40830
40861
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:128
40831
40862
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
40833
40864
msgid "In the Evening"
40834
40865
msgstr "Zvečer"
40836
40867
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:133
40837
40868
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
40839
40870
msgid "In the Morning"
40840
40871
msgstr "Zjutraj"
40842
40873
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:138
40843
40874
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
40845
40876
msgid "Any Time Tonight"
40846
40877
msgstr "Ponoči"
40848
40879
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:146
40849
40880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
40851
40882
msgid "Show objects brighter than magnitude:"
40852
40883
msgstr "Prikaži objekte svetlejše od magnitude:"
40854
40885
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:202
40855
40886
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
40857
40888
msgid "Time of moon rise"
40858
40889
msgstr "Čas Luninega vzhoda"
40860
40891
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:205
40861
40892
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
40863
40894
msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
40864
40895
msgstr "Prikazuje čas Luninega vzhoda za izbrani datum."
40866
40897
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:208
40867
40898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
40869
40900
msgid "Moon rise: 13:19"
40870
40901
msgstr "Lunin vzhod: 13:04"
40872
40903
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:227
40873
40904
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
40875
40906
msgid "Duration of night for selected date"
40876
40907
msgstr "Dolžina noči za izbrani datum"
40878
40909
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:230
40879
40910
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
40881
40912
msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
40883
40914
"Prikazuje dolžino noči (med Sončevim zahodom in vzhodom) za izbrani datum."
40885
40916
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:233
40886
40917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
40888
40919
msgid "Night duration: 11:00 hours"
40889
40920
msgstr "Dolžina noči: 15:03 ur"
40891
40922
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:252
40892
40923
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
40894
40925
msgid "Time of sunset"
40895
40926
msgstr "Čas Sončevega zahoda"
40897
40928
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:255
40898
40929
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
40900
40931
msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
40901
40932
msgstr "Prikazuje čas Sončevega zahoda za izbrani datum."
40903
40934
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:258
40904
40935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
40906
40937
msgid "Sunset: 19:15"
40907
40938
msgstr "Sončev zahod: 16:18"
40909
40940
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:277
40910
40941
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
40912
40943
msgid "Time of moon set"
40913
40944
msgstr "Čas Luninega zahoda"
40915
40946
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:280
40916
40947
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
40918
40949
msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
40919
40950
msgstr "Prikazuje čas Luninega zahoda za izbrani datum."
40921
40952
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:283
40922
40953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
40924
40955
msgid "Moon set: 04:27 "
40925
40956
msgstr "Lunin zahod: 23:29"
40927
40958
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:302
40928
40959
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
40930
40961
msgid "Time of sunrise"
40931
40962
msgstr "Čas Sončevega vzhoda"
40933
40964
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:305
40934
40965
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
40936
40967
msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
40937
40968
msgstr "Prikazuje čas Sončevega vzhoda za izbrani datum."
40939
40970
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:308
40940
40971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
40942
40973
msgid "Sunrise: 07:15"
40943
40974
msgstr "Sončev vzhod: 07:22"
40945
40976
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:327
40946
40977
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
40948
40979
msgid "Moon's illumination fraction"
40949
40980
msgstr "Del osvetljenosti lune"
40951
40982
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:330
40952
40983
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
40954
40985
msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
40955
40986
msgstr "Prikazuje kolikšen del Lune je osvetljen za izbrani datum."
40957
40988
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:333
40958
40989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
40960
40991
#, no-c-format
40961
40992
msgid "Moon illum: 42%"
40962
40993
msgstr "Osvet. Lune: 42 %"
40964
40995
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:356
40965
40996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
40967
40998
msgid "Select a category:"
40968
40999
msgstr "Izberite kategorijo:"
40970
41001
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:374
40971
41002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
40973
41004
msgid "Matching objects:"
40974
41005
msgstr "Ustrezni objekti:"
40976
41007
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:397
40977
41008
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
40979
41010
msgid "Object Name"
40980
41011
msgstr "Ime objekta"
40982
41013
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:409
40983
41014
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
40986
41017
"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
40987
41018
"the selected date."
