41482
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:47
41452
41483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
41453
 
#: rc.cpp:2863
 
41484
#: rc.cpp:2887
41454
41485
msgid "Information Links"
41455
41486
msgstr "Povezave do podatkov"
41456
41487
 
41457
41488
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:110
41458
41489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
41459
 
#: rc.cpp:2866
 
41490
#: rc.cpp:2890
41460
41491
msgid "Image Links"
41461
41492
msgstr "Povezave do slik"
41462
41493
 
41463
41494
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:143
41464
41495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
41465
 
#: rc.cpp:2869
 
41496
#: rc.cpp:2893
41466
41497
msgid "View Resource"
41467
41498
msgstr "Ogled vira"
41468
41499
 
41469
41500
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:150
41470
41501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
41471
 
#: rc.cpp:2872
 
41502
#: rc.cpp:2896
41472
41503
msgid "Add Link..."
41473
41504
msgstr "Dodaj povezavo ..."
41474
41505
 
41475
41506
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:157
41476
41507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
41477
 
#: rc.cpp:2875
 
41508
#: rc.cpp:2899
41478
41509
msgid "Edit Link..."
41479
41510
msgstr "Uredi povezavo ..."
41480
41511
 
41481
41512
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:164
41482
41513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
41483
 
#: rc.cpp:2878
 
41514
#: rc.cpp:2902
41484
41515
msgid "Remove Link"
41485
41516
msgstr "Odstrani povezavo"
41486
41517
 
41487
41518
#. i18n: file: dialogs/details_log.ui:36
41488
41519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
41489
 
#: rc.cpp:2881
 
41520
#: rc.cpp:2905
41490
41521
msgid "User Log"
41491
41522
msgstr "Uporabnikov dnevnik"
41492
41523
 
41493
41524
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:13
41494
41525
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
41495
 
#: rc.cpp:2884
 
41526
#: rc.cpp:2908
41496
41527
msgid "Details - Position Data"
41497
41528
msgstr "Podrobnosti - podatki o legi"
41498
41529
 
41499
41530
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:47
41500
41531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
41501
 
#: rc.cpp:2887 printing/detailstable.cpp:533
 
41532
#: rc.cpp:2911 printing/detailstable.cpp:533
41502
41533
msgid "Coordinates"
41503
41534
msgstr "Koordinate"
41504
41535
 
41505
41536
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:97
41506
41537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
41507
 
#: rc.cpp:2890
 
41538
#: rc.cpp:2914
41508
41539
msgid "RA (2000.0):"
41509
41540
msgstr "Rekt. (2000,0):"
41510
41541
 
41511
41542
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:181
41512
41543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
41513
 
#: rc.cpp:2902
 
41544
#: rc.cpp:2926
41514
41545
msgid "Dec (2000.0):"
41515
41546
msgstr "Dekl. (2000,0):"
41516
41547
 
41517
41548
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:275
41518
41549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
41519
 
#: rc.cpp:2914 printing/detailstable.cpp:550
 
41550
#: rc.cpp:2938 printing/detailstable.cpp:550
41520
41551
msgid "Hour angle:"
41521
41552
msgstr "Urni kot:"
41522
41553
 
41523
41554
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:325
41524
41555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
41525
 
#: rc.cpp:2920 printing/detailstable.cpp:582
 
41556
#: rc.cpp:2944 printing/detailstable.cpp:582
41526
41557
msgid "Airmass:"
41527
41558
msgstr "Zračna masa:"
41528
41559
 
41529
41560
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:346
41530
41561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
41531
 
#: rc.cpp:2923
 
41562
#: rc.cpp:2947
41532
41563
msgid "0.00"
41533
41564
msgstr "0,00"
41534
41565
 
41535
41566
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:414
41536
41567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
41537
 
#: rc.cpp:2926 printing/detailstable.cpp:673
 
41568
#: rc.cpp:2950 printing/detailstable.cpp:673
41538
41569
msgid "Rise/Set/Transit"
41539
41570
msgstr "Vzhod/zahod/prehod"
41540
41571
 
41541
41572
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:472
41542
41573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
41543
 
#: rc.cpp:2929 printing/detailstable.cpp:684
 
41574
#: rc.cpp:2953 printing/detailstable.cpp:684
41544
41575
msgid "Set time:"
41545
41576
msgstr "Čas zahoda:"
41546
41577
 
41547
41578
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:488
41548
41579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
41549
 
#: rc.cpp:2932 printing/detailstable.cpp:680
 
41580
#: rc.cpp:2956 printing/detailstable.cpp:680
41550
41581
msgid "Transit time:"
41551
41582
msgstr "Čas prehoda:"
41552
41583
 
41553
41584
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:504
41554
41585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
41555
 
#: rc.cpp:2935 printing/detailstable.cpp:676
 
41586
#: rc.cpp:2959 printing/detailstable.cpp:676
41556
41587
msgid "Rise time:"
41557
41588
msgstr "Čas vzhoda:"
41558
41589
 
41559
41590
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:600
41560
41591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
41561
 
#: rc.cpp:2947 printing/detailstable.cpp:696
 
41592
#: rc.cpp:2971 printing/detailstable.cpp:696
41562
41593
msgid "Azimuth at set:"
41563
41594
msgstr "Azimut ob zahodu:"
41564
41595
 
41565
41596
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:616
41566
41597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
41567
 
#: rc.cpp:2950 printing/detailstable.cpp:692
 
41598
#: rc.cpp:2974 printing/detailstable.cpp:692
41568
41599
msgid "Altitude at transit:"
41569
41600
msgstr "Višina ob prehodu:"
41570
41601
 
41571
41602
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:632
41572
41603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
41573
 
#: rc.cpp:2953 printing/detailstable.cpp:688
 
41604
#: rc.cpp:2977 printing/detailstable.cpp:688
41574
41605
msgid "Azimuth at rise:"
41575
41606
msgstr "Azimut ob vzhodu:"
41576
41607
 
41577
41608
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:17
41578
41609
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox)
41579
 
#: rc.cpp:2965
 
41610
#: rc.cpp:2989
41580
41611
msgid "Legend Configuration"
41581
41612
msgstr "Nastavitev legende"
41582
41613
 
41583
41614
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:23
41584
41615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox)
41585
 
#: rc.cpp:2968
 
41616
#: rc.cpp:2992
41586
41617
msgid "Add legend to exported sky image"
41587
41618
msgstr "Na izvoženo sliko neba dodaj legendo"
41588
41619
 
41589
41620
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:35
41590
41621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel)
41591
 
#: rc.cpp:2971
 
41622
#: rc.cpp:2995
41592
41623
msgid "Legend orientation:"
41593
41624
msgstr "Usmeritev legende:"
41594
41625
 
41595
41626
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:45
41596
41627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel)
41597
 
#: rc.cpp:2974
 
41628
#: rc.cpp:2998
41598
41629
msgid "Legend type:"
41599
41630
msgstr "Vrsta legende:"
41600
41631
 
41601
41632
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:55
41602
41633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel)
41603
 
#: rc.cpp:2977
 
41634
#: rc.cpp:3001
41604
41635
msgid "Legend position:"
41605
41636
msgstr "Položaj legende:"
41606
41637
 
41607
41638
#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:30
41608
41639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
41609
 
#: rc.cpp:2980
 
41640
#: rc.cpp:3004
41610
41641
msgid "Filter by name:"
41611
41642
msgstr "Filtriraj po imenu:"
41612
41643
 
41613
41644
#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:54
41614
41645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
41615
 
#: rc.cpp:2983
 
41646
#: rc.cpp:3007
41616
41647
msgid "Filter by type:"
41617
41648
msgstr "Filtriraj po vrsti:"
41618
41649
 
41619
41650
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:31
41620
41651
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
41621
 
#: rc.cpp:2986
 
41652
#: rc.cpp:3010
41622
41653
msgid "RA/Dec"
41623
41654
msgstr "Rekt./Dekl."
41624
41655
 
41625
41656
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:70
41626
41657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
41627
 
#: rc.cpp:2995
 
41658
#: rc.cpp:3019
41628
41659
msgid "New declination:"
41629
41660
msgstr "Nova deklinacija:"
41630
41661
 
41631
41662
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:77
41632
41663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
41633
 
#: rc.cpp:2998
 
41664
#: rc.cpp:3022
41634
41665
msgid "New right ascension:"
41635
41666
msgstr "Nova rektascenzija:"
41636
41667
 
41637
41668
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:99
41638
41669
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
41639
 
#: rc.cpp:3001
 
41670
#: rc.cpp:3025
41640
41671
msgid "Az/Alt"
41641
41672
msgstr "Az./Viš."
41642
41673
 
41643
41674
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:124
41644
41675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel)
41645
 
#: rc.cpp:3004
 
41676
#: rc.cpp:3028
41646
41677
msgid "New altitude:"
41647
41678
msgstr "Nova višina:"
41648
41679
 
41649
41680
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:131
41650
41681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
41651
 
#: rc.cpp:3007
 
41682
#: rc.cpp:3031
41652
41683
msgid "New azimuth:"
41653
41684
msgstr "Nov azimut:"
41654
41685
 
41655
41686
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:13
41656
41687
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
41657
 
#: rc.cpp:3010
 
41688
#: rc.cpp:3034
41658
41689
msgid "Edit FOV Symbols"
41659
41690
msgstr "Urejevalnik znakov VP"
41660
41691
 
41661
41692
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:54
41662
41693
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NewButton)
41663
 
#: rc.cpp:3013
 
41694
#: rc.cpp:3037
41664
41695
msgid "Add a new FOV symbol"
41665
41696
msgstr "Dodaj nov znak VP"
41666
41697
 
41667
41698
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:57
41668
41699
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, NewButton)
41669
 
#: rc.cpp:3016
 
41700
#: rc.cpp:3040
41670
41701
msgid ""
41671
41702
"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list.  You can define the size, "
41672
41703
"shape, and color of the new symbol."
41676
41707
 
41677
41708
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:60
41678
41709
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NewButton)
41679
 
#: rc.cpp:3019
 
41710
#: rc.cpp:3043
41680
41711
msgid "New..."
41681
41712
msgstr "Nov ..."
41682
41713
 
41683
41714
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:83
41684
41715
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, EditButton)
41685
 
#: rc.cpp:3022
 
41716
#: rc.cpp:3046
41686
41717
msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
41687
41718
msgstr "Spremeni označeni znak VP"
41688
41719
 
41689
41720
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:86
41690
41721
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, EditButton)
41691
 
#: rc.cpp:3025
 
41722
#: rc.cpp:3049
41692
41723
msgid ""
41693
41724
"Press this button to modify the highlighted FOV symbol.  You can change its "
41694
41725
"size, shape and color."
41698
41729
 
41699
41730
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:89
41700
41731
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, EditButton)
41701
 
#: rc.cpp:3028
 
41732
#: rc.cpp:3052
41702
41733
msgid "Edit..."
41703
41734
msgstr "Uredi ..."
41704
41735
 
41705
41736
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:96
41706
41737
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemoveButton)
41707
 
#: rc.cpp:3031
 
41738
#: rc.cpp:3055
41708
41739
msgid "Remove highlighted FOV symbol"
41709
41740
msgstr "Odstrani označeni znak VP"
41710
41741
 
41711
41742
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:99
41712
41743
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemoveButton)
41713
 
#: rc.cpp:3034
 
41744
#: rc.cpp:3058
41714
41745
msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
41715
41746
msgstr ""
41716
41747
"Kliknite ta gumb za odstranitev označenega znaka vidnega polja s seznama."
41719
41750
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveButton)
41720
41751
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:277
41721
41752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
41722
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:221
 
41753
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:236
41723
41754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveScope)
41724
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:394
 
41755
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:409
41725
41756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece)
41726
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:520
 
41757
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:535
41727
41758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
41728
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:636
 
41759
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:651
41729
41760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
41730
 
#: rc.cpp:3037 rc.cpp:3497 rc.cpp:4609 rc.cpp:4648 rc.cpp:4678 rc.cpp:4705
 
41761
#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3521 rc.cpp:4714 rc.cpp:4753 rc.cpp:4783 rc.cpp:4810
41731
41762
msgid "Remove"
41732
41763
msgstr "Odstrani"
41733
41764
 
41734
41765
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:22
41735
41766
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
41736
 
#: rc.cpp:3040
 
41767
#: rc.cpp:3064
41737
41768
msgid "Choose City"
41738
41769
msgstr "Izberite mesto"
41739
41770
 
41740
41771
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:88
41741
41772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
41742
 
#: rc.cpp:3043
 
41773
#: rc.cpp:3067
41743
41774
msgid "Country filter:"
41744
41775
msgstr "Država:"
41745
41776
 
41746
41777
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:98
41747
41778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
41748
 
#: rc.cpp:3046
 
41779
#: rc.cpp:3070
41749
41780
msgid "City filter:"
41750
41781
msgstr "Mesto:"
41751
41782
 
41752
41783
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:111
41753
41784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
41754
 
#: rc.cpp:3049
 
41785
#: rc.cpp:3073
41755
41786
msgid "Province filter:"
41756
41787
msgstr "Dežela/provinca:"
41757
41788
 
41758
41789
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:120
41759
41790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
41760
 
#: rc.cpp:3052
 
41791
#: rc.cpp:3076
41761
41792
msgid "0 cities match search criteria"
41762
41793
msgstr "Pogojem iskanja ne ustreza nobeno mesto"
41763
41794
 
41764
41795
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:141
41765
41796
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
41766
 
#: rc.cpp:3055
 
41797
#: rc.cpp:3079
41767
41798
msgid "View/Edit Location Data"
41768
41799
msgstr "Prikaz/urejanje podatkov o legi"
41769
41800
 
41770
 
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:312
 
41801
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:324
41771
41802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
41772
 
#: rc.cpp:3073
 
41803
#: rc.cpp:3097
41773
41804
msgid "DST rule:"
41774
41805
msgstr "Pravilo PČ:"
41775
41806
 
41776
 
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:322
 
41807
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:334
41777
41808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
41778
 
#: rc.cpp:3076
 
41809
#: rc.cpp:3100
41779
41810
msgid "UT offset:"
41780
41811
msgstr "Odmik od UČ:"
41781
41812
 
41782
 
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:348
 
41813
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:360
41783
41814
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearFieldsButton)
41784
 
#: rc.cpp:3079
 
41815
#: rc.cpp:3103
41785
41816
msgid "&Clear Fields"
41786
41817
msgstr "&Počisti polja"
41787
41818
 
41788
 
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:371
 
41819
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:383
41789
41820
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCityButton)
41790
 
#: rc.cpp:3082
 
41821
#: rc.cpp:3106
41791
41822
msgid "Add City to List"
41792
41823
msgstr "Dodaj mesto na seznam"
41793
41824
 
41794
41825
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:14
41795
41826
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
41796
 
#: rc.cpp:3085 dialogs/fovdialog.cpp:175
 
41827
#: rc.cpp:3109 dialogs/fovdialog.cpp:175
41797
41828
msgid "New FOV Indicator"
41798
41829
msgstr "Nov znak VP"
41799
41830
 
41800
41831
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:40
41801
41832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
41802
 
#: rc.cpp:3088
 
41833
#: rc.cpp:3112
41803
41834
msgid "<b>Name:</b>"
41804
41835
msgstr "<b>Ime:</b>"
41805
41836
 
41806
41837
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:47
41807
41838
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVName)
41808
 
#: rc.cpp:3091
 
41839
#: rc.cpp:3115
41809
41840
msgid "Name for FOV symbol"
41810
41841
msgstr "Ime znaka VP"
41811
41842
 
41812
41843
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:50
41813
41844
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVName)
41814
 
#: rc.cpp:3094
 
41845
#: rc.cpp:3118
41815
41846
msgid ""
41816
41847
"The name of the field-of-view (FOV) symbol.  This name appears in the FOV "
41817
41848
"menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
41821
41852
 
41822
41853
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:63
41823
41854
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
41824
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:233
 
41855
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:248
41825
41856
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece)
41826
 
#: rc.cpp:3097 rc.cpp:4612
 
41857
#: rc.cpp:3121 rc.cpp:4717
41827
41858
msgid "Eyepiece"
41828
41859
msgstr "Okular"
41829
41860
 
41831
41862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
41832
41863
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:401
41833
41864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
41834
 
#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3167
 
41865
#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3191
41835
41866
msgid "Telescope focal length:"
41836
41867
msgstr "Goriščna razdalja daljnogleda:"
41837
41868
 
41838
41869
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:98
41839
41870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
41840
 
#: rc.cpp:3103
 
41871
#: rc.cpp:3127
41841
41872
msgid "Eyepiece focal length:"
41842
41873
msgstr "Goriščna razdalja okularja:"
41843
41874
 
41844
41875
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:105
41845
41876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
41846
 
#: rc.cpp:3106
 
41877
#: rc.cpp:3130
41847
41878
msgid "Eyepiece FOV:"
41848
41879
msgstr "Vidno polje okularja:"
41849
41880
 
41855
41886
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, LinearFOV)
41856
41887
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:764
41857
41888
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter)
41858
 
#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3173 rc.cpp:3215 rc.cpp:3235
 
41889
#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3197 rc.cpp:3239 rc.cpp:3259
41859
41890
msgid "Telescope focal length, in millimeters"
41860
41891
msgstr "Goriščna razdalja daljnogleda v milimetrih"
41861
41892
 
41862
41893
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:138
41863
41894
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, TLength1)
41864
 
#: rc.cpp:3112
 
41895
#: rc.cpp:3136
41865
41896
msgid ""
41866
41897
"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
41867
41898
"\n"
41881
41912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3)
41882
41913
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:506
41883
41914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2)
41884
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:140
 
41915
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:152
41885
41916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
41886
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:165
 
41917
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:177
41887
41918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
41888
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:285
 
41919
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:300
41889
41920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
41890
 
#: rc.cpp:3117 rc.cpp:3128 rc.cpp:3181 rc.cpp:3192 rc.cpp:4588 rc.cpp:4594
41891
 
#: rc.cpp:4621
 
41921
#: rc.cpp:3141 rc.cpp:3152 rc.cpp:3205 rc.cpp:3216 rc.cpp:4693 rc.cpp:4699
 
41922
#: rc.cpp:4726
41892
41923
msgid "mm"
41893
41924
msgstr "mm"
41894
41925
 
41895
41926
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:175
41896
41927
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeLength)
41897
 
#: rc.cpp:3120
 
41928
#: rc.cpp:3144
41898
41929
msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
41899
41930
msgstr "Goriščna razdalja okularja v milimetrih"
41900
41931
 
41901
41932
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:180
41902
41933
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeLength)
41903
 
#: rc.cpp:3123
 
41934
#: rc.cpp:3147
41904
41935
msgid ""
41905
41936
"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
41906
41937
"\n"
41914
41945
 
41915
41946
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:217
41916
41947
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV)
41917
 
#: rc.cpp:3131
 
41948
#: rc.cpp:3155
41918
41949
msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
41919
41950
msgstr "Vidno polje okularja v ločnih minutah"
41920
41951
 
41921
41952
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:222
41922
41953
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV)
41923
 
#: rc.cpp:3134
 
41954
#: rc.cpp:3158
41924
41955
msgid ""
41925
41956
"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
41926
41957
"\n"
41938
41969
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
41939
41970
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:532
41940
41971
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV)
41941
 
#: rc.cpp:3142 rc.cpp:3156 rc.cpp:3198
 
41972
#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3180 rc.cpp:3222
41942
41973
msgid "Compute field-of-view from above data fields"
41943
41974
msgstr "Izračunaj vidno polje iz zgornjih podatkov"
41944
41975
 
41945
41976
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:297
41946
41977
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeEyeFOV)
41947
 
#: rc.cpp:3145
 
41978
#: rc.cpp:3169
41948
41979
msgid ""
41949
41980
"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
41950
41981
"eyepiece/telescope combination.  You must first specify the focal lengths of "
41967
41998
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
41968
41999
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:540
41969
42000
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV)
41970
 
#: rc.cpp:3150 rc.cpp:3164 rc.cpp:3206
 
42001
#: rc.cpp:3174 rc.cpp:3188 rc.cpp:3230
41971
42002
msgid "Compute FOV"
41972
42003
msgstr "Izračunaj VP"
41973
42004
 
41974
42005
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:310
41975
42006
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
41976
 
#: rc.cpp:3153
 
42007
#: rc.cpp:3177
41977
42008
msgid "Camera"
41978
42009
msgstr "Fotoaparat"
41979
42010
 
41980
42011
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:327
41981
42012
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
41982
 
#: rc.cpp:3159
 
42013
#: rc.cpp:3183
41983
42014
msgid ""
41984
42015
"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
41985
42016
"telescope combination.  You must first specify the focal length of the "
41997
42028
 
41998
42029
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:408
41999
42030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
42000
 
#: rc.cpp:3170
 
42031
#: rc.cpp:3194
42001
42032
msgid "Chip/Film size:"
42002
42033
msgstr "Velikost filma/čipa CCD:"
42003
42034
 
42007
42038
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, LinearFOV)
42008
42039
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:769
42009
42040
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter)
42010
 
#: rc.cpp:3176 rc.cpp:3218 rc.cpp:3238
 
42041
#: rc.cpp:3200 rc.cpp:3242 rc.cpp:3262
42011
42042
msgid ""
42012
42043
"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
42013
42044
"\n"
42023
42054
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, ChipSize)
42024
42055
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:812
42025
42056
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, WaveLength)
42026
 
#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3246
 
42057
#: rc.cpp:3208 rc.cpp:3270
42027
42058
msgid "Size of chip or film, in millimeters"
42028
42059
msgstr "Velikost filma ali čipa CCD v milimetrih"
42029
42060
 
42031
42062
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, ChipSize)
42032
42063
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:817
42033
42064
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, WaveLength)
42034
 
#: rc.cpp:3187 rc.cpp:3249
 
42065
#: rc.cpp:3211 rc.cpp:3273
42035
42066
msgid ""
42036
42067
"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
42037
42068
"\n"
42045
42076
 
42046
42077
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:520
42047
42078
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
42048
 
#: rc.cpp:3195
 
42079
#: rc.cpp:3219
42049
42080
msgid "Binocular"
42050
42081
msgstr "Dvogled"
42051
42082
 
42052
42083
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:537
42053
42084
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV)
42054
 
#: rc.cpp:3201
 
42085
#: rc.cpp:3225
42055
42086
msgid ""
42056
42087
"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular.  You "
42057
42088
"must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n"
42067
42098
 
42068
42099
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:611
42069
42100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
42070
 
#: rc.cpp:3209
 
42101
#: rc.cpp:3233
42071
42102
msgid "Field of View:"
42072
42103
msgstr "Vidno polje:"
42073
42104
 
42074
42105
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:618
42075
42106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
42076
 
#: rc.cpp:3212
 
42107
#: rc.cpp:3236
42077
42108
msgid "At a distance of:"
42078
42109
msgstr "Pri razdalji:"
42079
42110
 
42080
42111
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:674
42081
42112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
42082
 
#: rc.cpp:3223 dialogs/fovdialog.cpp:209
 
42113
#: rc.cpp:3247 dialogs/fovdialog.cpp:209
42083
42114
msgid "feet"
42084
42115
msgstr "čevlji"
42085
42116
 
42086
42117
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:701
42087
42118
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
42088
 
#: rc.cpp:3226
 
42119
#: rc.cpp:3250
42089
42120
msgid "Radiotelescope"
42090
42121
msgstr "Radijski daljnogled"
42091
42122
 
42092
42123
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:729
42093
42124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
42094
 
#: rc.cpp:3229
 
42125
#: rc.cpp:3253
42095
42126
msgid "Radiotelescope diameter:"
42096
42127
msgstr "Premer radijskega daljnogleda:"
42097
42128
 
42098
42129
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:736
42099
42130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
42100
 
#: rc.cpp:3232
 
42131
#: rc.cpp:3256
42101
42132
msgid "Wavelength:"
42102
42133
msgstr "Valovna dolžina:"
42103
42134
 
42104
42135
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:792
42105
42136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
42106
 
#: rc.cpp:3243
 
42137
#: rc.cpp:3267
42107
42138
msgid "m"
42108
42139
msgstr "m"
42109
42140
 
42110
42141
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:834
42111
42142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
42112
 
#: rc.cpp:3254
 
42143
#: rc.cpp:3278
42113
42144
msgid "cm"
42114
42145
msgstr "cm"
42115
42146
 
42116
42147
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:887
42117
42148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
42118
 
#: rc.cpp:3257
 
42149
#: rc.cpp:3281
42119
42150
msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
42120
42151
msgstr "Iz zgornjih polj izračunaj ŠŽPM za radijski daljnogled"
42121
42152
 
42122
42153
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:892
42123
42154
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
42124
 
#: rc.cpp:3260
 
42155
#: rc.cpp:3284
42125
42156
msgid ""
42126
42157
"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
42127
42158
"specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no "
42141
42172
 
42142
42173
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:895
42143
42174
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
42144
 
#: rc.cpp:3265
 
42175
#: rc.cpp:3289
42145
42176
msgid "Compute HPBW"
42146
42177
msgstr "Izračunaj ŠŽPM"
42147
42178
 
42148
42179
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:919
42149
42180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
42150
 
#: rc.cpp:3268
 
42181
#: rc.cpp:3292
42151
42182
msgid "Field of view:"
42152
42183
msgstr "Vidno polje:"
42153
42184
 
42154
42185
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:926
42155
42186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVEditX)
42156
 
#: rc.cpp:3271
 
42187
#: rc.cpp:3295
42157
42188
msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
42158
42189
msgstr "Želeno vidno polje v ločnih minutah"
42159
42190
 
42160
42191
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:931
42161
42192
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVEditX)
42162
 
#: rc.cpp:3274
 
42193
#: rc.cpp:3298
42163
42194
msgid ""
42164
42195
"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
42165
42196
"\n"
42176
42207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
42177
42208
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:955
42178
42209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
42179
 
#: rc.cpp:3279 rc.cpp:3285
 
42210
#: rc.cpp:3303 rc.cpp:3309
42180
42211
msgid "arcmin"
42181
42212
msgstr "ločne minute"
42182
42213
 
42183
42214
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:945
42184
42215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
42185
 
#: rc.cpp:3282
 
42216
#: rc.cpp:3306
42186
42217
msgid " x "
42187
42218
msgstr " × "
42188
42219
 
42189
42220
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1004
42190
42221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
42191
 
#: rc.cpp:3288
 
42222
#: rc.cpp:3312
42192
42223
msgid "Select color for the field-of-view symbol"
42193
42224
msgstr "Izberi barvo znaka vidnega polja"
42194
42225
 
42195
42226
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1007
42196
42227
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
42197
 
#: rc.cpp:3291
 
42228
#: rc.cpp:3315
42198
42229
msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
42199
42230
msgstr "Kliknite za izbor barve znaka vidnega polja."
42200
42231
 
42201
42232
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1031
42202
42233
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, ShapeBox)
42203
 
#: rc.cpp:3297
 
42234
#: rc.cpp:3321
42204
42235
msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
42205
42236
msgstr "Izberi obliko znaka videnega polja"
42206
42237
 
42207
42238
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1036
42208
42239
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, ShapeBox)
42209
 
#: rc.cpp:3300
 
42240
#: rc.cpp:3324
42210
42241
msgid ""
42211
42242
"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol.  The possible shapes "
42212
42243
"are:\n"
42219
42250
 
42220
42251
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1040
42221
42252
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
42222
 
#: rc.cpp:3305
 
42253
#: rc.cpp:3329
42223
42254
msgid "Square"
42224
42255
msgstr "Kvadrat"
42225
42256
 
42226
42257
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1045
42227
42258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
42228
 
#: rc.cpp:3308
 
42259
#: rc.cpp:3332
42229
42260
msgid "Circle"
42230
42261
msgstr "Krog"
42231
42262
 
42232
42263
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1050
42233
42264
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
42234
 
#: rc.cpp:3311
 
42265
#: rc.cpp:3335
42235
42266
msgid "Crosshairs"
42236
42267
msgstr "Nitni križ"
42237
42268
 
42238
42269
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1055
42239
42270
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
42240
 
#: rc.cpp:3314
 
42271
#: rc.cpp:3338
42241
42272
msgid "Bullseye"
42242
42273
msgstr "Tarča"
42243
42274
 
42244
42275
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1060
42245
42276
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
42246
 
#: rc.cpp:3317
 
42277
#: rc.cpp:3341
42247
42278
msgid "Semitransparent circle"
42248
42279
msgstr "Prosojen krog"
42249
42280
 
42250
42281
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1068
42251
42282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
42252
 
#: rc.cpp:3320
 
42283
#: rc.cpp:3344
42253
42284
msgid "Shape:"
42254
42285
msgstr "Oblika:"
42255
42286
 
42256
42287
#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:62
42257
42288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
42258
 
#: rc.cpp:3323
 
42289
#: rc.cpp:3347
42259
42290
msgid "Download Extra Data Files"
42260
42291
msgstr "Prenesi dodatne podatke"
42261
42292
 
42262
42293
#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:85
42263
42294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
42264
 
#: rc.cpp:3326
 
42295
#: rc.cpp:3350
42265
42296
msgid ""
42266
42297
"<html><head></head><body><p>You may now download optional data files to "
42267
42298
"enhance KStars, such as Messier object images, or a more complete NGC/IC "
42280
42311
 
42281
42312
#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:129
42282
42313
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DownloadButton)
42283
 
#: rc.cpp:3329
 
42314
#: rc.cpp:3353
42284
42315
msgid "Download Extra Data..."
42285
42316
msgstr "Prenesi dodatne podatke ..."
42286
42317
 
42287
42318
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:61
42288
42319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
42289
 
#: rc.cpp:3332
 
42320
#: rc.cpp:3356
42290
42321
msgid "Choose Your Home Location"
42291
42322
msgstr "Izberite svojo domačo lokacijo"
42292
42323
 
42293
42324
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:84
42294
42325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
42295
 
#: rc.cpp:3335
 
42326
#: rc.cpp:3359
42296
42327
msgid ""
42297
42328
"<html><head></head><body><p>Select a City near your location from the list. "
42298
42329
"You may filter the list by the name of your city, province, and country.</"
42306
42337
 
42307
42338
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:122
42308
42339
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityFilter)
42309
 
#: rc.cpp:3341
 
42340
#: rc.cpp:3365
42310
42341
msgid "Filter the list by city name"
42311
42342
msgstr "Filtriraj seznam po imenu mesta"
42312
42343
 
42313
42344
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:143
42314
42345
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryFilter)
42315
 
#: rc.cpp:3350
 
42346
#: rc.cpp:3374
42316
42347
msgid "Filter the list by country name"
42317
42348
msgstr "Filtriraj seznam po imenu države"
42318
42349
 
42319
42350
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:150
42320
42351
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceFilter)
42321
 
#: rc.cpp:3353
 
42352
#: rc.cpp:3377
42322
42353
msgid "Filter the list by province name"
42323
42354
msgstr "Filtriraj seznam po imenu pokrajine"
42324
42355
 
42325
42356
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:223
42326
42357
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox)
42327
 
#: rc.cpp:3362
 
42358
#: rc.cpp:3386
42328
42359
msgid "The list of cities which match the present search filters."
42329
42360
msgstr "Seznam mest, ki se ujemajo trenutnim filtrom iskanja"
42330
42361
 
42331
42362
#. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:62
42332
42363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
42333
 
#: rc.cpp:3365
 
42364
#: rc.cpp:3389
42334
42365
msgid "Welcome to the KStars Setup Wizard"
42335
42366
msgstr "Dobrodošli v Čarovniku za nastavitev KStars"
42336
42367
 
42337
42368
#. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:85
42338
42369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
42339
 
#: rc.cpp:3368
 
42370
#: rc.cpp:3392
42340
42371
msgid ""
42341
42372
"<html><head></head><body><p>This wizard will help you set up some basic "
42342
42373
"options, such as your location on Earth.</p><p></p><p>To get started, press "
42349
42380
 
42350
42381
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:13
42351
42382
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
42352
 
#: rc.cpp:3371 fitsviewer/fitsviewer.cpp:138 fitsviewer/fitsviewer.cpp:330
 
42383
#: rc.cpp:3395 fitsviewer/fitstab.cpp:163 fitsviewer/fitsviewer.cpp:137
42353
42384
msgid "FITS Header"
42354
42385
msgstr "Glava FITS"
42355
42386
 
42356
42387
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:47
42357
42388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
42358
 
#: rc.cpp:3374
 
42389
#: rc.cpp:3398
42359
42390
msgid "Keyword"
42360
42391
msgstr "Ključna beseda"
42361
42392
 
42362
42393
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:52
42363
42394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
42364
 
#: rc.cpp:3377
 
42395
#: rc.cpp:3401
42365
42396
msgid "Value"
42366
42397
msgstr "Vrednost"
42367
42398
 
42368
42399
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:57
42369
42400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
42370
 
#: rc.cpp:3380
 
42401
#: rc.cpp:3404
42371
42402
msgid "Comment"
42372
42403
msgstr "Komentar"
42373
42404
 
42374
42405
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:98
42375
42406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
42376
 
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:301
 
42407
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:296
42377
42408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
42378
42409
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:84
42379
42410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
42380
 
#: rc.cpp:3383 rc.cpp:3419 rc.cpp:3527 tools/scriptbuilder.cpp:140
 
42411
#: rc.cpp:3407 rc.cpp:3443 rc.cpp:3551 tools/scriptbuilder.cpp:140
42381
42412
msgid "&Close"
42382
42413
msgstr "&Zapri"
42383
42414
 
42384
 
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:31
 
42415
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32
42385
42416
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
42386
 
#: rc.cpp:3386 fitsviewer/fitsviewer.cpp:118
 
42417
#: rc.cpp:3410 fitsviewer/fitsviewer.cpp:110
42387
42418
msgid "Histogram"
42388
42419
msgstr "Histogram"
42389
42420
 
42390
 
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:100
 
42421
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:95
42391
42422
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSScaleGroup)
42392
 
#: rc.cpp:3389
 
42423
#: rc.cpp:3413
42393
42424
msgid "FITS Scale"
42394
42425
msgstr "Razmerje FITS"
42395
42426
 
42396
 
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:112
 
42427
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:107
42397
42428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoR)
42398
 
#: rc.cpp:3392
 
42429
#: rc.cpp:3416
42399
42430
msgid "Auto"
42400
42431
msgstr "Samodejno"
42401
42432
 
42402
 
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:122
 
42433
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123
42403
42434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, linearR)
42404
 
#: rc.cpp:3395
 
42435
#: rc.cpp:3419
42405
42436
msgid "Linear"
42406
42437
msgstr "Linearno"
42407
42438
 
42408
 
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:129
 
42439
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:136
42409
42440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logR)
42410
 
#: rc.cpp:3398
 
42441
#: rc.cpp:3422
42411
42442
msgid "Logarithmic"
42412
42443
msgstr "Logaritmično"
42413
42444
 
42414
 
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:136
 
42445
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:149
42415
42446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sqrtR)
42416
 
#: rc.cpp:3401
 
42447
#: rc.cpp:3425
42417
42448
msgid "Square root"
42418
42449
msgstr "Kvadratnega korena"
42419
42450
 
42420
 
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:172
 
42451
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:167
42421
42452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
42422
 
#: rc.cpp:3404
 
42453
#: rc.cpp:3428
42423
42454
msgid "Max."
42424
42455
msgstr "Najv."
42425
42456
 
42426
 
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:218
 
42457
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:213
42427
42458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intensityLabel)
42428
 
#: rc.cpp:3407
 
42459
#: rc.cpp:3431
42429
42460
msgid "Intensity:"
42430
42461
msgstr "Intenziteta:"
42431
42462
 
42432
 
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:238
 
42463
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:233
42433
42464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frequencyLabel)
42434
 
#: rc.cpp:3410
 
42465
#: rc.cpp:3434
42435
42466
msgid "Frequency:"
42436
42467
msgstr "Frekvenca:"
42437
42468
 
42438
 
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:245
 
42469
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:240
42439
42470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
42440
 
#: rc.cpp:3413
 
42471
#: rc.cpp:3437
42441
42472
msgid "Min."
42442
42473
msgstr "Najm."
42443
42474
 
42444
 
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:288
 
42475
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:283
42445
42476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
42446
 
#: rc.cpp:3416
 
42477
#: rc.cpp:3440
42447
42478
msgid "&Apply"
42448
42479
msgstr "&Uveljavi"
42449
42480
 
42450
42481
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:13
42451
42482
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
42452
 
#: rc.cpp:3422 fitsviewer/fitsviewer.cpp:133
 
42483
#: rc.cpp:3446 fitsviewer/fitsviewer.cpp:132
42453
42484
msgid "Statistics"
42454
42485
msgstr "Statistika"
42455
42486
 
42456
42487
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:37
42457
42488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdDevLabel)
42458
 
#: rc.cpp:3425
 
42489
#: rc.cpp:3449
42459
42490
msgid "Std. dev:"
42460
42491
msgstr "Stand. dev.:"
42461
42492
 
42462
42493
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:51
42463
42494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
42464
 
#: rc.cpp:3428
 
42495
#: rc.cpp:3452
42465
42496
msgid "Max:"
42466
42497
msgstr "Največ:"
42467
42498
 
42468
42499
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:65
42469
42500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitPixLabel)
42470
 
#: rc.cpp:3431
 
42501
#: rc.cpp:3455
42471
42502
msgid "Bitpix:"
42472
42503
msgstr "Bitna slika:"
42473
42504
 
42474
42505
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:79
42475
42506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
42476
 
#: rc.cpp:3434
 
42507
#: rc.cpp:3458
42477
42508
msgid "Height:"
42478
42509
msgstr "Višina:"
42479
42510
 
42480
42511
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:93
42481
42512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meanLabel)
42482
 
#: rc.cpp:3437
 
42513
#: rc.cpp:3461
42483
42514
msgid "Mean:"
42484
42515
msgstr "Sredina:"
42485
42516
 
42486
42517
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:107
42487
42518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
42488
 
#: rc.cpp:3440
 
42519
#: rc.cpp:3464
42489
42520
msgid "Width:"
42490
42521
msgstr "Širina:"
42491
42522
 
42492
42523
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:121
42493
42524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
42494
 
#: rc.cpp:3443
 
42525
#: rc.cpp:3467
42495
42526
msgid "Min:"
42496
42527
msgstr "Najmanj:"
42497
42528
 
42498
42529
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:13
42499
42530
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, devManager)
42500
 
#: rc.cpp:3446 indi/indidriver.cpp:102
 
42531
#: rc.cpp:3470 indi/indidriver.cpp:102
42501
42532
msgid "Device Manager"
42502
42533
msgstr "Upravitelj naprav"
42503
42534
 
42504
42535
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:34
42505
42536
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
42506
 
#: rc.cpp:3449
 
42537
#: rc.cpp:3473
42507
42538
msgid "Local/Server"
42508
42539
msgstr "Krajevno/Strežnik"
42509
42540
 
42510
42541
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:99
42511
42542
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
42512
 
#: rc.cpp:3461
 
42543
#: rc.cpp:3485
42513
42544
msgid "Server Log"
42514
42545
msgstr "Dnevnik strežnika"
42515
42546
 
42516
42547
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:141
42517
42548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
42518
 
#: rc.cpp:3464
 
42549
#: rc.cpp:3488
42519
42550
msgid "Run Service"
42520
42551
msgstr "Poženi storitev"
42521
42552
 
42522
42553
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:148
42523
42554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
42524
 
#: rc.cpp:3467
 
42555
#: rc.cpp:3491
42525
42556
msgid "Stop Service"
42526
42557
msgstr "Ustavi storitev"
42527
42558
 
42529
42560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
42530
42561
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:304
42531
42562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDeviceSource)
42532
 
#: rc.cpp:3470 rc.cpp:3707
 
42563
#: rc.cpp:3494 rc.cpp:3731
42533
42564
msgid "Device"
42534
42565
msgstr "Naprava"
42535
42566
 
42537
42568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
42538
42569
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:288
42539
42570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
42540
 
#: rc.cpp:3473 rc.cpp:3500
 
42571
#: rc.cpp:3497 rc.cpp:3524
42541
42572
msgid "Status"
42542
42573
msgstr "Stanje"
42543
42574
 
42544
42575
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:204
42545
42576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
42546
 
#: rc.cpp:3479
 
42577
#: rc.cpp:3503
42547
42578
msgid "Version"
42548
42579
msgstr "Različica"
42549
42580
 
42551
42582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
42552
42583
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:298
42553
42584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
42554
 
#: rc.cpp:3482 rc.cpp:3506
 
42585
#: rc.cpp:3506 rc.cpp:3530
42555
42586
msgid "Port"
42556
42587
msgstr "Vrata"
42557
42588
 
42558
42589
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:226
42559
42590
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
42560
 
#: rc.cpp:3485
 
42591
#: rc.cpp:3509
42561
42592
msgid "Client"
42562
42593
msgstr "Odjemalec"
42563
42594
 
42564
42595
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:251
42565
42596
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
42566
 
#: rc.cpp:3488
 
42597
#: rc.cpp:3512
42567
42598
msgid "Hosts"
42568
42599
msgstr "Gostitelji"
42569
42600
 
42570
42601
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:270
42571
42602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
42572
 
#: rc.cpp:3494
 
42603
#: rc.cpp:3518
42573
42604
msgid "Modify..."
42574
42605
msgstr "Spremeni ..."
42575
42606
 
42577
42608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
42578
42609
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:14
42579
42610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
42580
 
#: rc.cpp:3503 rc.cpp:4816 tools/observinglist.cpp:109
 
42611
#: rc.cpp:3527 rc.cpp:4921 tools/observinglist.cpp:109
42581
42612
#: tools/observinglist.cpp:112
42582
42613
msgid "Name"
42583
42614
msgstr "Ime"
42584
42615
 
42585
42616
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:318
42586
42617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
42587
 
#: rc.cpp:3512
 
42618
#: rc.cpp:3536
42588
42619
msgid "Connect"
42589
42620
msgstr "Poveži"
42590
42621
 
42591
42622
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:325
42592
42623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
42593
 
#: rc.cpp:3515
 
42624
#: rc.cpp:3539
42594
42625
msgid "Disconnect"
42595
42626
msgstr "Odklopi"
42596
42627
 
42597
42628
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:13
42598
42629
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, imgSequence)
42599
 
#: rc.cpp:3518
 
42630
#: rc.cpp:3542
42600
42631
msgid "Capture Image Sequence"
42601
42632
msgstr "Zajem zaporedja slik"
42602
42633
 
42603
42634
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:55
42604
42635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
42605
 
#: rc.cpp:3521
 
42636
#: rc.cpp:3545
42606
42637
msgid "&Start"
42607
42638
msgstr "&Začni"
42608
42639
 
42609
42640
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:71
42610
42641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
42611
 
#: rc.cpp:3524
 
42642
#: rc.cpp:3548
42612
42643
msgid "S&top"
42613
42644
msgstr "U&stavi"
42614
42645
 
42615
42646
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:96
42616
42647
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
42617
 
#: rc.cpp:3530
 
42648
#: rc.cpp:3554
42618
42649
msgid "Progress"
42619
42650
msgstr "Napredek"
42620
42651
 
42621
42652
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:124
42622
42653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
42623
 