41390
41421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLabel)
41391
41422
#. i18n: file: oal/execute.ui:179
41392
41423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
41393
#: rc.cpp:2833 rc.cpp:4747 printing/detailstable.cpp:352
41424
#: rc.cpp:2857 rc.cpp:4852 printing/detailstable.cpp:352
41394
41425
msgid "Magnitude:"
41395
41426
msgstr "Magnituda:"
41397
41428
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:249
41398
41429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
41400
41431
msgid "0.0 mag"
41401
41432
msgstr "0,0 mag"
41403
41434
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:267
41404
41435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
41406
41437
msgid "0.0 pc"
41407
41438
msgstr "0,0 pc"
41409
41440
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:274
41410
41441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
41411
#: rc.cpp:2842 printing/detailstable.cpp:360
41442
#: rc.cpp:2866 printing/detailstable.cpp:360
41412
41443
msgid "Illumination:"
41413
41444
msgstr "Osvetljenost:"
41415
41446
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:293
41416
41447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVLabel)
41418
41449
msgid "B - V index:"
41419
41450
msgstr "Indeks B-V"
41421
41452
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:300
41422
41453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
41427
41458
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:358
41428
41459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
41430
41461
msgid "Add to Observing List"
41431
41462
msgstr "Dodaj na opazovalni seznam"
41433
41464
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:365
41434
41465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
41436
41467
msgid "Center in Map"
41437
41468
msgstr "Usredišči na karti"
41439
41470
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:372
41440
41471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
41442
41473
msgid "Center in Scope"
41443
41474
msgstr "Usredišči v daljnogledu"
41445
41476
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:13
41446
41477
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
41448
41479
msgid "Details - Resource Links"
41449
41480
msgstr "Podrobnosti - povezave do virov"
41451
41482
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:47
41452
41483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
41454
41485
msgid "Information Links"
41455
41486
msgstr "Povezave do podatkov"
41457
41488
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:110
41458
41489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
41460
41491
msgid "Image Links"
41461
41492
msgstr "Povezave do slik"
41463
41494
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:143
41464
41495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
41466
41497
msgid "View Resource"
41467
41498
msgstr "Ogled vira"
41469
41500
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:150
41470
41501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
41472
41503
msgid "Add Link..."
41473
41504
msgstr "Dodaj povezavo ..."
41475
41506
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:157
41476
41507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
41478
41509
msgid "Edit Link..."
41479
41510
msgstr "Uredi povezavo ..."
41481
41512
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:164
41482
41513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
41484
41515
msgid "Remove Link"
41485
41516
msgstr "Odstrani povezavo"
41487
41518
#. i18n: file: dialogs/details_log.ui:36
41488
41519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
41490
41521
msgid "User Log"
41491
41522
msgstr "Uporabnikov dnevnik"
41493
41524
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:13
41494
41525
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
41496
41527
msgid "Details - Position Data"
41497
41528
msgstr "Podrobnosti - podatki o legi"
41499
41530
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:47
41500
41531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
41501
#: rc.cpp:2887 printing/detailstable.cpp:533
41532
#: rc.cpp:2911 printing/detailstable.cpp:533
41502
41533
msgid "Coordinates"
41503
41534
msgstr "Koordinate"
41505
41536
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:97
41506
41537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
41508
41539
msgid "RA (2000.0):"
41509
41540
msgstr "Rekt. (2000,0):"
41511
41542
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:181
41512
41543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
41514
41545
msgid "Dec (2000.0):"
41515
41546
msgstr "Dekl. (2000,0):"
41517
41548
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:275
41518
41549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
41519
#: rc.cpp:2914 printing/detailstable.cpp:550
41550
#: rc.cpp:2938 printing/detailstable.cpp:550
41520
41551
msgid "Hour angle:"
41521
41552
msgstr "Urni kot:"
41523
41554
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:325
41524
41555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
41525
#: rc.cpp:2920 printing/detailstable.cpp:582
41556
#: rc.cpp:2944 printing/detailstable.cpp:582
41526
41557
msgid "Airmass:"
41527
41558
msgstr "Zračna masa:"
41529
41560
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:346
41530
41561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
41533
41564
msgstr "0,00"
41535
41566
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:414
41536
41567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
41537
#: rc.cpp:2926 printing/detailstable.cpp:673
41568
#: rc.cpp:2950 printing/detailstable.cpp:673
41538
41569
msgid "Rise/Set/Transit"
41539
41570
msgstr "Vzhod/zahod/prehod"
41541
41572
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:472
41542
41573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
41543
#: rc.cpp:2929 printing/detailstable.cpp:684
41574
#: rc.cpp:2953 printing/detailstable.cpp:684
41544
41575
msgid "Set time:"
41545
41576
msgstr "Čas zahoda:"
41547
41578
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:488
41548
41579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
41549
#: rc.cpp:2932 printing/detailstable.cpp:680
41580
#: rc.cpp:2956 printing/detailstable.cpp:680
41550
41581
msgid "Transit time:"
41551
41582
msgstr "Čas prehoda:"
41553
41584
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:504
41554
41585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
41555
#: rc.cpp:2935 printing/detailstable.cpp:676
41586
#: rc.cpp:2959 printing/detailstable.cpp:676
41556
41587
msgid "Rise time:"
41557
41588
msgstr "Čas vzhoda:"
41559
41590
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:600
41560
41591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
41561
#: rc.cpp:2947 printing/detailstable.cpp:696
41592
#: rc.cpp:2971 printing/detailstable.cpp:696
41562
41593
msgid "Azimuth at set:"
41563
41594
msgstr "Azimut ob zahodu:"
41565
41596
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:616
41566
41597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
41567
#: rc.cpp:2950 printing/detailstable.cpp:692
41598
#: rc.cpp:2974 printing/detailstable.cpp:692
41568
41599
msgid "Altitude at transit:"
41569
41600
msgstr "Višina ob prehodu:"
41571
41602
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:632
41572
41603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
41573
#: rc.cpp:2953 printing/detailstable.cpp:688
41604
#: rc.cpp:2977 printing/detailstable.cpp:688
41574
41605
msgid "Azimuth at rise:"
41575
41606
msgstr "Azimut ob vzhodu:"
41577
41608
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:17
41578
41609
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox)
41580
41611
msgid "Legend Configuration"
41581
41612
msgstr "Nastavitev legende"
41583
41614
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:23
41584
41615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox)
41586
41617
msgid "Add legend to exported sky image"
41587
41618
msgstr "Na izvoženo sliko neba dodaj legendo"
41589
41620
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:35
41590
41621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel)
41592
41623
msgid "Legend orientation:"
41593
41624
msgstr "Usmeritev legende:"
41595
41626
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:45
41596
41627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel)
41598
41629
msgid "Legend type:"
41599
41630
msgstr "Vrsta legende:"
41601
41632
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:55
41602
41633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel)
41604
41635
msgid "Legend position:"
41605
41636
msgstr "Položaj legende:"
41607
41638
#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:30
41608
41639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
41610
41641
msgid "Filter by name:"
41611
41642
msgstr "Filtriraj po imenu:"
41613
41644
#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:54
41614
41645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
41616
41647
msgid "Filter by type:"
41617
41648
msgstr "Filtriraj po vrsti:"
41619
41650
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:31
41620
41651
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
41622
41653
msgid "RA/Dec"
41623
41654
msgstr "Rekt./Dekl."
41625
41656
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:70
41626
41657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
41628
41659
msgid "New declination:"
41629
41660
msgstr "Nova deklinacija:"
41631
41662
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:77
41632
41663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
41634
41665
msgid "New right ascension:"
41635
41666
msgstr "Nova rektascenzija:"
41637
41668
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:99
41638
41669
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
41640
41671
msgid "Az/Alt"
41641
41672
msgstr "Az./Viš."
41643
41674
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:124
41644
41675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel)
41646
41677
msgid "New altitude:"
41647
41678
msgstr "Nova višina:"
41649
41680
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:131
41650
41681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
41652
41683
msgid "New azimuth:"
41653
41684
msgstr "Nov azimut:"
41655
41686
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:13
41656
41687
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
41658
41689
msgid "Edit FOV Symbols"
41659
41690
msgstr "Urejevalnik znakov VP"
41661
41692
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:54
41662
41693
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NewButton)
41664
41695
msgid "Add a new FOV symbol"
41665
41696
msgstr "Dodaj nov znak VP"
41667
41698
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:57
41668
41699
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, NewButton)
41671
41702
"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, "
41672
41703
"shape, and color of the new symbol."