#: rc.cpp:3533
 
42654
#: rc.cpp:3557
42624
42655
msgid "Progress:"
42625
42656
msgstr "Napredek:"
42626
42657
 
42627
42658
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:147
42628
42659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_2)
42629
 
#: rc.cpp:3536
 
42660
#: rc.cpp:3560
42630
42661
msgid "of"
42631
42662
msgstr "od"
42632
42663
 
42633
42664
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:170
42634
42665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel)
42635
 
#: rc.cpp:3539
 
42666
#: rc.cpp:3563
42636
42667
msgid "completed"
42637
42668
msgstr "končanih"
42638
42669
 
42639
42670
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:207
42640
42671
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup)
42641
 
#: rc.cpp:3542
 
42672
#: rc.cpp:3566
42642
42673
msgid "Camera/CCD"
42643
42674
msgstr "Fotoaparat/CCD"
42644
42675
 
42645
42676
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:233
42646
42677
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel)
42647
 
#: rc.cpp:3545
 
42678
#: rc.cpp:3569
42648
42679
msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
42649
42680
msgstr "Nastavite čas osvetlitve v sekundah za vsako od slik, če je možno"
42650
42681
 
42651
42682
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:239
42652
42683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
42653
 
#: rc.cpp:3548
 
42684
#: rc.cpp:3572
42654
42685
msgid "Exposure:"
42655
42686
msgstr "Osvetlitev:"
42656
42687
 
42658
42689
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
42659
42690
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:358
42660
42691
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
42661
 
#: rc.cpp:3551 rc.cpp:3584
 
42692
#: rc.cpp:3575 rc.cpp:3608
42662
42693
msgid "Number of images to capture"
42663
42694
msgstr "Število zajetih slik"
42664
42695
 
42665
42696
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:258
42666
42697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
42667
 
#: rc.cpp:3554
 
42698
#: rc.cpp:3578
42668
42699
msgid "Count:"
42669
42700
msgstr "Število:"
42670
42701
 
42671
42702
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:278
42672
42703
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
42673
 
#: rc.cpp:3560
 
42704
#: rc.cpp:3584
42674
42705
msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
42675
42706
msgstr "Predpona, ki bo dodana na začetek imen datotek"
42676
42707
 
42677
42708
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:284
42678
42709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
42679
 
#: rc.cpp:3563
 
42710
#: rc.cpp:3587
42680
42711
msgid "Prefix:"
42681
42712
msgstr "Predpona:"
42682
42713
 
42683
42714
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:291
42684
42715
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_3)
42685
 
#: rc.cpp:3566
 
42716
#: rc.cpp:3590
42686
42717
msgid "Delay in seconds between consecutive images"
42687
42718
msgstr "Zamik med posameznimi zajetji slik v sekundah"
42688
42719
 
42689
42720
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:297
42690
42721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
42691
 
#: rc.cpp:3569
 
42722
#: rc.cpp:3593
42692
42723
msgid "Delay:"
42693
42724
msgstr "Zamik:"
42694
42725
 
42695
42726
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:309
42696
42727
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ISOCheck)
42697
 
#: rc.cpp:3572
 
42728
#: rc.cpp:3596
42698
42729
msgid "Add time stamp to the file name"
42699
42730
msgstr "Dodaj časovno oznako k imenu datoteke"
42700
42731
 
42701
42732
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:312
42702
42733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ISOCheck)
42703
 
#: rc.cpp:3575
 
42734
#: rc.cpp:3599
42704
42735
msgid "Add ISO 8601 time stamp"
42705
42736
msgstr "Dodaj časovno oznako po ISO 8601"
42706
42737
 
42707
42738
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:325
42708
42739
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup_2)
42709
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:532
 
42740
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:547
42710
42741
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
42711
 
#: rc.cpp:3578 rc.cpp:4681
 
42742
#: rc.cpp:3602 rc.cpp:4786
42712
42743
msgid "Filter"
42713
42744
msgstr "Filter"
42714
42745
 
42715
42746
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:48
42716
42747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
42717
 
#: rc.cpp:3593
 
42748
#: rc.cpp:3617
42718
42749
msgid "Host:"
42719
42750
msgstr "Gostitelj:"
42720
42751
 
42721
42752
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:125
42722
42753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
42723
 
#: rc.cpp:3599
 
42754
#: rc.cpp:3623
42724
42755
msgid "&OK"
42725
42756
msgstr "&V redu"
42726
42757
 
42728
42759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
42729
42760
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:64
42730
42761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
42731
 
#: rc.cpp:3602 rc.cpp:3785
 
42762
#: rc.cpp:3626 rc.cpp:3809
42732
42763
msgid "&Cancel"
42733
42764
msgstr "&Prekliči"
42734
42765
 
42735
42766
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:22
42736
42767
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
42737
 
#: rc.cpp:3608
 
42768
#: rc.cpp:3632
42738
42769
msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
42739
42770
msgstr "Določite, kam naj se po zajemu in prenosu shranjujejo slike FITS"
42740
42771
 
42741
42772
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:25
42742
42773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
42743
 
#: rc.cpp:3611
 
42774
#: rc.cpp:3635
42744
42775
msgid "Default FITS directory:"
42745
42776
msgstr "Privzet imenik FITS:"
42746
42777
 
42747
42778
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:70
42748
42779
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, telescopeLabel)
42749
 
#: rc.cpp:3614
 
42780
#: rc.cpp:3638
42750
42781
msgid "Default INDI telescope port"
42751
42782
msgstr "Privzeta vrata za daljnogled"
42752
42783
 
42753
42784
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:73
42754
42785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopeLabel)
42755
 
#: rc.cpp:3617
 
42786
#: rc.cpp:3641
42756
42787
msgid "Telescope port:"
42757
42788
msgstr "Vrata za daljnogled:"
42758
42789
 
42759
42790
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:80
42760
42791
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_telescopePort)
42761
 
#: rc.cpp:3620
 
42792
#: rc.cpp:3644
42762
42793
msgid "/dev/ttyS0"
42763
42794
msgstr "/dev/ttyS0"
42764
42795
 
42768
42799
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
42769
42800
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:121
42770
42801
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
42771
 
#: rc.cpp:3623 rc.cpp:3632 rc.cpp:3641
 
42802
#: rc.cpp:3647 rc.cpp:3656 rc.cpp:3665
42772
42803
msgid "Default INDI video port"
42773
42804
msgstr "Privzeta vrata za video"
42774
42805
 
42775
42806
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:90
42776
42807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel)
42777
 
#: rc.cpp:3626
 
42808
#: rc.cpp:3650
42778
42809
msgid "Video port:"
42779
42810
msgstr "Video vrata:"
42780
42811
 
42781
42812
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:97
42782
42813
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_videoPort)
42783
 
#: rc.cpp:3629
 
42814
#: rc.cpp:3653
42784
42815
msgid "/dev/video0"
42785
42816
msgstr "/dev/video0"
42786
42817
 
42787
42818
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:107
42788
42819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
42789
 
#: rc.cpp:3635
 
42820
#: rc.cpp:3659
42790
42821
msgid "INDI Server:"
42791
42822
msgstr "Strežnik INDI:"
42792
42823
 
42793
42824
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:114
42794
42825
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiServer)
42795
 
#: rc.cpp:3638
 
42826
#: rc.cpp:3662
42796
42827
msgid "/usr/bin/indiserver"
42797
42828
msgstr "/usr/bin/indiserver"
42798
42829
 
42799
42830
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:124
42800
42831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
42801
 
#: rc.cpp:3644
 
42832
#: rc.cpp:3668
42802
42833
msgid "INDI Drivers Directory:"
42803
42834
msgstr "Mapa z gonilniki INDI:"
42804
42835
 
42805
42836
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:133
42806
42837
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
42807
 
#: rc.cpp:3647
 
42838
#: rc.cpp:3671
42808
42839
msgid "/usr/share/indi"
42809
42840
msgstr "/usr/share/indi"
42810
42841
 
42811
42842
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:172
42812
42843
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
42813
 
#: rc.cpp:3650
 
42844
#: rc.cpp:3674
42814
42845
msgid "Automatic Device Updates"
42815
42846
msgstr "Samodejne posodobitve"
42816
42847
 
42817
42848
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:178
42818
42849
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
42819
 
#: rc.cpp:3653
 
42850
#: rc.cpp:3677
42820
42851
msgid "Update telescope clock upon connection"
42821
42852
msgstr "Ob povezavi nastavi uro daljnogleda"
42822
42853
 
42823
42854
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:181
42824
42855
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
42825
 
#: rc.cpp:3656
 
42856
#: rc.cpp:3680
42826
42857
msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
42827
42858
msgstr "Samodejno usklajuj datum in čas iz vira posodobitev."
42828
42859
 
42829
42860
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:184
42830
42861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
42831
 
#: rc.cpp:3659 tools/observinglist.cpp:115
 
42862
#: rc.cpp:3683 tools/observinglist.cpp:115
42832
42863
msgid "Time"
42833
42864
msgstr "Čas"
42834
42865
 
42835
42866
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:194
42836
42867
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
42837
 
#: rc.cpp:3662
 
42868
#: rc.cpp:3686
42838
42869
msgid "Update telescope geographical location upon connection"
42839
42870
msgstr "Ob povezavi nastavi zemljepisno lego daljnogleda"
42840
42871
 
42841
42872
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:197
42842
42873
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
42843
 
#: rc.cpp:3665
 
42874
#: rc.cpp:3689
42844
42875
msgid "Synchronize KStars location settings from the update source"
42845
42876
msgstr "Usklajuj nastavitve lokacije iz vira posodobitev"
42846
42877
 
42847
42878
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:200
42848
42879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
42849
 
#: rc.cpp:3668
 
42880
#: rc.cpp:3692
42850
42881
msgid "&Geographic location"
42851
42882
msgstr "&Zemljepisna lega"
42852
42883
 
42853
42884
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:213
42854
42885
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
42855
 
#: rc.cpp:3671
 
42886
#: rc.cpp:3695
42856
42887
msgid "Display"
42857
42888
msgstr "Prikaz"
42858
42889
 
42859
42890
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:219
42860
42891
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
42861
 
#: rc.cpp:3674
 
42892
#: rc.cpp:3698
42862
42893
msgid "Display the telescope position on the sky map"
42863
42894
msgstr "Prikaz smeri daljnogleda na zvezdni karti"
42864
42895
 
42865
42896
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:222
42866
42897
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
42867
 
#: rc.cpp:3677
 
42898
#: rc.cpp:3701
42868
42899
msgid ""
42869
42900
"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
42870
42901
"motion across the sky."
42874
42905
 
42875
42906
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:225
42876
42907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
42877
 
#: rc.cpp:3680
 
42908
#: rc.cpp:3704
42878
42909
msgid "&Device target crosshair"
42879
42910
msgstr "&Nitni križ za tarčo naprave"
42880
42911
 
42881
42912
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:235
42882
42913
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
42883
 
#: rc.cpp:3683
 
42914
#: rc.cpp:3707
42884
42915
msgid "Display INDI status messages in the status bar"
42885
42916
msgstr "Prikaz sporočil INDI v vrstici stanja"
42886
42917
 
42887
42918
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:238
42888
42919
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
42889
 
#: rc.cpp:3686
 
42920
#: rc.cpp:3710
42890
42921
msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
42891
42922
msgstr "Prikaz prejetih sporočil INDI v vrstici stanja"
42892
42923
 
42893
42924
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:241
42894
42925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
42895
 
#: rc.cpp:3689
 
42926
#: rc.cpp:3713
42896
42927
msgid "INDI messages in status &bar"
42897
42928
msgstr "Sporočila INDI v &vrstici stanja"
42898
42929
 
42899
42930
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:251
42900
42931
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS)
42901
 
#: rc.cpp:3692
 
42932
#: rc.cpp:3716
42902
42933
msgid ""
42903
42934
"When a FITS image is captured from a camera, download and display the FITS "
42904
42935
"automatically in KStars FITS Viewer"
42908
42939
 
42909
42940
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:254
42910
42941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS)
42911
 
#: rc.cpp:3695
 
42942
#: rc.cpp:3719
42912
42943
msgid "&Automatic display of FITS"
42913
42944
msgstr "&Samodejni prikaz FITS-a"
42914
42945
 
42915
42946
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:282
42916
42947
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
42917
 
#: rc.cpp:3698
 
42948
#: rc.cpp:3722
42918
42949
msgid ""
42919
42950
"Synchronize KStars according to either the computer or device time and "
42920
42951
"location settings."
42922
42953
 
42923
42954
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:285
42924
42955
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
42925
 
#: rc.cpp:3701
 
42956
#: rc.cpp:3725
42926
42957
msgid "Update Source"
42927
42958
msgstr "Vir posodobitve"
42928
42959
 
42929
42960
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:291
42930
42961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useComputerSource)
42931
 
#: rc.cpp:3704
 
42962
#: rc.cpp:3728
42932
42963
msgid "Computer"
42933
42964
msgstr "Računalnik"
42934
42965
 
42935
42966
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:329
42936
42967
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
42937
 
#: rc.cpp:3710
 
42968
#: rc.cpp:3734
42938
42969
msgid "Assign color values for your filter wheel slots"
42939
42970
msgstr "Položajem na kolesu s filtri priredi barvne vrednosti"
42940
42971
 
42941
42972
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:332
42942
42973
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
42943
 
#: rc.cpp:3713
 
42974
#: rc.cpp:3737
42944
42975
msgid ""
42945
42976
"Assign an alias to each filter wheel slot number. For example, you can "
42946
42977
"assing slot 0 to Red, slot 1 to Green, etc.."
42950
42981
 
42951
42982
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:335
42952
42983
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
42953
 
#: rc.cpp:3716
 
42984
#: rc.cpp:3740
42954
42985
msgid "Filter Wheel"
42955
42986
msgstr "Kolo s filtri"
42956
42987
 
42957
42988
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:355
42958
42989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
42959
 
#: rc.cpp:3719
 
42990
#: rc.cpp:3743
42960
42991
msgid "Slot:"
42961
42992
msgstr "Položaj:"
42962
42993
 
42963
42994
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:362
42964
42995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
42965
 
#: rc.cpp:3722
 
42996
#: rc.cpp:3746
42966
42997
msgid "Alias:"
42967
42998
msgstr "Poimenovanje:"
42968
42999
 
42969
43000
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:386
42970
43001
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
42971
 
#: rc.cpp:3725
 
43002
#: rc.cpp:3749
42972
43003
msgid "0"
42973
43004
msgstr "0"
42974
43005
 
42975
43006
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:396
42976
43007
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
42977
 
#: rc.cpp:3731
 
43008
#: rc.cpp:3755
42978
43009
msgid "2"
42979
43010
msgstr "2"
42980
43011
 
42981
43012
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:401
42982
43013
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
42983
 
#: rc.cpp:3734
 
43014
#: rc.cpp:3758
42984
43015
msgid "3"
42985
43016
msgstr "3"
42986
43017
 
42987
43018
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:406
42988
43019
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
42989
 
#: rc.cpp:3737
 
43020
#: rc.cpp:3761
42990
43021
msgid "4"
42991
43022
msgstr "4"
42992
43023
 
42993
43024
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:411
42994
43025
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
42995
 
#: rc.cpp:3740
 
43026
#: rc.cpp:3764
42996
43027
msgid "5"
42997
43028
msgstr "5"
42998
43029
 
42999
43030
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:416
43000
43031
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
43001
 
#: rc.cpp:3743
 
43032
#: rc.cpp:3767
43002
43033
msgid "6"
43003
43034
msgstr "6"
43004
43035
 
43005
43036
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:421
43006
43037
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
43007
 
#: rc.cpp:3746
 
43038
#: rc.cpp:3770
43008
43039
msgid "7"
43009
43040
msgstr "7"
43010
43041
 
43011
43042
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:426
43012
43043
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
43013
 
#: rc.cpp:3749
 
43044
#: rc.cpp:3773
43014
43045
msgid "8"
43015
43046
msgstr "8"
43016
43047
 
43017
43048
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:431
43018
43049
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
43019
 
#: rc.cpp:3752
 
43050
#: rc.cpp:3776
43020
43051
msgid "9"
43021
43052
msgstr "9"
43022
43053
 
43023
43054
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:470
43024
43055
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
43025
 
#: rc.cpp:3755
 
43056
#: rc.cpp:3779
43026
43057
msgid ""
43027
43058
"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
43028
43059
"drivers"
43032
43063
 
43033
43064
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:473
43034
43065
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
43035
 
#: rc.cpp:3758
 
43066
#: rc.cpp:3782
43036
43067
msgid "Server Port"
43037
43068
msgstr "Vrata za strežnik"
43038
43069
 
43039
43070
#. i18n: file: indi/streamform.ui:13
43040
43071
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
43041
 
#: rc.cpp:3767
 
43072
#: rc.cpp:3791
43042
43073
msgid "Video Stream"
43043
43074
msgstr "Tok videa"
43044
43075
 
43045
43076
#. i18n: file: indi/streamform.ui:53
43046
43077
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, playB)
43047
 
#: rc.cpp:3770
 
43078
#: rc.cpp:3794
43048
43079
msgid "Play/Pause"
43049
43080
msgstr "Predvajaj/Premor"
43050
43081
 
43051
43082
#. i18n: file: indi/streamform.ui:75
43052
43083
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
43053
 
#: rc.cpp:3773
 
43084
#: rc.cpp:3797
43054
43085
msgid "Capture Image"
43055
43086
msgstr "Zgrabi sliko"
43056
43087
 
43057
43088
#. i18n: file: indi/streamform.ui:97
43058
43089
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, imgFormatCombo)
43059
 
#: rc.cpp:3776
 
43090
#: rc.cpp:3800
43060
43091
msgid "Image Format"
43061
43092
msgstr "Vrsta slike"
43062
43093
 
43063
43094
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:31
43064
43095
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
43065
 
#: rc.cpp:3779 indi/telescopewizardprocess.cpp:262
 
43096
#: rc.cpp:3803 indi/telescopewizardprocess.cpp:262
43066
43097
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:272
43067
43098
msgid "Telescope Wizard"
43068
43099
msgstr "Čarovnik za daljnogled"
43069
43100
 
43070
43101
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:54
43071
43102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
43072
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:122
43073
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
43074
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:116
43075
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
43076
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:116
43077
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
43078
 
#: rc.cpp:3782 rc.cpp:4879 rc.cpp:4921 rc.cpp:4966
 
43103
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:125
 
43104
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
43105
#. i18n: file: kstarsui.rc:118
 
43106
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
43107
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:118
 
43108
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
43109
#: rc.cpp:3806 rc.cpp:4984 rc.cpp:5026 rc.cpp:5071
43079
43110
msgid "&Help"
43080
43111
msgstr "&Pomoč"
43081
43112
 
43082
43113
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:163
43083
43114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
43084
 
#: rc.cpp:3794
 
43115
#: rc.cpp:3818
43085
43116
msgid ""
43086
43117
"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
43087
43118
"<br><br>\n"
43105
43136
 
43106
43137
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:199
43107
43138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
43108
 
#: rc.cpp:3803
 
43139
#: rc.cpp:3827
43109
43140
msgid ""
43110
43141
"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
43111
43142
"\n"
43119
43150
 
43120
43151
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:274
43121
43152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
43122
 
#: rc.cpp:3808
 
43153
#: rc.cpp:3832
43123
43154
msgid ""
43124
43155
"<b>Tip</b>\n"
43125
43156
"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
43131
43162
 
43132
43163
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:313
43133
43164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
43134
 
#: rc.cpp:3812
 
43165
#: rc.cpp:3836
43135
43166
msgid ""
43136
43167
"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
43137
43168
"\n"
43154
43185
 
43155
43186
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:347
43156
43187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
43157
 
#: rc.cpp:3820
 
43188
#: rc.cpp:3844
43158
43189
msgid ""
43159
43190
"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
43160
43191
"\n"
43170
43201
 
43171
43202
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:410
43172
43203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
43173
 
#: rc.cpp:3826
 
43204
#: rc.cpp:3850
43174
43205
msgid "<b>Location</b>"
43175
43206
msgstr "<b>Lega</b>"
43176
43207
 
43177
43208
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:453
43178
43209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
43179
 
#: rc.cpp:3829
 
43210
#: rc.cpp:3853
43180
43211
msgid "<b>Time</b>"
43181
43212
msgstr "<b>Čas</b>"
43182
43213
 
43183
43214
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:460
43184
43215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
43185
 
#: rc.cpp:3832
 
43216
#: rc.cpp:3856
43186
43217
msgid "<b>Date</b>"
43187
43218
msgstr "<b>Datum</b>"
43188
43219
 
43189
43220
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:477
43190
43221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
43191
 
#: rc.cpp:3835
 
43222
#: rc.cpp:3859
43192
43223
msgid "Set Time..."
43193
43224
msgstr "Nastavi čas ..."
43194
43225
 
43195
43226
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:484
43196
43227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
43197
 
#: rc.cpp:3838
 
43228
#: rc.cpp:3862
43198
43229
msgid "Set Location..."
43199
43230
msgstr "Nastavi lego ..."
43200
43231
 
43201
43232
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:538
43202
43233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
43203
 
#: rc.cpp:3841
 
43234
#: rc.cpp:3865
43204
43235
msgid ""
43205
43236
"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
43206
43237
"\n"
43220
43251
 
43221
43252
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:575
43222
43253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
43223
 
#: rc.cpp:3847
 
43254
#: rc.cpp:3871
43224
43255
msgid "<b>Port:</b>"
43225
43256
msgstr "<b>Vrata:</b>"
43226
43257
 
43227
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:31
 
43258
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:27
 
43259
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
43260
#: rc.cpp:3874
 
43261
#, fuzzy
 
43262
#| msgid "General"
 
43263
msgid "&General"
 
43264
msgstr "Splošno"
 
43265
 
 
43266
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:33
 
43267
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BackendsGroupBox)
 
43268
#: rc.cpp:3877
 
43269
#, fuzzy
 
43270
#| msgid "Background"
 
43271
msgid "Backends"
 
43272
msgstr "Ozadje"
 
43273
 
 
43274
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:39
43228
43275
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
43229
 
#: rc.cpp:3850
 
43276
#: rc.cpp:3880
43230
43277
msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
43231
43278
msgstr "Popravki koordinat objektov zaradi loma svetlobe v ozračju"
43232
43279
 
43233
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:34
 
43280
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:42
43234
43281
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
43235
 
#: rc.cpp:3853
 
43282
#: rc.cpp:3883
43236
43283
msgid ""
43237
43284
"The atmosphere bends light passing through it, like a lens.  If this item is "
43238
43285
"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map.  "
43244
43291
"vidni tudi na zvezdni karti. Popravki so na voljo samo pri uporabi "
43245
43292
"horizontalnega koordinatnega sistema."
43246
43293
 
43247
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:37
 
43294
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:45
43248
43295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
43249
 
#: rc.cpp:3856
 
43296
#: rc.cpp:3886
43250
43297
msgid "Correct for atmospheric refraction"
43251
43298
msgstr "Popravki zaradi loma v ozračju"
43252
43299
 
43253
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:44
 
43300
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:52
43254
43301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
43255
 
#: rc.cpp:3859
 
43302
#: rc.cpp:3889
43256
43303
msgid ""
43257
43304
"Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by "
43258
43305
"General Relativity, and verified by Eddington's experiment."
43260
43307
"Popravki položajev zvezd zaradi učinka Sončeve gravitacije. Pojav je "
43261
43308
"napovedala splošna teorija relativnosti, potrdil pa Eddingtonov poskus."
43262
43309
 
43263
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:47
 
43310
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:55
43264
43311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
43265
 
#: rc.cpp:3862
 
43312
#: rc.cpp:3892
43266
43313
msgid "General Relativity effects near the sun"
43267
43314
msgstr "Učinki splošne relativnosti blizu Sonca"
43268
43315
 
43269
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:54
 
43316
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:62
 
43317
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
 
43318
#: rc.cpp:3895
 
43319
msgid ""
 
43320
"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
 
43321
"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
 
43322
"aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
 
43323
"slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug-"
 
43324
"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
 
43325
"is avoided."
 
43326
msgstr ""
 
43327
 
 
43328
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:65
 
43329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
 
43330
#. i18n: file: kstars.kcfg:1154
 
43331
#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
 
43332
#: rc.cpp:3898 rc.cpp:6396
 
43333
#, fuzzy
 
43334
#| msgid "Apparent coordinates:"
 
43335
msgid "Always recompute coordinates"
 
43336
msgstr "Navidezne koordinate:"
 
43337
 
 
43338
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:75
 
43339
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageryGroupBox)
 
43340
#: rc.cpp:3901
 
43341
#, fuzzy
 
43342
#| msgctxt "Digitized Sky Survey"
 
43343
#| msgid "Show DSS Image"
 
43344
msgid "DSS Imagery"
 
43345
msgstr "Prikaži sliko DSS"
 
43346
 
 
43347
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:81
 
43348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
43349
#: rc.cpp:3904
 
43350
msgid "Default DSS Image Size: "
 
43351
msgstr ""
 
43352
 
 
43353
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:129
 
43354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
43355
#: rc.cpp:3910
 
43356
msgid "Padding around Deep Sky Objects:"
 
43357
msgstr ""
 
43358
 
 
43359
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:188
 
43360
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
43361
#: rc.cpp:3916
 
43362
msgid "Look and &Feel"
 
43363
msgstr ""
 
43364
 
 
43365
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:194
43270
43366
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
43271
 
#: rc.cpp:3865
 
43367
#: rc.cpp:3919
43272
43368
msgid "Show slewing motion when focus changes?"
43273
43369
msgstr "Prikaz premikanja zvezdne karte pri spremembi smeri pogleda"
43274
43370
 
43275
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:57
 
43371
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:197
43276
43372
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
43277
 
#: rc.cpp:3868
 
43373
#: rc.cpp:3922
43278
43374
msgid ""
43279
43375
"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
43280
43376
"\"slew\" to the new position.  Otherwise, the display will center on the new "
43283
43379
"Če je omogočena ta možnost, se pri spremembi smeri pogleda prikaz počasi "
43284
43380
"obrne v novo smer. V nasprotnem primeru se prikaz spremeni v trenutku."
43285
43381
 
43286
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:60
 
43382
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:200
43287
43383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
43288
 
#: rc.cpp:3871
 
43384
#: rc.cpp:3925
43289
43385
msgid "Use animated slewing"
43290
43386
msgstr "Uporabi animirano premikanje karte"
43291
43387
 
43292
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:67
 
43388
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:207
43293
43389
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
43294
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:80
 
43390
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:220
43295
43391
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
43296
 
#: rc.cpp:3874 rc.cpp:3883
 
43392
#: rc.cpp:3928 rc.cpp:3937
43297
43393
msgid "Show name label of centered object?"
43298
43394
msgstr "Prikaži oznako z imenom usrediščenega objekta"
43299
43395
 
43300
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:70
 
43396
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:210
43301
43397
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
43302
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:83
 
43398
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:223
43303
43399
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
43304
 
#: rc.cpp:3877 rc.cpp:3886
 
43400
#: rc.cpp:3931 rc.cpp:3940
43305
43401
msgid ""
43306
43402
"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
43307
43403
"is centered in the display.  You can attach a more persistent label to any "
43311
43407
"začasno pripeta oznaka z njegovim imenom. Za dodajanje bolj obstojne oznake "
43312
43408
"uporabite meni, ki ga dobite z desnim klikom."
43313
43409
 
43314
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:73
 
43410
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:213
43315
43411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
43316
 
#: rc.cpp:3880
 
43412
#: rc.cpp:3934
43317
43413
msgid "Attach label to centered object"
43318
43414
msgstr "Pripni oznako objektu v sredini"
43319
43415
 
43320
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:86
 
43416
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:226
43321
43417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
43322
 
#: rc.cpp:3889
 
43418
#: rc.cpp:3943
43323
43419
msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
43324
43420
msgstr "Pripni začasno oznako med lebdenjem miške"
43325
43421
 
43326
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:93
 
43422
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:233
43327
43423
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
43328
 
#: rc.cpp:3892
 
43424
#: rc.cpp:3946
43329
43425
msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
43330
43426
msgstr "Izberite za lepšo (a počasnejšo) grafiko"
43331
43427
 
43332
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:96
 
43428
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:236
43333
43429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
43334
 
#: rc.cpp:3895
 
43430
#: rc.cpp:3949
43335
43431
msgid "Use antialiased drawing"
43336
43432
msgstr "Uporabi risanje z glajenjem robov"
43337
43433
 
43338
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:103
43339
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
43340
 
#: rc.cpp:3898
43341
 
msgid "Observing List Labels"
43342
 
msgstr "Oznake seznama opazovanj"
43343
 
 
43344
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:124
43345
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
43346
 
#: rc.cpp:3901
43347
 
msgid "Symbol"
43348
 
msgstr "Znak"
43349
 
 
43350
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:134
43351
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
43352
 
#: rc.cpp:3904
43353
 
msgid "Text"
43354
 
msgstr "Besedilo"
43355
 
 
43356
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:160
43357
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
43358
 
#: rc.cpp:3907
43359
 
msgid "Save the downloaded DSS/SDSS images?"
43360
 
msgstr "Shrani prenesene slike DSS/SDSS"
43361
 
 
43362
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:163
43363
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
43364
 
#: rc.cpp:3910
43365
 
msgid ""
43366
 
"Do you want the downloaded DSS/SDSS images to be saved when closing the "
43367
 
"observing list?"
43368
 
msgstr ""
43369
 
"Ali želite, da se ob zaprtju seznama opazovanj prejete slike DSS/SDSS shrani?"
43370
 
 
43371
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:166
43372
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
43373
 
#: rc.cpp:3913
43374
 
msgid "Save downloaded images on exit"
43375
 
msgstr "Ob izhodu shrani prenesene slike"
43376
 
 
43377
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:173
 
43434
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:243
43378
43435
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
43379
 
#: rc.cpp:3916
 
43436
#: rc.cpp:3952
43380
43437
msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
43381
43438
msgstr "Ne riši nekaterih objektov med premikanjem zvezdne karte"
43382
43439
 
43383
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:176
 
43440
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:246
43384
43441
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
43385
 
#: rc.cpp:3919
 
43442
#: rc.cpp:3955
43386
43443
msgid ""
43387
43444
"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
43388
43445
"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
43392
43449
"izrisovati preveč nebesnih objektov. Omogočite to možnost, da se med "
43393
43450
"premikanjem zvezdne karte začasno skrijejo spodaj izbrani objekti."
43394
43451
 
43395
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:179
 
43452
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:249
43396
43453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
43397
 
#: rc.cpp:3922
 
43454
#: rc.cpp:3958
43398
43455
msgid "Hide objects while moving"
43399
43456
msgstr "Skrij objekte med premikanjem karte"
43400
43457
 
43401
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:203
 
43458
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:264
43402
43459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
43403
 
#: rc.cpp:3925
 
43460
#: rc.cpp:3961
43404
43461
msgid "Also hide if time step larger than:"
43405
43462
msgstr "Skrij tudi ob časovnem koraku daljšem od:"
43406
43463
 
43407
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:231
 
43464
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:298
43408
43465
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox)
43409
 
#: rc.cpp:3928
 
43466
#: rc.cpp:3964
43410
43467
msgid "Configure Hidden Objects"
43411
43468
msgstr "Nastavitev skritih objektov"
43412
43469
 
43413
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:269
 
43470
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:318
43414
43471
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
43415
43472
#. i18n: file: kstars.kcfg:327
43416
43473
#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
43417
 
#: rc.cpp:3931 rc.cpp:5326
 
43474
#: rc.cpp:3967 rc.cpp:5431
43418
43475
msgid "Hide faint stars while moving?"
43419
43476
msgstr "Skrij šibkejše zvezde med premikanjem"
43420
43477
 
43421
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:272
 
43478
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:321
43422
43479
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
43423
 
#: rc.cpp:3934
 
43480
#: rc.cpp:3970
43424
43481
msgid ""
43425
43482
"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
43426
43483
msgstr ""
43427
43484
"Če je omogočena ta možnost, bodo med premikanjem šibkejše zvezde skrite."
43428
43485
 
43429
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:275
 
43486
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:324
43430
43487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
43431
 
#: rc.cpp:3937
 
43488
#: rc.cpp:3973
43432
43489
msgid "Stars fainter than"
43433
43490
msgstr "Zvezde šibkejše od"
43434
43491
 
43435
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:291
 
43492
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:340
43436
43493
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
43437
 
#: rc.cpp:3940
 
43494
#: rc.cpp:3976
43438
43495
msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
43439
43496
msgstr ""
43440
43497
"Šibkejše zvezde od te vrednosti ne bodo izrisane med premikanjem zvezdne "
43441
43498
"karte."
43442
43499
 
43443
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:343
 
43500
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:380
43444
43501
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
43445
43502
#. i18n: file: kstars.kcfg:302
43446
43503
#. i18n: ectx: label, entry (HideIC), group (View)
43447
 
#: rc.cpp:3946 rc.cpp:5296
 
43504
#: rc.cpp:3982 rc.cpp:5401
43448
43505
msgid "Hide IC objects while moving?"
43449
43506
msgstr "Med premikanjem skrij objekte IC"
43450
43507
 
43451
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:346
 
43508
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:383
43452
43509
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
43453
 
#: rc.cpp:3949
 
43510
#: rc.cpp:3985
43454
43511
msgid ""
43455
43512
"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in "
43456
43513
"motion."
43458
43515
"Če je omogočena ta možnost, bodo med premikanjem zvezdne karte skriti vsi "
43459
43516
"objekti iz kataloga IC."
43460
43517
 
43461
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:349
 
43518
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:386
43462
43519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
43463
 
#: rc.cpp:3952
 
43520
#: rc.cpp:3988
43464
43521
msgid "IC objects"
43465
43522
msgstr "Objekti IC"
43466
43523
 
43467
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:356
 
43524
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:393
43468
43525
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
43469
 
#: rc.cpp:3955
 
43526
#: rc.cpp:3991
43470
43527
msgid "Hide the Milky Way contour while moving?"
43471
43528
msgstr "Med premikanjem skrij obris Rimske ceste"
43472
43529
 
43473
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:359
 
43530
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:396
43474
43531
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
43475
 
#: rc.cpp:3958
 
43532
#: rc.cpp:3994
43476
43533
msgid ""
43477
43534
"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in "
43478
43535
"motion."
43480
43537
"Če je omogočena ta možnost, bo med premikanjem zvezdne karte obris Rimske "
43481
43538
"ceste skrit."
43482
43539
 
43483
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:362
 
43540
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:399
43484
43541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
43485
 
#: rc.cpp:3961 skycomponents/milkyway.cpp:40
 
43542
#: rc.cpp:3997 skycomponents/milkyway.cpp:40
43486
43543
msgid "Milky Way"
43487
43544
msgstr "Rimska cesta"
43488
43545
 
43489
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:369
 
43546
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:406
43490
43547
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
43491
 
#: rc.cpp:3964
 
43548
#: rc.cpp:4000
43492
43549
msgid "Hide solar system bodies while moving?"
43493
43550
msgstr "Med premikanjem skrij objekte Osončja"
43494
43551
 
43495
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:372
 
43552
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:409
43496
43553
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
43497
 
#: rc.cpp:3967
 
43554
#: rc.cpp:4003
43498
43555
msgid ""
43499
43556
"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
43500
43557
"motion."
43502
43559
"Če je omogočena ta možnost, bodo med premikanjem zvezdne karte skriti vsi "
43503
43560
"objekti v Osončju."
43504
43561
 
43505
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:382
 
43562
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:419
43506
43563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
43507
 
#: rc.cpp:3973
 
43564
#: rc.cpp:4009
43508
43565
msgid "Constellation boundaries"
43509
43566
msgstr "Meje ozvezdij"
43510
43567
 
43511
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:389
 
43568
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:426
43512
43569
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
43513
 
#: rc.cpp:3976
 
43570
#: rc.cpp:4012
43514
43571
msgid "Hide Messier objects when moving?"
43515
43572
msgstr "Med premikanjem skrij Messierjeve objekte"
43516
43573
 
43517
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:392
 
43574
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:429
43518
43575
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
43519
 
#: rc.cpp:3979
 
43576
#: rc.cpp:4015
43520
43577
msgid ""
43521
43578
"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map "
43522
43579
"is in motion."
43524
43581
"Če je omogočena ta možnost, bodo med premikanjem zvezdne karte skriti vsi "
43525
43582
"objekti iz Messierjevega kataloga."
43526
43583
 
43527
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:395
 
43584
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:432
43528
43585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
43529
 
#: rc.cpp:3982
 
43586
#: rc.cpp:4018
43530
43587
msgid "Messier objects"
43531
43588
msgstr "Messierjevi objekti"
43532
43589
 
43533
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:402
43534
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid)
 
43590
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:439
 
43591
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
43535
43592
#. i18n: file: kstars.kcfg:292
43536
 
#. i18n: ectx: label, entry (HideGrid), group (View)
43537
 
#: rc.cpp:3985 rc.cpp:5284
43538
 
msgid "Hide coordinate grid while moving?"
 
43593
#. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View)
 
43594
#: rc.cpp:4021 rc.cpp:5389
 
43595
#, fuzzy
 
43596
#| msgid "Hide coordinate grid while moving?"
 
43597
msgid "Hide coordinate grids while moving?"
43539
43598
msgstr "Med premikanjem skrij koordinatno mrežo"
43540
43599
 
43541
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:405
43542
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid)
43543
 
#: rc.cpp:3988
 
43600
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:442
 
43601
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
 
43602
#: rc.cpp:4024
 
43603
#, fuzzy
 
43604
#| msgid ""
 
43605
#| "If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in "
 
43606
#| "motion."
43544
43607
msgid ""
43545
 
"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in "
 
43608
"If checked, then the coordinate grids will be hidden when the map is in "
43546
43609
"motion."
43547
43610
msgstr ""
43548
43611
"Če je omogočena ta možnost, bo med premikanjem zvezdne karte koordinatna "
43549
43612
"mreža skrita."
43550
43613
 
43551
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:408
43552
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid)
43553
 
#: rc.cpp:3991
43554
 
msgid "Coordinate grid"
 
43614
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:445
 
43615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
 
43616
#: rc.cpp:4027
 
43617
#, fuzzy
 
43618
#| msgid "Coordinate grid"
 
43619
msgid "Coordinate grids"
43555
43620
msgstr "Koordinatna mreža"
43556
43621
 
43557
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:415
 
43622
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:452
43558
43623
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
43559
43624
#. i18n: file: kstars.kcfg:312
43560
43625
#. i18n: ectx: label, entry (HideNGC), group (View)
43561
 
#: rc.cpp:3994 rc.cpp:5308
 
43626
#: rc.cpp:4030 rc.cpp:5413
43562
43627
msgid "Hide NGC objects while moving?"
43563
43628
msgstr "Med premikanjem skrij objekte NGC"
43564
43629
 
43565
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:418
 
43630
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:455
43566
43631
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
43567
 
#: rc.cpp:3997
 
43632
#: rc.cpp:4033
43568
43633
msgid ""
43569
43634
"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is "
43570
43635
"in motion."
43572
43637
"Če je omogočena ta možnost, bodo med premikanjem zvezdne karte skriti vsi "
43573
43638
"objekti iz kataloga NGC."
43574
43639
 
43575
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:421
 
43640
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:458
43576
43641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
43577
 
#: rc.cpp:4000
 
43642
#: rc.cpp:4036
43578
43643
msgid "NGC objects"
43579
43644
msgstr "Objekti NGC"
43580
43645
 
43581
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:428
 
43646
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:465
43582
43647
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
43583
43648
#. i18n: file: kstars.kcfg:277
43584
43649
#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
43585
 
#: rc.cpp:4003 rc.cpp:5266
 
43650
#: rc.cpp:4039 rc.cpp:5371
43586
43651
msgid "Hide constellation lines while moving?"
43587
43652
msgstr "Med premikanjem skrij črte ozvezdij"
43588
43653
 
43589
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:431
 
43654
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:468
43590
43655
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
43591
 
#: rc.cpp:4006
 
43656
#: rc.cpp:4042
43592
43657
msgid ""
43593
43658
"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
43594
43659
"motion."
43596
43661
"Če je omogočena ta možnost, bodo med premikanjem zvezdne karte skrite črte "
43597
43662
"vseh ozvezdij."
43598
43663
 
43599
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:434
 
43664
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:471
43600
43665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
43601
 
#: rc.cpp:4009
 
43666
#: rc.cpp:4045
43602
43667
msgid "Constellation lines"
43603
43668
msgstr "Črte ozvezdij"
43604
43669
 
43605
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:441
 
43670
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:478
43606
43671
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
43607
43672
#. i18n: file: kstars.kcfg:287
43608
43673
#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
43609
 
#: rc.cpp:4012 rc.cpp:5278
 
43674
#: rc.cpp:4048 rc.cpp:5383
43610
43675
msgid "Hide constellation names while moving?"
43611
43676
msgstr "Med premikanjem skrij imena ozvezdij"
43612
43677
 
43613
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:444
 
43678
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:481
43614
43679
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
43615
 
#: rc.cpp:4015
 
43680
#: rc.cpp:4051
43616
43681
msgid ""
43617
43682
"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
43618
43683
"motion."
43620
43685
"Če je omogočena ta možnost, bodo med premikanjem zvezdne karte skrita vsa "
43621
43686
"imena ozvezdij."
43622
43687
 
43623
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:447
 
43688
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:484
43624
43689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
43625
 
#: rc.cpp:4018
 
43690
#: rc.cpp:4054
43626
43691
msgid "Constellation names"
43627
43692
msgstr "Imena ozvezdij"
43628
43693
 
43629
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:454
 
43694
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:491
43630
43695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
43631
 
#: rc.cpp:4021
 
43696
#: rc.cpp:4057
43632
43697
msgid "Object labels"
43633
43698
msgstr "Oznake objektov"
43634
43699
 
 
43700
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:517
 
43701
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
43702
#: rc.cpp:4060
 
43703
#, fuzzy
 
43704
#| msgid "Observing List"
 
43705
msgid "Observing &List"
 
43706
msgstr "Opazovalni seznam"
 
43707
 
 
43708
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:529
 
43709
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
 
43710
#: rc.cpp:4063
 
43711
msgid "Observing List Labels"
 
43712
msgstr "Oznake seznama opazovanj"
 
43713
 
 
43714
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:541
 
43715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
 
43716
#: rc.cpp:4066
 
43717
msgid "Symbol"
 
43718
msgstr "Znak"
 
43719
 
 
43720
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:551
 
43721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
 
43722
#: rc.cpp:4069
 
43723
msgid "Text"
 
43724
msgstr "Besedilo"
 
43725
 
 
43726
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:561
 
43727
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
 
43728
#: rc.cpp:4072
 
43729
msgid "Save the downloaded DSS/SDSS images?"
 
43730
msgstr "Shrani prenesene slike DSS/SDSS"
 
43731
 
 
43732
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:564
 
43733
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
 
43734
#: rc.cpp:4075
 
43735
msgid ""
 
43736
"Do you want the downloaded DSS/SDSS images to be saved when closing the "
 
43737
"observing list?"
 
43738
msgstr ""
 
43739
"Ali želite, da se ob zaprtju seznama opazovanj prejete slike DSS/SDSS shrani?"
 
43740
 
 
43741
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:567
 
43742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
 
43743
#: rc.cpp:4078
 
43744
msgid "Save downloaded images on exit"
 
43745
msgstr "Ob izhodu shrani prenesene slike"
 
43746
 
 
43747
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:580
 
43748
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListImageryOptions)
 
43749
#: rc.cpp:4081
 
43750
#, fuzzy
 
43751
#| msgid "Preview image"
 
43752
msgid "Preferred Imagery"
 
43753
msgstr "Ogled slike"
 
43754
 
 
43755
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:592
 
43756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferDSS)
 
43757
#: rc.cpp:4084
 
43758
msgid "&Digitized Sky Survey (DSS)"
 
43759
msgstr ""
 
43760
 
 
43761
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:602
 
43762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferSDSS)
 
43763
#: rc.cpp:4087
 
43764
msgid "&Sloan Digital Sky Survey (SDSS)"
 
43765
msgstr ""
 
43766
 
43635
43767
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:25
43636
43768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
43637
 
#: rc.cpp:4024
 
43769
#: rc.cpp:4090
43638
43770
msgid "&Star Catalogs"
43639
43771
msgstr "Katalogi &zvezd"
43640
43772
 
43641
43773
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:40
43642
43774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity)
43643
 
#: rc.cpp:4027
 
43775
#: rc.cpp:4093
43644
43776
msgid "Star Density:"
43645
43777
msgstr "Gostota zvezd:"
43646
43778
 
43647
43779
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:108
43648
43780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
43649
 
#: rc.cpp:4030
 
43781
#: rc.cpp:4096
43650
43782
msgid "Show &name"
43651
43783
msgstr "Prikaži &ime"
43652
43784
 
43653
43785
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:115
43654
43786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
43655
 
#: rc.cpp:4033
 
43787
#: rc.cpp:4099
43656
43788
msgid "Show ma&gnitude"
43657
43789
msgstr "Prikaži &magnitudo"
43658
43790
 
43662
43794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel)
43663
43795
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:350
43664
43796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
43665
 
#: rc.cpp:4036 rc.cpp:4051 rc.cpp:4489
 
43797
#: rc.cpp:4102 rc.cpp:4117 rc.cpp:4573
43666
43798
msgid "Label density:"
43667
43799
msgstr "Gostota oznak:"
43668
43800
 
43669
43801
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:231
43670
43802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
43671
 
#: rc.cpp:4039
 
43803
#: rc.cpp:4105
43672
43804
msgid "Deep-Sky Catalogs"
43673
43805
msgstr "Katalogi globokega neba"
43674
43806
 
43675
43807
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:259
43676
43808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
43677
 
#: rc.cpp:4042
 
43809
#: rc.cpp:4108
43678
43810
msgid "Show na&me"
43679
43811
msgstr "Prikaži &ime"
43680
43812
 
43681
43813
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:289
43682
43814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
43683
 
#: rc.cpp:4045
 
43815
#: rc.cpp:4111
43684
43816
msgid "Show &long names"
43685
43817
msgstr "Prikaži &dolga imena"
43686
43818
 
43687
43819
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:332
43688
43820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
43689
 
#: rc.cpp:4048
 
43821
#: rc.cpp:4114
43690
43822
msgid "Show magni&tude"
43691
43823
msgstr "Prikaži &magnitudo"
43692
43824
 
43693
43825
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:422
43694
43826
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCatalog)
43695
 
#: rc.cpp:4054
 
43827
#: rc.cpp:4120
43696
43828
msgid "Import Catalog..."
43697
43829
msgstr "Uvozi katalog ..."
43698
43830
 
43699
43831
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:429
43700
43832
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LoadCatalog)
43701
 
#: rc.cpp:4057
 
43833
#: rc.cpp:4123
43702
43834
msgid "Load Catalog..."
43703
43835
msgstr "Naloži katalog ..."
43704
43836
 
43705
43837
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:439
43706
43838
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveCatalog)
43707
 
#: rc.cpp:4060
 
43839
#: rc.cpp:4126
43708
43840
msgid "Remove Catalog..."
43709
43841
msgstr "Odstrani katalog ..."
43710
43842
 
43720
43852
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky)
43721
43853
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:532
43722
43854
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut)
43723
 
#: rc.cpp:4063 rc.cpp:4070 rc.cpp:4077 rc.cpp:4084 rc.cpp:4091 rc.cpp:4095
 
43855
#: rc.cpp:4129 rc.cpp:4136 rc.cpp:4143 rc.cpp:4150 rc.cpp:4157 rc.cpp:4161
43724
43856
msgid ""
43725
43857
"Set the faint magnitude limits for NGC / Messier objects when zoomed in and "
43726
43858
"zoomed out. \n"
43734
43866
 
43735
43867
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:483
43736
43868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
43737
 
#: rc.cpp:4067
 
43869
#: rc.cpp:4133
43738
43870
msgid "Faint limit zoomed out:"
43739
43871
msgstr "Meja svetlosti, najmanjša povečava:"
43740
43872
 
43741
43873
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:516
43742
43874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
43743
 
#: rc.cpp:4088
 
43875
#: rc.cpp:4154
43744
43876
msgid "Faint limit zoomed in:"
43745
43877
msgstr "Meja svetlosti, največja povečava:"
43746
43878
 
43747
43879
#. i18n: file: options/opscolors.ui:22
43748
43880
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
43749
 
#: rc.cpp:4099
 
43881
#: rc.cpp:4165
43750
43882
msgid "Current Colors"
43751
43883
msgstr "Trenutne barve"
43752
43884
 
43753
43885
#. i18n: file: options/opscolors.ui:34
43754
43886
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
43755
 
#: rc.cpp:4102
 
43887
#: rc.cpp:4168
43756
43888
msgid "Current color settings"
43757
43889
msgstr "Trenutne nastavitve barv"
43758
43890
 
43759
43891
#. i18n: file: options/opscolors.ui:37
43760
43892
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
43761
 
#: rc.cpp:4105
 
43893
#: rc.cpp:4171
43762
43894
msgid ""
43763
43895
"The list of all customizable colors in the program.  Next to each item is a "
43764
43896
"square showing the color it is currently set to.  Click on any item to "
43770
43902
 
43771
43903
#. i18n: file: options/opscolors.ui:52
43772
43904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
43773
 
#: rc.cpp:4108
 
43905
#: rc.cpp:4174
43774
43906
msgid "InfoBox BG mode:"
43775
43907
msgstr "Ozadje okvirja s podatki:"
43776
43908
 
43777
43909
#. i18n: file: options/opscolors.ui:60
43778
43910
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
43779
 
#: rc.cpp:4111
 
43911
#: rc.cpp:4177
43780
43912
msgid "No Fill"
43781
43913
msgstr "Brez zapolnjevanja"
43782
43914
 
43783
43915
#. i18n: file: options/opscolors.ui:65
43784
43916
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
43785
 
#: rc.cpp:4114
 
43917
#: rc.cpp:4180
43786
43918
msgid "Transparent"
43787
43919
msgstr "Prozorno"
43788
43920
 
43789
43921
#. i18n: file: options/opscolors.ui:70
43790
43922
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
43791
 
#: rc.cpp:4117
 
43923
#: rc.cpp:4183
43792
43924
msgid "Opaque"
43793
43925
msgstr "Zapolnjeno"
43794
43926
 
43795
43927
#. i18n: file: options/opscolors.ui:88
43796
43928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
43797
 
#: rc.cpp:4120
 
43929
#: rc.cpp:4186
43798
43930
msgid "Star color mode:"
43799
43931
msgstr "Barvanje zvezd:"
43800
43932
 
43801
43933
#. i18n: file: options/opscolors.ui:98
43802
43934
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode)
43803
 
#: rc.cpp:4123
 
43935
#: rc.cpp:4189
43804
43936
msgid "Set the star color mode"
43805
43937
msgstr "Izberite način barvanja zvezd"
43806
43938
 
43807
43939
#. i18n: file: options/opscolors.ui:101
43808
43940
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode)
43809
 
#: rc.cpp:4126
 
43941
#: rc.cpp:4192
43810
43942
msgid ""
43811
43943
"There are four ways to draw stars on the map.  By default, stars are circles "
43812
43944
"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual "
43820
43952
 
43821
43953
#. i18n: file: options/opscolors.ui:118
43822
43954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
43823
 
#: rc.cpp:4129
 
43955
#: rc.cpp:4195
43824
43956
msgid "Star color intensity:"
43825
43957
msgstr "Intenzivnost barve zvezd:"
43826
43958
 
43827
43959
#. i18n: file: options/opscolors.ui:125
43828
43960
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
43829
 
#: rc.cpp:4132
 
43961
#: rc.cpp:4198
43830
43962
msgid "Set the intensity of star colors"
43831
43963
msgstr "Nastavite intenzivnosti barve zvezd"
43832
43964
 
43833
43965
#. i18n: file: options/opscolors.ui:128
43834
43966
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
43835
 
#: rc.cpp:4135
 
43967
#: rc.cpp:4201
43836
43968
msgid ""
43837
43969
"When using the realistic-color star mode, this option will set the "
43838
43970
"saturation level of the star's colors.  A higher value means more intense "
43843
43975
 
43844
43976
#. i18n: file: options/opscolors.ui:140
43845
43977
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
43846
 
#: rc.cpp:4138
 
43978
#: rc.cpp:4204
43847
43979
msgid "Preset Color Schemes"
43848
43980
msgstr "Barvne sheme"
43849
43981
 
43850
43982
#. i18n: file: options/opscolors.ui:152
43851
43983
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
43852
 
#: rc.cpp:4141
 
43984
#: rc.cpp:4207
43853
43985
msgid "List of preset color schemes"
43854
43986
msgstr "Seznam barvnih shem"
43855
43987
 
43856
43988
#. i18n: file: options/opscolors.ui:155
43857
43989
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
43858
 
#: rc.cpp:4144
 
43990
#: rc.cpp:4210
43859
43991
msgid ""
43860
43992
"List of all known color schemes.  Several are provided by default, and you "
43861
43993
"may also define your own."
43865
43997
 
43866
43998
#. i18n: file: options/opscolors.ui:186
43867
43999
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemovePreset)
43868
 
#: rc.cpp:4147
 
44000
#: rc.cpp:4213
43869
44001
msgid "Remove a preset color scheme"
43870
44002
msgstr "Odstrani prednastavljeno barvno shemo"
43871
44003
 
43872
44004
#. i18n: file: options/opscolors.ui:189
43873
44005
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemovePreset)
43874
 
#: rc.cpp:4150
 
44006
#: rc.cpp:4216
43875
44007
msgid ""
43876
44008
"Press this button to remove the highlighted color scheme.  This will only "
43877
44009
"work on your custom color schemes."
43881
44013
 
43882
44014
#. i18n: file: options/opscolors.ui:192
43883
44015
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemovePreset)
43884
 
#: rc.cpp:4153
 
44016
#: rc.cpp:4219
43885
44017
msgid "Remove Color Scheme"
43886
44018
msgstr "Odstrani barvno shemo"
43887
44019
 
43888
44020
#. i18n: file: options/opscolors.ui:247
43889
44021
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AddPreset)
43890
 
#: rc.cpp:4156
 
44022
#: rc.cpp:4222
43891
44023
msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
43892
44024
msgstr "Ustvari novo barvno shemo s trenutno nastavljenimi barvami"
43893
44025
 
43894
44026
#. i18n: file: options/opscolors.ui:250
43895
44027
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, AddPreset)
43896
 
#: rc.cpp:4159
 
44028
#: rc.cpp:4225
43897
44029
msgid ""
43898
44030
"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
43899
44031
"create a new scheme using those colors.  Your scheme will appear here in the "
43906
44038
 
43907
44039
#. i18n: file: options/opscolors.ui:253
43908
44040
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddPreset)
43909
 
#: rc.cpp:4162
 
44041
#: rc.cpp:4228
43910
44042
msgid "Save Current Colors..."
43911
44043
msgstr "Shrani trenutne barve ..."
43912
44044
 
43913
44045
#. i18n: file: options/opsguides.ui:16
43914
44046
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
43915
 
#: rc.cpp:4165
 
44047
#: rc.cpp:4231
43916
44048
msgid "Show constellation lines?"
43917
44049
msgstr "Prikaži črte ozvezdij"
43918
44050
 
43919
44051
#. i18n: file: options/opsguides.ui:19
43920
44052
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
43921
 
#: rc.cpp:4168
 
44053
#: rc.cpp:4234
43922
44054
msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
43923
44055
msgstr ""
43924
44056
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazane črte ozvezdij."
43925
44057
 
43926
44058
#. i18n: file: options/opsguides.ui:22
43927
44059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
43928
 
#: rc.cpp:4171
 
44060
#: rc.cpp:4237
43929
44061
msgid "&Constellation lines"
43930
44062
msgstr "&Črte ozvezdij"
43931
44063
 
43932
44064
#. i18n: file: options/opsguides.ui:37
43933
44065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
43934
 
#: rc.cpp:4174
 
44066
#: rc.cpp:4240
43935
44067
msgid "Sky culture:"
43936
44068
msgstr "Kultura:"
43937
44069
 
43938
44070
#. i18n: file: options/opsguides.ui:47
43939
44071
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture)
43940
 
#: rc.cpp:4177
 
44072
#: rc.cpp:4243
43941
44073
msgid "Choose sky culture"
43942
44074
msgstr "Izberite kulturo"
43943
44075
 
43944
44076
#. i18n: file: options/opsguides.ui:50
43945
44077
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture)
43946
 
#: rc.cpp:4180
 
44078
#: rc.cpp:4246
43947
44079
msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
43948
44080
msgstr "Tu lahko nastavite, kako so prikazana ozvezdja"
43949
44081
 
43950
44082
#. i18n: file: options/opsguides.ui:59
43951
44083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
43952
 
#: rc.cpp:4183
 
44084
#: rc.cpp:4249
43953
44085
msgid "Constellation &boundaries"
43954
44086
msgstr "&Meje ozvezdij"
43955
44087
 
43956
44088
#. i18n: file: options/opsguides.ui:66
43957
44089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
43958
 
#: rc.cpp:4186
 
44090
#: rc.cpp:4252
43959
44091
msgid "Highlight central constellation boundary"
43960
44092
msgstr "Poudari mejo osrednjega ozvezdja"
43961
44093
 
43962
44094
#. i18n: file: options/opsguides.ui:73
43963
44095
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
43964
 
#: rc.cpp:4189
 
44096
#: rc.cpp:4255
43965
44097
msgid "Draw constellation names?"
43966
44098
msgstr "Prikaži imena ozvezdij"
43967
44099
 
43968
44100
#. i18n: file: options/opsguides.ui:76
43969
44101
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
43970
 
#: rc.cpp:4192
 
44102
#: rc.cpp:4258
43971
44103
msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
43972
44104
msgstr ""
43973
44105
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazana imena ozvezdij."
43974
44106
 
43975
44107
#. i18n: file: options/opsguides.ui:79
43976
44108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
43977
 
#: rc.cpp:4195
 
44109
#: rc.cpp:4261
43978
44110
msgid "Constellation &names"
43979
44111
msgstr "&Imena ozvezdij"
43980
44112
 
43981
44113
#. i18n: file: options/opsguides.ui:86
43982
44114
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
43983
 
#: rc.cpp:4198
 
44115
#: rc.cpp:4264
43984
44116
msgid "Constellation Name Options"
43985
44117
msgstr "Možnosti za imena ozvezdij"
43986
44118
 
43987
44119
#. i18n: file: options/opsguides.ui:98
43988
44120
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
43989
 
#: rc.cpp:4201
 
44121
#: rc.cpp:4267
43990
44122
msgid "Use Latin constellation names"
43991
44123
msgstr "Uporabljaj latinska imena ozvezdij"
43992
44124
 
43993
44125
#. i18n: file: options/opsguides.ui:101
43994
44126
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
43995
 
#: rc.cpp:4204
 
44127
#: rc.cpp:4270
43996
44128
msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
43997
44129
msgstr "Izberite za uporabo latinskih imen ozvezdij."
43998
44130
 
43999
44131
#. i18n: file: options/opsguides.ui:104
44000
44132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
44001
 
#: rc.cpp:4207
 
44133
#: rc.cpp:4273
44002
44134
msgid "L&atin"
44003
44135
msgstr "&Latinska"
44004
44136
 
44005
44137
#. i18n: file: options/opsguides.ui:111
44006
44138
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
44007
 
#: rc.cpp:4210
 
44139
#: rc.cpp:4276
44008
44140
msgid "Use Localized constellation names"
44009
44141
msgstr "Uporabljaj slovenska imena ozvezdij"
44010
44142
 
44011
44143
#. i18n: file: options/opsguides.ui:114
44012
44144
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
44013
 
#: rc.cpp:4213
 
44145
#: rc.cpp:4279
44014
44146
msgid ""
44015
44147
"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
44016
44148
msgstr "Izberite za uporabo slovenskih imen ozvezdij."
44017
44149
 
44018
44150
#. i18n: file: options/opsguides.ui:117
44019
44151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
44020
 
#: rc.cpp:4216
 
44152
#: rc.cpp:4282
44021
44153
msgid "Localized"
44022
44154
msgstr "Slovenska"
44023
44155
 
44024
44156
#. i18n: file: options/opsguides.ui:124
44025
44157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
44026
 
#: rc.cpp:4219
 
44158
#: rc.cpp:4285
44027
44159
msgid "Use IAU abbreviations"
44028
44160
msgstr "Uporabljaj kratice IAU"
44029
44161
 
44030
44162
#. i18n: file: options/opsguides.ui:127
44031
44163
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
44032
 
#: rc.cpp:4222
 
44164
#: rc.cpp:4288
44033
44165
msgid ""
44034
44166
"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
44035
44167
"as constellation labels"
44039
44171
 
44040
44172
#. i18n: file: options/opsguides.ui:130
44041
44173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
44042
 
#: rc.cpp:4225
 
44174
#: rc.cpp:4291
44043
44175
msgid "Abbre&viated"
44044
44176
msgstr "&Kratice IAU"
44045
44177
 
44046
44178
#. i18n: file: options/opsguides.ui:156
44047
44179
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
44048
 
#: rc.cpp:4228
 
44180
#: rc.cpp:4294
44049
44181
msgid "Draw the Milky Way contour?"
44050
44182
msgstr "Prikaži obris Rimske ceste"
44051
44183
 
44052
44184
#. i18n: file: options/opsguides.ui:159
44053
44185
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
44054
 
#: rc.cpp:4231
 
44186
#: rc.cpp:4297
44055
44187
msgid ""
44056
44188
"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
44057
44189
msgstr ""
44059
44191
 
44060
44192
#. i18n: file: options/opsguides.ui:162
44061
44193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
44062
 
#: rc.cpp:4234
 
44194
#: rc.cpp:4300
44063
44195
msgid "Mil&ky Way"
44064
44196
msgstr "&Rimska cesta"
44065
44197
 
44066
44198
#. i18n: file: options/opsguides.ui:169
44067
44199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
44068
 
#: rc.cpp:4237
 
44200
#: rc.cpp:4303
44069
44201
msgid "Use filled Milky Way contour?"
44070
44202
msgstr "Zapolni področje Rimske ceste"
44071
44203
 
44072
44204
#. i18n: file: options/opsguides.ui:172
44073
44205
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
44074
 
#: rc.cpp:4240
 
44206
#: rc.cpp:4306
44075
44207
msgid ""
44076
44208
"If checked, the Milky Way contour will be shown filled.  Otherwise, only the "
44077
44209
"outline will be drawn."
44081
44213
 
44082
44214
#. i18n: file: options/opsguides.ui:175
44083
44215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
44084
 
#: rc.cpp:4243
 
44216
#: rc.cpp:4309
44085
44217
msgid "Fill Milk&y Way"
44086
44218
msgstr "&Zapolnjena Rimska cesta"
44087
44219
 
44088
44220
#. i18n: file: options/opsguides.ui:198
44089
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
44090
 
#: rc.cpp:4246
44091
 
msgid "Draw coordinate grid?"
44092
 
msgstr "Prikaži koordinatno mrežo"
 
44221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
 
44222
#. i18n: file: kstars.kcfg:422
 
44223
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View)
 
44224
#: rc.cpp:4312 rc.cpp:5545
 
44225
#, fuzzy
 
44226
#| msgid "Use horizontal coordinate system?"
 
44227
msgid "Draw grids according to active coordinate system?"
 
44228
msgstr "Uporaba horizontalnega koordinatnega sistema?"
44093
44229
 
44094
44230
#. i18n: file: options/opsguides.ui:201
44095
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
44096
 
#: rc.cpp:4249
 
44231
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
 
44232
#: rc.cpp:4315
 
44233
#, fuzzy
 
44234
#| msgid "Use horizontal coordinate system?"
 
44235
msgid ""
 
44236
"If checked, coordinate grids will automatically change according to active "
 
44237
"coordinate system."
 
44238
msgstr "Uporaba horizontalnega koordinatnega sistema?"
 
44239
 
 
44240
#. i18n: file: options/opsguides.ui:204
 
44241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
 
44242
#: rc.cpp:4318
 
44243
#, fuzzy
 
44244
#| msgid "Toggle coordinate grid"
 
44245
msgid "Automatically select coordinate grid"
 
44246
msgstr "Preklopi prikaz koordinatne mreže"
 
44247
 
 
44248
#. i18n: file: options/opsguides.ui:211
 
44249
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
 
44250
#: rc.cpp:4321
 
44251
#, fuzzy
 
44252
#| msgid "Draw coordinate grid?"
 
44253
msgid "Draw equatorial coordinate grid?"
 
44254
msgstr "Prikaži koordinatno mrežo"
 
44255
 
 
44256
#. i18n: file: options/opsguides.ui:214
 
44257
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
 
44258
#: rc.cpp:4324
44097
44259
msgid ""
44098
44260
"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension "
44099
44261
"and every 20 degrees in Declination."
44102
44264
"Črte bodo izrisane na vsaki 2 uri rektascenzije in na vsakih 20 stopinj "
44103
44265
"deklinacije."
44104
44266
 
44105
 
#. i18n: file: options/opsguides.ui:204
44106
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
44107
 
#: rc.cpp:4252
44108
 
msgid "Coor&dinate grid"
44109
 
msgstr "&Koordinatna mreža"
44110
 
 
44111
 
#. i18n: file: options/opsguides.ui:211
 
44267
#. i18n: file: options/opsguides.ui:217
 
44268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
 
44269
#: rc.cpp:4327
 
44270
#, fuzzy
 
44271
#| msgid "Equatorial Coordinates"
 
44272
msgid "Equatorial coordinate grid"
 
44273
msgstr "Ekvatorialne koordinate"
 
44274
 
 
44275
#. i18n: file: options/opsguides.ui:224
 
44276
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
 
44277
#: rc.cpp:4330
 
44278
#, fuzzy
 
44279
#| msgid "Draw coordinate grid?"
 
44280
msgid "Draw horizontal coordinate grid?"
 
44281
msgstr "Prikaži koordinatno mrežo"
 
44282
 
 
44283
#. i18n: file: options/opsguides.ui:227
 
44284
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
 
44285
#: rc.cpp:4333
 
44286
#, fuzzy
 
44287
#| msgid ""
 
44288
#| "If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right "
 
44289
#| "Ascension and every 20 degrees in Declination."
 
44290
msgid ""
 
44291
"If checked, a grid of lines will be drawn every 30 degrees in Azimuth and "
 
44292
"every 20 degrees in Altitude."
 
44293
msgstr ""
 
44294
"Če je možnost omogočena, bo na zvezdni karti prikazana koordinatna mreža. "
 
44295
"Črte bodo izrisane na vsaki 2 uri rektascenzije in na vsakih 20 stopinj "
 
44296
"deklinacije."
 
44297
 
 
44298
#. i18n: file: options/opsguides.ui:230
 
44299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
 
44300
#: rc.cpp:4336
 
44301
#, fuzzy
 
44302
#| msgid "Horizontal Coordinates"
 
44303
msgid "Horizontal coor&dinate grid"
 
44304
msgstr "Horizontalne koordinate"
 
44305
 
 
44306
#. i18n: file: options/opsguides.ui:237
44112
44307
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
44113
 
#: rc.cpp:4255
 
44308
#: rc.cpp:4339
44114
44309
msgid "Draw Celestial equator?"
44115
44310
msgstr "Prikaži nebesni ekvator"
44116
44311
 
44117
 
#. i18n: file: options/opsguides.ui:214
 
44312
#. i18n: file: options/opsguides.ui:240
44118
44313
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
44119
 
#: rc.cpp:4258
 
44314
#: rc.cpp:4342
44120
44315
msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
44121
44316
msgstr "Če je možnost omogočena, bo na zvezdni karti prikazan nebesni ekvator,"
44122
44317
 
44123
 
#. i18n: file: options/opsguides.ui:217
 
44318
#. i18n: file: options/opsguides.ui:243
44124
44319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
44125
 
#: rc.cpp:4261
 
44320
#: rc.cpp:4345
44126
44321
msgid "Celestial e&quator"
44127
44322
msgstr "Nebesni &ekvator"
44128
44323
 
44129
 
#. i18n: file: options/opsguides.ui:224
 
44324
#. i18n: file: options/opsguides.ui:250
44130
44325
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
44131
 
#: rc.cpp:4264
 
44326
#: rc.cpp:4348
44132
44327
msgid "Draw Ecliptic?"
44133
44328
msgstr "Prikaži ekliptiko"
44134
44329
 
44135
 
#. i18n: file: options/opsguides.ui:227
 
44330
#. i18n: file: options/opsguides.ui:253
44136
44331
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
44137
 
#: rc.cpp:4267
 
44332
#: rc.cpp:4351
44138
44333
msgid ""
44139
44334
"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map.  The ecliptic is a "
44140
44335
"great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of "
44145
44340
"Ekliptika je velik krog na nebesni krogli, po kateri navidezno potuje Sonce "
44146
44341
"tekom leta. Ostali telesa Osončja se prav tako gibljejo v bližini ekliptike."
44147
44342
 
44148
 
#. i18n: file: options/opsguides.ui:237
 
44343
#. i18n: file: options/opsguides.ui:263
44149
44344
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
44150
 
#: rc.cpp:4273
 
44345
#: rc.cpp:4357
44151
44346
msgid "Draw horizon?"
44152
44347
msgstr "Prikaži obzorje"
44153
44348
 
44154
 
#. i18n: file: options/opsguides.ui:240
 
44349
#. i18n: file: options/opsguides.ui:266
44155
44350
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
44156
 
#: rc.cpp:4276
 
44351
#: rc.cpp:4360
44157
44352
msgid ""
44158
44353
"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
44159
44354
msgstr ""
44160
44355
"Če je možnost omogočena, bo na zvezdni karti prikazana črta, ki predstavlja "
44161
44356
"krajevno obzorje."
44162
44357
 
44163
 
#. i18n: file: options/opsguides.ui:243
 
44358
#. i18n: file: options/opsguides.ui:269
44164
44359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
44165
 
#: rc.cpp:4279
 
44360
#: rc.cpp:4363
44166
44361
msgid "Hori&zon (line)"
44167
44362
msgstr "&Obzorje (črta)"
44168
44363
 
44169
 
#. i18n: file: options/opsguides.ui:250
 
44364
#. i18n: file: options/opsguides.ui:276
44170
44365
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
44171
 
#: rc.cpp:4282
 
44366
#: rc.cpp:4366
44172
44367
msgid "Draw opaque ground?"
44173
44368
msgstr "Zapolni tla"
44174
44369
 
44175
 
#. i18n: file: options/opsguides.ui:253
 
44370
#. i18n: file: options/opsguides.ui:279
44176
44371
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
44177
 
#: rc.cpp:4285
 
44372
#: rc.cpp:4369
44178
44373
msgid ""
44179
44374
"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
44180
44375
"ground beneath you.  Note that the ground is never drawn when using the "
44184
44379
"predstavlja tla pod vami. Tla niso nikoli zapolnjena pri uporabi "
44185
44380
"ekvatorialnega koordinatnega sistema."
44186
44381
 
44187
 
#. i18n: file: options/opsguides.ui:256
 
44382
#. i18n: file: options/opsguides.ui:282
44188
44383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
44189
 
#: rc.cpp:4288
 
44384
#: rc.cpp:4372
44190
44385
msgid "Opaque &ground"
44191
44386
msgstr "Zapolnjena &tla"
44192
44387
 
44193
 
#. i18n: file: options/opsguides.ui:263
 
44388
#. i18n: file: options/opsguides.ui:289
44194
44389
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
44195
 
#: rc.cpp:4291
 
44390
#: rc.cpp:4375
44196
44391
msgid "Draw flags?"
44197
44392
msgstr "Prikaži zastavice"
44198
44393
 
44199
 
#. i18n: file: options/opsguides.ui:266
 
44394
#. i18n: file: options/opsguides.ui:292
44200
44395
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
44201
 
#: rc.cpp:4294
 
44396
#: rc.cpp:4378
44202
44397
msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
44203
44398
msgstr "Če je možnost omogočena, bodo zastavice prikazane na zvezdni karti"
44204
44399
 
44205
 
#. i18n: file: options/opsguides.ui:269
 
44400
#. i18n: file: options/opsguides.ui:295
44206
44401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
44207
 
#: rc.cpp:4297
 
44402
#: rc.cpp:4381
44208
44403
msgid "Flags"
44209
44404
msgstr "Zastavice"
44210
44405
 
44211
44406
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:19
44212
44407
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
44213
 
#: rc.cpp:4300
 
44408
#: rc.cpp:4384
44214
44409
msgid "View options"
44215
44410
msgstr "Možnosti prikaza"
44216
44411
 
44217
44412
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:30
44218
44413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites)
44219
 
#: rc.cpp:4303
 
44414
#: rc.cpp:4387
44220
44415
msgid "Show satellites"
44221
44416
msgstr "Prikaži satelite"
44222
44417
 
44223
44418
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:37
44224
44419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites)
44225
 
#: rc.cpp:4306
 
44420
#: rc.cpp:4390
44226
44421
msgid "Show only visible satellites"
44227
44422
msgstr "Prikaži samo vidne satelite"
44228
44423
 
44229
44424
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:48
44230
44425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels)
44231
 
#: rc.cpp:4309
 
44426
#: rc.cpp:4393
44232
44427
msgid "Show labels"
44233
44428
msgstr "Prikaži oznake"
44234
44429
 
44235
44430
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:55
44236
44431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars)
44237
 
#: rc.cpp:4312
 
44432
#: rc.cpp:4396
44238
44433
msgid "Draw satellites like stars"
44239
44434
msgstr "Satelite izrisuj kot zvezde"
44240
44435
 
44241
44436
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:69
44242
44437
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
44243
 
#: rc.cpp:4315
 
44438
#: rc.cpp:4399
44244
44439
msgid "List of satellites"
44245
44440
msgstr "Seznam satelitov"
44246
44441
 
44247
44442
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:80
44248
44443
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, FilterEdit)
44249
 
#: rc.cpp:4318
 
44444
#: rc.cpp:4402
44250
44445
msgid "Search satellites"
44251
44446
msgstr "Iskanje satelitov"
44252
44447
 
44253
44448
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:96
44254
44449
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, UpdateTLEButton)
44255
 
#: rc.cpp:4321
 
44450
#: rc.cpp:4405
44256
44451
msgid "Update TLEs"
44257
44452
msgstr "Posodobi TLE-je"
44258
44453
 
44259
44454
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:17
44260
44455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
44261
 
#: rc.cpp:4324
 
44456
#: rc.cpp:4408
44262
44457
msgid "Show solar system objects"
44263
44458
msgstr "Prikaži objekte Osončja"
44264
44459
 
44265
44460
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:24
44266
44461
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
44267
 
#: rc.cpp:4327
 
44462
#: rc.cpp:4411
44268
44463
msgid "Sun, Moon && Planets"
44269
44464
msgstr "Sonce, Luna in planeti"
44270
44465
 
44271
44466
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:32
44272
44467
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
44273
 
#: rc.cpp:4330
 
44468
#: rc.cpp:4414
44274
44469
msgid "Draw Saturn?"
44275
44470
msgstr "Prikaži Saturn"
44276
44471
 
44277
44472
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:35
44278
44473
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
44279
 
#: rc.cpp:4333
 
44474
#: rc.cpp:4417
44280
44475
msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
44281
44476
msgstr "Če je možnost omogočena, bo Saturn prikazan na zvezdni karti."
44282
44477
 
44283
44478
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:45
44284
44479
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
44285
 
#: rc.cpp:4339
 
44480
#: rc.cpp:4423
44286
44481
msgid "Draw major bodies as images?"
44287
44482
msgstr "Prikaži večja telesa kot slike"
44288
44483
 
44289
44484
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:48
44290
44485
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
44291
 
#: rc.cpp:4342
 
44486
#: rc.cpp:4426
44292
44487
msgid ""
44293
44488
"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
44294
44489
"images on the map"
44298
44493
 
44299
44494
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:51
44300
44495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
44301
 
#: rc.cpp:4345
 
44496
#: rc.cpp:4429
44302
44497
msgid "Use images"
44303
44498
msgstr "Uporaba slik"
44304
44499
 
44305
44500
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:58
44306
44501
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
44307
 
#: rc.cpp:4348
 
44502
#: rc.cpp:4432
44308
44503
msgid "Draw Mars?"
44309
44504
msgstr "Prikaži Mars"
44310
44505
 
44311
44506
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:61
44312
44507
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
44313
 
#: rc.cpp:4351
 
44508
#: rc.cpp:4435
44314
44509
msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
44315
44510
msgstr "Če je možnost omogočena, bo Mars prikazan na zvezdni karti."
44316
44511
 
44317
44512
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:71
44318
44513
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
44319
 
#: rc.cpp:4357
 
44514
#: rc.cpp:4441
44320
44515
msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
44321
44516
msgstr "Večjim telesom Osončja pripni oznake z imenom"
44322
44517
 
44323
44518
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:74
44324
44519
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
44325
 
#: rc.cpp:4360
 
44520
#: rc.cpp:4444
44326
44521
msgid ""
44327
44522
"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
44328
44523
msgstr ""
44331
44526
 
44332
44527
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:77
44333
44528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
44334
 
#: rc.cpp:4363
 
44529
#: rc.cpp:4447
44335
44530
msgid "Use name labels"
44336
44531
msgstr "Oznake z imenom"
44337
44532
 
44338
44533
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:84
44339
44534
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
44340
 
#: rc.cpp:4366
 
44535
#: rc.cpp:4450
44341
44536
msgid "Draw Pluto?"
44342
44537
msgstr "Prikaži Pluton"
44343
44538
 
44344
44539
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:87
44345
44540
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
44346
 
#: rc.cpp:4369
 
44541
#: rc.cpp:4453
44347
44542
msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map."
44348
44543
msgstr "Če je možnost omogočena, bo Pluton prikazan na zvezdni karti."
44349
44544
 
44350
44545
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:97
44351
44546
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showAllPlanets)
44352
 
#: rc.cpp:4375
 
44547
#: rc.cpp:4459
44353
44548
msgid "Select all major bodies"
44354
44549
msgstr "Izberi vsa velika telesa"
44355
44550
 
44356
44551
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:100
44357
44552
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showAllPlanets)
44358
 
#: rc.cpp:4378
 
44553
#: rc.cpp:4462
44359
44554
msgid ""
44360
44555
"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
44361
44556
msgstr ""
44364
44559
 
44365
44560
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:103
44366
44561
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAllPlanets)
44367
 
#: rc.cpp:4381
 
44562
#: rc.cpp:4465
44368
44563
msgid "Select All"
44369
44564
msgstr "Izberi vse"
44370
44565
 
44371
44566
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:110
44372
44567
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showNonePlanets)
44373
 
#: rc.cpp:4384
 
44568
#: rc.cpp:4468
44374
44569
msgid "Unselect all major bodies"
44375
44570
msgstr "Izklopi vsa velika telesa"
44376
44571
 
44377
44572
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:113
44378
44573
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showNonePlanets)
44379
 
#: rc.cpp:4387
 
44574
#: rc.cpp:4471
44380
44575
msgid ""
44381
44576
"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
44382
44577
"will not be drawn on the map"
44386
44581
 
44387
44582
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:116
44388
44583
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showNonePlanets)
44389
 
#: rc.cpp:4390
 
44584
#: rc.cpp:4474
44390
44585
msgid "Select None"
44391
44586
msgstr "Izklopi vse"
44392
44587
 
44393
44588
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:123
44394
44589
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
44395
 
#: rc.cpp:4393
 
44590
#: rc.cpp:4477
44396
44591
msgid "Draw Venus?"
44397
44592
msgstr "Prikaži Venero"
44398
44593
 
44399
44594
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:126
44400
44595
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
44401
 
#: rc.cpp:4396
 
44596
#: rc.cpp:4480
44402
44597
msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
44403
44598
msgstr "Če je možnost omogočena, bo Venera prikazana na zvezdni karti."
44404
44599
 
44405
44600
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:136
44406
44601
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
44407
 
#: rc.cpp:4402
 
44602
#: rc.cpp:4486
44408
44603
msgid "Draw the Sun?"
44409
44604
msgstr "Prikaži Sonce"
44410
44605
 
44411
44606
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:139
44412
44607
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
44413
 
#: rc.cpp:4405
 
44608
#: rc.cpp:4489
44414
44609
msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
44415
44610
msgstr "Če je možnost omogočena, bo Sonce prikazano na zvezdni karti."
44416
44611
 
44417
44612
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:142
44418
44613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
44419
 
#: rc.cpp:4408
 
44614
#: rc.cpp:4492
44420
44615
msgid "The sun"
44421
44616
msgstr "Sonce"
44422
44617
 
44423
44618
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:149
44424
44619
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
44425
 
#: rc.cpp:4411
 
44620
#: rc.cpp:4495
44426
44621
msgid "Draw Jupiter?"
44427
44622
msgstr "Prikaži Jupiter"
44428
44623
 
44429
44624
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:152
44430
44625
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
44431
 
#: rc.cpp:4414
 
44626
#: rc.cpp:4498
44432
44627
msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
44433
44628
msgstr "Če je možnost omogočena, bo Jupiter prikazan na zvezdni karti."
44434
44629
 
44435
44630
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:162
44436
44631
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
44437
 
#: rc.cpp:4420
 
44632
#: rc.cpp:4504
44438
44633
msgid "Draw the Moon?"
44439
44634
msgstr "Prikaži Luno"
44440
44635
 
44441
44636
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:165
44442
44637
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
44443
 
#: rc.cpp:4423
 
44638
#: rc.cpp:4507
44444
44639
msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
44445
44640
msgstr "Če je možnost omogočena, bo Luna prikazana na zvezdni karti."
44446
44641
 
44447
44642
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:168
44448
44643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
44449
 
#: rc.cpp:4426
 
44644
#: rc.cpp:4510
44450
44645
msgid "The moon"
44451
44646
msgstr "Luna"
44452
44647
 
44453
44648
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:175
44454
44649
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
44455
 
#: rc.cpp:4429
 
44650
#: rc.cpp:4513
44456
44651
msgid "Draw Mercury?"
44457
44652
msgstr "Prikaži Merkur"
44458
44653
 
44459
44654
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:178
44460
44655
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
44461
 
#: rc.cpp:4432
 
44656
#: rc.cpp:4516
44462
44657
msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
44463
44658
msgstr "Če je možnost omogočena, bo Merkur prikazan na zvezdni karti."
44464
44659
 
44465
44660
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:188
44466
44661
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
44467
 
#: rc.cpp:4438
 
44662
#: rc.cpp:4522
44468
44663
msgid "Draw Neptune?"
44469
44664
msgstr "Prikaži Neptun"
44470
44665
 
44471
44666
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:191
44472
44667
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
44473
 
#: rc.cpp:4441
 
44668
#: rc.cpp:4525
44474
44669
msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
44475
44670
msgstr "Če je možnost omogočena, bo Neptun prikazan na zvezdni karti."
44476
44671
 
44477
44672
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:217
44478
44673
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
44479
 
#: rc.cpp:4447
 
44674
#: rc.cpp:4531
44480
44675
msgid "Draw Uranus?"
44481
44676
msgstr "Prikaži Uran"
44482
44677
 
44483
44678
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:220
44484
44679
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
44485
 
#: rc.cpp:4450
 
44680
#: rc.cpp:4534
44486
44681
msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
44487
44682
msgstr "Če je možnost omogočena, bo Uran prikazan na zvezdni karti."
44488
44683
 
44489
44684
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:251
44490
44685
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
44491
 
#: rc.cpp:4456
 
44686
#: rc.cpp:4540
44492
44687
msgid "Minor Planets"
44493
44688
msgstr "Mala telesa"
44494
44689
 
44495
44690
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:259
44496
44691
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
44497
 
#: rc.cpp:4459
 
44692
#: rc.cpp:4543
44498
44693
msgid "Draw asteroids?"
44499
44694
msgstr "Prikaži asteroide"
44500
44695
 
44501
44696
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:262
44502
44697
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
44503
 
#: rc.cpp:4462
 
44698
#: rc.cpp:4546
44504
44699
msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
44505
44700
msgstr "Če je možnost omogočena, bodo asteroidi prikazani na zvezdni karti."
44506
44701
 
44507
44702
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:272
44508
44703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
44509
 
#: rc.cpp:4468
 
44704
#: rc.cpp:4552
44510
44705
msgid "Show asteroids brighter than"
44511
44706
msgstr "Prikaži asteroide svetlejše od"
44512
44707
 
44513
44708
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:284
44514
44709
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
44515
 
#: rc.cpp:4471
 
44710
#: rc.cpp:4555
44516
44711
msgid "faint limit for asteroids"
44517
44712
msgstr "Meja svetlosti za asteroide"
44518
44713
 
44519
44714
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:287
44520
44715
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
44521
 
#: rc.cpp:4474
 
44716
#: rc.cpp:4558
44522
44717
msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
44523
44718
msgstr "Nastavite najmanjšo svetlost za prikazane asteroide."
44524
44719
 
44525
44720
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:321
44526
44721
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
44527
 
#: rc.cpp:4480
 
44722
#: rc.cpp:4564
44528
44723
msgid "Attach name labels to asteroids?"
44529
44724
msgstr "Asteroidom pripni oznake z imenom"
44530
44725
 
44531
44726
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:324
44532
44727
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
44533
 
#: rc.cpp:4483
 
44728
#: rc.cpp:4567
44534
44729
msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
44535
44730
msgstr "Če je možnost omogočena, bodo asteroidom pripete oznake z imenom"
44536
44731
 
44537
44732
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:327
44538
44733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
44539
 
#: rc.cpp:4486
 
44734
#: rc.cpp:4570
44540
44735
msgid "Show names"
44541
44736
msgstr "Prikaži imena"
44542
44737
 
44543
44738
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:369
44544
44739
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
44545
 
#: rc.cpp:4492
 
44740
#: rc.cpp:4576
44546
44741
msgid "Draw comets?"
44547
44742
msgstr "Prikaži komete"
44548
44743
 
44549
44744
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:372
44550
44745
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
44551
 
#: rc.cpp:4495
 
44746
#: rc.cpp:4579
44552
44747
msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
44553
44748
msgstr "Če je možnost omogočena, bodo kometi prikazani na zvezdni karti."
44554
44749
 
44555
44750
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:382
44556
44751
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
44557
 
#: rc.cpp:4501
 
44752
#: rc.cpp:4585
44558
44753
msgid "Show names of comets near the Sun"
44559
44754
msgstr "Prikaži imena kometov, ki so dovolj blizu Sonca"
44560
44755
 
44561
44756
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:385
44562
44757
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
44563
 
#: rc.cpp:4504
 
44758
#: rc.cpp:4588
44564
44759
msgid ""
44565
44760
"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached.  Comets "
44566
44761
"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
44572
44767
 
44573
44768
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:388
44574
44769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
44575
 
#: rc.cpp:4507
 
44770
#: rc.cpp:4591
44576
44771
msgid "Show names of comets within"
44577
44772
msgstr "Prikaži imena za komete znotraj"
44578
44773
 
44579
44774
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:397
44580
44775
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName)
44581
 
#: rc.cpp:4510
 
44776
#: rc.cpp:4594
44582
44777
msgid "Maximum distance for comet names"
44583
44778
msgstr "Največja oddaljenost za imena kometov"
44584
44779
 
44585
44780
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:400
44586
44781
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName)
44587
 
#: rc.cpp:4513
 
44782
#: rc.cpp:4597
44588
44783
msgid ""
44589
44784
"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
44590
44785
"Astronomical Units (AU).  1 AU is the distance between the Earth and the "
44596
44791
 
44597
44792
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:413
44598
44793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
44599
 
#: rc.cpp:4516
 
44794
#: rc.cpp:4600
44600
44795
msgid "AU"
44601
44796
msgstr "AE"
44602
44797
 
44603
44798
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:440
44604
44799
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
44605
 
#: rc.cpp:4519
 
44800
#: rc.cpp:4603
44606
44801
msgid "Orbit Trails"
44607
44802
msgstr "Sledi kroženja"
44608
44803
 
44609
44804
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:446
44610
44805
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
44611
 
#: rc.cpp:4522
 
44806
#: rc.cpp:4606
44612
44807
msgid "Auto-trail tracked bodies"
44613
44808
msgstr "Samodejno prikaži sledi za telesa, ki se jim sledi"
44614
44809
 
44615
44810
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:449
44616
44811
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
44617
 
#: rc.cpp:4525
 
44812
#: rc.cpp:4609
44618
44813
msgid ""
44619
44814
"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
44620
44815
"while it is centered in the display."
44624
44819
 
44625
44820
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:452
44626
44821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
44627
 
#: rc.cpp:4528
 
44822
#: rc.cpp:4612
44628
44823
msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
44629
44824
msgstr "Pri sledenju telesu Osončja vedno prikaži sled"
44630
44825
 
44631
44826
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:461
44632
44827
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
44633
 
#: rc.cpp:4531
 
44828
#: rc.cpp:4615
44634
44829
msgid "Fade trail color into the background?"
44635
44830
msgstr "Barva sledi naj zbledi v barvo ozadja"
44636
44831
 
44637
44832
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:464
44638
44833
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
44639
 
#: rc.cpp:4534
 
44834
#: rc.cpp:4618
44640
44835
msgid ""
44641
44836
"If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
44642
44837
"background sky color."
44644
44839
 
44645
44840
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:467
44646
44841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
44647
 
#: rc.cpp:4537
 
44842
#: rc.cpp:4621
44648
44843
msgid "Fade trails to background color"
44649
44844
msgstr "Sled zbledi v barvo ozadja"
44650
44845
 
44651
44846
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:490
44652
44847
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
44653
 
#: rc.cpp:4540
 
44848
#: rc.cpp:4624
44654
44849
msgid "Clear all orbit trails"
44655
44850
msgstr "Odstrani vse sledi kroženja"
44656
44851
 
44657
44852
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:493
44658
44853
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
44659
 
#: rc.cpp:4543
 
44854
#: rc.cpp:4627
44660
44855
msgid ""
44661
44856
"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar "
44662
44857
"system bodies using the right-click popup menu."
44666
44861
 
44667
44862
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:496
44668
44863
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
44669
 
#: rc.cpp:4546
 
44864
#: rc.cpp:4630
44670
44865
msgid "Remove All Trails"
44671
44866
msgstr "Odstrani vse sledi"
44672
44867
 
44673
44868
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:521
44674
44869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
44675
 
#: rc.cpp:4549
 
44870
#: rc.cpp:4633
44676
44871
msgid "Earth satellite tracks"
44677
44872
msgstr "Sledi Zemljinih satelitov"
44678
44873
 
 
44874
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:19
 
44875
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
44876
#: rc.cpp:4636
 
44877
#, fuzzy
 
44878
#| msgid "Supernovae"
 
44879
msgid "Supernovae options"
 
44880
msgstr "Supernove"
 
44881
 
 
44882
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:43
 
44883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae)
 
44884
#: rc.cpp:4639
 
44885
#, fuzzy
 
44886
#| msgid "Supernovae"
 
44887
msgid "Show supernovae"
 
44888
msgstr "Supernove"
 
44889
 
 
44890
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:53
 
44891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UpdateOnStartup)
 
44892
#: rc.cpp:4642
 
44893
#, fuzzy
 
44894
#| msgid "Update Recent Supernovae data"
 
44895
msgid "Check for Recent Supernovae on Startup"
 
44896
msgstr "Posodobi podatke za nedavne supernove"
 
44897
 
 
44898
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:63
 
44899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovaAlerts)
 
44900
#: rc.cpp:4645
 
44901
#, fuzzy
 
44902
#| msgid "Supernovae"
 
44903
msgid "Enable Supernova alerts"
 
44904
msgstr "Supernove"
 
44905
 
 
44906
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:80
 
44907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
44908
#: rc.cpp:4648
 
44909
#, fuzzy
 
44910
#| msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
 
44911
msgid "Set the magnitude limit for supernova to show"
 
44912
msgstr "Najmanjša svetlost za prikazane asteroide."
 