42350
42381
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:13
42351
42382
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
42352
#: rc.cpp:3371 fitsviewer/fitsviewer.cpp:138 fitsviewer/fitsviewer.cpp:330
42383
#: rc.cpp:3395 fitsviewer/fitstab.cpp:163 fitsviewer/fitsviewer.cpp:137
42353
42384
msgid "FITS Header"
42354
42385
msgstr "Glava FITS"
42356
42387
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:47
42357
42388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
42359
42390
msgid "Keyword"
42360
42391
msgstr "Ključna beseda"
42362
42393
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:52
42363
42394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
42365
42396
msgid "Value"
42366
42397
msgstr "Vrednost"
42368
42399
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:57
42369
42400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
42371
42402
msgid "Comment"
42372
42403
msgstr "Komentar"
42374
42405
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:98
42375
42406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
42376
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:301
42407
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:296
42377
42408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
42378
42409
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:84
42379
42410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
42380
#: rc.cpp:3383 rc.cpp:3419 rc.cpp:3527 tools/scriptbuilder.cpp:140
42411
#: rc.cpp:3407 rc.cpp:3443 rc.cpp:3551 tools/scriptbuilder.cpp:140
42381
42412
msgid "&Close"
42382
42413
msgstr "&Zapri"
42384
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:31
42415
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32
42385
42416
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
42386
#: rc.cpp:3386 fitsviewer/fitsviewer.cpp:118
42417
#: rc.cpp:3410 fitsviewer/fitsviewer.cpp:110
42387
42418
msgid "Histogram"
42388
42419
msgstr "Histogram"
42390
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:100
42421
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:95
42391
42422
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSScaleGroup)
42393
42424
msgid "FITS Scale"
42394
42425
msgstr "Razmerje FITS"
42396
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:112
42427
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:107
42397
42428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoR)
42400
42431
msgstr "Samodejno"
42402
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:122
42433
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123
42403
42434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, linearR)
42405
42436
msgid "Linear"
42406
42437
msgstr "Linearno"
42408
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:129
42439
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:136
42409
42440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logR)
42411
42442
msgid "Logarithmic"
42412
42443
msgstr "Logaritmično"
42414
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:136
42445
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:149
42415
42446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sqrtR)
42417
42448
msgid "Square root"
42418
42449
msgstr "Kvadratnega korena"
42420
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:172
42451
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:167
42421
42452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
42424
42455
msgstr "Najv."
42426
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:218
42457
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:213
42427
42458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intensityLabel)
42429
42460
msgid "Intensity:"
42430
42461
msgstr "Intenziteta:"
42432
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:238
42463
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:233
42433
42464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frequencyLabel)
42435
42466
msgid "Frequency:"
42436
42467
msgstr "Frekvenca:"
42438
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:245
42469
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:240
42439
42470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
42442
42473
msgstr "Najm."
42444
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:288
42475
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:283
42445
42476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
42447
42478
msgid "&Apply"
42448
42479
msgstr "&Uveljavi"
42450
42481
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:13
42451
42482
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
42452
#: rc.cpp:3422 fitsviewer/fitsviewer.cpp:133
42483
#: rc.cpp:3446 fitsviewer/fitsviewer.cpp:132
42453
42484
msgid "Statistics"
42454
42485
msgstr "Statistika"
42456
42487
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:37
42457
42488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdDevLabel)
42459
42490
msgid "Std. dev:"
42460
42491
msgstr "Stand. dev.:"
42462
42493
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:51
42463
42494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
42466
42497
msgstr "Največ:"
42468
42499
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:65
42469
42500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitPixLabel)
42471
42502
msgid "Bitpix:"
42472
42503
msgstr "Bitna slika:"
42474
42505
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:79
42475
42506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
42477
42508
msgid "Height:"
42478
42509
msgstr "Višina:"
42480
42511
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:93
42481
42512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meanLabel)
42483
42514
msgid "Mean:"
42484
42515
msgstr "Sredina:"
42486
42517
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:107
42487
42518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
42489
42520
msgid "Width:"
42490
42521
msgstr "Širina:"
42492
42523
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:121
42493
42524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
42496
42527
msgstr "Najmanj:"
42498
42529
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:13
42499
42530
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, devManager)
42500
#: rc.cpp:3446 indi/indidriver.cpp:102
42531
#: rc.cpp:3470 indi/indidriver.cpp:102
42501
42532
msgid "Device Manager"
42502
42533
msgstr "Upravitelj naprav"
42504
42535
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:34
42505
42536
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
42507
42538
msgid "Local/Server"
42508
42539
msgstr "Krajevno/Strežnik"
42510
42541
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:99
42511
42542
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
42513
42544
msgid "Server Log"
42514
42545
msgstr "Dnevnik strežnika"
42516
42547
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:141
42517
42548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
42519
42550
msgid "Run Service"
42520
42551
msgstr "Poženi storitev"
42522
42553
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:148
42523
42554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
42525
42556
msgid "Stop Service"
42526
42557
msgstr "Ustavi storitev"
43907
44039
#. i18n: file: options/opscolors.ui:253
43908
44040
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddPreset)
43910
44042
msgid "Save Current Colors..."