44913
 
 
44914
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:87
 
44915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
44916
#: rc.cpp:4651
 
44917
#, fuzzy
 
44918
#| msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
 
44919
msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts"
 
44920
msgstr "Najmanjša svetlost za prikazane asteroide."
 
44921
 
 
44922
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:127
 
44923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, supUpdateButton)
 
44924
#: rc.cpp:4654
 
44925
#, fuzzy
 
44926
#| msgid "Update Recent Supernovae data"
 
44927
msgid "Update List of Recent Supernovae"
 
44928
msgstr "Posodobi podatke za nedavne supernove"
 
44929
 
44679
44930
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:30
44680
44931
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
44681
 
#: rc.cpp:4552 indi/indistd.cpp:84
 
44932
#: rc.cpp:4657 indi/indistd.cpp:84
44682
44933
msgid "Telescope"
44683
44934
msgstr "Daljnogled"
44684
44935
 
44685
44936
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:46
44686
44937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
44687
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:249
 
44938
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:264
44688
44939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
44689
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:435
 
44940
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:450
44690
44941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
44691
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:548
 
44942
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:563
44692
44943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
44693
 
#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4615 rc.cpp:4657 rc.cpp:4684
 
44944
#: rc.cpp:4660 rc.cpp:4720 rc.cpp:4762 rc.cpp:4789
44694
44945
msgid "Id:"
44695
44946
msgstr "ID:"
44696
44947
 
44697
44948
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:63
44698
44949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
44699
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:266
 
44950
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:281
44700
44951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
44701
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:452
 
44952
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:467
44702
44953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
44703
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:565
 
44954
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:580
44704
44955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
44705
 
#: rc.cpp:4558 rc.cpp:4618 rc.cpp:4660 rc.cpp:4687
 
44956
#: rc.cpp:4663 rc.cpp:4723 rc.cpp:4765 rc.cpp:4792
44706
44957
msgid "Vendor:"
44707
44958
msgstr "Proizvajalec:"
44708
44959
 
44709
44960
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:73
44710
44961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
44711
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:304
 
44962
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:319
44712
44963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
44713
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:482
 
44964
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:497
44714
44965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
44715
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:598
 
44966
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:613
44716
44967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
44717
 
#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4627 rc.cpp:4669 rc.cpp:4696
 
44968
#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4732 rc.cpp:4774 rc.cpp:4801
44718
44969
msgid "Model:"
44719
44970
msgstr "Model:"
44720
44971
 
44721
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:91
 
44972
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:94
44722
44973
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
44723
 
#: rc.cpp:4567
 
44974
#: rc.cpp:4672
44724
44975
msgid "Refractor"
44725
44976
msgstr "Refraktor"
44726
44977
 
44727
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:96
 
44978
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:99
44728
44979
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
44729
 
#: rc.cpp:4570
 
44980
#: rc.cpp:4675
44730
44981
msgid "Newtonian"
44731
44982
msgstr "Newton"
44732
44983
 
44733
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:101
 
44984
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:104
44734
44985
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
44735
 
#: rc.cpp:4573
 
44986
#: rc.cpp:4678
44736
44987
msgid "Maksutov"
44737
44988
msgstr "Maksutov"
44738
44989
 
44739
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:106
 
44990
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:109
44740
44991
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
44741
 
#: rc.cpp:4576
 
44992
#: rc.cpp:4681
44742
44993
msgid "Schmidt-Cassegrain"
44743
44994
msgstr "Schmidt-Cassegrain"
44744
44995
 
44745
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:111
 
44996
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:114
44746
44997
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
44747
 
#: rc.cpp:4579
 
44998
#: rc.cpp:4684
44748
44999
msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
44749
45000
msgstr "Kutter (Schiefspiegler)"
44750
45001
 
44751
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:116
 
45002
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:119
44752
45003
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
44753
 
#: rc.cpp:4582
 
45004
#: rc.cpp:4687
44754
45005
msgid "Cassegrain"
44755
45006
msgstr "Cassegrain"
44756
45007
 
44757
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:124
 
45008
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:127
44758
45009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
44759
 
#: rc.cpp:4585
 
45010
#: rc.cpp:4690
44760
45011
msgid "Aperture:"
44761
45012
msgstr "Objektiv:"
44762
45013
 
44763
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:149
 
45014
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:161
44764
45015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
44765
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:294
 
45016
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:309
44766
45017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
44767
 
#: rc.cpp:4591 rc.cpp:4624
 
45018
#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4729
44768
45019
msgid "Focal Length:"
44769
45020
msgstr "Goriščna razdalja:"
44770
45021
 
44771
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:174
 
45022
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:186
44772
45023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverLabel)
44773
 
#: rc.cpp:4597
 
45024
#: rc.cpp:4702
44774
45025
msgid "Driver:"
44775
45026
msgstr "Gonilnik:"
44776
45027
 
44777
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:207
 
45028
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:222
44778
45029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewScope)
44779
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:506
 
45030
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:521
44780
45031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
44781
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:622
 
45032
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:637
44782
45033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
44783
 
#: rc.cpp:4603 rc.cpp:4672 rc.cpp:4699
 
45034
#: rc.cpp:4708 rc.cpp:4777 rc.cpp:4804
44784
45035
msgid "Add New.."
44785
45036
msgstr "Dodaj novo ..."
44786
45037
 
44787
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:214
 
45038
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:229
44788
45039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
44789
 
#: rc.cpp:4606
 
45040
#: rc.cpp:4711
44790
45041
msgid "Save Telescope"
44791
45042
msgstr "Shrani daljnogled"
44792
45043
 
44793
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:315
 
45044
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:330
44794
45045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
44795
 
#: rc.cpp:4630
 
45046
#: rc.cpp:4735
44796
45047
msgid "Apparent FOV:"
44797
45048
msgstr "Navidezno VP:"
44798
45049
 
44799
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:329
 
45050
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:344
44800
45051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
44801
 
#: rc.cpp:4633
 
45052
#: rc.cpp:4738
44802
45053
msgid "Unit:"
44803
45054
msgstr "Enota:"
44804
45055
 
44805
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:337
 
45056
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:352
44806
45057
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit)
44807
 
#: rc.cpp:4636
 
45058
#: rc.cpp:4741
44808
45059
msgid "deg"
44809
45060
msgstr "stopinja"
44810
45061
 
44811
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:342
 
45062
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:357
44812
45063
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit)
44813
 
#: rc.cpp:4639
 
45064
#: rc.cpp:4744
44814
45065
msgid "rad"
44815
45066
msgstr "radian"
44816
45067
 
44817
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:380
 
45068
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:395
44818
45069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
44819
 
#: rc.cpp:4642
 
45070
#: rc.cpp:4747
44820
45071
msgid "Add New"
44821
45072
msgstr "Dodaj novega"
44822
45073
 
44823
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:387
 
45074
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:402
44824
45075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
44825
 
#: rc.cpp:4645
 
45076
#: rc.cpp:4750
44826
45077
msgid "Save Eyepiece"
44827
45078
msgstr "Shrani okular"
44828
45079
 
44829
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:406
 
45080
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:421
44830
45081
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens)
44831
 
#: rc.cpp:4651
 
45082
#: rc.cpp:4756
44832
45083
msgid "Lens"
44833
45084
msgstr "Leča"
44834
45085
 
44835
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:423
 
45086
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:438
44836
45087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
44837
 
#: rc.cpp:4654
 
45088
#: rc.cpp:4759
44838
45089
msgid "Enter details of Barlow/Shapley lenses"
44839
45090
msgstr "Vnesite podrobnosti leč Barlow/Shapley"
44840
45091
 
44841
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:462
 
45092
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:477
44842
45093
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label5)
44843
 
#: rc.cpp:4663
 
45094
#: rc.cpp:4768
44844
45095
msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
44845
45096
msgstr "Faktor povečave leče Barlow/Shapley"
44846
45097
 
44847
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:465
 
45098
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:480
44848
45099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
44849
 
#: rc.cpp:4666
 
45100
#: rc.cpp:4771
44850
45101
msgid "Factor:"
44851
45102
msgstr "Faktor:"
44852
45103
 
44853
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:513
 
45104
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:528
44854
45105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
44855
 
#: rc.cpp:4675
 
45106
#: rc.cpp:4780
44856
45107
msgid "Save Lens"
44857
45108
msgstr "Shrani objektiv"
44858
45109
 
44859
 
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:629
 
45110
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:644
44860
45111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
44861
 
#: rc.cpp:4702
 
45112
#: rc.cpp:4807
44862
45113
msgid "Save Filter"
44863
45114
msgstr "Shrani filter"
44864
45115
 
44865
45116
#. i18n: file: oal/execute.ui:14
44866
45117
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
44867
 
#: rc.cpp:4708 oal/execute.cpp:41
 
45118
#: rc.cpp:4813 oal/execute.cpp:41
44868
45119
msgid "Execute Session"
44869
45120
msgstr "Izvrši sejo"
44870
45121
 
44871
45122
#. i18n: file: oal/execute.ui:22
44872
45123
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
44873
 
#: rc.cpp:4711
 
45124
#: rc.cpp:4816
44874
45125
msgid "Step 1: Session Details"
44875
45126
msgstr "1. korak: podrobnosti seje"
44876
45127
 
44877
45128
#. i18n: file: oal/execute.ui:29
44878
45129
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
44879
 
#: rc.cpp:4714
 
45130
#: rc.cpp:4819
44880
45131
msgid "Step 2: Observations"
44881
45132
msgstr "2. korak: opazovanja"
44882
45133
 
44883
45134
#. i18n: file: oal/execute.ui:45
44884
45135
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
44885
 
#: rc.cpp:4717
 
45136
#: rc.cpp:4822
44886
45137
msgid "Add new object to list"
44887
45138
msgstr "Dodaj nov objekt"
44888
45139
 
44889
45140
#. i18n: file: oal/execute.ui:76
44890
45141
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
44891
 
#: rc.cpp:4720
 
45142
#: rc.cpp:4825
44892
45143
msgid "Enter Session Details:"
44893
45144
msgstr "Vnesite podrobnosti seje:"
44894
45145
 
44895
45146
#. i18n: file: oal/execute.ui:95
44896
45147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
44897
 
#: rc.cpp:4726
 
45148
#: rc.cpp:4831
44898
45149
msgid "set location"
44899
45150
msgstr "nastavitev lege"
44900
45151
 
44901
45152
#. i18n: file: oal/execute.ui:102
44902
45153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
44903
 
#: rc.cpp:4729
 
45154
#: rc.cpp:4834
44904
45155
msgid "Begin:"
44905
45156
msgstr "Začetek:"
44906
45157
 
44907
45158
#. i18n: file: oal/execute.ui:112
44908
45159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
44909
 
#: rc.cpp:4732
 
45160
#: rc.cpp:4837
44910
45161
msgid "Weather:"
44911
45162
msgstr "Vreme:"
44912
45163
 
44913
45164
#. i18n: file: oal/execute.ui:126
44914
45165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
44915
 
#: rc.cpp:4735
 
45166
#: rc.cpp:4840
44916
45167
msgid "Equipment:"
44917
45168
msgstr "Oprema:"
44918
45169
 
44919
45170
#. i18n: file: oal/execute.ui:140
44920
45171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
44921
 
#: rc.cpp:4738
 
45172
#: rc.cpp:4843
44922
45173
msgid "Comments:"
44923
45174
msgstr "Komentarji:"
44924
45175
 
44925
45176
#. i18n: file: oal/execute.ui:154
44926
45177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
44927
 
#: rc.cpp:4741
 
45178
#: rc.cpp:4846
44928
45179
msgid "Language:"
44929
45180
msgstr "Jezik:"
44930
45181
 
44931
45182
#. i18n: file: oal/execute.ui:170
44932
45183
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
44933
 
#: rc.cpp:4744
 
45184
#: rc.cpp:4849
44934
45185
msgid "View Object Details:"
44935
45186
msgstr "Prikaz podrobnosti o objektu:"
44936
45187
 
44937
45188
#. i18n: file: oal/execute.ui:207
44938
45189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
44939
 
#: rc.cpp:4753
 
45190
#: rc.cpp:4858
44940
45191
msgid "Scheduled Time:"
44941
45192
msgstr "Dodeljeni čas:"
44942
45193
 
44943
45194
#. i18n: file: oal/execute.ui:221
44944
45195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
44945
 
#: rc.cpp:4756
 
45196
#: rc.cpp:4861
44946
45197
msgid "Right Ascension:"
44947
45198
msgstr "Rektascenzija:"
44948
45199
 
44949
45200
#. i18n: file: oal/execute.ui:279
44950
45201
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
44951
 
#: rc.cpp:4768
 
45202
#: rc.cpp:4873
44952
45203
msgid "Set observing notes for the object:"
44953
45204
msgstr "Vnesite opombe o opazovanju objekta:"
44954
45205
 
44955
45206
#. i18n: file: oal/execute.ui:312
44956
45207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
44957
 
#: rc.cpp:4771
 
45208
#: rc.cpp:4876
44958
45209
msgctxt "Move the telescope to an object or location"
44959
45210
msgid "Slew Telescope"
44960
45211
msgstr "Obrni teleskop"
44961
45212
 
44962
45213
#. i18n: file: oal/execute.ui:325
44963
45214
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
44964
 
#: rc.cpp:4774
 
45215
#: rc.cpp:4879
44965
45216
msgid "Enter the Observation Details:"
44966
45217
msgstr "Vnesite podrobnosti opazovanja:"
44967
45218
 
44968
45219
#. i18n: file: oal/execute.ui:337
44969
45220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
44970
 
#: rc.cpp:4777
 
45221
#: rc.cpp:4882
44971
45222
msgid "Observer"
44972
45223
msgstr "Opazovalec"
44973
45224
 
44974
45225
#. i18n: file: oal/execute.ui:347
44975
45226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
44976
 
#: rc.cpp:4780 printing/loggingform.cpp:65
 
45227
#: rc.cpp:4885 printing/loggingform.cpp:65
44977
45228
msgid "Telescope:"
44978
45229
msgstr "Daljnogled:"
44979
45230
 
44980
45231
#. i18n: file: oal/execute.ui:357
44981
45232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
44982
 
#: rc.cpp:4783 printing/loggingform.cpp:68
 
45233
#: rc.cpp:4888 printing/loggingform.cpp:68
44983
45234
msgid "Eyepiece:"
44984
45235
msgstr "Okular:"
44985
45236
 
44986
45237
#. i18n: file: oal/execute.ui:367
44987
45238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
44988
 
#: rc.cpp:4786
 
45239
#: rc.cpp:4891
44989
45240
msgid "Lens:"
44990
45241
msgstr "Objektiv:"
44991
45242
 
44992
45243
#. i18n: file: oal/execute.ui:387
44993
45244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
44994
 
#: rc.cpp:4792 printing/loggingform.cpp:61
 
45245
#: rc.cpp:4897 printing/loggingform.cpp:61
44995
45246
msgid "Seeing:"
44996
45247
msgstr "Vidljivost:"
44997
45248
 
44998
45249
#. i18n: file: oal/execute.ui:399
44999
45250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
45000
 
#: rc.cpp:4795
 
45251
#: rc.cpp:4900
45001
45252
msgid "arc seconds"
45002
45253
msgstr "ločne sekunde"
45003
45254
 
45004
45255
#. i18n: file: oal/execute.ui:408
45005
45256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
45006
 
#: rc.cpp:4798
 
45257
#: rc.cpp:4903
45007
45258
msgid "Faintest Star:"
45008
45259
msgstr "Najšibkejša zvezda:"
45009
45260
 
45010
45261
#. i18n: file: oal/execute.ui:420
45011
45262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
45012
 
#: rc.cpp:4801
 
45263
#: rc.cpp:4906
45013
45264
msgid "(magnitude)"
45014
45265
msgstr "(magnituda)"
45015
45266
 
45016
45267
#. i18n: file: oal/execute.ui:429
45017
45268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
45018
 
#: rc.cpp:4804 printing/loggingform.cpp:57
 
45269
#: rc.cpp:4909 printing/loggingform.cpp:57
45019
45270
msgid "Time:"
45020
45271
msgstr "Čas:"
45021
45272
 
45022
45273
#. i18n: file: oal/execute.ui:470
45023
45274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
45024
 
#: rc.cpp:4810
 
45275
#: rc.cpp:4915
45025
45276
msgid "Next >"
45026
45277
msgstr "Naslednji >"
45027
45278
 
45029
45280
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
45030
45281
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:61
45031
45282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddObserver)
45032
 
#: rc.cpp:4813 rc.cpp:4825 oal/observeradd.cpp:34
 
45283
#: rc.cpp:4918 rc.cpp:4930 oal/observeradd.cpp:34
45033
45284
msgid "Add Observer"
45034
45285
msgstr "Dodaj opazovalca"
45035
45286
 
45036
45287
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:21
45037
45288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
45038
 
#: rc.cpp:4819
 
45289
#: rc.cpp:4924
45039
45290
msgid "Surname"
45040
45291
msgstr "Priimek"
45041
45292
 
45042
45293
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:28
45043
45294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
45044
 
#: rc.cpp:4822
 
45295
#: rc.cpp:4927
45045
45296
msgid "Contact"
45046
45297
msgstr "Stik"
45047
45298
 
45053
45304
#. i18n: ectx: Menu (file)
45054
45305
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:5
45055
45306
#. i18n: ectx: Menu (file)
45056
 
#: rc.cpp:4828 rc.cpp:4843 rc.cpp:4888 rc.cpp:4930
 
45307
#: rc.cpp:4933 rc.cpp:4948 rc.cpp:4993 rc.cpp:5035
45057
45308
msgid "&File"
45058
45309
msgstr "&Datoteka"
45059
45310
 
45060
45311
#. i18n: file: fitsviewer.rc:12
45061
45312
#. i18n: ectx: Menu (edit)
45062
 
#: rc.cpp:4831
 
45313
#: rc.cpp:4936
45063
45314
msgid "&Edit"
45064
45315
msgstr "&Urejanje"
45065
45316
 
45066
45317
#. i18n: file: fitsviewer.rc:19
45067
45318
#. i18n: ectx: Menu (view)
45068
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:41
45069
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
45070
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:41
45071
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
45072
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:41
45073
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
45074
 
#: rc.cpp:4834 rc.cpp:4852 rc.cpp:4897 rc.cpp:4939
 
45319
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:43
 
45320
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
45321
#. i18n: file: kstarsui.rc:43
 
45322
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
45323
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:43
 
45324
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
45325
#: rc.cpp:4939 rc.cpp:4957 rc.cpp:5002 rc.cpp:5044
45075
45326
msgid "&View"
45076
45327
msgstr "&Videz"
45077
45328
 
45078
45329
#. i18n: file: fitsviewer.rc:25
45079
45330
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
45080
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:137
45081
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
45082
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:131
45083
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
45084
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:131
45085
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
45086
 
#: rc.cpp:4837 rc.cpp:4882 rc.cpp:4924 rc.cpp:4969
 
45331
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:140
 
45332
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
 
45333
#. i18n: file: kstarsui.rc:133
 
45334
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
 
45335
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:133
 
45336
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
 
45337
#: rc.cpp:4942 rc.cpp:4987 rc.cpp:5029 rc.cpp:5074
45087
45338
msgid "Main Toolbar"
45088
45339
msgstr "Glavna orodjarna"
45089
45340
 
45090
45341
#. i18n: file: fitsviewer.rc:36
45091
45342
#. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
45092
 
#: rc.cpp:4840
 
45343
#: rc.cpp:4945
45093
45344
msgid "Process ToolBar"
45094
45345
msgstr "Orodjarna procesov"
45095
45346
 
45099
45350
#. i18n: ectx: Menu (time)
45100
45351
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:21
45101
45352
#. i18n: ectx: Menu (time)
45102
 
#: rc.cpp:4846 rc.cpp:4891 rc.cpp:4933
 
45353
#: rc.cpp:4951 rc.cpp:4996 rc.cpp:5038
45103
45354
msgid "T&ime"
45104
45355
msgstr "&Čas"
45105
45356
 
45106
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:28
45107
 
#. i18n: ectx: Menu (focus)
45108
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:28
45109
 
#. i18n: ectx: Menu (focus)
45110
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:28
45111
 
#. i18n: ectx: Menu (focus)
45112
 
#: rc.cpp:4849 rc.cpp:4894 rc.cpp:4936
 
45357
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:30
 
45358
#. i18n: ectx: Menu (focus)
 
45359
#. i18n: file: kstarsui.rc:30
 
45360
#. i18n: ectx: Menu (focus)
 
45361
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:30
 
45362
#. i18n: ectx: Menu (focus)
 
45363
#: rc.cpp:4954 rc.cpp:4999 rc.cpp:5041
45113
45364
msgid "&Pointing"
45114
45365
msgstr "&Smer"
45115
45366
 
45116
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:50
45117
 
#. i18n: ectx: Menu (projection)
45118
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:50
45119
 
#. i18n: ectx: Menu (projection)
45120
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:50
45121
 
#. i18n: ectx: Menu (projection)
45122
 
#: rc.cpp:4855 rc.cpp:4900 rc.cpp:4942
 
45367
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:52
 
45368
#. i18n: ectx: Menu (projection)
 
45369
#. i18n: file: kstarsui.rc:52
 
45370
#. i18n: ectx: Menu (projection)
 
45371
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:52
 
45372
#. i18n: ectx: Menu (projection)
 
45373
#: rc.cpp:4960 rc.cpp:5005 rc.cpp:5047
45123
45374
msgid "&Projection"
45124
45375
msgstr "&Projekcija"
45125
45376
 
45126
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:60
 
45377
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:62
45127
45378
#. i18n: ectx: Menu (devices)
45128
 
#: rc.cpp:4858
 
45379
#: rc.cpp:4963
45129
45380
msgid "&Devices"
45130
45381
msgstr "Na&prave"
45131
45382
 
45132
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:68
45133
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
45134
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:60
45135
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
45136
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:60
45137
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
45138
 
#: rc.cpp:4861 rc.cpp:4903 rc.cpp:4945
 
45383
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:70
 
45384
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
45385
#. i18n: file: kstarsui.rc:62
 
45386
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
45387
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:62
 
45388
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
45389
#: rc.cpp:4966 rc.cpp:5008 rc.cpp:5050
45139
45390
msgid "&Tools"
45140
45391
msgstr "O&rodja"
45141
45392
 
45142
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:82
45143
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
45144
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:74
45145
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
45146
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:73
45147
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
45148
 
#: rc.cpp:4864 rc.cpp:4906 rc.cpp:4948
 
45393
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:85
 
45394
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
45395
#. i18n: file: kstarsui.rc:76
 
45396
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
45397
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:75
 
45398
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
45399
#: rc.cpp:4969 rc.cpp:5011 rc.cpp:5053
45149
45400
msgid "&Settings"
45150
45401
msgstr "&Nastavitve"
45151
45402
 
45152
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:83
45153
 
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
45154
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:75
45155
 
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
45156
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:74
45157
 
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
45158
 
#: rc.cpp:4867 rc.cpp:4909 rc.cpp:4951
 
45403
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:86
 
45404
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
 
45405
#. i18n: file: kstarsui.rc:77
 
45406
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
 
45407
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:76
 
45408
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
 
45409
#: rc.cpp:4972 rc.cpp:5014 rc.cpp:5056
45159
45410
msgid "&Info Boxes"
45160
45411
msgstr "&Okvirji s podatki"
45161
45412
 
45162
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:91
45163
 
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
45164
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:83
45165
 
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
45166
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:87
45167
 
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
45168
 
#: rc.cpp:4870 rc.cpp:4912 rc.cpp:4957
 
45413
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:94
 
45414
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
 
45415
#. i18n: file: kstarsui.rc:85
 
45416
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
 
45417
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:89
 
45418
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
 
45419
#: rc.cpp:4975 rc.cpp:5017 rc.cpp:5062
45169
45420
msgid "&Statusbar"
45170
45421
msgstr "Vrstica &stanja"
45171
45422
 
45172
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:101
45173
 
#. i18n: ectx: Menu (updates)
45174
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:93
45175
 
#. i18n: ectx: Menu (updates)
45176
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:97
45177
 
#. i18n: ectx: Menu (updates)
45178
 
#: rc.cpp:4873 rc.cpp:4915 rc.cpp:4960
 
45423
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:104
 
45424
#. i18n: ectx: Menu (updates)
 
45425
#. i18n: file: kstarsui.rc:95
 
45426
#. i18n: ectx: Menu (updates)
 
45427
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:99
 
45428
#. i18n: ectx: Menu (updates)
 
45429
#: rc.cpp:4978 rc.cpp:5020 rc.cpp:5065
45179
45430
msgid "&Updates"
45180
45431
msgstr "&Posodobitve"
45181
45432
 
45182
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:118
45183
 
#. i18n: ectx: Menu (oal)
45184
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:110
45185
 
#. i18n: ectx: Menu (oal)
45186
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:112
45187
 
#. i18n: ectx: Menu (oal)
45188
 
#: rc.cpp:4876 rc.cpp:4918 rc.cpp:4963
 
45433
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:121
 
45434
#. i18n: ectx: Menu (oal)
 
45435
#. i18n: file: kstarsui.rc:112
 
45436
#. i18n: ectx: Menu (oal)
 
45437
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:114
 
45438
#. i18n: ectx: Menu (oal)
 
45439
#: rc.cpp:4981 rc.cpp:5023 rc.cpp:5068
45189
45440
msgid "&Observation"
45190
45441
msgstr "&Opazovanje"
45191
45442
 
45192
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:147
45193
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
45194
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:141
45195
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
45196
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:141
45197
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
45198
 
#: rc.cpp:4885 rc.cpp:4927 rc.cpp:4972
 
45443
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:152
 
45444
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
45445
#. i18n: file: kstarsui.rc:145
 
45446
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
45447
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:145
 
45448
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
45449
#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5032 rc.cpp:5077
45199
45450
msgid "View Toolbar"
45200
45451
msgstr "Orodjarna prikazov"
45201
45452
 
45202
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:81
 
45453
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:83
45203
45454
#. i18n: ectx: Menu (toolbars)
45204
 
#: rc.cpp:4954
 
45455
#: rc.cpp:5059
45205
45456
msgid "&Toolbars"
45206
45457
msgstr "O&rodjarne"
45207
45458
 
45208
45459
#. i18n: file: kstars.kcfg:10
45209
45460
#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
45210
 
#: rc.cpp:4975
 
45461
#: rc.cpp:5080
45211
45462
msgid "Position of the time InfoBox."
45212
45463
msgstr "Položaj okvirja s podatki o času."
45213
45464
 
45214
45465
#. i18n: file: kstars.kcfg:11
45215
45466
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
45216
 
#: rc.cpp:4978
 
45467
#: rc.cpp:5083
45217
45468
msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
45218
45469
msgstr "Zaslonske koordinate okvirja s podatki o času."
45219
45470
 
45220
45471
#. i18n: file: kstars.kcfg:15
45221
45472
#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
45222
 
#: rc.cpp:4981
 
45473
#: rc.cpp:5086
45223
45474
msgid "Position of the focus InfoBox."
45224
45475
msgstr "Položaj okvirja s podatki o smeri pogleda."
45225
45476
 
45226
45477
#. i18n: file: kstars.kcfg:16
45227
45478
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
45228
 
#: rc.cpp:4984
 
45479
#: rc.cpp:5089
45229
45480
msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
45230
45481
msgstr "Zaslonske koordinate okvirja s podatki o smeri pogleda."
45231
45482
 
45232
45483
#. i18n: file: kstars.kcfg:20
45233
45484
#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
45234
 
#: rc.cpp:4987
 
45485
#: rc.cpp:5092
45235
45486
msgid "Position of the geographic InfoBox."
45236
45487
msgstr "Položaj okvirja s podatki o zemljepisni legi."
45237
45488
 
45238
45489
#. i18n: file: kstars.kcfg:21
45239
45490
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
45240
 
#: rc.cpp:4990
 
45491
#: rc.cpp:5095
45241
45492
msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
45242
45493
msgstr "Zaslonske koordinate okvirja s podatki o zemljepisni legi."
45243
45494
 
45244
45495
#. i18n: file: kstars.kcfg:25
45245
45496
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
45246
 
#: rc.cpp:4993
 
45497
#: rc.cpp:5098
45247
45498
msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
45248
45499
msgstr "Ali je okvir s časovnimi podatki v skrčenem stanju?"
45249
45500
 
45250
45501
#. i18n: file: kstars.kcfg:26
45251
45502
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
45252
 
#: rc.cpp:4996
 
45503
#: rc.cpp:5101
45253
45504
msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
45254
45505
msgstr ""
45255
45506
"Če je omogočeno (true), potem okvir s časom prikazuje le vrhnjo vrstico s "
45257
45508
 
45258
45509
#. i18n: file: kstars.kcfg:30
45259
45510
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
45260
 
#: rc.cpp:4999
 
45511
#: rc.cpp:5104
45261
45512
msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
45262
45513
msgstr "Ali je okvir s podatki o fokusu v skrčenem stanju?"
45263
45514
 
45264
45515
#. i18n: file: kstars.kcfg:31
45265
45516
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
45266
 
#: rc.cpp:5002
 
45517
#: rc.cpp:5107
45267
45518
msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
45268
45519
msgstr ""
45269
45520
"Če je omogočeno (true), potem okvir o fokusu prikazuje le vrhnjo vrstico s "
45271
45522
 
45272
45523
#. i18n: file: kstars.kcfg:35
45273
45524
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
45274
 
#: rc.cpp:5005
 
45525
#: rc.cpp:5110
45275
45526
msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
45276
45527
msgstr "Ali je okvir s podatki o zemljepisni legi v skrčenem stanju?"
45277
45528
 
45278
45529
#. i18n: file: kstars.kcfg:36
45279
45530
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
45280
 
#: rc.cpp:5008
 
45531
#: rc.cpp:5113
45281
45532
msgid ""
45282
45533
"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
45283
45534
msgstr ""
45286
45537
 
45287
45538
#. i18n: file: kstars.kcfg:40
45288
45539
#. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
45289
 
#: rc.cpp:5011
 
45540
#: rc.cpp:5116
45290
45541
msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
45291
45542
msgstr "Možnost za preklop prikaza vseh okvirjev s podatki"
45292
45543
 
45293
45544
#. i18n: file: kstars.kcfg:41
45294
45545
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
45295
 
#: rc.cpp:5014
 
45546
#: rc.cpp:5119
45296
45547
msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
45297
45548
msgstr "Preklopi prikaz vseh treh okvirjev s podatki."
45298
45549
 
45299
45550
#. i18n: file: kstars.kcfg:45
45300
45551
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
45301
 
#: rc.cpp:5017
 
45552
#: rc.cpp:5122
45302
45553
msgid "Display the time InfoBox?"
45303
45554
msgstr "Ali naj bo prikazan okvir s časom?"
45304
45555
 
45305
45556
#. i18n: file: kstars.kcfg:46
45306
45557
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
45307
 
#: rc.cpp:5020
 
45558
#: rc.cpp:5125
45308
45559
msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
45309
45560
msgstr "Preklopi prikaz okvirja s časom."
45310
45561
 
45311
45562
#. i18n: file: kstars.kcfg:50
45312
45563
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
45313
 
#: rc.cpp:5023
 
45564
#: rc.cpp:5128
45314
45565
msgid "Display the focus InfoBox?"
45315
45566
msgstr "Ali naj bo prikazan okvir s smerjo pogleda?"
45316
45567
 
45317
45568
#. i18n: file: kstars.kcfg:51
45318
45569
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
45319
 
#: rc.cpp:5026
 
45570
#: rc.cpp:5131
45320
45571
msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
45321
45572
msgstr "Preklopi prikaz okvirja s smerjo pogleda."
45322
45573
 
45323
45574
#. i18n: file: kstars.kcfg:55
45324
45575
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
45325
 
#: rc.cpp:5029
 
45576
#: rc.cpp:5134
45326
45577
msgid "Display the geographic InfoBox?"
45327
45578
msgstr "Ali naj bo prikazan okvir z zemljepisno lego?"
45328
45579
 
45329
45580
#. i18n: file: kstars.kcfg:56
45330
45581
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
45331
 
#: rc.cpp:5032
 
45582
#: rc.cpp:5137
45332
45583
msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
45333
45584
msgstr "Preklopi prikaz okvirja z zemljepisno lego."
45334
45585
 
45336
45587
#. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
45337
45588
#. i18n: file: kstars.kcfg:66
45338
45589
#. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
45339
 
#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5041
 
45590
#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5146
45340
45591
msgid "Time InfoBox anchor flag"
45341
45592
msgstr "Zastavica sidra okvirja s podatki o času"
45342
45593
 
45343
45594
#. i18n: file: kstars.kcfg:61
45344
45595
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
45345
 
#: rc.cpp:5038
 
45596
#: rc.cpp:5143
45346
45597
msgid ""
45347
45598
"Is the Time InfoBox anchored to a window edge?  0 = not anchored; 1 = "
45348
45599
"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
45354
45605
 
45355
45606
#. i18n: file: kstars.kcfg:67
45356
45607
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
45357
 
#: rc.cpp:5044
 
45608
#: rc.cpp:5149
45358
45609
msgid ""
45359
45610
"Is the Focus InfoBox anchored to a window edge?  0 = not anchored; 1 = "
45360
45611
"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
45366
45617
 
45367
45618
#. i18n: file: kstars.kcfg:72
45368
45619
#. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
45369
 
#: rc.cpp:5047
 
45620
#: rc.cpp:5152
45370
45621
msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
45371
45622
msgstr "Zastavica sidra okvirja s podatki o zemljepisni legi"
45372
45623
 
45373
45624
#. i18n: file: kstars.kcfg:73
45374
45625
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
45375
 
#: rc.cpp:5050
 
45626
#: rc.cpp:5155
45376
45627
msgid ""
45377
45628
"Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge?  0 = not "
45378
45629
"anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
45384
45635
 
45385
45636
#. i18n: file: kstars.kcfg:78
45386
45637
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
45387
 
#: rc.cpp:5053
 
45638
#: rc.cpp:5158
45388
45639
msgid "Display the statusbar?"
45389
45640
msgstr "Prikaz vrstice stanja?"
45390
45641
 
45391
45642
#. i18n: file: kstars.kcfg:79
45392
45643
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
45393
 
#: rc.cpp:5056
 
45644
#: rc.cpp:5161
45394
45645
msgid "Toggle display of the status bar."
45395
45646
msgstr "Preklopi prikaz vrstice stanja."
45396
45647
 
45397
45648
#. i18n: file: kstars.kcfg:83
45398
45649
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
45399
 
#: rc.cpp:5059
 
45650
#: rc.cpp:5164
45400
45651
msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?"
45401
45652
msgstr "Prikaz koordinat azimuta/višine v statusni vrstici?"
45402
45653
 
45403
45654
#. i18n: file: kstars.kcfg:84
45404
45655
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
45405
 
#: rc.cpp:5062
 
45656
#: rc.cpp:5167
45406
45657
msgid ""
45407
45658
"Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the "
45408
45659
"status bar."
45411
45662
 
45412
45663
#. i18n: file: kstars.kcfg:88
45413
45664
#. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI)
45414
 
#: rc.cpp:5065
 
45665
#: rc.cpp:5170
45415
45666
msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
45416
45667
msgstr "Prikaz koordinat rektascenzije/deklinacije v statusni vrstici?"
45417
45668
 
45418
45669
#. i18n: file: kstars.kcfg:89
45419
45670
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI)
45420
 
#: rc.cpp:5068
 
45671
#: rc.cpp:5173
45421
45672
msgid ""
45422
45673
"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor in the "
45423
45674
"status bar."
45426
45677
 
45427
45678
#. i18n: file: kstars.kcfg:93
45428
45679
#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
45429
 
#: rc.cpp:5071
 
45680
#: rc.cpp:5176
45430
45681
msgid "Width of main window, in pixels"
45431
45682
msgstr "Širina glavnega okna v pikah"
45432
45683
 
45433
45684
#. i18n: file: kstars.kcfg:97
45434
45685
#. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
45435
 
#: rc.cpp:5074
 
45686
#: rc.cpp:5179
45436
45687
msgid "Height of main window, in pixels"
45437
45688
msgstr "Višina glavnega okna v pikah"
45438
45689
 
45439
45690
#. i18n: file: kstars.kcfg:101
45440
45691
#. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
45441
 
#: rc.cpp:5077
 
45692
#: rc.cpp:5182
45442
45693
msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
45443
45694
msgstr "Zagon začetnega čarovnika, ko se zažene KStars?"
45444
45695
 
45445
45696
#. i18n: file: kstars.kcfg:108
45446
45697
#. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
45447
 
#: rc.cpp:5080
 
45698
#: rc.cpp:5185
45448
45699
msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
45449
45700
msgstr "Imena datotek po meri določenih katalogov objektov."
45450
45701
 
45451
45702
#. i18n: file: kstars.kcfg:109
45452
45703
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
45453
 
#: rc.cpp:5083
 
45704
#: rc.cpp:5188
45454
45705
msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
45455
45706
msgstr "Seznam imen datotek katalogov objektov po meri."
45456
45707
 
45457
45708
#. i18n: file: kstars.kcfg:112
45458
45709
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
45459
 
#: rc.cpp:5086
 
45710
#: rc.cpp:5191
45460
45711
msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
45461
45712
msgstr "Seznam pretikal za prikaz katalogov objektov po meri."
45462
45713
 
45463
45714
#. i18n: file: kstars.kcfg:113
45464
45715
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
45465
 
#: rc.cpp:5089
 
45716
#: rc.cpp:5194
45466
45717
msgid ""
45467
45718
"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
45468
45719
"value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
45473
45724
 
45474
45725
#. i18n: file: kstars.kcfg:119
45475
45726
#. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi)
45476
 
#: rc.cpp:5092
 
45727
#: rc.cpp:5197
45477
45728
msgid "Automatically updates geographic location?"
45478
45729
msgstr "Samodejna posodobitev zemljepisne lege?"
45479
45730
 
45480
45731
#. i18n: file: kstars.kcfg:123
45481
45732
#. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi)
45482
 
#: rc.cpp:5095
 
45733
#: rc.cpp:5200
45483
45734
msgid "Automatically updates time and date?"
45484
45735
msgstr "Samodejna posodobitev časa in datuma?"
45485
45736
 
45486
45737
#. i18n: file: kstars.kcfg:127
45487
45738
#. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
45488
 
#: rc.cpp:5098
 
45739
#: rc.cpp:5203
45489
45740
msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
45490
45741
msgstr "Izris nitnega križa na zvezdni karti na položaju daljnogleda?"
45491
45742
 
45492
45743
#. i18n: file: kstars.kcfg:128
45493
45744
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
45494
 
#: rc.cpp:5101
 
45745
#: rc.cpp:5206
45495
45746
msgid ""
45496
45747
"Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the "
45497
45748
"KStars sky map."
45501
45752
 
45502
45753
#. i18n: file: kstars.kcfg:132
45503
45754
#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
45504
 
#: rc.cpp:5104
 
45755
#: rc.cpp:5209
45505
45756
msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
45506
45757
msgstr "Prikaz sporočil INDI v vrstici stanja?"
45507
45758
 
45508
45759
#. i18n: file: kstars.kcfg:133
45509
45760
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
45510
 
#: rc.cpp:5107
 
45761
#: rc.cpp:5212
45511
45762
msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
45512
45763
msgstr "Preklopi prikaz sporočil INDI v vrstici stanja KStars."
45513
45764
 
45514
45765
#. i18n: file: kstars.kcfg:137
45515
45766
#. i18n: ectx: label, entry (showFITS), group (indi)
45516
 
#: rc.cpp:5110
 
45767
#: rc.cpp:5215
45517
45768
msgid "Display FITS automatically when an image is captured?"
45518
45769
msgstr "Samodejen prikaz FITS-a po zajemu slike?"
45519
45770
 
45520
45771
#. i18n: file: kstars.kcfg:138
45521
45772
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showFITS), group (indi)
45522
 
#: rc.cpp:5113
 
45773
#: rc.cpp:5218
45523
45774
msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture."
45524
45775
msgstr "Preklopi samodejni prikaz datotek FITS po zajemu."
45525
45776
 
45526
45777
#. i18n: file: kstars.kcfg:142
45527
45778
#. i18n: ectx: label, entry (telescopePort), group (indi)
45528
 
#: rc.cpp:5116
 
45779
#: rc.cpp:5221
45529
45780
msgid "INDI Telescope port"
45530
45781
msgstr "Vrata za daljnogled INDI"
45531
45782
 
45532
45783
#. i18n: file: kstars.kcfg:143
45533
45784
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (telescopePort), group (indi)
45534
 
#: rc.cpp:5119
 
45785
#: rc.cpp:5224
45535
45786
msgid "The port to which the telescope is attached (e.g., /dev/ttyS0)"
45536
45787
msgstr "Vrata, na katera je priključen daljnogled (npr. /dev/ttyS0)"
45537
45788
 
45538
45789
#. i18n: file: kstars.kcfg:147
45539
45790
#. i18n: ectx: label, entry (videoPort), group (indi)
45540
 
#: rc.cpp:5122
 
45791
#: rc.cpp:5227
45541
45792
msgid "INDI Video port"
45542
45793
msgstr "Vrata za video INDI"
45543
45794
 
45544
45795
#. i18n: file: kstars.kcfg:148
45545
45796
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (videoPort), group (indi)
45546
 
#: rc.cpp:5125
 
45797
#: rc.cpp:5230
45547
45798
msgid "The port to which the video device is connected"
45548
45799
msgstr "Vrata, na katera je priključena video naprava"
45549
45800
 
45550
45801
#. i18n: file: kstars.kcfg:152
45551
45802
#. i18n: ectx: label, entry (useComputerSource), group (indi)
45552
 
#: rc.cpp:5128
 
45803
#: rc.cpp:5233
45553
45804
msgid "Use computer time and location for synchronization?"
45554
45805
msgstr "Uporaba računalnikovega časa in položaja za usklajevanje?"
45555
45806
 
45556
45807
#. i18n: file: kstars.kcfg:156
45557
45808
#. i18n: ectx: label, entry (useDeviceSource), group (indi)
45558
 
#: rc.cpp:5131
 
45809
#: rc.cpp:5236
45559
45810
msgid "Use device time and location for synchronization?"
45560
45811
msgstr "Uporaba napravinega časa in položaja za usklajevanje?"
45561
45812
 
45562
45813
#. i18n: file: kstars.kcfg:160
45563
45814
#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
45564
 
#: rc.cpp:5134
 
45815
#: rc.cpp:5239
45565
45816
msgid "FITS Default directory"
45566
45817
msgstr "Privzet imenik FITS"
45567
45818
 
45568
45819
#. i18n: file: kstars.kcfg:161
45569
45820
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
45570
 
#: rc.cpp:5137
 
45821
#: rc.cpp:5242
45571
45822
msgid "The default location of saved FITS files"
45572
45823
msgstr "Privzeto mesto za shranjevanje datotek FITS"
45573
45824
 
45574
45825
#. i18n: file: kstars.kcfg:165
45575
45826
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
45576
 
#: rc.cpp:5140
 
45827
#: rc.cpp:5245
45577
45828
msgid "INDI Server Start Port"
45578
45829
msgstr "Začetna vrata strežnika INDI"
45579
45830
 
45580
45831
#. i18n: file: kstars.kcfg:166
45581
45832
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
45582
 
#: rc.cpp:5143
 
45833
#: rc.cpp:5248
45583
45834
msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
45584
45835
msgstr "Strežnik INDI se bo poskusil povezati na vrata, ki se začnejo tu"
45585
45836
 
45586
45837
#. i18n: file: kstars.kcfg:170
45587
45838
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
45588
 
#: rc.cpp:5146
 
45839
#: rc.cpp:5251
45589
45840
msgid "INDI Server Final Port"
45590
45841
msgstr "Končna vrata strežnika INDI"
45591
45842
 
45592
45843
#. i18n: file: kstars.kcfg:171
45593
45844
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
45594
 
#: rc.cpp:5149
 
45845
#: rc.cpp:5254
45595
45846
msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
45596
45847
msgstr "Strežnik INDI se bo poskusil povezati na vrata, ki se končajo tu"
45597
45848
 
45598
45849
#. i18n: file: kstars.kcfg:175
45599
45850
#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
45600
 
#: rc.cpp:5152
 
45851
#: rc.cpp:5257
45601
45852
msgid "Aliases for filter wheel slots."
45602
45853
msgstr "Aliasi za mesta na kolesu s filtri."
45603
45854
 
45604
45855
#. i18n: file: kstars.kcfg:176
45605
45856
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
45606
 
#: rc.cpp:5155
 
45857
#: rc.cpp:5260
45607
45858
msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
45608
45859
msgstr "Seznam vseh aliasov za mesta na kolesu s filtri."
45609
45860
 
45611
45862
#. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
45612
45863
#. i18n: file: kstars.kcfg:180
45613
45864
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
45614
 
#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5161
 
45865
#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5266
45615
45866
msgid "PATH to indiserver binary"
45616
45867
msgstr "Pot do programa indiserver"
45617
45868
 
45619
45870
#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
45620
45871
#. i18n: file: kstars.kcfg:185
45621
45872
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
45622
 
#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5167
 
45873
#: rc.cpp:5269 rc.cpp:5272
45623
45874
msgid "PATH to indi drivers directory"
45624
45875
msgstr "Pot do mape z gonilniki INDI"
45625
45876
 
45626
45877
#. i18n: file: kstars.kcfg:192
45627
45878
#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
45628
 
#: rc.cpp:5170
 
45879
#: rc.cpp:5275
45629
45880
msgid "City name of geographic location."
45630
45881
msgstr "Ime mesta zemljepisne lege."
45631
45882
 
45632
45883
#. i18n: file: kstars.kcfg:193
45633
45884
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
45634
 
#: rc.cpp:5173
 
45885
#: rc.cpp:5278
45635
45886
msgid "The City name of the current geographic location."
45636
45887
msgstr "Ime mesta trenutne zemljepisne lege."
45637
45888
 
45638
45889
#. i18n: file: kstars.kcfg:197
45639
45890
#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
45640
 
#: rc.cpp:5176
 
45891
#: rc.cpp:5281
45641
45892
msgid "Province name of geographic location."
45642
45893
msgstr "Ime pokrajine zemljepisne lege."
45643
45894
 
45644
45895
#. i18n: file: kstars.kcfg:198
45645
45896
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
45646
 
#: rc.cpp:5179
 
45897
#: rc.cpp:5284
45647
45898
msgid ""
45648
45899
"The Province name of the current geographic location.  This is the name of "
45649
45900
"the state for locations in the U. S."
45653
45904
 
45654
45905
#. i18n: file: kstars.kcfg:202
45655
45906
#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
45656
 
#: rc.cpp:5182
 
45907
#: rc.cpp:5287
45657
45908
msgid "Country name of geographic location."
45658
45909
msgstr "Ime države zemljepisne lege."
45659
45910
 
45660
45911
#. i18n: file: kstars.kcfg:203
45661
45912
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
45662
 
#: rc.cpp:5185
 
45913
#: rc.cpp:5290
45663
45914
msgid "The Country name of the current geographic location."
45664
45915
msgstr "Ime države trenutne zemljepisne lege."
45665
45916
 
45666
45917
#. i18n: file: kstars.kcfg:207
45667
45918
#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
45668
 
#: rc.cpp:5188
 
45919
#: rc.cpp:5293
45669
45920
msgid "Geographic Longitude, in degrees."
45670
45921
msgstr "Zemljepisna dolžina v stopinjah"
45671
45922
 
45672
45923
#. i18n: file: kstars.kcfg:208
45673
45924
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
45674
 
#: rc.cpp:5191
 
45925
#: rc.cpp:5296
45675
45926
msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
45676
45927
msgstr "Zemljepisna dolžina trenutne zemljepisne lege v decimalnih stopinjah."
45677
45928
 
45678
45929
#. i18n: file: kstars.kcfg:212
45679
45930
#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
45680
 
#: rc.cpp:5194
 
45931
#: rc.cpp:5299
45681
45932
msgid "Geographic Latitude, in degrees."
45682
45933
msgstr "Zemljepisna širina v stopinjah"
45683
45934
 
45684
45935
#. i18n: file: kstars.kcfg:213
45685
45936
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
45686
 
#: rc.cpp:5197
 
45937
#: rc.cpp:5302
45687
45938
msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
45688
45939
msgstr "Zemljepisna širina trenutne zemljepisne lege v decimalnih stopinjah."
45689
45940
 
45690
45941
#. i18n: file: kstars.kcfg:217
45691
45942
#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
45692
 
#: rc.cpp:5200
 
45943
#: rc.cpp:5305
45693
45944
msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
45694
45945
msgstr "Dvignjenost trenutne zemljepisne lege nad morsko gladino, v metrih."
45695
45946
 
45696
45947
#. i18n: file: kstars.kcfg:221
45697
45948
#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
45698
 
#: rc.cpp:5203
 
45949
#: rc.cpp:5308
45699
45950
msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
45700
45951
msgstr "Odmik časovnega pasu trenutne zemljepisne lege, v urah."
45701
45952
 
45702
45953
#. i18n: file: kstars.kcfg:225
45703
45954
#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
45704
 
#: rc.cpp:5206
 
45955
#: rc.cpp:5311
45705
45956
msgid ""
45706
45957
"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
45707
45958
msgstr ""
45709
45960
 
45710
45961
#. i18n: file: kstars.kcfg:226
45711
45962
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
45712
 
#: rc.cpp:5209
 
45963
#: rc.cpp:5314
45713
45964
msgid ""
45714
45965
"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
45715
45966
"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
45721
45972
 
45722
45973
#. i18n: file: kstars.kcfg:233
45723
45974
#. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
45724
 
#: rc.cpp:5212
 
45975
#: rc.cpp:5317
45725
45976
msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
45726
45977
msgstr "Uporaba animacije premikanja pri spreminjanju usmerjenosti?"
45727
45978
 
45728
45979
#. i18n: file: kstars.kcfg:234
45729
45980
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
45730
 
#: rc.cpp:5215
 
45981
#: rc.cpp:5320
45731
45982
msgid ""
45732
45983
"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
45733
45984
"position.  Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new "
45738
45989
 
45739
45990
#. i18n: file: kstars.kcfg:238
45740
45991
#. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
45741
 
#: rc.cpp:5218
 
45992
#: rc.cpp:5323
45742
45993
msgid "Name of selected FOV indicators"
45743
45994
msgstr "Imena izbranih znakov vidnega polja"
45744
45995
 
45745
45996
#. i18n: file: kstars.kcfg:239
45746
45997
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
45747
 
#: rc.cpp:5221
 
45998
#: rc.cpp:5326
45748
45999
msgid ""
45749
46000
"The names of the currently selected field-of-view indicators.  The list of "
45750
46001
"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
45754
46005
 
45755
46006
#. i18n: file: kstars.kcfg:242
45756
46007
#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
45757
 
#: rc.cpp:5224
 
46008
#: rc.cpp:5329
45758
46009
msgid "Fade planet trails to background color?"
45759
46010
msgstr "Sledi planetov zbledijo v barvo ozadja?"
45760
46011
 
45761
46012
#. i18n: file: kstars.kcfg:243
45762
46013
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
45763
 
#: rc.cpp:5227
 
46014
#: rc.cpp:5332
45764
46015
msgid ""
45765
46016
"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
45766
46017
"background sky color."
45770
46021
 
45771
46022
#. i18n: file: kstars.kcfg:247
45772
46023
#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
45773
 
#: rc.cpp:5230
 
46024
#: rc.cpp:5335
45774
46025
msgid "Right Ascension of focus position"
45775
46026
msgstr "Rektascenzija fokusirane točke"
45776
46027
 
45777
46028
#. i18n: file: kstars.kcfg:248
45778
46029
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
45779
 
#: rc.cpp:5233
 
46030
#: rc.cpp:5338
45780
46031
msgid ""
45781
46032
"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
45782
46033
"hours.  This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
45786
46037
 
45787
46038
#. i18n: file: kstars.kcfg:252
45788
46039
#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
45789
 
#: rc.cpp:5236
 
46040
#: rc.cpp:5341
45790
46041
msgid "Declination of focus position"
45791
46042
msgstr "Deklinacija fokusirane točke"
45792
46043
 
45793
46044
#. i18n: file: kstars.kcfg:253
45794
46045
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
45795
 
#: rc.cpp:5239
 
46046
#: rc.cpp:5344
45796
46047
msgid ""
45797
46048
"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
45798
46049
"degrees.  This value is volatile; it is reset whenever the program shuts "
45803
46054
 
45804
46055
#. i18n: file: kstars.kcfg:257
45805
46056
#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
45806
 
#: rc.cpp:5242
 
46057
#: rc.cpp:5347
45807
46058
msgid "Name of focused object"
45808
46059
msgstr "Ime fokusiranega objekta"
45809
46060
 
45810
46061
#. i18n: file: kstars.kcfg:258
45811
46062
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
45812
 
#: rc.cpp:5245
 
46063
#: rc.cpp:5350
45813
46064
msgid ""
45814
46065
"The name of the object that should be centered and tracked on startup.  If "
45815
46066
"no object should be centered, set to \"nothing\".  This value is volatile; "
45821
46072
 
45822
46073
#. i18n: file: kstars.kcfg:262
45823
46074
#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
45824
 
#: rc.cpp:5248
 
46075
#: rc.cpp:5353
45825
46076
msgid "Is tracking engaged?"
45826
46077
msgstr "Ali je vključeno sledenje?"
45827
46078
 
45828
46079
#. i18n: file: kstars.kcfg:263
45829
46080
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
45830
 
#: rc.cpp:5251
 
46081
#: rc.cpp:5356
45831
46082
msgid ""
45832
46083
"True if the skymap should track on its initial position on startup.  This "
45833
46084
"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
45837
46088
 
45838
46089
#. i18n: file: kstars.kcfg:267
45839
46090
#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
45840
 
#: rc.cpp:5254
 
46091
#: rc.cpp:5359
45841
46092
msgid "Hide objects while moving?"
45842
46093
msgstr "Skrivanje objektov med premikanjem karte?"
45843
46094
 
45844
46095
#. i18n: file: kstars.kcfg:268
45845
46096
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
45846
 
#: rc.cpp:5257
 
46097
#: rc.cpp:5362
45847
46098
msgid ""
45848
46099
"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
45849
46100
"for smoother motion."
45853
46104
 
45854
46105
#. i18n: file: kstars.kcfg:272
45855
46106
#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
45856
 
#: rc.cpp:5260
 
46107
#: rc.cpp:5365
45857
46108
msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
45858
46109
msgstr "Skrivanje mej ozvezdij med premikanjem karte?"
45859
46110
 
45860
46111
#. i18n: file: kstars.kcfg:273
45861
46112
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
45862
 
#: rc.cpp:5263
 
46113
#: rc.cpp:5368
45863
46114
msgid ""
45864
46115
"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
45865
46116
"motion."
45869
46120
 
45870
46121
#. i18n: file: kstars.kcfg:278
45871
46122
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
45872
 
#: rc.cpp:5269
 
46123
#: rc.cpp:5374
45873
46124
msgid ""
45874
46125
"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
45875
46126
msgstr ""
45878
46129
 
45879
46130
#. i18n: file: kstars.kcfg:282
45880
46131
#. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
45881
 
#: rc.cpp:5272
 
46132
#: rc.cpp:5377
45882
46133
msgid "Sky culture"
45883
46134
msgstr "Kultura:"
45884
46135
 
45885
46136
#. i18n: file: kstars.kcfg:283
45886
46137
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
45887
 
#: rc.cpp:5275
 
46138
#: rc.cpp:5380
45888
46139
msgid "Choose sky culture."
45889
46140
msgstr "Izberite kulturo."
45890
46141
 
45891
46142
#. i18n: file: kstars.kcfg:288
45892
46143
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
45893
 
#: rc.cpp:5281
 
46144
#: rc.cpp:5386
45894
46145
msgid ""
45895
46146
"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
45896
46147
msgstr ""
45898
46149
"ozvezdij."
45899
46150
 
45900
46151
#. i18n: file: kstars.kcfg:293
45901
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrid), group (View)
45902
 
#: rc.cpp:5287
 
46152
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View)
 
46153
#: rc.cpp:5392
 
46154
#, fuzzy
 
46155
#| msgid ""
 
46156
#| "Toggle whether the coordinate grid is hidden while the display is in "
 
46157
#| "motion."
45903
46158
msgid ""
45904
 
"Toggle whether the coordinate grid is hidden while the display is in motion."
 
46159
"Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in "
 
46160
"motion."
45905
46161
msgstr ""
45906
46162
"Če je omogočena ta možnost, bo med premikanjem zvezdne karte koordinatna "
45907
46163
"mreža skrita."
45908
46164
 
45909
46165
#. i18n: file: kstars.kcfg:297
45910
46166
#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
45911
 
#: rc.cpp:5290
 
46167
#: rc.cpp:5395
45912
46168
msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
45913
46169
msgstr "Skrivanje obrisa Rimske ceste med premikanjem?"
45914
46170
 
45915
46171
#. i18n: file: kstars.kcfg:298
45916
46172
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
45917
 
#: rc.cpp:5293
 
46173
#: rc.cpp:5398
45918
46174
msgid ""
45919
46175
"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
45920
46176
"motion."
45924
46180
 
45925
46181
#. i18n: file: kstars.kcfg:303
45926
46182
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideIC), group (View)
45927
 
#: rc.cpp:5299
 
46183
#: rc.cpp:5404
45928
46184
msgid "Toggle whether IC objects are hidden while the display is in motion."
45929
46185
msgstr "Preklopi skrivanje objektov IC med premikanjem karte"
45930
46186
 
45931
46187
#. i18n: file: kstars.kcfg:307
45932
46188
#. i18n: ectx: label, entry (HideMessier), group (View)
45933
 
#: rc.cpp:5302
 
46189
#: rc.cpp:5407
45934
46190
msgid "Hide Messier objects while moving?"
45935
46191
msgstr "Skrivanje Messierjevih objektov med premikanjem?"
45936
46192
 
45937
46193
#. i18n: file: kstars.kcfg:308
45938
46194
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMessier), group (View)
45939
 
#: rc.cpp:5305
 
46195
#: rc.cpp:5410
45940
46196
msgid ""
45941
46197
"Toggle whether Messier objects are hidden while the display is in motion."
45942
46198
msgstr "Preklopi skrivanje Messierjevih objektov med premikanjem karte"
45943
46199
 
45944
46200
#. i18n: file: kstars.kcfg:313
45945
46201
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideNGC), group (View)
45946
 
#: rc.cpp:5311
 
46202
#: rc.cpp:5416
45947
46203
msgid "Toggle whether NGC objects are hidden while the display is in motion."
45948
46204
msgstr "Preklopi skrivanje objektov NGC med premikanjem karte"
45949
46205
 
45950
46206
#. i18n: file: kstars.kcfg:317
45951
46207
#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
45952
 
#: rc.cpp:5314
 
46208
#: rc.cpp:5419
45953
46209
msgid "Hide extra objects while moving?"
45954
46210
msgstr "Skrivanje dodatnih objektov med premikanjem?"
45955
46211
 
45956
46212
#. i18n: file: kstars.kcfg:318
45957
46213
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
45958
 
#: rc.cpp:5317
 
46214
#: rc.cpp:5422
45959
46215
msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
45960
46216
msgstr "Preklopi skrivanje dodatnih objektov med premikanjem karte"
45961
46217
 
45962
46218
#. i18n: file: kstars.kcfg:322
45963
46219
#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
45964
 
#: rc.cpp:5320
 
46220
#: rc.cpp:5425
45965
46221
msgid "Hide solar system objects while moving?"
45966
46222
msgstr "Skrivanje objektov Osončja med premikanjem?"
45967
46223
 
45968
46224
#. i18n: file: kstars.kcfg:323
45969
46225
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
45970
 
#: rc.cpp:5323
 
46226
#: rc.cpp:5428
45971
46227
msgid ""
45972
46228
"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
45973
46229
"motion."
45977
46233
 
45978
46234
#. i18n: file: kstars.kcfg:328
45979
46235
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
45980
 
#: rc.cpp:5329
 
46236
#: rc.cpp:5434
45981
46237
msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
45982
46238
msgstr ""
45983
46239
"Če je omogočena ta možnost, bodo med premikanjem šibkejše zvezde skrite."
45984
46240
 
45985
46241
#. i18n: file: kstars.kcfg:332
45986
46242
#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
45987
 
#: rc.cpp:5332
 
46243
#: rc.cpp:5437
45988
46244
msgid "Hide object name labels while moving?"
45989
46245
msgstr "Skrivanje imen objektov med premikanjem?"
45990
46246
 
45991
46247
#. i18n: file: kstars.kcfg:333
45992
46248
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
45993
 
#: rc.cpp:5335
 
46249
#: rc.cpp:5440
45994
46250
msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
45995
46251
msgstr "Preklopi skrivanje oznak z imeni objektov med premikanjem karte"
45996
46252
 
45997
46253
#. i18n: file: kstars.kcfg:337
45998
46254
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
45999
 
#: rc.cpp:5338
 
46255
#: rc.cpp:5443
46000
46256
msgid "Draw asteroids in the sky map?"
46001
46257
msgstr "Izris asteroidov na zvezdni karti?"
46002
46258
 
46003
46259
#. i18n: file: kstars.kcfg:338
46004
46260
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
46005
 
#: rc.cpp:5341
 
46261
#: rc.cpp:5446
46006
46262
msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
46007
46263
msgstr "Če je možnost omogočena, bodo asteroidi prikazani na zvezdni karti."
46008
46264
 
46009
46265
#. i18n: file: kstars.kcfg:342
46010
46266
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
46011
 
#: rc.cpp:5344
 
46267
#: rc.cpp:5449
46012
46268
msgid "Label asteroid names in the sky map?"
46013
46269
msgstr "Imena asteroidov na zvezdni karti?"
46014
46270
 
46015
46271
#. i18n: file: kstars.kcfg:343
46016
46272
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
46017
 
#: rc.cpp:5347
 
46273
#: rc.cpp:5452
46018
46274
msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
46019
46275
msgstr ""
46020
46276
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazana imena asteroidov."
46021
46277
 
46022
46278
#. i18n: file: kstars.kcfg:347
46023
46279
#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
46024
 
#: rc.cpp:5350
 
46280
#: rc.cpp:5455
46025
46281
msgid "Draw comets in the sky map?"
46026
46282
msgstr "Izris kometov na zvezdni karti?"
46027
46283
 
46028
46284
#. i18n: file: kstars.kcfg:348
46029
46285
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
46030
 
#: rc.cpp:5353
 
46286
#: rc.cpp:5458
46031
46287
msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
46032
46288
msgstr "Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazani kometi."
46033
46289
 
46034
46290
#. i18n: file: kstars.kcfg:352
46035
46291
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
46036
 
#: rc.cpp:5356
 
46292
#: rc.cpp:5461
46037
46293
msgid "Label comet names in the sky map?"
46038
46294
msgstr "Imena kometov na zvezdni karti?"
46039
46295
 
46040
46296
#. i18n: file: kstars.kcfg:353
46041
46297
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
46042
 
#: rc.cpp:5359
 
46298
#: rc.cpp:5464
46043
46299
msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
46044
46300
msgstr ""
46045
46301
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazana imena kometov."
46046
46302
 
46047
46303
#. i18n: file: kstars.kcfg:357
46048
46304
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View)
46049
 
#: rc.cpp:5362
 
46305
#: rc.cpp:5467
46050
46306
msgid "Draw supernovae in the sky map?"
46051
46307
msgstr "Ali naj bodo na zvezdni karti prikazane supernove?"
46052
46308
 
46053
46309
#. i18n: file: kstars.kcfg:358
46054
46310
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View)
46055
 
#: rc.cpp:5365
 
46311
#: rc.cpp:5470
46056
46312
msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
46057
46313
msgstr "Preklopite prikaz supernov na zvezdni karti."
46058
46314
 
46059
46315
#. i18n: file: kstars.kcfg:362
46060
46316
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
46061
 
#: rc.cpp:5368
 
46317
#: rc.cpp:5473
46062
46318
msgid "Label Supernova Names in the sky map?"
46063
46319
msgstr "Ali naj bodo supernove na zvezdni karti označene z imeni?"
46064
46320
 
46065
46321
#. i18n: file: kstars.kcfg:363
46066
46322
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
46067
 
#: rc.cpp:5371
 
46323
#: rc.cpp:5476
46068
46324
msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map."
46069
46325
msgstr "Preklopite prikaz oznak imen supernov na zvezdni karti."
46070
46326
 
46071
46327
#. i18n: file: kstars.kcfg:367
 
46328
#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
 
46329
#: rc.cpp:5479
 
46330
#, fuzzy
 
46331
#| msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
 
46332
msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap"
 
46333
msgstr "Preklopite prikaz supernov na zvezdni karti."
 
46334
 
 
46335
#. i18n: file: kstars.kcfg:368
 
46336
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
 
46337
#: rc.cpp:5482
 
46338
#, fuzzy
 
46339
#| msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
 
46340
msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap."
 
46341
msgstr "Preklopite prikaz supernov na zvezdni karti."
 
46342
 
 
46343
#. i18n: file: kstars.kcfg:372
 
46344
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
 
46345
#: rc.cpp:5485
 
46346
#, fuzzy
 
46347
#| msgid "Draw supernovae in the sky map?"
 
46348
msgid "Draw supernova alerts?"
 
46349
msgstr "Ali naj bodo na zvezdni karti prikazane supernove?"
 
46350
 
 
46351
#. i18n: file: kstars.kcfg:373
 
46352
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
 
46353
#: rc.cpp:5488
 
46354
#, fuzzy
 
46355
#| msgid "Toggle supernovae"
 
46356
msgid "Toggle supernova alerts."
 
46357
msgstr "Preklopi prikaz supernov"
 
46358
 
 
46359
#. i18n: file: kstars.kcfg:377
 
46360
#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
 
46361
#: rc.cpp:5491
 
46362
#, fuzzy
 
46363
#| msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
 
46364
msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted"
 
46365
msgstr "Najmanjša svetlost za prikazane asteroide."
 
46366
 
 
46367
#. i18n: file: kstars.kcfg:378
 
46368
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
 
46369
#: rc.cpp:5494
 
46370
#, fuzzy
 
46371
#| msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
 
46372
msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted."
 
46373
msgstr "Najmanjša svetlost za prikazane asteroide."
 
46374
 
 
46375
#. i18n: file: kstars.kcfg:382
 
46376
#. i18n: ectx: label, entry (UpdateOnStartup), group (View)
 
46377
#: rc.cpp:5497
 
46378
#, fuzzy
 
46379
#| msgid "Update Recent Supernovae data"
 
46380
msgid "Update recent supernovae list on startup?"
 
46381
msgstr "Posodobi podatke za nedavne supernove"
 
46382
 
 
46383
#. i18n: file: kstars.kcfg:383
 
46384
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UpdateOnStartup), group (View)
 
46385
#: rc.cpp:5500
 
46386
#, fuzzy
 
46387
#| msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
 
46388
msgid "Toggle whether supernovae list is updated on startup"
 
46389
msgstr "Preklopite prikaz supernov na zvezdni karti."
 
46390
 
 
46391
#. i18n: file: kstars.kcfg:387
46072
46392
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
46073
 
#: rc.cpp:5374
 
46393
#: rc.cpp:5503
46074
46394
msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
46075
46395
msgstr "Izris mej ozvezdij na zvezdni karti?"
46076
46396
 
46077
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:368
 
46397
#. i18n: file: kstars.kcfg:388
46078
46398
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
46079
 
#: rc.cpp:5377
 
46399
#: rc.cpp:5506
46080
46400
msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
46081
46401
msgstr ""
46082
46402
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazane meje ozvezdij."
46083
46403
 
46084
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:372
 
46404
#. i18n: file: kstars.kcfg:392
46085
46405
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
46086
 
#: rc.cpp:5380
 
46406
#: rc.cpp:5509
46087
46407
msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
46088
46408
msgstr "Poudarjanje meje ozvezdja na sredini zvezdne karte?"
46089
46409
 
46090
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:373
 
46410
#. i18n: file: kstars.kcfg:393
46091
46411
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
46092
 
#: rc.cpp:5383
 
46412
#: rc.cpp:5512
46093
46413
msgid ""
46094
46414
"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
46095
46415
"highlighted in the sky map."
46097
46417
"Če je možnost omogočena, bo na zvezdni karti meja ozvezdja, ki vsebuje "
46098
46418
"središčno točko, poudarjena."
46099
46419
 
46100
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:377
 
46420
#. i18n: file: kstars.kcfg:397
46101
46421
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
46102
 
#: rc.cpp:5386
 
46422
#: rc.cpp:5515
46103
46423
msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
46104
46424
msgstr "Izris črt ozvezdij na zvezdni karti?"
46105
46425
 
46106
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:378
 
46426
#. i18n: file: kstars.kcfg:398
46107
46427
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
46108
 
#: rc.cpp:5389
 
46428
#: rc.cpp:5518
46109
46429
msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
46110
46430
msgstr ""
46111
46431
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazane črte ozvezdij."
46112
46432
 
46113
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:382
 
46433
#. i18n: file: kstars.kcfg:402
46114
46434
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
46115
 
#: rc.cpp:5392
 
46435
#: rc.cpp:5521
46116
46436
msgid "Draw constellation names in the sky map?"
46117
46437
msgstr "Izris imen ozvezdij na zvezdni karti?"
46118
46438
 
46119
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:383
 
46439
#. i18n: file: kstars.kcfg:403
46120
46440
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
46121
 
#: rc.cpp:5395
 
46441
#: rc.cpp:5524
46122
46442
msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
46123
46443
msgstr ""
46124
46444
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazana imena ozvezdij."
46125
46445
 
46126
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:387
 
46446
#. i18n: file: kstars.kcfg:407
46127
46447
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
46128
 
#: rc.cpp:5398
 
46448
#: rc.cpp:5527
46129
46449
msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
46130
46450
msgstr "Izis objektov globokega neba na zvezdni karti?"
46131
46451
 
46132
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:388
 
46452
#. i18n: file: kstars.kcfg:408
46133
46453
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
46134
 
#: rc.cpp:5401
 
46454
#: rc.cpp:5530
46135
46455
msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
46136
46456
msgstr ""
46137
46457
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazani objekti globokega "
46138
46458
"neba."
46139
46459
 
46140
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:392
 
46460
#. i18n: file: kstars.kcfg:412
46141
46461
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
46142
 
#: rc.cpp:5404
 
46462
#: rc.cpp:5533
46143
46463
msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
46144
46464
msgstr "Izris ekliptike na zvezdni karti?"
46145
46465
 
46146
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:393
 
46466
#. i18n: file: kstars.kcfg:413
46147
46467
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
46148
 
#: rc.cpp:5407
 
46468
#: rc.cpp:5536
46149
46469
msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
46150
46470
msgstr "Če je možnost omogočena, bo na zvezdni karti prikazana črta ekliptike."
46151
46471
 
46152
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:397
 
46472
#. i18n: file: kstars.kcfg:417
46153
46473
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
46154
 
#: rc.cpp:5410
 
46474
#: rc.cpp:5539
46155
46475
msgid "Draw equator line in the sky map?"
46156
46476
msgstr "Izris ekvatorja na zvezdni karti?"
46157
46477
 
46158
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:398
 
46478
#. i18n: file: kstars.kcfg:418
46159
46479
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
46160
 
#: rc.cpp:5413
 
46480
#: rc.cpp:5542
46161
46481
msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
46162
46482
msgstr "Če je možnost omogočena, bo na zvezdni karti prikazan nebesni ekvator."
46163
46483
 
46164
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:402
46165
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (View)
46166
 
#: rc.cpp:5416
46167
 
msgid "Draw coordinate grid in the sky map?"
46168
 
msgstr "Izris koordinatne mreže na zvezdni karti?"
46169
 
 
46170
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:403
46171
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGrid), group (View)
46172
 
#: rc.cpp:5419
46173
 
msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map."
46174
 
msgstr ""
46175
 
"Če je možnost omogočena, bo na zvezdni karti prikazana koordinatna mreža."
46176
 
 
46177
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:407
 
46484
#. i18n: file: kstars.kcfg:423
 
46485
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View)
 
46486
#: rc.cpp:5548
 
46487
#, fuzzy
 
46488
#| msgid "Use horizontal coordinate system?"
 
46489
msgid ""
 
46490
"Coordinate grids will automatically change according to active coordinate "
 
46491
"system."
 
46492
msgstr "Uporaba horizontalnega koordinatnega sistema?"
 
46493
 
 
46494
#. i18n: file: kstars.kcfg:427
 
46495
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
 
46496
#: rc.cpp:5551
 
46497
#, fuzzy
 
46498
#| msgid "Draw coordinate grid in the sky map?"
 
46499
msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?"
 
46500
msgstr "Izris koordinatne mreže na zvezdni karti?"
 
46501
 
 
46502
#. i18n: file: kstars.kcfg:428
 
46503
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
 
46504
#: rc.cpp:5554
 
46505
#, fuzzy
 
46506
#| msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map."
 
46507
msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map."
 
46508
msgstr ""
 
46509
"Če je možnost omogočena, bo na zvezdni karti prikazana koordinatna mreža."
 
46510
 
 
46511
#. i18n: file: kstars.kcfg:432
 
46512
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
 
46513
#: rc.cpp:5557
 
46514
#, fuzzy
 
46515
#| msgid "Draw coordinate grid in the sky map?"
 
46516
msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?"
 
46517
msgstr "Izris koordinatne mreže na zvezdni karti?"
 
46518
 
 
46519
#. i18n: file: kstars.kcfg:433
 
46520
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
 
46521
#: rc.cpp:5560
 
46522
#, fuzzy
 
46523
#| msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map."
 
46524
msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map."
 
46525
msgstr ""
 
46526
"Če je možnost omogočena, bo na zvezdni karti prikazana koordinatna mreža."
 
46527
 
 
46528
#. i18n: file: kstars.kcfg:437
46178
46529
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
46179
 
#: rc.cpp:5422
 
46530
#: rc.cpp:5563
46180
46531
msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
46181
46532
msgstr "Izris zapolnjenih tal na zvezdni karti?"
46182
46533
 
46183
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:408
 
46534
#. i18n: file: kstars.kcfg:438
46184
46535
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
46185
 
#: rc.cpp:5425
 
46536
#: rc.cpp:5566
46186
46537
msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
46187
46538
msgstr "Če je možnost omogočena, bo področje pod obzorjem zapolnjeno."
46188
46539
 
46189
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:412
 
46540
#. i18n: file: kstars.kcfg:442
46190
46541
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
46191
 
#: rc.cpp:5428
 
46542
#: rc.cpp:5569
46192
46543
msgid "Draw horizon line in the sky map?"
46193
46544
msgstr "Izris obzorja na zvezdni karti?"
46194
46545
 
46195
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:413
 
46546
#. i18n: file: kstars.kcfg:443
46196
46547
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
46197
 
#: rc.cpp:5431
 
46548
#: rc.cpp:5572
46198
46549
msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
46199
46550
msgstr "Če je možnost omogočena, bo na zvezdni karti prikazana črta obzorja."
46200
46551
 
46201
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:417
 
46552
#. i18n: file: kstars.kcfg:447
46202
46553
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
46203
 
#: rc.cpp:5434
 
46554
#: rc.cpp:5575
46204
46555
msgid "Draw flags in the sky map?"
46205
46556
msgstr "Izris zastavic na zvezdni karti?"
46206
46557
 
46207
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:418
 
46558
#. i18n: file: kstars.kcfg:448
46208
46559
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
46209
 
#: rc.cpp:5437
 
46560
#: rc.cpp:5578
46210
46561
msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
46211
46562
msgstr "Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazane zastavice."
46212
46563
 
46213
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:422
 
46564
#. i18n: file: kstars.kcfg:452
46214
46565
#. i18n: ectx: label, entry (ShowIC), group (View)
46215
 
#: rc.cpp:5440
 
46566
#: rc.cpp:5581
46216
46567
msgid "Draw IC objects in the sky map?"
46217
46568
msgstr "Izris objektov IC na zvezdni karti?"
46218
46569
 
46219
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:423
 
46570
#. i18n: file: kstars.kcfg:453
46220
46571
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowIC), group (View)
46221
 
#: rc.cpp:5443
 
46572
#: rc.cpp:5584
46222
46573
msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map."
46223
46574
msgstr "Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazani objekti IC."
46224
46575
 
46225
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:427
 
46576
#. i18n: file: kstars.kcfg:457
46226
46577
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNGC), group (View)
46227
 
#: rc.cpp:5446
 
46578
#: rc.cpp:5587
46228
46579
msgid "Draw NGC objects in the sky map?"
46229
46580
msgstr "Izris objektov NGC na zvezdni karti?"
46230
46581
 
46231
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:428
 
46582
#. i18n: file: kstars.kcfg:458
46232
46583
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNGC), group (View)
46233
 
#: rc.cpp:5449
 
46584
#: rc.cpp:5590
46234
46585
msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map."
46235
46586
msgstr "Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazani objekti NGC."
46236
46587
 
46237
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:432
 
46588
#. i18n: file: kstars.kcfg:462
46238
46589
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessier), group (View)
46239
 
#: rc.cpp:5452
 
46590
#: rc.cpp:5593
46240
46591
msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
46241
46592
msgstr "Izris Messierjevih objektov na zvezdni karti?"
46242
46593
 
46243
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:433
 
46594
#. i18n: file: kstars.kcfg:463
46244
46595
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessier), group (View)
46245
 
#: rc.cpp:5455
 
46596
#: rc.cpp:5596
46246
46597
msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map."
46247
46598
msgstr ""
46248
46599
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazani Messierjevi objekti."
46249
46600
 
46250
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:437
 
46601
#. i18n: file: kstars.kcfg:467
46251
46602
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessierImages), group (View)
46252
 
#: rc.cpp:5458
 
46603
#: rc.cpp:5599
46253
46604
msgid "Draw Messier object images in the sky map?"
46254
46605
msgstr "Izris slik Messierjevih objektov na zvezdni karti?"
46255
46606
 
46256
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:438
 
46607
#. i18n: file: kstars.kcfg:468
46257
46608
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessierImages), group (View)
46258
 
#: rc.cpp:5461
 
46609
#: rc.cpp:5602
46259
46610
msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map."
46260
46611
msgstr ""
46261
46612
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazane slike Messierjevih "
46262
46613
"objektov."
46263
46614
 
46264
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:442
 
46615
#. i18n: file: kstars.kcfg:472
46265
46616
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
46266
 
#: rc.cpp:5464
 
46617
#: rc.cpp:5605
46267
46618
msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
46268
46619
msgstr "Izris dodatneh objektov globokega neba na zvezdni karti?"
46269
46620
 
46270
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:443
 
46621
#. i18n: file: kstars.kcfg:473
46271
46622
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
46272
 
#: rc.cpp:5467
 
46623
#: rc.cpp:5608
46273
46624
msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
46274
46625
msgstr ""
46275
46626
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazani dodatni objekti "
46276
46627
"globokega neba."
46277
46628
 
46278
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:447
 
46629
#. i18n: file: kstars.kcfg:477
46279
46630
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
46280
 
#: rc.cpp:5470
 
46631
#: rc.cpp:5611
46281
46632
msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
46282
46633
msgstr "Izris obrisa Rimske ceste na zvezdni karti?"
46283
46634
 
46284
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:448
 
46635
#. i18n: file: kstars.kcfg:478
46285
46636
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
46286
 
#: rc.cpp:5473
 
46637
#: rc.cpp:5614
46287
46638
msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
46288
46639
msgstr ""
46289
46640
"Če je možnost omogočena, bo na zvezdni karti prikazan obris Rimske ceste."
46290
46641
 
46291
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:452
 
46642
#. i18n: file: kstars.kcfg:482
46292
46643
#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
46293
 
#: rc.cpp:5476
 
46644
#: rc.cpp:5617
46294
46645
msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
46295
46646
msgstr "Zapolnitev obrisa Rimske ceste (false pomeni samo obris)"
46296
46647
 
46297
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:453
 
46648
#. i18n: file: kstars.kcfg:483
46298
46649
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
46299
 
#: rc.cpp:5479
 
46650
#: rc.cpp:5620
46300
46651
msgid ""
46301
46652
"Toggle whether the Milky Way contour is filled.  When this option is false, "
46302
46653
"the Milky Way is shown as an outline."
46304
46655
"Če je omogočena ta možnost, bo obris Rimske ceste zapolnjen. Ko je vrednost "
46305
46656
"»false«, je Rimska cesta prikazana samo z obrisom."
46306
46657
 
46307
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:457
 
46658
#. i18n: file: kstars.kcfg:487
46308
46659
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
46309
 
#: rc.cpp:5482
 
46660
#: rc.cpp:5623
46310
46661
msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
46311
46662
msgstr "Meta-možnost za vse planete na zvezdni karti."
46312
46663
 
46313
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:458
 
46664
#. i18n: file: kstars.kcfg:488
46314
46665
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
46315
 
#: rc.cpp:5485
 
46666
#: rc.cpp:5626
46316
46667
msgid ""
46317
46668
"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
46318
46669
"drawn in the sky map."
46320
46671
"Meta-možnost, ki nadzoruje prikaz Sonca, Lune ter vseh večjih planetov, ki "
46321
46672
"bodo prikazani na zvezdni karti."
46322
46673
 
46323
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:462
 
46674
#. i18n: file: kstars.kcfg:492
46324
46675
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
46325
 
#: rc.cpp:5488
 
46676
#: rc.cpp:5629
46326
46677
msgid "Draw planets as images in the sky map?"
46327
46678
msgstr "Izris planetov kot slik na zvezdni karti?"
46328
46679
 
46329
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:463
 
46680
#. i18n: file: kstars.kcfg:493
46330
46681
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
46331
 
#: rc.cpp:5491
 
46682
#: rc.cpp:5632
46332
46683
msgid ""
46333
46684
"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
46334
46685
"in the sky map."
46336
46687
"Če je možnost omogočena, bodo večji planeti, Sonce ter Luna na zvezdni karti "
46337
46688
"prikazani s sliko."
46338
46689
 
46339
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:467
 
46690
#. i18n: file: kstars.kcfg:497
46340
46691
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
46341
 
#: rc.cpp:5494
 
46692
#: rc.cpp:5635
46342
46693
msgid "Label planet names in the sky map?"
46343
46694
msgstr "Imena planetov na zvezdni karti?"
46344
46695
 
46345
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:468
 
46696
#. i18n: file: kstars.kcfg:498
46346
46697
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
46347
 
#: rc.cpp:5497
 
46698
#: rc.cpp:5638
46348
46699
msgid ""
46349
46700
"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
46350
46701
"map."
46351
46702
msgstr ""
46352
46703
"Preklopite prikaz imen večjih planetov, Sonca in Lune na zvezdni karti."
46353
46704
 
46354
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:472
 
46705
#. i18n: file: kstars.kcfg:502
46355
46706
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
46356
 
#: rc.cpp:5500
 
46707
#: rc.cpp:5641
46357
46708
msgid "Draw Sun in the sky map?"
46358
46709
msgstr "Izris Sonca na zvezdni karti?"
46359
46710
 
46360
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:473
 
46711
#. i18n: file: kstars.kcfg:503
46361
46712
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
46362
 
#: rc.cpp:5503
 
46713
#: rc.cpp:5644
46363
46714
msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
46364
46715
msgstr "Preklopite prikaz Sonca na zvezdni karti."
46365
46716
 
46366
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:477
 
46717
#. i18n: file: kstars.kcfg:507
46367
46718
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
46368
 
#: rc.cpp:5506
 
46719
#: rc.cpp:5647
46369
46720
msgid "Draw Moon in the sky map?"
46370
46721
msgstr "Izris Lune na zvezdni karti?"
46371
46722
 
46372
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:478
 
46723
#. i18n: file: kstars.kcfg:508
46373
46724
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
46374
 
#: rc.cpp:5509
 
46725
#: rc.cpp:5650
46375
46726
msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
46376
46727
msgstr "Preklopite prikaz Lune na zvezdni karti."
46377
46728
 
46378
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:482
 
46729
#. i18n: file: kstars.kcfg:512
46379
46730
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
46380
 
#: rc.cpp:5512
 
46731
#: rc.cpp:5653
46381
46732
msgid "Draw Mercury in the sky map?"
46382
46733
msgstr "Izris Merkurja na zvezdni karti?"
46383
46734
 
46384
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:483
 
46735
#. i18n: file: kstars.kcfg:513
46385
46736
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
46386
 
#: rc.cpp:5515
 
46737
#: rc.cpp:5656
46387
46738
msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
46388
46739
msgstr "Preklopite prikaz Merkurja na zvezdni karti."
46389
46740
 
46390
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:487
 
46741
#. i18n: file: kstars.kcfg:517
46391
46742
#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
46392
 
#: rc.cpp:5518
 
46743
#: rc.cpp:5659
46393
46744
msgid "Draw Venus in the sky map?"
46394
46745
msgstr "Izris Venere na zvezdni karti?"
46395
46746
 
46396
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:488
 
46747
#. i18n: file: kstars.kcfg:518
46397
46748
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
46398
 
#: rc.cpp:5521
 
46749
#: rc.cpp:5662
46399
46750
msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
46400
46751
msgstr "Preklopite prikaz Venere na zvezdni karti."
46401
46752
 
46402
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:492
 
46753
#. i18n: file: kstars.kcfg:522
46403
46754
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
46404
 
#: rc.cpp:5524
 
46755
#: rc.cpp:5665
46405
46756
msgid "Draw Mars in the sky map?"
46406
46757
msgstr "Izris Marsa na zvezdni karti?"
46407
46758
 
46408
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:493
 
46759
#. i18n: file: kstars.kcfg:523
46409
46760
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
46410
 
#: rc.cpp:5527
 
46761
#: rc.cpp:5668
46411
46762
msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
46412
46763
msgstr "Preklopite prikaz Marsa na zvezdni karti."
46413
46764
 
46414
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:497
 
46765
#. i18n: file: kstars.kcfg:527
46415
46766
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
46416
 
#: rc.cpp:5530
 
46767
#: rc.cpp:5671
46417
46768
msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
46418
46769
msgstr "Izris Jupitra na zvezdni karti?"
46419
46770
 
46420
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:498
 
46771
#. i18n: file: kstars.kcfg:528
46421
46772
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
46422
 
#: rc.cpp:5533
 
46773
#: rc.cpp:5674
46423
46774
msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
46424
46775
msgstr "Preklopite prikaz Jupitra na zvezdni karti."
46425
46776
 
46426
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:502
 
46777
#. i18n: file: kstars.kcfg:532
46427
46778
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
46428
 
#: rc.cpp:5536
 
46779
#: rc.cpp:5677
46429
46780
msgid "Draw Saturn in the sky map?"
46430
46781
msgstr "Izris Saturna na zvezdni karti?"
46431
46782
 
46432
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:503
 
46783
#. i18n: file: kstars.kcfg:533
46433
46784
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
46434
 
#: rc.cpp:5539
 
46785
#: rc.cpp:5680
46435
46786
msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
46436
46787
msgstr "Preklopite prikaz Saturna na zvezdni karti."
46437
46788
 
46438
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:507
 
46789
#. i18n: file: kstars.kcfg:537
46439
46790
#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
46440
 
#: rc.cpp:5542
 
46791
#: rc.cpp:5683
46441
46792
msgid "Draw Uranus in the sky map?"
46442
46793
msgstr "Izris Urana na zvezdni karti?"
46443
46794
 
46444
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:508
 
46795
#. i18n: file: kstars.kcfg:538
46445
46796
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
46446
 
#: rc.cpp:5545
 
46797
#: rc.cpp:5686
46447
46798
msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
46448
46799
msgstr "Preklopite prikaz Urana na zvezdni karti."
46449
46800
 
46450
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:512
 
46801
#. i18n: file: kstars.kcfg:542
46451
46802
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
46452
 
#: rc.cpp:5548
 
46803
#: rc.cpp:5689
46453
46804
msgid "Draw Neptune in the sky map?"
46454
46805
msgstr "Izris Neptuna na zvezdni karti?"
46455
46806
 
46456
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:513
 
46807
#. i18n: file: kstars.kcfg:543
46457
46808
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
46458
 
#: rc.cpp:5551
 
46809
#: rc.cpp:5692
46459
46810
msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
46460
46811
msgstr "Preklopite prikaz Neptuna na zvezdni karti."
46461
46812
 
46462
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:517
 
46813
#. i18n: file: kstars.kcfg:547
46463
46814
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
46464
 
#: rc.cpp:5554
 
46815
#: rc.cpp:5695
46465
46816
msgid "Draw Pluto in the sky map?"
46466
46817
msgstr "Izris Plutona na zvezdni karti?"
46467
46818
 
46468
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:518
 
46819
#. i18n: file: kstars.kcfg:548
46469
46820
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
46470
 
#: rc.cpp:5557
 
46821
#: rc.cpp:5698
46471
46822
msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
46472
46823
msgstr "Preklopite prikaz Pluton na zvezdni karti."
46473
46824
 
46474
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:522
 
46825
#. i18n: file: kstars.kcfg:552
46475
46826
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
46476
 
#: rc.cpp:5560
 
46827
#: rc.cpp:5701
46477
46828
msgid "Draw stars in the sky map?"
46478
46829
msgstr "Izris zvezd na zvezdni karti?"
46479
46830
 
46480
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:523
 
46831
#. i18n: file: kstars.kcfg:553
46481
46832
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
46482
 
#: rc.cpp:5563
 
46833
#: rc.cpp:5704
46483
46834
msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
46484
46835
msgstr "Preklopite prikaz zvezd na zvezdni karti."
46485
46836
 
46486
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:527
 
46837
#. i18n: file: kstars.kcfg:557
46487
46838
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
46488
 
#: rc.cpp:5566
 
46839
#: rc.cpp:5707
46489
46840
msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
46490
46841
msgstr "Magnitude zvezd na zvezdni karti?"
46491
46842
 
46492
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:528
 
46843
#. i18n: file: kstars.kcfg:558
46493
46844
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
46494
 
#: rc.cpp:5569
 
46845
#: rc.cpp:5710
46495
46846
msgid ""
46496
46847
"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
46497
46848
msgstr ""
46498
46849
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazane oznake magnitud "
46499
46850
"(svetlosti) zvezd."
46500
46851
 
46501
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:532
 
46852
#. i18n: file: kstars.kcfg:562
46502
46853
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
46503
 
#: rc.cpp:5572
 
46854
#: rc.cpp:5713
46504
46855
msgid "Label star names in the sky map?"
46505
46856
msgstr "Imena zvezd na zvezdni karti?"
46506
46857
 
46507
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:533
 
46858
#. i18n: file: kstars.kcfg:563
46508
46859
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
46509
 
#: rc.cpp:5575
 
46860
#: rc.cpp:5716
46510
46861
msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
46511
46862
msgstr ""
46512
46863
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazane oznake imen zvezd."
46513
46864
 
46514
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:537
 
46865
#. i18n: file: kstars.kcfg:567
46515
46866
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
46516
 
#: rc.cpp:5578
 
46867
#: rc.cpp:5719
46517
46868
msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
46518
46869
msgstr "Magnitude objektov globokega neba na zvezdni karti?"
46519
46870
 
46520
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:538
 
46871
#. i18n: file: kstars.kcfg:568
46521
46872
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
46522
 
#: rc.cpp:5581
 
46873
#: rc.cpp:5722
46523
46874
msgid ""
46524
46875
"Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
46525
46876
"the sky map."
46527
46878
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazane magnitude "
46528
46879
"(svetlosti) objektov globokega neba."
46529
46880
 
46530
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:542
 
46881
#. i18n: file: kstars.kcfg:572
46531
46882
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
46532
 
#: rc.cpp:5584
 
46883
#: rc.cpp:5725
46533
46884
msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
46534
46885
msgstr "Oznake objektov globokega neba na zvezdni karti?"
46535
46886
 
46536
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:543
 
46887
#. i18n: file: kstars.kcfg:573
46537
46888
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
46538
 
#: rc.cpp:5587
 
46889
#: rc.cpp:5728
46539
46890
msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
46540
46891
msgstr ""
46541
46892
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazana imena objektov "
46542
46893
"globokega neba."
46543
46894
 
46544
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:547
 
46895
#. i18n: file: kstars.kcfg:577
46545
46896
#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
46546
 
#: rc.cpp:5590
 
46897
#: rc.cpp:5731
46547
46898
msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
46548
46899
msgstr "Najmanjše časovno merilo za način vsiljenega pomikanja"
46549
46900
 
46550
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:548
 
46901
#. i18n: file: kstars.kcfg:578
46551
46902
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
46552
 
#: rc.cpp:5593
 
46903
#: rc.cpp:5734
46553
46904
msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
46554
46905
msgstr "Časovno merilo nad katerim je pomikanje vedno vsiljeno"
46555
46906
 
46556
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:552
 
46907
#. i18n: file: kstars.kcfg:582
46557
46908
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
46558
 
#: rc.cpp:5596
 
46909
#: rc.cpp:5737
46559
46910
msgid "InfoBoxes Background fill mode"
46560
46911
msgstr "Zapolnitev ozadja okvirja s podatki"
46561
46912
 
46562
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:553
 
46913
#. i18n: file: kstars.kcfg:583
46563
46914
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
46564
 
#: rc.cpp:5599
 
46915
#: rc.cpp:5740
46565
46916
msgid ""
46566
46917
"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
46567
46918
"\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
46569
46920
"Način zapolnitve ozadja zaslonskih okvirjev s podatki: 0 = brez ozadja, 1= "
46570
46921
"polprozorno ozadje, 2 = neprozorno ozadje"
46571
46922
 
46572
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:557
 
46923
#. i18n: file: kstars.kcfg:587
46573
46924
#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
46574
 
#: rc.cpp:5602
 
46925
#: rc.cpp:5743
46575
46926
msgid "Mapping projection algorithm"
46576
46927
msgstr "Algoritem projeciranja karte"
46577
46928
 
46578
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:558
 
46929
#. i18n: file: kstars.kcfg:588
46579
46930
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
46580
 
#: rc.cpp:5605
 
46931
#: rc.cpp:5746
46581
46932
msgid "Algorithm for the mapping projection."
46582
46933
msgstr "Algoritem za projeciranje karte."
46583
46934
 
46584
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:562
 
46935
#. i18n: file: kstars.kcfg:592
46585
46936
#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
46586
 
#: rc.cpp:5608
 
46937
#: rc.cpp:5749
46587
46938
msgid "Use abbreviated constellation names?"
46588
46939
msgstr "Uporaba okrajšanih imen ozvezdij?"
46589
46940
 
46590
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:563
 
46941
#. i18n: file: kstars.kcfg:593
46591
46942
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
46592
 
#: rc.cpp:5611
 
46943
#: rc.cpp:5752
46593
46944
msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
46594
46945
msgstr "Za imena ozvezdij se uporablja uradne okrajšave IAU."
46595
46946
 
46596
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:567
 
46947
#. i18n: file: kstars.kcfg:597
46597
46948
#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
46598
 
#: rc.cpp:5614
 
46949
#: rc.cpp:5755
46599
46950
msgid "Use Latin constellation names?"
46600
46951
msgstr "Uporaba latinskih imen ozvezdij?"
46601
46952
 
46602
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:568
 
46953
#. i18n: file: kstars.kcfg:598
46603
46954
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
46604
 
#: rc.cpp:5617
 
46955
#: rc.cpp:5758
46605
46956
msgid "Use Latin constellation names."
46606
46957
msgstr "Uporablja se latinska imena ozvezdij."
46607
46958
 
46608
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:572
 
46959
#. i18n: file: kstars.kcfg:602
46609
46960
#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
46610
 
#: rc.cpp:5620
 
46961
#: rc.cpp:5761
46611
46962
msgid "Use localized constellation names?"
46612
46963
msgstr "Uporaba krajevnih imen ozvezdij?"
46613
46964
 
46614
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:573
 
46965
#. i18n: file: kstars.kcfg:603
46615
46966
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
46616
 
#: rc.cpp:5623
 
46967
#: rc.cpp:5764
46617
46968
msgid ""
46618
46969
"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
46619
46970
"default to Latin names)."
46621
46972
"Uporablja se krajevna imena ozvezdij (če ta niso na voljo, se uporabi "
46622
46973
"latinska imena)."
46623
46974
 
46624
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:577
 
46975
#. i18n: file: kstars.kcfg:607
46625
46976
#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
46626
 
#: rc.cpp:5626
 
46977
#: rc.cpp:5767
46627
46978
msgid "Use horizontal coordinate system?"
46628
46979
msgstr "Uporaba horizontalnega koordinatnega sistema?"
46629
46980
 
46630
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:578
 
46981
#. i18n: file: kstars.kcfg:608
46631
46982
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
46632
 
#: rc.cpp:5629
 
46983
#: rc.cpp:5770
46633
46984
msgid ""
46634
46985
"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
46635
46986
"coordinates will be used)."
46637
46988
"Nebo je prikazano s horizontalnimi koordinatami (če je »false« se "
46638
46989
"uporabljajo ekvatorialne koordinate)."
46639
46990
 
46640
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:582
 
46991
#. i18n: file: kstars.kcfg:612
46641
46992
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
46642
 
#: rc.cpp:5632
 
46993
#: rc.cpp:5773
46643
46994
msgid "Automatically label focused object?"
46644
46995
msgstr "Samodejno ime za fokusirani objekt?"
46645
46996
 
46646
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:583
 
46997
#. i18n: file: kstars.kcfg:613
46647
46998
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
46648
 
#: rc.cpp:5635
 
46999
#: rc.cpp:5776
46649
47000
msgid ""
46650
47001
"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
46651
47002
msgstr "Preklopi samodejno pripenjanje oznake z imenom za usrediščeni objekt."
46652
47003
 
46653
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:587
 
47004
#. i18n: file: kstars.kcfg:617
46654
47005
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
46655
 
#: rc.cpp:5638 tools/scriptbuilder.cpp:854
 
47006
#: rc.cpp:5779 tools/scriptbuilder.cpp:854
46656
47007
msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
46657
47008
msgstr "Samodejno dodaj sled usrediščenemu telesu Osončja"
46658
47009
 
46659
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:588
 
47010
#. i18n: file: kstars.kcfg:618
46660
47011
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
46661
 
#: rc.cpp:5641
 
47012
#: rc.cpp:5782
46662
47013
msgid ""
46663
47014
"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
46664
47015
"attached, as long as it remains centered."
46666
47017
"Preklopi samodejno pripenjanje sledi usrediščenemu objektu Osončja (dokler "
46667
47018
"ostane usrediščen)."
46668
47019
 
46669
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:592
 
47020
#. i18n: file: kstars.kcfg:622
46670
47021
#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
46671
 
#: rc.cpp:5644
 
47022
#: rc.cpp:5785
46672
47023
msgid "Add temporary label on mouse hover?"
46673
47024
msgstr "Dodajanje začasne oznako med lebdenjem miške?"
46674
47025
 
46675
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:593
 
47026
#. i18n: file: kstars.kcfg:623
46676
47027
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
46677
 
#: rc.cpp:5647
 
47028
#: rc.cpp:5788
46678
47029
msgid ""
46679
47030
"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
46680
47031
msgstr ""
46681
47032
"Preklopi ali objekt pod miškinim kazalcem dobi začasno oznako z imenom."
46682
47033
 
46683
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:597
46684
 
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (View)
46685
 
#: rc.cpp:5650
46686
 
msgid "Use symbols to label observing list objects"
46687
 
msgstr "Uporabi simbole za označbo objektov z opazovalnega seznama"
46688
 
 
46689
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:598
46690
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (View)
46691
 
#: rc.cpp:5653
46692
 
msgid ""
46693
 
"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
46694
 
msgstr "Objekti z opazovalnega seznama bodo na karti poudarjeni s simbolom."
46695
 
 
46696
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:602
46697
 
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (View)
46698
 
#: rc.cpp:5656
46699
 
msgid "Use text to label observing list objects"
46700
 
msgstr "Uporabi besedilo za označbo objektov z opazovalnega seznama"
46701
 
 
46702
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:603
46703
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (View)
46704
 
#: rc.cpp:5659
46705
 
msgid ""
46706
 
"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
46707
 
"in the map."
46708
 
msgstr ""
46709
 
"Objekti z opazovalnega seznama bodo na karti poudarjeni z obarvano imensko "
46710
 
"oznako."
46711
 
 
46712
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:607
46713
 
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSaveImage), group (View)
46714
 
#: rc.cpp:5662
46715
 
msgid "Save the DSS/SDSS images to disk"
46716
 
msgstr "Slike DSS/SDSS shrani na disk"
46717
 
 
46718
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:612
 
47034
#. i18n: file: kstars.kcfg:627
46719
47035
#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
46720
 
#: rc.cpp:5665
 
47036
#: rc.cpp:5791
46721
47037
msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
46722
47038
msgstr "Popravki položajev zaradi loma v ozračju?"
46723
47039
 
46724
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:613
 
47040
#. i18n: file: kstars.kcfg:628
46725
47041
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
46726
 
#: rc.cpp:5668
 
47042
#: rc.cpp:5794
46727
47043
msgid ""
46728
47044
"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
46729
47045
"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
46731
47047
"Preklopi popravljanje položajev objektov zaradi loma v ozračju (v veljavi je "
46732
47048
"le pri uporabi horizontalnih koordinat)."
46733
47049
 
46734
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:617
 
47050
#. i18n: file: kstars.kcfg:632
46735
47051
#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
46736
 
#: rc.cpp:5671
 
47052
#: rc.cpp:5797
46737
47053
msgid ""
46738
47054
"Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
46739
47055
"gravitational field"
46741
47057
"Uveljavi relativistične popravke zaradi ukrivljanja svetlobe v Sončevem "
46742
47058
"gravitacijskem polju"
46743
47059
 
46744
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:618
 
47060
#. i18n: file: kstars.kcfg:633
46745
47061
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
46746
 
#: rc.cpp:5674
 
47062
#: rc.cpp:5800
46747
47063
msgid ""
46748
47064
"Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
46749
47065
"into account"
46750
47066
msgstr ""
46751
47067
"Preklopi upoštevanje popravkov zaradi ukrivljanja svetlobe v okolici Sonca"
46752
47068
 
46753
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:622
 
47069
#. i18n: file: kstars.kcfg:637
46754
47070
#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
46755
 
#: rc.cpp:5677
 
47071
#: rc.cpp:5803
46756
47072
msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
46757
47073
msgstr "Uporaba glajenja robov med izrisovanjem?"
46758
47074
 
46759
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:623
 
47075
#. i18n: file: kstars.kcfg:638
46760
47076
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
46761
 
#: rc.cpp:5680
 
47077
#: rc.cpp:5806
46762
47078
msgid ""
46763
47079
"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing.  Lines and shapes are "
46764
47080
"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
46766
47082
"Preklopi izrisovanje neba z uporabo glajenja robov. Črte in liki so z "
46767
47083
"glajenjem robov bolj gladki, a je zato izrisovanje zvezdne karte počasnejše."
46768
47084
 
46769
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:627
 
47085
#. i18n: file: kstars.kcfg:642
46770
47086
#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
46771
 
#: rc.cpp:5683
 
47087
#: rc.cpp:5809
46772
47088
msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
46773
47089
msgstr "Faktor povečave, v pikah na radian"
46774
47090
 
46775
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:628
 
47091
#. i18n: file: kstars.kcfg:643
46776
47092
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
46777
 
#: rc.cpp:5686
 
47093
#: rc.cpp:5812
46778
47094
msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
46779
47095
msgstr "Stopnja povečave, merjena v pikah na radian."
46780
47096
 
46781
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:633
 
47097
#. i18n: file: kstars.kcfg:648
46782
47098
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
46783
 
#: rc.cpp:5689
 
47099
#: rc.cpp:5815
46784
47100
msgid "Faint limit for asteroids"
46785
47101
msgstr "Meja svetlosti za asteroide"
46786
47102
 
46787
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:634
 
47103
#. i18n: file: kstars.kcfg:649
46788
47104
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
46789
 
#: rc.cpp:5692
 
47105
#: rc.cpp:5818
46790
47106
msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
46791
47107
msgstr "Najmanjša svetlost za prikazane asteroide."
46792
47108
 
46793
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:638
 
47109
#. i18n: file: kstars.kcfg:653
46794
47110
#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
46795
 
#: rc.cpp:5695
 
47111
#: rc.cpp:5821
46796
47112
msgid "Label density for asteroid names"
46797
47113
msgstr "Meja svetlosti za oznake z imeni asteroidov"
46798
47114
 
46799
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:639
 
47115
#. i18n: file: kstars.kcfg:654
46800
47116
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
46801
 
#: rc.cpp:5698
 
47117
#: rc.cpp:5824
46802
47118
msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
46803
47119
msgstr ""
46804
47120
"Nadzira relativno število oznak z imeni asteroidov, ki so izrisane na karti."
46805
47121
 
46806
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:643
 
47122
#. i18n: file: kstars.kcfg:658
46807
47123
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
46808
 
#: rc.cpp:5701
 
47124
#: rc.cpp:5827
46809
47125
msgid "Faint limit for deep-sky objects"
46810
47126
msgstr "Meja svetlosti za objekte globokega neba"
46811
47127
 
46812
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:644
 
47128
#. i18n: file: kstars.kcfg:659
46813
47129
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
46814
 
#: rc.cpp:5704
 
47130
#: rc.cpp:5830
46815
47131
msgid ""
46816
47132
"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
46817
47133
msgstr ""
46818
47134
"Najmanjša svetlost za prikazane objekte globokega neba pri največji povečavi."
46819
47135
 
46820
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:648
 
47136
#. i18n: file: kstars.kcfg:663
46821
47137
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
46822
 
#: rc.cpp:5707
 
47138
#: rc.cpp:5833
46823
47139
msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
46824
47140
msgstr ""
46825
47141
"Najmanjša svetlost za prikazane objekte globokega neba pri najmanjši "
46826
47142
"povečavi."
46827
47143
 
46828
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:649
 
47144
#. i18n: file: kstars.kcfg:664
46829
47145
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
46830
 
#: rc.cpp:5710
 
47146
#: rc.cpp:5836
46831
47147
msgid ""
46832
47148
"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
46833
47149
"out."
46835
47151
"Najmanjša svetlost za prikazane objekte globokega neba pri najmanjši "
46836
47152
"povečavi."
46837
47153
 
46838
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:654
 
47154
#. i18n: file: kstars.kcfg:669
46839
47155
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
46840
 
#: rc.cpp:5713
 
47156
#: rc.cpp:5839
46841
47157
msgid "Faint limit for stars"
46842
47158
msgstr "Meja svetlosti za zvezde"
46843
47159
 
46844
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:655
 
47160
#. i18n: file: kstars.kcfg:670
46845
47161
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
46846
 
#: rc.cpp:5716
 
47162
#: rc.cpp:5842
46847
47163
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
46848
47164
msgstr "Najmanjša svetlost za prikazane zvezde pri največji povečavi."
46849
47165
 
46850
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:660
 
47166
#. i18n: file: kstars.kcfg:674
46851
47167
#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
46852
 
#: rc.cpp:5719
 
47168
#: rc.cpp:5845
46853
47169
msgid "Density of stars in the field of view"
46854
47170
msgstr "Gostota zvezd v vidnem polju"
46855
47171
 
46856
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:661
 
47172
#. i18n: file: kstars.kcfg:675
46857
47173
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
46858
 
#: rc.cpp:5722
 
47174
#: rc.cpp:5848
46859
47175
msgid "Sets the density of stars in the field of view"
46860
47176
msgstr "Nastavi gostoto zvezd v vidnem polju."
46861
47177
 
46862
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:666
 
47178
#. i18n: file: kstars.kcfg:680
46863
47179
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
46864
 
#: rc.cpp:5725
 
47180
#: rc.cpp:5851
46865
47181
msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
46866
47182
msgstr "Meja svetlosti zvezd pri najmanjši povečavi"
46867
47183
 
46868
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:667
 
47184
#. i18n: file: kstars.kcfg:681
46869
47185
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
46870
 
#: rc.cpp:5728
 
47186
#: rc.cpp:5854
46871
47187
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
46872
47188
msgstr "Meja svetlosti prikazanih zvezd pri najmanjši povečavi"
46873
47189
 
46874
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:672
 
47190
#. i18n: file: kstars.kcfg:686
46875
47191
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
46876
 
#: rc.cpp:5731
 
47192
#: rc.cpp:5857
46877
47193
msgid "Faint limit for stars when slewing"
46878
47194
msgstr "Meja svetlosti za zvezde med pomikanjem"
46879
47195
 
46880
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:673
 
47196
#. i18n: file: kstars.kcfg:687
46881
47197
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
46882
 
#: rc.cpp:5734
 
47198
#: rc.cpp:5860
46883
47199
msgid ""
46884
47200
"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
46885
47201
"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
46887
47203
"Meja svetlosti prikazanih zvezd, ko se karta premika (velja le, če je "
46888
47204
"nastavljeno skrivanje temnejših zvezd med premikanjem karte)"
46889
47205
 
46890
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:677
 
47206
#. i18n: file: kstars.kcfg:691
46891
47207
#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
46892
 
#: rc.cpp:5737
 
47208
#: rc.cpp:5863
46893
47209
msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
46894
47210
msgstr "Relativna gostota oznak z imeni in/ali magnitudami zvezd"
46895
47211
 
46896
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:678
 
47212
#. i18n: file: kstars.kcfg:692
46897
47213
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
46898
 
#: rc.cpp:5740
 
47214
#: rc.cpp:5866
46899
47215
msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
46900
47216
msgstr "Relativna gostota prikaza oznak z imeni in/ali magnitudami zvezd."
46901
47217
 
46902
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:682
 
47218
#. i18n: file: kstars.kcfg:696
46903
47219
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
46904
 
#: rc.cpp:5743
 
47220
#: rc.cpp:5869
46905
47221
msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
46906
47222
msgstr ""
46907
47223
"Relativna gostota oznak z imeni in/ali magnitudami objektov globokega neba"
46908
47224
 
46909
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:683
 
47225
#. i18n: file: kstars.kcfg:697
46910
47226
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
46911
 
#: rc.cpp:5746
 
47227
#: rc.cpp:5872
46912
47228
msgid ""
46913
47229
"The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
46914
47230
msgstr ""
46915
47231
"Relativna gostota prikaza oznak z imeni in/ali magnitudami objektov "
46916
47232
"globokega neba."
46917
47233
 
46918
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:687
 
47234
#. i18n: file: kstars.kcfg:701
46919
47235
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
46920
 
#: rc.cpp:5749
 
47236
#: rc.cpp:5875
46921
47237
msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
46922
47238
msgstr ""
46923
47239
"Ali naj bodo v oznakah imen objektov globokega neba prikazana dolga imena?"
46924
47240
 
46925
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:688
 
47241
#. i18n: file: kstars.kcfg:702
46926
47242
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
46927
 
#: rc.cpp:5752
 
47243
#: rc.cpp:5878
46928
47244
msgid ""
46929
47245
"If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
46930
47246
"labels."
46932
47248
"Če je omogočeno (true). bodo v oznakah prikazana dolga imena objektov "
46933
47249
"globokega neba."
46934
47250
 
46935
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:692
 
47251
#. i18n: file: kstars.kcfg:706
46936
47252
#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
46937
 
#: rc.cpp:5755
 
47253
#: rc.cpp:5881
46938
47254
msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
46939
47255
msgstr "Največja oddaljenost od Sonca za prikaz imen kometov, v AE"
46940
47256
 
46941
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:693
 
47257
#. i18n: file: kstars.kcfg:707
46942
47258
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
46943
 
#: rc.cpp:5758
 
47259
#: rc.cpp:5884
46944
47260
msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
46945
47261
msgstr "Največja oddaljenost od Sonca za prikaz kometov."
46946
47262
 
46947
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:699
 
47263
#. i18n: file: kstars.kcfg:713
46948
47264
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
46949
 
#: rc.cpp:5764 skymap.cpp:1143
 
47265
#: rc.cpp:5890 skymap.cpp:1149
46950
47266
msgid ""
46951
47267
"This version of KStars comes with new experimental OpenGL support. Our "
46952
47268
"experience is that OpenGL works much faster on machines with hardware "
46956
47272
"izkušnjah KStars z OpenGL na računalnikih s strojnim pospeševanjem deluje  "
46957
47273
"veliko hitreje. Ali želite preklopiti na hrbtenico za izrisovanje z OpenGL."
46958
47274
 
46959
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:703
 
47275
#. i18n: file: kstars.kcfg:717
46960
47276
#. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View)
46961
 
#: rc.cpp:5767
 
47277
#: rc.cpp:5893
46962
47278
msgid "Run clock"
46963
47279
msgstr "Zaženi uro"
46964
47280
 
46965
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:704
 
47281
#. i18n: file: kstars.kcfg:718
46966
47282
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View)
46967
 
#: rc.cpp:5770
 
47283
#: rc.cpp:5896
46968
47284
msgid "The state of the clock (running or not)"
46969
47285
msgstr "Stanje ure (ali teče, ali ne)"
46970
47286
 
46971
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:711
 
47287
#. i18n: file: kstars.kcfg:724
 
47288
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
 
47289
#: rc.cpp:5899
 
47290
msgid "Use symbols to label observing list objects"
 
47291
msgstr "Uporabi simbole za označbo objektov z opazovalnega seznama"
 
47292
 
 
47293
#. i18n: file: kstars.kcfg:725
 
47294
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
 
47295
#: rc.cpp:5902
 
47296
msgid ""
 
47297
"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
 
47298
msgstr "Objekti z opazovalnega seznama bodo na karti poudarjeni s simbolom."
 
47299
 
 
47300
#. i18n: file: kstars.kcfg:729
 
47301
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList)
 
47302
#: rc.cpp:5905
 
47303
msgid "Use text to label observing list objects"
 
47304
msgstr "Uporabi besedilo za označbo objektov z opazovalnega seznama"
 
47305
 
 
47306
#. i18n: file: kstars.kcfg:730
 
47307
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList)
 
47308
#: rc.cpp:5908
 
47309
msgid ""
 
47310
"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
 
47311
"in the map."
 
47312
msgstr ""
 
47313
"Objekti z opazovalnega seznama bodo na karti poudarjeni z obarvano imensko "
 
47314
"oznako."
 
47315
 
 
47316
#. i18n: file: kstars.kcfg:734
 
47317
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSaveImage), group (ObservingList)
 
47318
#: rc.cpp:5911
 
47319
msgid "Save the DSS/SDSS images to disk"
 
47320
msgstr "Slike DSS/SDSS shrani na disk"
 
47321
 
 
47322
#. i18n: file: kstars.kcfg:739
 
47323
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
 
47324
#: rc.cpp:5914
 
47325
msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list"
 
47326
msgstr ""
 
47327
 
 
47328
#. i18n: file: kstars.kcfg:740
 
47329
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
 
47330
#: rc.cpp:5917
 
47331
msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery."
 
47332
msgstr ""
 
47333
 
 
47334
#. i18n: file: kstars.kcfg:744
 
47335
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
 
47336
#: rc.cpp:5920
 
47337
msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list"
 
47338
msgstr ""
 
47339
 
 
47340
#. i18n: file: kstars.kcfg:745
 
47341
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
 
47342
#: rc.cpp:5923
 
47343
msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery."
 
47344
msgstr ""
 
47345
 
 
47346
#. i18n: file: kstars.kcfg:751
46972
47347
#. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
46973
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:712
 
47348
#. i18n: file: kstars.kcfg:752
46974
47349
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
46975
 
#: rc.cpp:5773 rc.cpp:5776
 
47350
#: rc.cpp:5926 rc.cpp:5929
46976
47351
msgid "The name of the color scheme"
46977
47352
msgstr "Ime barvne sheme"
46978
47353
 
46979
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:716
 
47354
#. i18n: file: kstars.kcfg:756
46980
47355
#. i18n: ectx: label, entry (DarkAppColors), group (Colors)
46981
 
#: rc.cpp:5779
 
47356
#: rc.cpp:5932
46982
47357
msgid "Use Dark colors for KStars windows?"
46983
47358
msgstr "Ali naj bodo za okna KStars uporabljene temne barve?"
46984
47359
 
46985
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:717
 
47360
#. i18n: file: kstars.kcfg:757
46986
47361
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DarkAppColors), group (Colors)
46987
 
#: rc.cpp:5782
 
47362
#: rc.cpp:5935
46988
47363
msgid ""
46989
47364
"If true, then the application window colors will be switched to a dark red "
46990
47365
"theme, for better night vision."
46992
47367
"Če je omogočeno (true), bodo barve okna programa iz temno rdeče sheme, kar "
46993
47368
"je bolje za gledanje v temi."
46994
47369
 
46995
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:721
 
47370
#. i18n: file: kstars.kcfg:761
46996
47371
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
46997
 
#: rc.cpp:5785
 
47372
#: rc.cpp:5938
46998
47373
msgid "Mode for rendering stars"
46999
47374
msgstr "Način izrisovanja zvezd"
47000
47375
 
47001
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:722
 
47376
#. i18n: file: kstars.kcfg:762
47002
47377
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
47003
 
#: rc.cpp:5788
 
47378
#: rc.cpp:5941
47004
47379
msgid ""
47005
47380
"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
47006
47381
"\"solid black\"; 3=\"solid white\""
47007
47382
msgstr ""
47008
47383
"Metoda izrisovanja zvezd: 0 = prave barve, 1 = rdeče, 2 = črne, 3 = bele"
47009
47384
 
47010
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:727
 
47385
#. i18n: file: kstars.kcfg:767
47011
47386
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
47012
 
#: rc.cpp:5791
 
47387
#: rc.cpp:5944
47013
47388
msgid "Saturation level of star colors"
47014
47389
msgstr "Intenzivnosti barv zvezd"
47015
47390
 
47016
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:728
 
47391
#. i18n: file: kstars.kcfg:768
47017
47392
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
47018
 
#: rc.cpp:5794
 
47393
#: rc.cpp:5947
47019
47394
msgid ""
47020
47395
"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
47021
47396
"colors\" mode)."
47022
47397
msgstr "Barvna zasičenost zvezd (velja le v načinu s pravimi barvami)."
47023
47398
 
47024
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:733
 
47399
#. i18n: file: kstars.kcfg:773
47025
47400
#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
47026
 
#: rc.cpp:5797
 
47401
#: rc.cpp:5950
47027
47402
msgid "Color of angular distance ruler"
47028
47403
msgstr "Barva merilnika kotne razdalje"
47029
47404
 
47030
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:734
 
47405
#. i18n: file: kstars.kcfg:774
47031
47406
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
47032
 
#: rc.cpp:5800
 
47407
#: rc.cpp:5953
47033
47408
msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
47034
47409
msgstr "Barva traku za merjenje kotne razdalje."
47035
47410
 
47036
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:738
 
47411
#. i18n: file: kstars.kcfg:778
47037
47412
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
47038
 
#: rc.cpp:5803
 
47413
#: rc.cpp:5956
47039
47414
msgid "Background color of InfoBoxes"
47040
47415
msgstr "Barva ozadja okvirjev s podatki"
47041
47416
 
47042
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:739
 
47417
#. i18n: file: kstars.kcfg:779
47043
47418
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
47044
 
#: rc.cpp:5806
 
47419
#: rc.cpp:5959
47045
47420
msgid "The background color of the on-screen information boxes."
47046
47421
msgstr "Barva ozadja zaslonskih okvirjev s podatki."
47047
47422
 
47048
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:743
 
47423
#. i18n: file: kstars.kcfg:783
47049
47424
#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
47050
 
#: rc.cpp:5809
 
47425
#: rc.cpp:5962
47051
47426
msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
47052
47427
msgstr "Barva besedila okvirjev s podatki, ko so zagrabljeni"
47053
47428
 
47054
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:744
 
47429
#. i18n: file: kstars.kcfg:784
47055
47430
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
47056
 
#: rc.cpp:5812
 
47431
#: rc.cpp:5965
47057
47432
msgid ""
47058
47433
"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
47059
47434
"mouse click."
47060
47435
msgstr ""
47061
47436
"Barva besedila zaslonskih okvirjev s podatki, ko jih zagrabite z miško."
47062
47437
 
47063
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:748
 
47438
#. i18n: file: kstars.kcfg:788
47064
47439
#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
47065
 
#: rc.cpp:5815
 
47440
#: rc.cpp:5968
47066
47441
msgid "Text color of InfoBoxes"
47067
47442
msgstr "Barva besedila okvirjev s podatki"
47068
47443
 
47069
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:749
 
47444
#. i18n: file: kstars.kcfg:789
47070
47445
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
47071
 
#: rc.cpp:5818
 
47446
#: rc.cpp:5971
47072
47447
msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
47073
47448
msgstr "Običajna barva besedila zaslonskih okvirjev s podatki."
47074
47449
 
47075
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:753
 
47450
#. i18n: file: kstars.kcfg:793
47076
47451
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
47077
 
#: rc.cpp:5821
 
47452
#: rc.cpp:5974
47078
47453
msgid "Color of constellation boundaries"
47079
47454
msgstr "Barva mej ozvezdij"
47080
47455
 
47081
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:754
 
47456
#. i18n: file: kstars.kcfg:794
47082
47457
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
47083
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:759
 
47458
#. i18n: file: kstars.kcfg:799
47084
47459
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
47085
 
#: rc.cpp:5824 rc.cpp:5830
 
47460
#: rc.cpp:5977 rc.cpp:5983
47086
47461
msgid "The color for the constellation boundary lines."
47087
47462
msgstr "Barva črt za meje ozvezdij."
47088
47463
 
47089
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:758
 
47464
#. i18n: file: kstars.kcfg:798
47090
47465
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
47091
 
#: rc.cpp:5827
 
47466
#: rc.cpp:5980
47092
47467
msgid "Color of highlighted constellation boundary"
47093
47468
msgstr "Barva meje poudarjenega ozvezdja"
47094
47469
 
47095
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:763
 
47470
#. i18n: file: kstars.kcfg:803
47096
47471
#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
47097
 
#: rc.cpp:5833
 
47472
#: rc.cpp:5986
47098
47473
msgid "Color of constellation lines"
47099
47474
msgstr "Barva črt ozvezdij"
47100
47475
 
47101
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:764
 
47476
#. i18n: file: kstars.kcfg:804
47102
47477
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
47103
 
#: rc.cpp:5836
 
47478
#: rc.cpp:5989
47104
47479
msgid "The color for the constellation figure lines."
47105
47480
msgstr "Barva črt likov ozvezdij."
47106
47481
 
47107
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:768
 
47482
#. i18n: file: kstars.kcfg:808
47108
47483
#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
47109
 
#: rc.cpp:5839
 
47484
#: rc.cpp:5992
47110
47485
msgid "Color of constellation names"
47111
47486
msgstr "Barva imen ozvezdij"
47112
47487
 
47113
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:769
 
47488
#. i18n: file: kstars.kcfg:809
47114
47489
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
47115
 
#: rc.cpp:5842
 
47490
#: rc.cpp:5995
47116
47491
msgid "The color for the constellation names."
47117
47492
msgstr "Barva imen za ozvezdja."
47118
47493
 
47119
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:773
 
47494
#. i18n: file: kstars.kcfg:813
47120
47495
#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
47121
 
#: rc.cpp:5845
 
47496
#: rc.cpp:5998
47122
47497
msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
47123
47498
msgstr "Barva oznak glavnih smeri neba"
47124
47499
 
47125
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:774
 
47500
#. i18n: file: kstars.kcfg:814
47126
47501
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
47127
 
#: rc.cpp:5848
 
47502
#: rc.cpp:6001
47128
47503
msgid "The color for the cardinal compass point labels."
47129
47504
msgstr "Barva oznak glavnih smeri neba na obzorju."
47130
47505
 
47131
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:778
 
47506
#. i18n: file: kstars.kcfg:818
47132
47507
#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
47133
 
#: rc.cpp:5851
 
47508
#: rc.cpp:6004
47134
47509
msgid "Color of ecliptic line"
47135
47510
msgstr "Barva ekliptike"
47136
47511
 
47137
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:779
 
47512
#. i18n: file: kstars.kcfg:819
47138
47513
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
47139
 
#: rc.cpp:5854
 
47514
#: rc.cpp:6007
47140
47515
msgid "The color for the ecliptic line."
47141
47516
msgstr "Barva črte ekliptike."
47142
47517
 
47143
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:783
 
47518
#. i18n: file: kstars.kcfg:823
47144
47519
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
47145
 
#: rc.cpp:5857
 
47520
#: rc.cpp:6010
47146
47521
msgid "Color of equator line"
47147
47522
msgstr "Barva ekvatorja"
47148
47523
 
47149
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:784
 
47524
#. i18n: file: kstars.kcfg:824
47150
47525
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
47151
 
#: rc.cpp:5860
 
47526
#: rc.cpp:6013
47152
47527
msgid "The color for the equator line."
47153
47528
msgstr "Barva črte nebesnega ekvatorja."
47154
47529
 
47155
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:788
47156
 
#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
47157
 
#: rc.cpp:5863
47158
 
msgid "Color of coordinate grid lines"
47159
 
msgstr "Barva koordinatnih mrež"
47160
 
 
47161
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:789
47162
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
47163
 
#: rc.cpp:5866
47164
 
msgid "The color for the coordinate grid lines."
47165
 
msgstr "Barva črt koordinatnih mrež."
47166
 
 
47167
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:793
 
47530
#. i18n: file: kstars.kcfg:828
 
47531
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
 
47532
#: rc.cpp:6016
 
47533
#, fuzzy
 
47534
#| msgid "Color of coordinate grid lines"
 
47535
msgid "Color of equatorial coordinate grid lines"
 
47536
msgstr "Barva koordinatnih mrež"
 
47537
 
 
47538
#. i18n: file: kstars.kcfg:829
 
47539
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
 
47540
#: rc.cpp:6019
 
47541
#, fuzzy
 
47542
#| msgid "The color for the coordinate grid lines."
 
47543
msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
 
47544
msgstr "Barva črt koordinatnih mrež."
 
47545
 
 
47546
#. i18n: file: kstars.kcfg:833
 
47547
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
 
47548
#: rc.cpp:6022
 
47549
#, fuzzy
 
47550
#| msgid "Color of coordinate grid lines"
 
47551
msgid "Color of horizontal coordinate grid lines"
 
47552
msgstr "Barva koordinatnih mrež"
 
47553
 
 
47554
#. i18n: file: kstars.kcfg:834
 
47555
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
 
47556
#: rc.cpp:6025
 
47557
#, fuzzy
 
47558
#| msgid "The color for the coordinate grid lines."
 
47559
msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines."
 
47560
msgstr "Barva črt koordinatnih mrež."
 
47561
 
 
47562
#. i18n: file: kstars.kcfg:838
47168
47563
#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
47169
 
#: rc.cpp:5869
 
47564
#: rc.cpp:6028
47170
47565
msgid "Color of objects with extra links available"
47171
47566
msgstr "Barva objektov z dodatnimi povezavami"
47172
47567
 
47173
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:794
 
47568
#. i18n: file: kstars.kcfg:839
47174
47569
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
47175
 
#: rc.cpp:5872
 
47570
#: rc.cpp:6031
47176
47571
msgid "The color for objects which have extra URL links available."
47177
47572
msgstr "Barva objektov, ki imajo dodatne spletne povezave."
47178
47573
 
47179
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:798
 
47574
#. i18n: file: kstars.kcfg:843
47180
47575
#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
47181
 
#: rc.cpp:5875
 
47576
#: rc.cpp:6034
47182
47577
msgid "Color of horizon line"
47183
47578
msgstr "Barva obzorja"
47184
47579
 
47185
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:799
 
47580
#. i18n: file: kstars.kcfg:844
47186
47581
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
47187
 
#: rc.cpp:5878
 
47582
#: rc.cpp:6037
47188
47583
msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
47189
47584
msgstr "Barva črte obzorja in zapolnjenih tal."
47190
47585
 
47191
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:803
 
47586
#. i18n: file: kstars.kcfg:848
47192
47587
#. i18n: ectx: label, entry (MessierColor), group (Colors)
47193
 
#: rc.cpp:5881
 
47588
#: rc.cpp:6040
47194
47589
msgid "Color of Messier objects"
47195
47590
msgstr "Barva Messierjevih objektov"
47196
47591
 
47197
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:804
 
47592
#. i18n: file: kstars.kcfg:849
47198
47593
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessierColor), group (Colors)
47199
 
#: rc.cpp:5884
 
47594
#: rc.cpp:6043
47200
47595
msgid "The color for Messier object symbols."
47201
47596
msgstr "Barva simbolov Messierjevih objektov."
47202
47597
 
47203
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:808
 
47598
#. i18n: file: kstars.kcfg:853
47204
47599
#. i18n: ectx: label, entry (NGCColor), group (Colors)
47205
 
#: rc.cpp:5887
 
47600
#: rc.cpp:6046
47206
47601
msgid "Color of NGC objects"
47207
47602
msgstr "Barva objektov NGC"
47208
47603
 
47209
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:809
 
47604
#. i18n: file: kstars.kcfg:854
47210
47605
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (NGCColor), group (Colors)
47211
 
#: rc.cpp:5890
 
47606
#: rc.cpp:6049
47212
47607
msgid "The color for NGC object symbols."
47213
47608
msgstr "Barva simbolov objektov NGC."
47214
47609
 
47215
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:813
 
47610
#. i18n: file: kstars.kcfg:858
47216
47611
#. i18n: ectx: label, entry (ICColor), group (Colors)
47217
 
#: rc.cpp:5893
 
47612
#: rc.cpp:6052
47218
47613
msgid "Color of IC objects"
47219
47614
msgstr "Barva objektov IC."
47220
47615
 
47221
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:814
 
47616
#. i18n: file: kstars.kcfg:859
47222
47617
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ICColor), group (Colors)
47223
 
#: rc.cpp:5896
 
47618
#: rc.cpp:6055
47224
47619
msgid "The color for IC object symbols."
47225
47620
msgstr "Barva simbolov objektov IC."
47226
47621
 
47227
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:818
 
47622
#. i18n: file: kstars.kcfg:863
47228
47623
#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
47229
 
#: rc.cpp:5899
 
47624
#: rc.cpp:6058
47230
47625
msgid "Color of Milky Way contour"
47231
47626
msgstr "Barva Rimske ceste"
47232
47627
 
47233
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:819
 
47628
#. i18n: file: kstars.kcfg:864
47234
47629
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
47235
 
#: rc.cpp:5902
 
47630
#: rc.cpp:6061
47236
47631
msgid "The color for the Milky Way contour."
47237
47632
msgstr "Barva obrisa Rimske ceste."
47238
47633
 
47239
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:823
 
47634
#. i18n: file: kstars.kcfg:868
47240
47635
#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
47241
 
#: rc.cpp:5905
 
47636
#: rc.cpp:6064
47242
47637
msgid "Color of star name labels"
47243
47638
msgstr "Barva imen zvezd"
47244
47639
 
47245
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:824
 
47640
#. i18n: file: kstars.kcfg:869
47246
47641
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
47247
 
#: rc.cpp:5908
 
47642
#: rc.cpp:6067
47248
47643
msgid "The color for star name labels."
47249
47644
msgstr "Barva oznak z imeni zvezd."
47250
47645
 
47251
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:828
 
47646
#. i18n: file: kstars.kcfg:873
47252
47647
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
47253
 
#: rc.cpp:5911
 
47648
#: rc.cpp:6070
47254
47649
msgid "Color of deep-sky object name labels"
47255
47650
msgstr "Barva imen objektov globokega neba"
47256
47651
 
47257
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:829
 
47652
#. i18n: file: kstars.kcfg:874
47258
47653
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
47259
 
#: rc.cpp:5914
 
47654
#: rc.cpp:6073
47260
47655
msgid "The color for deep-sky object name labels."
47261
47656
msgstr "Barva oznak z imeni objektov globokega neba."
47262
47657
 
47263
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:833
 
47658
#. i18n: file: kstars.kcfg:878
47264
47659
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
47265
 
#: rc.cpp:5917
 
47660
#: rc.cpp:6076
47266
47661
msgid "Color of planet name labels"
47267
47662
msgstr "Barva imen planetov"
47268
47663
 
47269
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:834
 
47664
#. i18n: file: kstars.kcfg:879
47270
47665
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
47271
 
#: rc.cpp:5920
 
47666
#: rc.cpp:6079
47272
47667
msgid "The color for solar system object labels."
47273
47668
msgstr "Barva oznak z imeni objektov Osončja."
47274
47669
 
47275
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:838
 
47670
#. i18n: file: kstars.kcfg:883
47276
47671
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
47277
 
#: rc.cpp:5923
 
47672
#: rc.cpp:6082
47278
47673
msgid "Color of planet trails"
47279
47674
msgstr "Barva sledi planetov"
47280
47675
 
47281
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:839
 
47676
#. i18n: file: kstars.kcfg:884
47282
47677
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
47283
 
#: rc.cpp:5926
 
47678
#: rc.cpp:6085
47284
47679
msgid "The color for solar system object trails."
47285
47680
msgstr "Barva sledi objektov Osončja."
47286
47681
 
47287
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:843
 
47682
#. i18n: file: kstars.kcfg:888
47288
47683
#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
47289
 
#: rc.cpp:5929
 
47684
#: rc.cpp:6088
47290
47685
msgid "Color of sky"
47291
47686
msgstr "Barva neba"
47292
47687
 
47293
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:844
 
47688
#. i18n: file: kstars.kcfg:889
47294
47689
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
47295
 
#: rc.cpp:5932
 
47690
#: rc.cpp:6091
47296
47691
msgid "The color for the sky background."
47297
47692
msgstr "Barva ozadja neba."
47298
47693
 
47299
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:848
 
47694
#. i18n: file: kstars.kcfg:893
47300
47695
#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
47301
 
#: rc.cpp:5935
 
47696
#: rc.cpp:6094
47302
47697
msgid "Color of telescope symbols"
47303
47698
msgstr "Barva simbolov daljnogleda"
47304
47699
 
47305
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:849
 
47700
#. i18n: file: kstars.kcfg:894
47306
47701
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
47307
 
#: rc.cpp:5938
 
47702
#: rc.cpp:6097
47308
47703
msgid "The color for telescope target symbols."
47309
47704
msgstr "Barva simbolov cilja daljnogleda."
47310
47705
 
47311
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:853
 
47706
#. i18n: file: kstars.kcfg:898
47312
47707
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
47313
 
#: rc.cpp:5941
 
47708
#: rc.cpp:6100
47314
47709
msgid "Color of visible satellites"
47315
47710
msgstr "Barva vidnih satelitov"
47316
47711
 
47317
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:854
 
47712
#. i18n: file: kstars.kcfg:899
47318
47713
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
47319
 
#: rc.cpp:5944
 
47714
#: rc.cpp:6103
47320
47715
msgid "Color of visible satellites."
47321
47716
msgstr "Barva vidnih satelitov."
47322
47717
 
47323
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:858
 
47718
#. i18n: file: kstars.kcfg:903
47324
47719
#. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
47325
 
#: rc.cpp:5947
 
47720
#: rc.cpp:6106
47326
47721
msgid "Color of invisible satellites"
47327
47722
msgstr "Barva nevidnih satelitov"
47328
47723
 
47329
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:859
 
47724
#. i18n: file: kstars.kcfg:904
47330
47725
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
47331
 
#: rc.cpp:5950
 
47726
#: rc.cpp:6109
47332
47727
msgid "Color of invisible satellites."
47333
47728
msgstr "Barva nevidnih satelitov."
47334
47729
 
47335
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:863
 
47730
#. i18n: file: kstars.kcfg:908
47336
47731
#. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
47337
 
#: rc.cpp:5953
 
47732
#: rc.cpp:6112
47338
47733
msgid "Color of satellites labels"
47339
47734
msgstr "Barva oznak satelitov"
47340
47735
 
47341
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:864
 
47736
#. i18n: file: kstars.kcfg:909
47342
47737
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
47343
 
#: rc.cpp:5956
 
47738
#: rc.cpp:6115
47344
47739
msgid "Color of satellites labels."
47345
47740
msgstr "Barva oznak satelitov."
47346
47741
 
47347
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:868
 
47742
#. i18n: file: kstars.kcfg:913
47348
47743
#. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
47349
 
#: rc.cpp:5959
 
47744
#: rc.cpp:6118
47350
47745
msgid "Color of supernovae"
47351
47746
msgstr "Barva supernov"
47352
47747
 
47353
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:869
 
47748
#. i18n: file: kstars.kcfg:914
47354
47749
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
47355
 
#: rc.cpp:5962
 
47750
#: rc.cpp:6121
47356
47751
msgid "Color of supernova"
47357
47752
msgstr "Barva supernove"
47358
47753
 
47359
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:873
 
47754
#. i18n: file: kstars.kcfg:918
47360
47755
#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
47361
 
#: rc.cpp:5965
 
47756
#: rc.cpp:6124
47362
47757
msgid "Color of user-added labels"
47363
47758
msgstr "Barva uporabniških oznak"
47364
47759
 
47365
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:874
 
47760
#. i18n: file: kstars.kcfg:919
47366
47761
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
47367
 
#: rc.cpp:5968
 
47762
#: rc.cpp:6127
47368
47763
msgid "The color for user-added object labels."
47369
47764
msgstr "Barva uporabniško dodanih oznak objektov."
47370
47765
 
47371
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:880
 
47766
#. i18n: file: kstars.kcfg:925
47372
47767
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
47373
 
#: rc.cpp:5971
 
47768
#: rc.cpp:6130
47374
47769
msgid "Path to xplanet binary"
47375
47770
msgstr "Pot do programa Xplanet"
47376
47771
 
47377
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:885
 
47772
#. i18n: file: kstars.kcfg:930
47378
47773
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
47379
 
#: rc.cpp:5977
 
47774
#: rc.cpp:6136
47380
47775
msgid "Window title"
47381
47776
msgstr "Naslov okna"
47382
47777
 
47383
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:890
 
47778
#. i18n: file: kstars.kcfg:935
47384
47779
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
47385
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:891
 
47780
#. i18n: file: kstars.kcfg:936
47386
47781
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
47387
 
#: rc.cpp:5983 rc.cpp:5986
 
47782
#: rc.cpp:6142 rc.cpp:6145
47388
47783
msgid "Width of xplanet window"
47389
47784
msgstr "Širina okna Xplanet"
47390
47785
 
47391
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:895
 
47786
#. i18n: file: kstars.kcfg:940
47392
47787
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
47393
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:896
 
47788
#. i18n: file: kstars.kcfg:941
47394
47789
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
47395
 
#: rc.cpp:5989 rc.cpp:5992
 
47790
#: rc.cpp:6148 rc.cpp:6151
47396
47791
msgid "Height of xplanet window"
47397
47792
msgstr "Višina okna Xplanet"
47398
47793
 
47399
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:901
 
47794
#. i18n: file: kstars.kcfg:946
47400
47795
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
47401
 
#: rc.cpp:5998
 
47796
#: rc.cpp:6157
47402
47797
msgid "If true, display a label in the upper right corner."
47403
47798
msgstr "Če je omogočeno (true), bo prikazana oznaka v zgornjem desnem kotu."
47404
47799
 
47405
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:905
 
47800
#. i18n: file: kstars.kcfg:950
47406
47801
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
47407
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:910
 
47802
#. i18n: file: kstars.kcfg:955
47408
47803
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
47409
 
#: rc.cpp:6001 rc.cpp:6007
 
47804
#: rc.cpp:6160 rc.cpp:6166
47410
47805
msgid "Show GMT label"
47411
47806
msgstr "Prikaži oznako GMT"
47412
47807
 
47413
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:906
 
47808
#. i18n: file: kstars.kcfg:951
47414
47809
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
47415
 
#: rc.cpp:6004
 
47810
#: rc.cpp:6163
47416
47811
msgid "Show local time."
47417
47812
msgstr "Prikaži krajevni čas"
47418
47813
 
47419
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:911
 
47814
#. i18n: file: kstars.kcfg:956
47420
47815
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
47421
 
#: rc.cpp:6010
 
47816
#: rc.cpp:6169
47422
47817
msgid "Show GMT instead of local time."
47423
47818
msgstr "Prikaži GMT namesto krajevnega časa."
47424
47819
 
47425
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:915
 
47820
#. i18n: file: kstars.kcfg:960
47426
47821
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
47427
 
#: rc.cpp:6013
 
47822
#: rc.cpp:6172
47428
47823
msgid "Planet string"
47429
47824
msgstr "Niz planeta"
47430
47825
 
47431
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:920
 
47826
#. i18n: file: kstars.kcfg:965
47432
47827
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
47433
 
#: rc.cpp:6020
 
47828
#: rc.cpp:6179
47434
47829
msgid "Font Size"
47435
47830
msgstr "Velikost pisave"
47436
47831
 
47437
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:930
 
47832
#. i18n: file: kstars.kcfg:975
47438
47833
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
47439
 
#: rc.cpp:6032
 
47834
#: rc.cpp:6191
47440
47835
msgid "Date format"
47441
47836
msgstr "Oblika datuma"
47442
47837
 
47443
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:931
 
47838
#. i18n: file: kstars.kcfg:976
47444
47839
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
47445
 
#: rc.cpp:6036
 
47840
#: rc.cpp:6195
47446
47841
#, no-c-format
47447
47842
msgid ""
47448
47843
"Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
47453
47848
"strftime (priročnik dobite z ukazom »man 3 strftime«). Privzeto je to »%c "
47454
47849
"%Z«, ki v krajevni obliki prikaže datum, čas in časovni pas."
47455
47850
 
47456
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:951
 
47851
#. i18n: file: kstars.kcfg:996
47457
47852
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
47458
 
#: rc.cpp:6051
 
47853
#: rc.cpp:6210
47459
47854
msgid "Sun Glare"
47460
47855
msgstr "Bleščanje Sonca"
47461
47856
 
47462
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:956
 
47857
#. i18n: file: kstars.kcfg:1001
47463
47858
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
47464
 
#: rc.cpp:6057
 
47859
#: rc.cpp:6216
47465
47860
msgid "Random latitude and longitude"
47466
47861
msgstr "Naključna širina in dolžina"
47467
47862
 
47468
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:961
 
47863
#. i18n: file: kstars.kcfg:1006
47469
47864
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
47470
 
#: rc.cpp:6063
 
47865
#: rc.cpp:6222
47471
47866
msgid "Latitude-Longitude"
47472
47867
msgstr "Širina-dolžina"
47473
47868
 
47474
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:962
 
47869
#. i18n: file: kstars.kcfg:1007
47475
47870
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
47476
 
#: rc.cpp:6066
 
47871
#: rc.cpp:6225
47477
47872
msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
47478
47873
msgstr "Opazovalca postavi nad podano širino in dolžino"
47479
47874
 
47480
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:977
 
47875
#. i18n: file: kstars.kcfg:1022
47481
47876
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
47482
 
#: rc.cpp:6084
 
47877
#: rc.cpp:6243
47483
47878
msgid ""
47484
47879
"The default is no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
47485
47880
"option is specified, although shadows will still be drawn."
47487
47882
"Privzeto se ne uporabi nobene projekcije. Če je določena ta možnost, več "
47488
47883
"objektov ne bo prikazanih, sence pa bodo kljub temu izrisane."
47489
47884
 
47490
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:981
 
47885
#. i18n: file: kstars.kcfg:1026
47491
47886
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWait), group (Xplanet)
47492
 
#: rc.cpp:6087
 
47887
#: rc.cpp:6246
47493
47888
msgid "Update view"
47494
47889
msgstr "Posodobi prikaz"
47495
47890
 
47496
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:982
 
47891
#. i18n: file: kstars.kcfg:1027
47497
47892
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWait), group (Xplanet)
47498
 
#: rc.cpp:6090
 
47893
#: rc.cpp:6249
47499
47894
msgid "If true, update view."
47500
47895
msgstr "Če je možnost omogočena (true), bo prikaz posodobljen"
47501
47896
 
47502
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:992
 
47897
#. i18n: file: kstars.kcfg:1037
47503
47898
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
47504
 
#: rc.cpp:6102
 
47899
#: rc.cpp:6261
47505
47900
msgid ""
47506
47901
"Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
47507
47902
"it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
47511
47906
"ime smisel le v navezi z možnostjo »-projection« (projekcija). Poda se lahko "
47512
47907
"tudi barvo."
47513
47908
 
47514
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:996
 
47909
#. i18n: file: kstars.kcfg:1041
47515
47910
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
47516
 
#: rc.cpp:6105
 
47911
#: rc.cpp:6264
47517
47912
msgid "Use background image"
47518
47913
msgstr "Uporabi sliko za ozadje"
47519
47914
 
47520
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:997
 
47915
#. i18n: file: kstars.kcfg:1042
47521
47916
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
47522
 
#: rc.cpp:6108
 
47917
#: rc.cpp:6267
47523
47918
msgid "Use a file as the background image."
47524
47919
msgstr "Za ozadje uporabi datoteko s sliko."
47525
47920
 
47526
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1001
 
47921
#. i18n: file: kstars.kcfg:1046
47527
47922
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
47528
 
#: rc.cpp:6111
 
47923
#: rc.cpp:6270
47529
47924
msgid "Background image path"
47530
47925
msgstr "Pot do slike za ozadje"
47531
47926
 
47532
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1002
 
47927
#. i18n: file: kstars.kcfg:1047
47533
47928
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
47534
 
#: rc.cpp:6114
 
47929
#: rc.cpp:6273
47535
47930
msgid "The path of the background image."
47536
47931
msgstr "Pot do datoteke s sliko za ozadje."
47537
47932
 
47538
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1006
 
47933
#. i18n: file: kstars.kcfg:1051
47539
47934
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
47540
 
#: rc.cpp:6117
 
47935
#: rc.cpp:6276
47541
47936
msgid "Use background color"
47542
47937
msgstr "Uporabi barvo za ozadje"
47543
47938
 
47544
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1007
 
47939
#. i18n: file: kstars.kcfg:1052
47545
47940
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
47546
 
#: rc.cpp:6120
 
47941
#: rc.cpp:6279
47547
47942
msgid "Use a color as the background."
47548
47943
msgstr "Za ozadje uporabi barvo."
47549
47944
 
47550
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1012
 
47945
#. i18n: file: kstars.kcfg:1057
47551
47946
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
47552
 
#: rc.cpp:6126
 
47947
#: rc.cpp:6285
47553
47948
msgid "The color of the background."
47554
47949
msgstr "Barva ozadja."
47555
47950
 
47556
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1016
 
47951
#. i18n: file: kstars.kcfg:1061
47557
47952
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
47558
 
#: rc.cpp:6129
 
47953
#: rc.cpp:6288
47559
47954
msgid "Base magnitude"
47560
47955
msgstr "Osnovna magnituda"
47561
47956
 
47562
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1021
 
47957
#. i18n: file: kstars.kcfg:1066
47563
47958
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
47564
 
#: rc.cpp:6135
 
47959
#: rc.cpp:6294
47565
47960
msgid "Arc file"
47566
47961
msgstr "Datoteka *.arc"
47567
47962
 
47568
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1022
 
47963
#. i18n: file: kstars.kcfg:1067
47569
47964
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
47570
 
#: rc.cpp:6138
 
47965
#: rc.cpp:6297
47571
47966
msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
47572
47967
msgstr ""
47573
47968
"Če je možnost omogočena, bo čez zvezde v ozadju izrisana vsebina datoteke *."
47574
47969
"arc."
47575
47970
 
47576
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1026
 
47971
#. i18n: file: kstars.kcfg:1071
47577
47972
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
47578
 
#: rc.cpp:6141
 
47973
#: rc.cpp:6300
47579
47974
msgid "Path to arc file"
47580
47975
msgstr "Pot do datoteke *.arc"
47581
47976
 
47582
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1031
 
47977
#. i18n: file: kstars.kcfg:1076
47583
47978
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
47584
 
#: rc.cpp:6147
 
47979
#: rc.cpp:6306
47585
47980
msgid "Config file"
47586
47981
msgstr "Nastavitvena datoteka"
47587
47982
 
47588
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1032
 
47983
#. i18n: file: kstars.kcfg:1077
47589
47984
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
47590
 
#: rc.cpp:6150
 
47985
#: rc.cpp:6309
47591
47986
msgid "If checked, use a config file."
47592
47987
msgstr "Če je možnost omogočena, bo uporabljena nastavitvena datoteka."
47593
47988
 
47594
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1036
 
47989
#. i18n: file: kstars.kcfg:1081
47595
47990
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
47596
 
#: rc.cpp:6153
 
47991
#: rc.cpp:6312
47597
47992
msgid "Path to config file"
47598
47993
msgstr "Pot do nastavitvene datoteke"
47599
47994
 
47600
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1037
 
47995
#. i18n: file: kstars.kcfg:1082
47601
47996
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
47602
 
#: rc.cpp:6156
 
47997
#: rc.cpp:6315
47603
47998
msgid "Use the specified configuration file."
47604
47999
msgstr "Uporabi podano nastavitveno datoteko."
47605
48000
 
47606
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1046
 
48001
#. i18n: file: kstars.kcfg:1091
47607
48002
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
47608
 
#: rc.cpp:6165
 
48003
#: rc.cpp:6324
47609
48004
msgid "Use marker file"
47610
48005
msgstr "Uporabi označevalno datoteko"
47611
48006
 
47612
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1052
 
48007
#. i18n: file: kstars.kcfg:1097
47613
48008
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
47614
 
#: rc.cpp:6174
 
48009
#: rc.cpp:6333
47615
48010
msgid ""
47616
48011
"Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
47617
48012
"background stars."
47619
48014
"Določite datoteko, ki vsebuje uporabniško določene označevalne podatke za "
47620
48015
"izris čez zvezde v ozadju."
47621
48016
 
47622
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1056
 
48017
#. i18n: file: kstars.kcfg:1101
47623
48018
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
47624
 
#: rc.cpp:6177
 
48019
#: rc.cpp:6336
47625
48020
msgid "Write marker bounds"
47626
48021
msgstr "Zapiši meje označb"
47627
48022
 
47628
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1057
 
48023
#. i18n: file: kstars.kcfg:1102
47629
48024
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
47630
 
#: rc.cpp:6180
 
48025
#: rc.cpp:6339
47631
48026
msgid ""
47632
48027
"If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
47633
48028
msgstr ""
47634
48029
"Če je omogočeno, bodo za vsako označbo iz datoteke zapisane koordinate "
47635
48030
"obdajajočega okvirja."
47636
48031
 
47637
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1066
 
48032
#. i18n: file: kstars.kcfg:1111
47638
48033
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
47639
 
#: rc.cpp:6189
 
48034
#: rc.cpp:6348
47640
48035
msgid "Star map"
47641
48036
msgstr "Zvezdna karta"
47642
48037
 
47643
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1076
 
48038
#. i18n: file: kstars.kcfg:1121
47644
48039
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
47645
 
#: rc.cpp:6201
 
48040
#: rc.cpp:6360
47646
48041
msgid "Output file quality"
47647
48042
msgstr "Kakovost izhodne datoteke"
47648
48043
 
47649
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1083
 
48044
#. i18n: file: kstars.kcfg:1128
47650
48045
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
47651
 
#: rc.cpp:6207
 
48046
#: rc.cpp:6366
47652
48047
msgid "Draw satellites in the sky map?"
47653
48048
msgstr "Ali naj bodo na zvezdni karti izrisani sateliti?"
47654
48049
 
47655
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1084
 
48050
#. i18n: file: kstars.kcfg:1129
47656
48051
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
47657
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1089
 
48052
#. i18n: file: kstars.kcfg:1134
47658
48053
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
47659
 
#: rc.cpp:6210 rc.cpp:6216
 
48054
#: rc.cpp:6369 rc.cpp:6375
47660
48055
msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
47661
48056
msgstr "Preklopite prikaz sledi satelitov na zvezdni karti."
47662
48057
 
47663
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1088
 
48058
#. i18n: file: kstars.kcfg:1133
47664
48059
#. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
47665
 
#: rc.cpp:6213
 
48060
#: rc.cpp:6372
47666
48061
msgid "Draw only visible satellites in the sky map"
47667
48062
msgstr "Na zvezdni karti prikaži samo vidne satelite"
47668
48063
 
47669
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1093
 
48064
#. i18n: file: kstars.kcfg:1138
47670
48065
#. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
47671
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1094
 
48066
#. i18n: file: kstars.kcfg:1139
47672
48067
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
47673
 
#: rc.cpp:6219 rc.cpp:6222
 
48068
#: rc.cpp:6378 rc.cpp:6381
47674
48069
msgid ""
47675
48070
"If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites "
47676
48071
"as small colored square."
47678
48073
"Če je omogočeno, bodo sateliti izrisani kot zvezde. V nasprotnem primeru "
47679
48074
"bodo izrisani kot pobarvani kvadratki."
47680
48075
 
47681
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1098
 
48076
#. i18n: file: kstars.kcfg:1143
47682
48077
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
47683
 
#: rc.cpp:6225
 
48078
#: rc.cpp:6384
47684
48079
msgid "Draw satellite labels?"
47685
48080
msgstr "Ali naj bodo prikazane oznake satelitov?"
47686
48081
 
47687
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1099
 
48082
#. i18n: file: kstars.kcfg:1144
47688
48083
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
47689
 
#: rc.cpp:6228
 
48084
#: rc.cpp:6387
47690
48085
msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map."
47691
48086
msgstr "Preklopite prikaz oznak satelitov na zvezdni karti."
47692
48087
 
47693
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1103
 
48088
#. i18n: file: kstars.kcfg:1148
47694
48089
#. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
47695
 
#: rc.cpp:6231
 
48090
#: rc.cpp:6390
47696
48091
msgid "Selected satellites."
47697
48092
msgstr "Izbrani sateliti."
47698
48093
 
47699
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1104
 
48094
#. i18n: file: kstars.kcfg:1149
47700
48095
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
47701
 
#: rc.cpp:6234
 
48096
#: rc.cpp:6393
47702
48097
msgid "List of selected satellites."
47703
48098
msgstr "Seznam izbranih satelitov."
47704
48099
 
 
48100
#. i18n: file: kstars.kcfg:1155
 
48101
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
 
48102
#: rc.cpp:6399
 
48103
msgid ""
 
48104
"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
 
48105
"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
 
48106
"aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
 
48107
"slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug "
 
48108
"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
 
48109
"is avoided."
 
48110
msgstr ""
 
48111
 
 
48112
#. i18n: file: kstars.kcfg:1159
 
48113
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
 
48114
#: rc.cpp:6402
 
48115
#, fuzzy
 
48116
#| msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
 
48117
msgid "Default size for DSS images"
 
48118
msgstr "Izbriše vse shranjene slike DSS/SDSS"
 
48119
 
 
48120
#. i18n: file: kstars.kcfg:1160
 
48121
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
 
48122
#: rc.cpp:6405
 
48123
msgid "The default size for DSS images downloaded from the internet."
 
48124
msgstr ""
 
48125
 
 
48126
#. i18n: file: kstars.kcfg:1164
 
48127
#. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General)
 
48128
#: rc.cpp:6408
 
48129
msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects"
 
48130
msgstr ""
 
48131
 
 
48132
#. i18n: file: kstars.kcfg:1165
 
48133
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General)
 
48134
#: rc.cpp:6411
 
48135
msgid ""
 
48136
"To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS "
 
48137
"images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) "
 
48138
"padding added to either dimension of the field."
 
48139
msgstr ""
 
48140
 
47705
48141
#: simclock.cpp:111
47706
48142
msgid "Stopping the timer"
47707
48143
msgstr "Ustavljanje ure"
47724
48160
msgid "New clock scale: %1 sec"
47725
48161
msgstr "Nov korak ure: %1 sek."
47726
48162
 
47727
 
#: skymap.cpp:345
 
48163
#: skymap.cpp:348
47728
48164
#, kde-format
47729
48165
msgid "%1: %2<sup>m</sup>"
47730
48166
msgstr "%1: %2<sup>m</sup>"
47731
48167
 
47732
 
#: skymap.cpp:387
 
48168
#: skymap.cpp:390
47733
48169
msgid "Requested Position Below Horizon"
47734
48170
msgstr "Zahtevan položaj je pod obzorjem"
47735
48171
 
47736
 
#: skymap.cpp:388
 
48172
#: skymap.cpp:391
47737
48173
msgid ""
47738
48174
"The requested position is below the horizon.\n"
47739
48175
"Would you like to go there anyway?"
47741
48177
"Zahtevana smer je pod obzorjem.\n"
47742
48178
"Bi vseeno radi spremenili smer pogleda?"
47743
48179
 
47744
 
#: skymap.cpp:390
 
48180
#: skymap.cpp:393
47745
48181
msgid "Go Anyway"
47746
48182
msgstr "Vseeno usmeri"
47747
48183
 
47748
 
#: skymap.cpp:390
 
48184
#: skymap.cpp:393
47749
48185
msgid "Keep Position"
47750
48186
msgstr "Obdrži smer"
47751
48187
 
47752
 
#: skymap.cpp:466
 
48188
#: skymap.cpp:472
47753
48189
msgid ""
47754
48190
"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute "
47755
48191
"[public domain]."
47757
48193
"Sliko iz Digitized Sky Survey so priskrbeli pri Space Telescope Science "
47758
48194
"Institute [javna last]."
47759
48195
 
47760
 
#: skymap.cpp:505
 
48196
#: skymap.cpp:511
47761
48197
msgid ""
47762
48198
"Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research "
47763
48199
"Consortium [free for non-commercial use]."
47765
48201
"Sliko iz Sloan Digital Sky Survey so priskrbeli pri Astrophysical Research "
47766
48202
"Consortium [prosto za nekomercialno uporabo]."
47767
48203
 
47768
 
#: skymap.cpp:561
 
48204
#: skymap.cpp:567
47769
48205
#, kde-format
47770
48206
msgid "Angular distance: %1"
47771
48207
msgstr "Kotna razdalja: %1"
47772
48208
 
47773
 
#: skymap.cpp:727
 
48209
#: skymap.cpp:733
47774
48210
msgid "No object selected."
47775
48211
msgstr "Ni izbranega objekta."
47776
48212
 
47777
 
#: skymap.cpp:1081
 
48213
#: skymap.cpp:1087
47778
48214
msgid ""
47779
48215
"Custom image-links file could not be opened.\n"
47780
48216
"Link cannot be recorded for future sessions."
47782
48218
"Ni moč odpreti datoteke z lastnimi povezavami do slik.\n"
47783
48219
"V prihodnjih sejah ne bo možen zapis povezav."
47784
48220
 
47785
 
#: skymap.cpp:1100
 
48221
#: skymap.cpp:1106
47786
48222
msgid ""
47787
48223
"Custom information-links file could not be opened.\n"
47788
48224
"Link cannot be recorded for future sessions."
47790
48226
"Ni moč odpreti datoteke z lastnimi povezavami do podatkov.\n"
47791
48227
"V prihodnjih sejah ne bo možen zapis povezav."
47792
48228
 
47793
 
#: skymap.cpp:1101
 
48229
#: skymap.cpp:1107
47794
48230
msgid "Could not Open File"
47795
48231
msgstr "Ni moč odpreti datoteke"
47796
48232
 
47797
 
#: skymap.cpp:1154
 
48233
#: skymap.cpp:1160
47798
48234
msgid ""
47799
48235
"Infoboxes will be disabled as they do not work correctly when using OpenGL "
47800
48236
"backends as of this version"
47802
48238
"Okvirji s podatki bodo onemogočeni, ker pri uporabi hrbtenice OpenGL "
47803
48239
"trenutno še ne delujejo pravilno."
47804
48240
 
47805
 
#: skymap.cpp:1176
 
48241
#: skymap.cpp:1182
47806
48242
msgid "Xplanet binary path is empty in config panel."
47807
48243
msgstr "Pot do programa Xplanet je v nastavitvah prazna."
47808
48244
 
47809
 
#: skymap.cpp:1281
 
48245
#: skymap.cpp:1287
47810
48246
#, kde-format
47811
48247
msgid "Run : %1"
47812
48248
msgstr "Zaženi: %1"
48834
49270
msgstr "VP (%1/%2): %3 (%4′ ⨯ %5′)"
48835
49271
 
48836
49272
#: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386
48837
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:320
 
49273
#: skyobjects/skyobject.cpp:329
48838
49274
msgid "Open Cluster"
48839
49275
msgstr "Razsuta kopica"
48840
49276
 
48841
49277
#: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386
 
49278
#: skyobjects/skyobject.cpp:357
48842
49279
msgid "Asterism"
48843
49280
msgstr "Asterizem"
48844
49281
 
48845
49282
#: printing/legend.cpp:356 printing/legend.cpp:391
48846
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:321
 
49283
#: skyobjects/skyobject.cpp:331
48847
49284
msgid "Globular Cluster"
48848
49285
msgstr "Kroglasta kopica"
48849
49286
 
48850
49287
#: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395
48851
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:322
 
49288
#: skyobjects/skyobject.cpp:333
48852
49289
msgid "Gaseous Nebula"
48853
49290
msgstr "Plinasta meglica"
48854
49291
 
48855
49292
#: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395
 
49293
#: skyobjects/skyobject.cpp:359
48856
49294
msgid "Dark Nebula"
48857
49295
msgstr "Temna meglica"
48858
49296
 
48859
49297
#: printing/legend.cpp:365 printing/legend.cpp:400
48860
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:323
 
49298
#: skyobjects/skyobject.cpp:335
48861
49299
msgid "Planetary Nebula"
48862
49300
msgstr "Planetarna meglica"
48863
49301
 
48864
49302
#: printing/legend.cpp:369 printing/legend.cpp:404
48865
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:324
 
49303
#: skyobjects/skyobject.cpp:337
48866
49304
msgid "Supernova Remnant"
48867
49305
msgstr "Ostanek supernove"
48868
49306
 
48869
49307
#: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408
48870
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:325
 
49308
#: skyobjects/skyobject.cpp:339
48871
49309
msgid "Galaxy"
48872
49310
msgstr "Galaksija"
48873
49311
 
48874
49312
#: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408
 
49313
#: skyobjects/skyobject.cpp:361
48875
49314
msgid "Quasar"
48876
49315
msgstr "Kvazar"
48877
49316
 
48980
49419
msgid "Could not upload file to remote location: %1"
48981
49420
msgstr "Ni moč poslati datoteke na oddaljeno lokacijo: %1"
48982
49421
 
48983
 
#: tools/altvstime.cpp:61 tools/skycalendar.cpp:88
 
49422
#: tools/altvstime.cpp:61 tools/skycalendar.cpp:87
48984
49423
msgid "&Print..."
48985
49424
msgstr "Na&tisni ..."
48986
49425
 
49129
49568
msgid "Moon Phase Almanac"
49130
49569
msgstr "Almanah Luninih men"
49131
49570
 
 
49571
#: tools/calendarwidget.cpp:207
 
49572
#, fuzzy
 
49573
#| msgid "Local time:"
 
49574
msgid "Local time"
 
49575
msgstr "Krajevni čas:"
 
49576
 
 
49577
#: tools/calendarwidget.cpp:213
 
49578
msgid "Universal time"
 
49579
msgstr "Svetovni čas"
 
49580
 
 
49581
#: tools/calendarwidget.cpp:221
 
49582
#, fuzzy
 
49583
#| msgid "month"
 
49584
msgid "Month"
 
49585
msgstr "mesec"
 
49586
 
 
49587
#: tools/calendarwidget.cpp:228
 
49588
#, fuzzy
 
49589
#| msgid "Julian day"
 
49590
msgid "Julian date"
 
49591
msgstr "Julijanski dan"
 
49592
 
49132
49593
#: tools/conjunctions.cpp:71
49133
49594
msgid "Single Object..."
49134
49595
msgstr "En objekt ..."
49137
49598
msgid "Any"
49138
49599
msgstr "Vsi"
49139
49600
 
49140
 
#: tools/conjunctions.cpp:75 tools/wutdialog.cpp:111
49141
 
msgid "Planets"
49142
 
msgstr "Planeti"
49143
 
 
49144
49601
#: tools/conjunctions.cpp:78 dialogs/finddialog.cpp:39
49145
49602
msgid "Open Clusters"
49146
49603
msgstr "Razsute kopice"
49479
49936
msgid "Error: do not know which velocity to use for input."
49480
49937
msgstr "Napaka: ni znano, katera hitrost naj se uporabi kot vhod."
49481
49938
 
49482
 
#: tools/observinglist.cpp:97
 
49939
#: tools/observinglist.cpp:98
49483
49940
msgid "Observing List"
49484
49941
msgstr "Opazovalni seznam"
49485
49942
 
49512
49969
msgid "%1 is already in the session plan."
49513
49970
msgstr "%1 je že na načrtu seje."
49514
49971
 
49515
 
#: tools/observinglist.cpp:274
 
49972
#: tools/observinglist.cpp:275
49516
49973
#, kde-format
49517
49974
msgid "Added %1 to observing list."
49518
49975
msgstr "%1 je dodan na opazovalni seznam."
49519
49976
 
49520
 
#: tools/observinglist.cpp:314
 
49977
#: tools/observinglist.cpp:317
49521
49978
#, kde-format
49522
49979
msgid "Added %1 to session list."
49523
49980
msgstr "%1 je bil dodan na seznam seje."
49528
49985
msgstr "Opombe opazovanja objekta %1:"
49529
49986
 
49530
49987
#: tools/observinglist.cpp:507 tools/observinglist.cpp:722
49531
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:605 skyobjects/skyobject.cpp:377
 
49988
#: dialogs/detaildialog.cpp:605 skyobjects/skyobject.cpp:419
49532
49989
#, kde-format
49533
49990
msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
49534
49991
msgstr "Sem lahko zapišete dnevnike opazovanj in/ali podatke o objektu %1."
49590
50047
msgid "Find &Object"
49591
50048
msgstr "Najdi &objekt ..."
49592
50049
 
49593
 
#: tools/observinglist.cpp:1169
 
50050
#: tools/observinglist.cpp:1165
49594
50051
msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
49595
50052
msgstr "To bo izbrisalo vse shranjene slike. Ali res želite storiti to."
49596
50053
 
49597
 
#: tools/observinglist.cpp:1169
 
50054
#: tools/observinglist.cpp:1165
49598
50055
msgid "Delete All Images"
49599
50056
msgstr "Izbriši vse slike"
49600
50057
 
49601
 
#: tools/observinglist.cpp:1266
 
50058
#: tools/observinglist.cpp:1258
49602
50059
msgid "Image Chooser"
49603
50060
msgstr "Izbiralnik slik"
49604
50061
 
50291
50748
msgstr "Ni moč prenesti oddaljene datoteke."
50292
50749
 
50293
50750
#: tools/scriptbuilder.cpp:1004 tools/scriptbuilder.cpp:1080
50294
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:267 indi/streamwg.cpp:198
 
50751
#: fitsviewer/fitstab.cpp:258 indi/streamwg.cpp:198
50295
50752
#, kde-format
50296
50753
msgid "Invalid URL: %1"
50297
50754
msgstr "Neveljaven URL: %1"
50298
50755
 
50299
50756
#: tools/scriptbuilder.cpp:1005 tools/scriptbuilder.cpp:1081
50300
 
#: dialogs/addlinkdialog.cpp:53 fitsviewer/fitsviewer.cpp:268
 
50757
#: dialogs/addlinkdialog.cpp:53 fitsviewer/fitstab.cpp:259
50301
50758
#: indi/streamwg.cpp:199
50302
50759
msgid "Invalid URL"
50303
50760
msgstr "Neveljaven URL"
50313
50770
msgstr ""
50314
50771
"Trenutni skript je spremenjen in ni shranjen. Naj se shrani pred zaprtjem?"
50315
50772
 
50316
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1261
 
50773
#: tools/scriptbuilder.cpp:1258
50317
50774
#, kde-format
50318
50775
msgid "Could not parse script.  Line was: %1"
50319
50776
msgstr "Napaka pri pregledu skripta. Vrstica: %1"
50320
50777
 
50321
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1639 tools/scriptbuilder.cpp:1641
50322
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1677 tools/scriptbuilder.cpp:2250
50323
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:2387 tools/scriptbuilder.cpp:2388
 
50778
#: tools/scriptbuilder.cpp:1636 tools/scriptbuilder.cpp:1638
 
50779
#: tools/scriptbuilder.cpp:1674 tools/scriptbuilder.cpp:2247
 
50780
#: tools/scriptbuilder.cpp:2384 tools/scriptbuilder.cpp:2385
50324
50781
msgid "true"
50325
50782
msgstr "pravilno"
50326
50783
 
50327
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1970
 
50784
#: tools/scriptbuilder.cpp:1967
50328
50785
msgid "Function index out of bounds."
50329
50786
msgstr "Indeks funkcij je izven meja."
50330
50787
 
50331
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:2250 tools/scriptbuilder.cpp:2387
50332
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:2388
 
50788
#: tools/scriptbuilder.cpp:2247 tools/scriptbuilder.cpp:2384
 
50789
#: tools/scriptbuilder.cpp:2385
50333
50790
msgid "false"
50334
50791
msgstr "napačno"
50335
50792
 
50336
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:2996
 
50793
#: tools/scriptbuilder.cpp:2993
50337
50794
#, kde-format
50338
50795
msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
50339
50796
msgstr "Razhajanje med funkcijo in argumenti! (pričakovano: %1)."
50340
50797
 
50341
 
#: tools/skycalendar.cpp:88
 
50798
#: tools/skycalendar.cpp:87
50342
50799
msgid "Print the Sky Calendar"
50343
50800
msgstr "Natisni nebesni koledar"
50344
50801
 
50345
 
#: tools/skycalendar.cpp:209
 
50802
#: tools/skycalendar.cpp:235
50346
50803
#, kde-format
50347
50804
msgctxt "A planet rises from the horizon"
50348
50805
msgid "%1 rises"
50349
50806
msgstr "%1 vzide"
50350
50807
 
50351
 
#: tools/skycalendar.cpp:212
 
50808
#: tools/skycalendar.cpp:259
50352
50809
#, kde-format
50353
50810
msgctxt "A planet sets from the horizon"
50354
50811
msgid "%1 sets"
50355
50812
msgstr "%1 zaide"
50356
50813
 
50357
 
#: tools/skycalendar.cpp:215
 
50814
#: tools/skycalendar.cpp:280
50358
50815
#, kde-format
50359
50816
msgctxt "A planet transits across the meridian"
50360
50817
msgid "%1 transits"
50361
50818
msgstr "%1 preide"
50362
50819
 
50363
 
#: tools/skycalendar.cpp:239
 
50820
#: tools/skycalendar.cpp:315
50364
50821
msgid "Print sky calendar"
50365
50822
msgstr "Natisni nebesni koledar"
50366
50823
 
50487
50944
msgstr "Nalaganje mej ozvezdij"
50488
50945
 
50489
50946
#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:269
50490
 
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:362
 
50947
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:357
50491
50948
msgid "Unknown"
50492
50949
msgstr "Neznano"
50493
50950
 
50559
51016
msgid "Error opening file"
50560
51017
msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke"
50561
51018
 
50562
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:201
50563
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:210
50564
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:219
50565
51019
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:229
50566
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:242
50567
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:253
50568
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:284
50569
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:289
50570
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:300
50571
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:306
 
51020
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:238
 
51021
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:247
 
51022
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:257
 
51023
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:270
 
51024
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:281
50572
51025
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:312
50573
51026
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:317
50574
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:322
50575
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:327
 
51027
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:328
 
51028
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:334
 
51029
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:340
 
51030
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:345
 
51031
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:350
 
51032
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:355
50576
51033
msgid "Parsing header: "
50577
51034
msgstr "Razčlenjevanje zaglavja: "
50578
51035
 
50579
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:202
 
51036
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:230
50580
51037
#, kde-format
50581
51038
msgid "Extra Name field in header: %1.  Will be ignored"
50582
51039
msgstr "Dodatno polje Ime v zaglavju: %1. Polje spregledano."
50583
51040
 
50584
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:211
 
51041
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:239
50585
51042
#, kde-format
50586
51043
msgid "Extra Prefix field in header: %1.  Will be ignored"
50587
51044
msgstr "Dodatno polje Predpona v zaglavju: %1. Polje spregledano."
50588
51045
 
50589
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:220
 
51046
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:248
50590
51047
#, kde-format
50591
51048
msgid "Extra Color field in header: %1.  Will be ignored"
50592
51049
msgstr "Dodatno polje Barva v zaglavju: %1. Polje spregledano."
50593
51050
 
50594
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:230
 
51051
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:258
50595
51052
#, kde-format
50596
51053
msgid "Could not convert Epoch to float: %1.  Using 2000. instead"
50597
51054
msgstr ""
50598
51055
"Ni moč pretvoriti polja Epoha v število s plavajočo vejico: %1. Uporabljena "
50599
51056
"bo epoha 2000."
50600
51057
 
50601
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:243
 
51058
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:271
50602
51059
#, kde-format
50603
51060
msgid "Extra Flux Frequency field in header: %1.  Will be ignored"
50604
51061
msgstr "Dodatno polje »Frekvenca pretoka« v zaglavju: %1. Polje spregledano."
50605
51062
 
50606
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:254
 
51063
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:282
50607
51064
#, kde-format
50608
51065
msgid "Extra Flux Unit field in header: %1.  Will be ignored"
50609
51066
msgstr "Dodatno polje Enota v zaglavju: %1. Polje spregledano."
50610
51067
 
50611
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:285
 
51068
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:313
50612
51069
#, kde-format
50613
51070
msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored"
50614
51071
msgstr "Podvojen opisnik podatkovnih polj »%1«. Opisnik spregledan."
50615
51072
 
50616
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:290
 
51073
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:318
50617
51074
#, kde-format
50618
51075
msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored"
50619
51076
msgstr "Neveljaven opisnik podatkovnih polj »%1«. Opisnik spregledan."
50620
51077
 
50621
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:301
 
51078
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:329
50622
51079
msgid "No valid column descriptors found.  Exiting"
50623
51080
msgstr "Ni moč najti veljavnega opisnika stolpcev. Izhod."
50624
51081
 
50625
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:307
 
51082
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:335
50626
51083
msgid "No data lines found after header.  Exiting."
50627
51084
msgstr "Za zaglavjem ni moč najti vrstic s podatki. Izhod."
50628
51085
 
50629
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:313
 
51086
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:341
50630
51087
msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\""
50631
51088
msgstr "Ime kataloga ni navedeno. Nastavljeno na »Uporabniški«."
50632
51089
 
50633
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:314 dialogs/addcatdialog.cpp:141
 
51090
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:342 dialogs/addcatdialog.cpp:141
50634
51091
msgid "Custom"
50635
51092
msgstr "Uporabniški"
50636
51093
 
50637
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:318
 
51094
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:346
50638
51095
msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\""
50639
51096
msgstr "Predpona kataloga ni navedena. Nastavljeno na »LK«."
50640
51097
 
50641
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:323
 
51098
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:351
50642
51099
msgid "No Catalog Color specified; setting to Red"
50643
51100
msgstr "Barva kataloga ni navedena. Nastavljeno na rdečo."
50644
51101
 
50645
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:328
 
51102
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:356
50646
51103
msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000."
50647
51104
msgstr "Epoha kataloga ni navedena. Nastavljeno na 2000."
50648
51105
 
50649
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:357
 
51106
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:385
50650
51107
#, kde-format
50651
51108
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3"
50652
51109
msgstr "Vrstica %1, polje %2: Ni moč razčleniti vrednosti za rektascentijo: %3"
50653
51110
 
50654
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:366
 
51111
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:394
50655
51112
#, kde-format
50656
51113
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3"
50657
51114
msgstr "Vrstica %1, polje %2: Ni moč razčleniti vrednosti za deklinacijo: %3"
50658
51115
 
50659
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:378
 
51116
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:406
50660
51117
#, kde-format
50661
51118
msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3"
50662
51119
msgstr "Vrstica %1, polje %2: Neveljavna vrsta objekta: %3"
50663
51120
 
50664
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:380
 
51121
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:408
50665
51122
msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 18"
50666
51123
msgstr "Mora biti 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ali 18."
50667
51124
 
50668
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:385
 
51125
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:413
50669
51126
#, kde-format
50670
51127
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3"
50671
51128
msgstr "Vrstica %1, polje %2: Ni moč razčleniti vrste objekta: %3"
50672
51129
 
50673
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:396
 
51130
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:424
50674
51131
#, kde-format
50675
51132
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3"
50676
51133
msgstr "Vrstica %1, polje %2: Ni moč razčleniti magnitude: %3"
50677
51134
 
50678
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:407
 
51135
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:435
50679
51136
#, kde-format
50680
51137
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Flux: %3"
50681
51138
msgstr "Vrstica %1, polje %2: Ni moč razčleniti Pretok: %3"
50682
51139
 
50683
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:418
 
51140
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:446
50684
51141
#, kde-format
50685
51142
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3"
50686
51143
msgstr "Vrstica %1, polje %2: Ni moč razčleniti velike osi: %3"
50687
51144
 
50688
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:429
 
51145
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:457
50689
51146
#, kde-format
50690
51147
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3"
50691
51148
msgstr "Vrstica %1, polje %2: Ni moč razčleniti male osi: %3"
50692
51149
 
50693
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:440
 
51150
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:468
50694
51151
#, kde-format
50695
51152
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3"
50696
51153
msgstr "Vrstica %1, polje %2: Ni moč razčleniti pozicijske smeri: %3"
50699
51156
msgid "Loading NGC/IC objects"
50700
51157
msgstr "Nalaganje objektov NGC/IC"
50701
51158
 
50702
 
#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:176
 
51159
#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:184
50703
51160
msgid "Unnamed Object"
50704
51161
msgstr "Neimenovan objekt"
50705
51162
 
50706
 
#: skycomponents/flagcomponent.cpp:226
 
51163
#: skycomponents/flagcomponent.cpp:207
50707
51164
msgid "No icon"
50708
51165
msgstr "Brez ikone"
50709
51166
 
50710
 
#: skycomponents/flagcomponent.cpp:228
 
51167
#: skycomponents/flagcomponent.cpp:209
50711
51168
msgid "Default"
50712
51169
msgstr "Privzeto"
50713
51170
 
50715
51172
msgid "Creating horizon"
50716
51173
msgstr "Ustvarjanje obzorja"
50717
51174
 
50718
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:324
 
51175
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:329
50719
51176
msgid "Unrecognized coordinate projection: "
50720
51177
msgstr "Neznana projekcija: "
50721
51178
 
50722
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:458
 
51179
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:463
50723
51180
msgctxt "Northeast"
50724
51181
msgid "NE"
50725
51182
msgstr "SV"
50726
51183
 
50727
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:459
 
51184
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:464
50728
51185
msgctxt "East"
50729
51186
msgid "E"
50730
51187
msgstr "V"
50731
51188
 
50732
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:460
 
51189
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:465
50733
51190
msgctxt "Southeast"
50734
51191
msgid "SE"
50735
51192
msgstr "JV"
50736
51193
 
50737
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:461
 
51194
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:466
50738
51195
msgctxt "South"
50739
51196
msgid "S"
50740
51197
msgstr "J"
50741
51198
 
50742
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:462
 
51199
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:467
50743
51200
msgctxt "Southwest"
50744
51201
msgid "SW"
50745
51202
msgstr "JZ"
50746
51203
 
50747
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:463
 
51204
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:468
50748
51205
msgctxt "West"
50749
51206
msgid "W"
50750
51207
msgstr "Z"
50751
51208
 
50752
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:464
 
51209
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:469
50753
51210
msgctxt "Northwest"
50754
51211
msgid "NW"
50755
51212
msgstr "SZ"
50756
51213
 
50757
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:465
 
51214
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:470
50758
51215
msgctxt "North"
50759
51216
msgid "N"
50760
51217
msgstr "S"
50761
51218
 
50762
 
#: skycomponents/linelistindex.cpp:232
 
51219
#: skycomponents/linelistindex.cpp:226
50763
51220
#, kde-format
50764
51221
msgid "Loading %1"
50765
51222
msgstr "Nalaganje %1"
50776
51233
msgid "Loading Small Magellanic Clouds"
50777
51234
msgstr "Nalaganje Malega Magellanovega oblaka"
50778
51235
 
 
51236
#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:35
 
51237
msgid "New Supernova(e) discovered!"
 
51238
msgstr ""
 
51239
 
50779
51240
#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:47
50780
51241
msgid "Loading satellites"
50781
51242
msgstr "Nalaganje satelitov"
50789
51250
msgid "Update %1 satellites"
50790
51251
msgstr "Posodabljanje satelitov iz skupine %1"
50791
51252
 
50792
 
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:470
 
51253
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:486
50793
51254
#, kde-format
50794
51255
msgid "Could not find custom catalog component named %1."
50795
51256
msgstr "Ni moč najti uporabniškega kataloga z imenom %1."
50806
51267
msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
50807
51268
msgstr "Re-indeksiranje zvezd... Prosimo, počakajte."
50808
51269
 
50809
 
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:210
 
51270
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:234
50810
51271
msgid "Supernova information update failed"
50811
51272
msgstr "Posodobitev podatkov o supernovah ni uspela"
50812
51273
 
51205
51666
msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
51206
51667
msgstr "Ali zares želite odstraniti povezavo %1?"
51207
51668
 
51208
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:795 indi/indidriver.cpp:912
 
51669
#: dialogs/detaildialog.cpp:795 indi/indidriver.cpp:911
51209
51670
msgid "Delete Confirmation"
51210
51671
msgstr "Potrditev izbrisa"
51211
51672
 
51500
51961
msgid "object"
51501
51962
msgstr "objekt"
51502
51963
 
51503
 
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:347
 
51964
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:342
51504
51965
msgid "Auto Scale"
51505
51966
msgstr "Samodejno merilo"
51506
51967
 
51507
 
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:350
 
51968
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:345
51508
51969
msgid "Linear Scale"
51509
51970
msgstr "Linearno merilo"
51510
51971
 
51511
 
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:353
 
51972
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:348
51512
51973
msgid "Logarithmic Scale"
51513
51974
msgstr "Logaritmično merilo"
51514
51975
 
51515
 
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:356
 
51976
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:351
51516
51977
msgid "Square Root Scale"
51517
51978
msgstr "Merilo kvadratnega korena"
51518
51979
 
51519
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:121
 
51980
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:120
51520
51981
msgid "Please hold while loading FITS file..."
51521
51982
msgstr "Nalaganje datoteke FITS ... Prosim počakajte."
51522
51983
 
51523
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:121 oal/oal.h:39
 
51984
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:120 oal/oal.h:39
51524
51985
msgid "Cancel"
51525
51986
msgstr "Prekliči"
51526
51987
 
51527
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:122
 
51988
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:121
51528
51989
msgid "Loading FITS"
51529
51990
msgstr "Nalaganje FITS"
51530
51991
 
51531
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:132 fitsviewer/fitsimage.cpp:146
51532
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:154
51533
 
#, kde-format
51534
 
msgid "FITS file open error: %1"
51535
 
msgstr "Napaka odpiranja datoteke FITS: %1"
 
51992
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:130
 
51993
#, fuzzy, kde-format
 
51994
#| msgid "Could not open the file %1 for writing."
 
51995
msgid "Could not open file %1 (fits_get_img_param). Error %2"
 
51996
msgstr "Ni moč odpreti datoteke »%1« za pisanje."
51536
51997
 
51537
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:132 fitsviewer/fitsimage.cpp:146
51538
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:154 fitsviewer/fitsimage.cpp:387
51539
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:395 fitsviewer/fitsimage.cpp:402
 
51998
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:130 fitsviewer/fitsimage.cpp:145
 
51999
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:153 fitsviewer/fitsimage.cpp:379
 
52000
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:387 fitsviewer/fitsimage.cpp:394
51540
52001
msgid "FITS Open"
51541
52002
msgstr "Odpiranje FITS"
51542
52003
 
51543
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:387 fitsviewer/fitsimage.cpp:395
 
52004
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:145
 
52005
#, fuzzy, kde-format
 
52006
#| msgid "FITS file open error: %1"
 
52007
msgid "FITS file open error (fits_get_img_param): %1"
 
52008
msgstr "Napaka odpiranja datoteke FITS: %1"
 
52009
 
 
52010
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:153
 
52011
#, fuzzy, kde-format
 
52012
#| msgid "FITS file open error: %1"
 
52013
msgid "FITS file open error (fits_get_img_type): %1"
 
52014
msgstr "Napaka odpiranja datoteke FITS: %1"
 
52015
 
 
52016
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:379 fitsviewer/fitsimage.cpp:387
51544
52017
msgid "Unable to calculate FITS Min/Max values."
51545
52018
msgstr "Ni moč izračunati min. in maks. vrednosti v FITS."
51546
52019
 
51547
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:402
 
52020
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:394
51548
52021
msgid "FITS image is saturated and cannot be displayed."
51549
52022
msgstr "Slika FITS je zasičena in je ni moč prikazati."
51550
52023
 
51551
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:98
51552
 
msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
51553
 
msgstr "Dobrodošli v Ogledovalnik FITS za KStars"
51554
 
 
51555
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:182
 
52024
#: fitsviewer/fitstab.cpp:53 fitsviewer/fitsviewer.cpp:288
51556
52025
msgid "Save Changes to FITS?"
51557
52026
msgstr "Shranim spemembe v FITS?"
51558
52027
 
51559
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:183
 
52028
#: fitsviewer/fitstab.cpp:54 fitsviewer/fitsviewer.cpp:289
51560
52029
msgid ""
51561
52030
"The current FITS file has unsaved changes.  Would you like to save before "
51562
52031
"closing it?"
51564
52033
"Trenutna datoteka FITS ima neshranjene spremembe. Jo želite shraniti pred "
51565
52034
"njenim zapiranjem?"
51566
52035
 
51567
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:247
 
52036
#: fitsviewer/fitstab.cpp:163
 
52037
#, kde-format
 
52038
msgid "FITS record error: %1"
 
52039
msgstr "Napaka zapisa FITS: %1"
 
52040
 
 
52041
#: fitsviewer/fitstab.cpp:236
51568
52042
msgid "&Overwrite"
51569
52043
msgstr "&Nadomesti"
51570
52044
 
51571
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:256
 
52045
#: fitsviewer/fitstab.cpp:247
51572
52046
#, kde-format
51573
52047
msgid "FITS file save error: %1"
51574
52048
msgstr "Napaka shranjevanja datoteke FITS: %1"
51575
52049
 
51576
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:257
 
52050
#: fitsviewer/fitstab.cpp:248
51577
52051
msgid "FITS Save"
51578
52052
msgstr "Shranjevanje FITS"
51579
52053
 
51580
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:261
 
52054
#: fitsviewer/fitstab.cpp:254
51581
52055
msgid "File saved."
51582
52056
msgstr "Datoteka je shranjena."
51583
52057
 
51584
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:301
51585
 
msgid " [modified]"
51586
 
msgstr " [spremenjeno]"
51587
 
 
51588
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:330
51589
 
#, kde-format
51590
 
msgid "FITS record error: %1"
51591
 
msgstr "Napaka zapisa FITS: %1"
 
52058
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:93
 
52059
msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
 
52060
msgstr "Dobrodošli v Ogledovalnik FITS za KStars"
 
52061
 
 
52062
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:143
 
52063
#, fuzzy
 
52064
#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
 
52065
msgid "KStars FITS Viewer"
 
52066
msgstr "Dobrodošli v Ogledovalnik FITS za KStars"
 
52067
 
 
52068
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:167
 
52069
msgid "Focus"
 
52070
msgstr ""
51592
52071
 
51593
52072
#: indi/imagesequence.cpp:153 indi/imagesequence.cpp:399
51594
 
msgid "Device does not support CCD_EXPOSURE property."
 
52073
#, fuzzy
 
52074
#| msgid "Device does not support CCD_EXPOSURE property."
 
52075
msgid "Device does not support CCD_EXPOSURE_REQUEST property."
51595
52076
msgstr "Naprava ne podpira lastnosti CCD_EXPOSURE."
51596
52077
 
51597
52078
#: indi/imagesequence.cpp:160 indi/imagesequence.cpp:406
51598
 
msgid "CCD_EXPOSURE property is missing CCD_EXPOSURE_VALUE element."
 
52079
#, fuzzy
 
52080
#| msgid "CCD_EXPOSURE property is missing CCD_EXPOSURE_VALUE element."
 
52081
msgid "CCD_EXPOSURE_REQUEST property is missing CCD_EXPOSURE_VALUE element."
51599
52082
msgstr "V lastnosti CCD_EXPOSURE manjka element CCD_EXPOSURE_VALUE."
51600
52083
 
51601
52084
#: indi/imagesequence.cpp:298 indi/imagesequence.cpp:369
51643
52126
msgid "Cannot start INDI server: port error."
51644
52127
msgstr "Ni moč pognati strežnika INDI: napaka vrat."
51645
52128
 
51646
 
#: indi/indidriver.cpp:498
 
52129
#: indi/indidriver.cpp:497
51647
52130
#, kde-format
51648
52131
msgid ""
51649
52132
"Unable to find INDI Drivers directory: %1\n"
51652
52135
"Ni moč najti mape z gonilniki INDI: %1\n"
51653
52136
"Prepričajte se, da je pravilno nastavljena v nastavitvah za KStars"
51654
52137
 
51655
 
#: indi/indidriver.cpp:539
 
52138
#: indi/indidriver.cpp:538
51656
52139
#, kde-format
51657
52140
msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
51658
52141
msgstr "Ni moč odpreti datoteke gonilnika INDI: %1"
51659
52142
 
51660
 
#: indi/indidriver.cpp:810
 
52143
#: indi/indidriver.cpp:809
51661
52144
msgid "Add Host"
51662
52145
msgstr "Dodaj gostitelja"
51663
52146
 
51664
 
#: indi/indidriver.cpp:826
 
52147
#: indi/indidriver.cpp:825
51665
52148
msgid "Error: the port number is invalid."
51666
52149
msgstr "Napaka: številka vrat je neveljavna."
51667
52150
 
51668
 
#: indi/indidriver.cpp:836
 
52151
#: indi/indidriver.cpp:835
51669
52152
#, kde-format
51670
52153
msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
51671
52154
msgstr "Gostitelj: %1  Vrata: %2 že obstaja."
51672
52155
 
51673
 
#: indi/indidriver.cpp:861
 
52156
#: indi/indidriver.cpp:860
51674
52157
msgid "Modify Host"
51675
52158
msgstr "Spremeni gostitelja"
51676
52159
 
51677
 
#: indi/indidriver.cpp:908
 
52160
#: indi/indidriver.cpp:907
51678
52161
msgid "You need to disconnect the client before removing it."
51679
52162
msgstr "Odklopiti se morate od odjemnika, preden ga odstranite."
51680
52163
 
51681
 
#: indi/indidriver.cpp:912
 
52164
#: indi/indidriver.cpp:911
51682
52165
#, kde-format
51683
52166
msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
51684
52167
msgstr "Ali zares želite odstraniti odjemnika %1?"
51685
52168
 
51686
 
#: indi/indidriver.cpp:935
 
52169
#: indi/indidriver.cpp:934
51687
52170
msgid ""
51688
52171
"unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
51689
52172
"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
51711
52194
"Trenutno ni vključena nobena naprava INDI. Za vključitev izberite želene "
51712
52195
"naprave v Upravitelju naprav."
51713
52196
 
51714
 
#: indi/indiproperty.cpp:325
 
52197
#: indi/indiproperty.cpp:326
51715
52198
#, kde-format
51716
52199
msgid "Cannot open file %1 for reading"
51717
52200
msgstr "Ni moč odpreti datoteke »%1« za branje"
51718
52201
 
51719
 
#: indi/indiproperty.cpp:335
 
52202
#: indi/indiproperty.cpp:336
51720
52203
#, kde-format
51721
52204
msgid "Not enough memory to load %1"
51722
52205
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalaganje %1."
51723
52206
 
51724
 
#: indi/indiproperty.cpp:346
 
52207
#: indi/indiproperty.cpp:347
51725
52208
#, kde-format
51726
52209
msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64"
51727
52210
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za spreminjanje %1 v base64"
51728
52211
 
51729
 
#: indi/indiproperty.cpp:578 indi/indistd.cpp:310
 
52212
#: indi/indiproperty.cpp:579 indi/indistd.cpp:309
51730
52213
msgid "Capture"
51731
52214
msgstr "Zajemi"
51732
52215
 
51733
 
#: indi/indiproperty.cpp:580
 
52216
#: indi/indiproperty.cpp:581
51734
52217
msgctxt "Set a value"
51735
52218
msgid "Set"
51736
52219
msgstr "Nastavi"
51737
52220
 
51738
 
#: indi/indiproperty.cpp:888
 
52221
#: indi/indiproperty.cpp:889
51739
52222
msgid ""
51740
52223
"Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa."
51741
52224
msgstr ""
51742
52225
"Omogoči dvojiški podatkovni prenos iz te lastnosti v KStars in obratno."
51743
52226
 
51744
 
#: indi/indiproperty.cpp:896
 
52227
#: indi/indiproperty.cpp:897
51745
52228
msgid "Upload"
51746
52229
msgstr "Naloži"
51747
52230
 
51759
52242
msgid "FITS file saved to %1"
51760
52243
msgstr "Datoteka FITS shranjena v %1"
51761
52244
 
51762
 
#: indi/indistd.cpp:699
 
52245
#: indi/indistd.cpp:704
51763
52246
#, kde-format
51764
52247
msgid "%1 is online."
51765
52248
msgstr "%1 je povezan."
51766
52249
 
51767
 
#: indi/indistd.cpp:712
 
52250
#: indi/indistd.cpp:717
51768
52251
#, kde-format
51769
52252
msgid "%1 is online and ready."
51770
52253
msgstr "%1 je povezan in pripravljen."
51950
52433
msgid "Error: Illegal identifier in KSPlanet constructor: %1"
51951
52434
msgstr "Napaka: neveljaven identifikator v konstruktorju za KSPlanet: %1"
51952
52435
 
51953
 
#: skyobjects/skyline.cpp:59
 
52436
#: skyobjects/skyline.cpp:40
51954
52437
#, kde-format
51955
52438
msgid "SkyLine index error: no such point: %1"
51956
52439
msgstr "Napaka indeksa SkyLine: te točke ni: %1"
51957
52440
 
51958
 
#: skyobjects/skyline.cpp:67 skyobjects/skyline.cpp:92
 
52441
#: skyobjects/skyline.cpp:48
51959
52442
#, kde-format
51960
52443
msgid "SkyLine index error: no such segment: %1"
51961
52444
msgstr "Napaka indeksa SkyLine: tega odseka ni: %1"
51968
52451
msgid "unnamed object"
51969
52452
msgstr "neimenovan objekt"
51970
52453
 
51971
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:317
 
52454
#: skyobjects/skyobject.cpp:323
51972
52455
msgid "Star"
51973
52456
msgstr "Zvezda"
51974
52457
 
51975
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:318
 
52458
#: skyobjects/skyobject.cpp:325
51976
52459
msgid "Catalog Star"
51977
52460
msgstr "Zvezda iz kataloga"
51978
52461
 
51979
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:319
 
52462
#: skyobjects/skyobject.cpp:327
51980
52463
msgid "Planet"
51981
52464
msgstr "Planet"
51982
52465
 
51983
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:326
 
52466
#: skyobjects/skyobject.cpp:341
51984
52467
msgid "Comet"
51985
52468
msgstr "Komet"
51986
52469
 
51987
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:327
 
52470
#: skyobjects/skyobject.cpp:343
51988
52471
msgid "Asteroid"
51989
52472
msgstr "Asteroid"
51990
52473
 
51991
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:328
 
52474
#: skyobjects/skyobject.cpp:345
 
52475
msgid "Constellation"
 
52476
msgstr "Ozvezdje"
 
52477
 
 
52478
#: skyobjects/skyobject.cpp:349
 
52479
#, fuzzy
 
52480
#| msgid "galaxy cluster"
 
52481
msgid "Galaxy Cluster"
 
52482
msgstr "jata galaksij"
 
52483
 
 
52484
#: skyobjects/skyobject.cpp:351
 
52485
#, fuzzy
 
52486
#| msgid "Satellites"
 
52487
msgid "Satellite"
 
52488
msgstr "Sateliti"
 
52489
 
 
52490
#: skyobjects/skyobject.cpp:353
 
52491
#, fuzzy
 
52492
#| msgid "Supernovae"
 
52493
msgid "Supernova"
 
52494
msgstr "Supernove"
 
52495
 
 
52496
#: skyobjects/skyobject.cpp:355
51992
52497
msgid "Radio Source"
51993
52498
msgstr "Radijski izvir"
51994
52499
 
51995
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:329
 
52500
#: skyobjects/skyobject.cpp:363
 
52501
#, fuzzy
 
52502
#| msgid "multiple star"
 
52503
msgid "Multiple Star"
 
52504
msgstr "večzvezdje"
 
52505
 
 
52506
#: skyobjects/skyobject.cpp:365
51996
52507
msgid "Unknown Type"
51997
52508
msgstr "Neznana vrsta"
51998
52509
 
51999
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:336
 
52510
#: skyobjects/skyobject.cpp:378
52000
52511
msgid "Show HST Image"
52001
52512
msgstr "Prikaži sliko od HST"
52002
52513
 
52003
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:337
 
52514
#: skyobjects/skyobject.cpp:379
52004
52515
#, kde-format
52005
52516
msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
52006
52517
msgstr ""
52007
52518
"%1: vesoljski daljnogled Hubble, upravlja ga STScI za NASA [javna last]"
52008
52519
 
52009
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:340
 
52520
#: skyobjects/skyobject.cpp:382
52010
52521
msgid "Show Spitzer Image"
52011
52522
msgstr "Prikaži sliko od Spitzer-ja"
52012
52523
 
52013
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:341
 
52524
#: skyobjects/skyobject.cpp:383
52014
52525
#, kde-format
52015
52526
msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
52016
52527
msgstr ""
52017
52528
"%1: vesoljski daljnogled Spitzer, upravlja ga NASA/JPL-Caltech [javna last]"
52018
52529
 
52019
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:344
 
52530
#: skyobjects/skyobject.cpp:386
52020
52531
msgid "Show SEDS Image"
52021
52532
msgstr "Prikaži sliko SEDS"
52022
52533
 
52023
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:345
 
52534
#: skyobjects/skyobject.cpp:387
52024
52535
#, kde-format
52025
52536
msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
52026
52537
msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [prosto za nekomercialno uporabo]"
52027
52538
 
52028
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:348
 
52539
#: skyobjects/skyobject.cpp:390
52029
52540
msgid "Show KPNO AOP Image"
52030
52541
msgstr "Prikaži sliko KPNO AOP"
52031
52542
 
52032
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:349
 
52543
#: skyobjects/skyobject.cpp:391
52033
52544
#, kde-format
52034
52545
msgid ""
52035
52546
"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
52038
52549
"%1: Advanced Observing Program pri Kitt Peak National Observatory (prosto za "
52039
52550
"nekomercialno uporabo, fizična reprodukcija prepovedana)"
52040
52551
 
52041
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:352
 
52552
#: skyobjects/skyobject.cpp:394
52042
52553
msgid "Show NOAO Image"
52043
52554
msgstr "Prikaži sliko NOAO"
52044
52555
 
52045
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:353
 
52556
#: skyobjects/skyobject.cpp:395
52046
52557
#, kde-format
52047
52558
msgid ""
52048
52559
"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-"
52051
52562
"%1: National Optical Astronomy Observatories in AURA [prosto za "
52052
52563
"nekomercialno uporabo]"
52053
52564
 
52054
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:357
 
52565
#: skyobjects/skyobject.cpp:399
52055
52566
#, kde-format
52056
52567
msgid ""
52057
52568
"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory "
52060
52571
"%1: Very Large Telescope, upravlja ga European Southern Observatory [prosto "
52061
52572
"za nekomercialno uporabo; brez razmnoževanja]"
52062
52573
 
52063
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:360
 
52574
#: skyobjects/skyobject.cpp:402
52064
52575
msgid "Show"
52065
52576
msgstr "Prikaži"
52066
52577
 
52067
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:414
 
52578
#: skyobjects/skyobject.cpp:456
52068
52579
msgid "Cannot write to user log file"
52069
52580
msgstr "Ni moč pisati v uporabnikov dnevnik"
52070
52581
 
52071
 
#: skyobjects/skypoint.cpp:129 skyobjects/skypoint.cpp:132
 
52582
#: skyobjects/skypoint.cpp:124 skyobjects/skypoint.cpp:127
52072
52583
msgid "Coordinate out of range."
52073
52584
msgstr "Koordinata je izven obsega."
52074
52585
 
52075
 
#: skyobjects/skypoint.cpp:345
 
52586
#: skyobjects/skypoint.cpp:351
52076
52587
msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
52077
52588
msgstr "Parametra lat in LST sta namenjena samo za objekte KSPlanetBase!"
52078
52589
 
52079
 
#: skyobjects/starobject.cpp:355
 
52590
#: skyobjects/starobject.cpp:356
52080
52591
msgid "alpha"
52081
52592
msgstr "alfa"
52082
52593
 
52083
 
#: skyobjects/starobject.cpp:356
 
52594
#: skyobjects/starobject.cpp:357
52084
52595
msgid "beta"
52085
52596
msgstr "beta"
52086
52597
 
52087
 
#: skyobjects/starobject.cpp:357
 
52598
#: skyobjects/starobject.cpp:358
52088
52599
msgid "gamma"
52089
52600
msgstr "gama"
52090
52601
 
52091
 
#: skyobjects/starobject.cpp:358
 
52602
#: skyobjects/starobject.cpp:359
52092
52603
msgid "delta"
52093
52604
msgstr "delta"
52094
52605
 
52095
 
#: skyobjects/starobject.cpp:359
 
52606
#: skyobjects/starobject.cpp:360
52096
52607
msgid "epsilon"
52097
52608
msgstr "epsilon"
52098
52609
 
52099
 
#: skyobjects/starobject.cpp:360
 
52610
#: skyobjects/starobject.cpp:361
52100
52611
msgid "zeta"
52101
52612
msgstr "zeta"
52102
52613
 
52103
 
#: skyobjects/starobject.cpp:361
 
52614
#: skyobjects/starobject.cpp:362
52104
52615
msgid "eta"
52105
52616
msgstr "eta"
52106
52617
 
52107
 
#: skyobjects/starobject.cpp:362
 
52618
#: skyobjects/starobject.cpp:363
52108
52619
msgid "theta"
52109
52620
msgstr "theta"
52110
52621
 
52111
 
#: skyobjects/starobject.cpp:363
 
52622
#: skyobjects/starobject.cpp:364
52112
52623
msgid "iota"
52113
52624
msgstr "jota"
52114
52625
 
52115
 
#: skyobjects/starobject.cpp:364
 
52626
#: skyobjects/starobject.cpp:365
52116
52627
msgid "kappa"
52117
52628
msgstr "kapa"
52118
52629
 
52119
 
#: skyobjects/starobject.cpp:365
 
52630
#: skyobjects/starobject.cpp:366
52120
52631
msgid "lambda"
52121
52632
msgstr "lambda"
52122
52633
 
52123
 
#: skyobjects/starobject.cpp:366
 
52634
#: skyobjects/starobject.cpp:367
52124
52635
msgid "mu"
52125
52636
msgstr "mi"
52126
52637
 
52127
 
#: skyobjects/starobject.cpp:367
 
52638
#: skyobjects/starobject.cpp:368
52128
52639
msgid "nu"
52129
52640
msgstr "ni"
52130
52641
 
52131
 
#: skyobjects/starobject.cpp:368
 
52642
#: skyobjects/starobject.cpp:369
52132
52643
msgid "xi"
52133
52644
msgstr "ksi"
52134
52645
 
52135
 
#: skyobjects/starobject.cpp:369
 
52646
#: skyobjects/starobject.cpp:370
52136
52647
msgid "omicron"
52137
52648
msgstr "omikron"
52138
52649
 
52139
 
#: skyobjects/starobject.cpp:370
 
52650
#: skyobjects/starobject.cpp:371
52140
52651
msgid "pi"
52141
52652
msgstr "pi"
52142
52653
 
52143
 
#: skyobjects/starobject.cpp:371
 
52654
#: skyobjects/starobject.cpp:372
52144
52655
msgid "rho"
52145
52656
msgstr "ro"
52146
52657
 
52147
 
#: skyobjects/starobject.cpp:374
 
52658
#: skyobjects/starobject.cpp:375
52148
52659
msgid "sigma"
52149
52660
msgstr "sigma"
52150
52661
 
52151
 
#: skyobjects/starobject.cpp:375
 
52662
#: skyobjects/starobject.cpp:376
52152
52663
msgid "tau"
52153
52664
msgstr "tau"
52154
52665
 
52155
 
#: skyobjects/starobject.cpp:376
 
52666
#: skyobjects/starobject.cpp:377
52156
52667
msgid "upsilon"
52157
52668
msgstr "ipsilon"
52158
52669
 
52159
 
#: skyobjects/starobject.cpp:377
 
52670
#: skyobjects/starobject.cpp:378
52160
52671
msgid "phi"
52161
52672
msgstr "fi"
52162
52673
 
52163
 
#: skyobjects/starobject.cpp:378
 
52674
#: skyobjects/starobject.cpp:379
52164
52675
msgid "chi"
52165
52676
msgstr "hi"
52166
52677
 
52167
 
#: skyobjects/starobject.cpp:379
 
52678
#: skyobjects/starobject.cpp:380
52168
52679
msgid "psi"
52169
52680
msgstr "psi"
52170
52681
 
52171
 
#: skyobjects/starobject.cpp:380
 
52682
#: skyobjects/starobject.cpp:381
52172
52683
msgid "omega"
52173
52684
msgstr "omega"
52174
52685
 
52324
52835
msgid "Write Error"
52325
52836
msgstr "Napaka pri pisanju"
52326
52837
 
 
52838
#~ msgid "planet"
 
52839
#~ msgstr "planet"
 
52840
 
 
52841
#~ msgid "open cluster"
 
52842
#~ msgstr "razsuta kopica"
 
52843
 
 
52844
#~ msgid "globular cluster"
 
52845
#~ msgstr "kroglasta kopica"
 
52846
 
 
52847
#~ msgid "gaseous nebula"
 
52848
#~ msgstr "plinasta meglica"
 
52849
 
 
52850
#~ msgid "planetary nebula"
 
52851
#~ msgstr "planetarna meglica"
 
52852
 
 
52853
#~ msgid "supernova remnant"
 
52854
#~ msgstr "ostanek supernove"
 
52855
 
 
52856
#~ msgid "galaxy"
 
52857
#~ msgstr "galaksija"
 
52858
 
 
52859
#~ msgid "comet"
 
52860
#~ msgstr "komet"
 
52861
 
 
52862
#~ msgid "asteroid"
 
52863
#~ msgstr "asteroid"
 
52864
 
 
52865
#~ msgid "constellation"
 
52866
#~ msgstr "ozvezdje"
 
52867
 
 
52868
#~ msgid "asterism"
 
52869
#~ msgstr "asterizem"
 
52870
 
 
52871
#~ msgid "dark nebula"
 
52872
#~ msgstr "temna meglica"
 
52873
 
 
52874
#~ msgid "quasar"
 
52875
#~ msgstr "kvazar"
 
52876
 
 
52877
#~ msgid "radio source"
 
52878
#~ msgstr "radijski izvir"
 
52879
 
 
52880
#~ msgid "no type"
 
52881
#~ msgstr "brez vrste"
 
52882
 
 
52883
#~ msgid "Coordinate Grid"
 
52884
#~ msgstr "Koordinatna mreža"
 
52885
 
 
52886
#~ msgctxt "Toggle Coordinate Grid in the display"
 
52887
#~ msgid "Coord. grid"
 
52888
#~ msgstr "Koord. mreža"
 
52889
 
 
52890
#~ msgid "Coor&dinate grid"
 
52891
#~ msgstr "&Koordinatna mreža"
 
52892
 
 
52893
#~ msgid " [modified]"
 
52894
#~ msgstr " [spremenjeno]"
 
52895
 
52327
52896
#, fuzzy
52328
52897
#~| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
52329
52898
#~| msgid "India"
52596
53165
#~ msgid "in"
52597
53166
#~ msgstr "v"
52598
53167
 
52599
 
#~ msgid "Constellation"
52600
 
#~ msgstr "Ozvezdje"
52601
 
 
52602
53168
#, fuzzy
52603
53169
#~| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52604
53170
#~| msgid "Bucarest"
55354
55920
#~ "kartezičnimi koordinatami</LI></UL></QT>"
55355
55921
 
55356
55922
#, fuzzy
55357
 
#~ msgid "Current Date"
55358
 
#~ msgstr "Trenutni skript"
55359
 
 
55360
 
#, fuzzy
55361
55923
#~ msgid "LST:"
55362
55924
#~ msgstr "SČ:"
55363
55925
 
56071
56633
#~ msgid "Precessed Coordinates"
56072
56634
#~ msgstr "Koordinate po precesiji"
56073
56635
 
56074
 
#~ msgid "Universal time"
56075
 
#~ msgstr "Svetovni čas"
56076
 
 
56077
56636
#~ msgid "Universal Time"
56078
56637
#~ msgstr "Svetovni čas"
56079
56638