43911
44043
msgstr "Shrani trenutne barve ..."
43913
44045
#. i18n: file: options/opsguides.ui:16
43914
44046
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
43916
44048
msgid "Show constellation lines?"
43917
44049
msgstr "Prikaži črte ozvezdij"
43919
44051
#. i18n: file: options/opsguides.ui:19
43920
44052
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
43922
44054
msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
43924
44056
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazane črte ozvezdij."
43926
44058
#. i18n: file: options/opsguides.ui:22
43927
44059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
43929
44061
msgid "&Constellation lines"
43930
44062
msgstr "&Črte ozvezdij"
43932
44064
#. i18n: file: options/opsguides.ui:37
43933
44065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
43935
44067
msgid "Sky culture:"
43936
44068
msgstr "Kultura:"
43938
44070
#. i18n: file: options/opsguides.ui:47
43939
44071
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture)
43941
44073
msgid "Choose sky culture"
43942
44074
msgstr "Izberite kulturo"
43944
44076
#. i18n: file: options/opsguides.ui:50
43945
44077
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture)
43947
44079
msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
43948
44080
msgstr "Tu lahko nastavite, kako so prikazana ozvezdja"
43950
44082
#. i18n: file: options/opsguides.ui:59
43951
44083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
43953
44085
msgid "Constellation &boundaries"
43954
44086
msgstr "&Meje ozvezdij"
43956
44088
#. i18n: file: options/opsguides.ui:66
43957
44089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
43959
44091
msgid "Highlight central constellation boundary"
43960
44092
msgstr "Poudari mejo osrednjega ozvezdja"
43962
44094
#. i18n: file: options/opsguides.ui:73
43963
44095
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
43965
44097
msgid "Draw constellation names?"
43966
44098
msgstr "Prikaži imena ozvezdij"
43968
44100
#. i18n: file: options/opsguides.ui:76
43969
44101
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
43971
44103
msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
43973
44105
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazana imena ozvezdij."
43975
44107
#. i18n: file: options/opsguides.ui:79
43976
44108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
43978
44110
msgid "Constellation &names"
43979
44111
msgstr "&Imena ozvezdij"
43981
44113
#. i18n: file: options/opsguides.ui:86
43982
44114
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
43984
44116
msgid "Constellation Name Options"
43985
44117
msgstr "Možnosti za imena ozvezdij"
43987
44119
#. i18n: file: options/opsguides.ui:98
43988
44120
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
43990
44122
msgid "Use Latin constellation names"
43991
44123
msgstr "Uporabljaj latinska imena ozvezdij"
43993
44125
#. i18n: file: options/opsguides.ui:101
43994
44126
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
43996
44128
msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
43997
44129
msgstr "Izberite za uporabo latinskih imen ozvezdij."
43999
44131
#. i18n: file: options/opsguides.ui:104
44000
44132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
44002
44134
msgid "L&atin"
44003
44135
msgstr "&Latinska"
44005
44137
#. i18n: file: options/opsguides.ui:111
44006
44138
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
44008
44140
msgid "Use Localized constellation names"
44009
44141
msgstr "Uporabljaj slovenska imena ozvezdij"
44011
44143
#. i18n: file: options/opsguides.ui:114
44012
44144
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
44015
44147
"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
44016
44148
msgstr "Izberite za uporabo slovenskih imen ozvezdij."
44018
44150
#. i18n: file: options/opsguides.ui:117
44019
44151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
44021
44153
msgid "Localized"
44022
44154
msgstr "Slovenska"
44024
44156
#. i18n: file: options/opsguides.ui:124
44025
44157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
44027
44159
msgid "Use IAU abbreviations"
44028
44160
msgstr "Uporabljaj kratice IAU"
44030
44162
#. i18n: file: options/opsguides.ui:127
44031
44163
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
44034
44166
"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
44035
44167
"as constellation labels"
44387
44582
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:116
44388
44583
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showNonePlanets)
44390
44585
msgid "Select None"
44391
44586
msgstr "Izklopi vse"
44393
44588
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:123
44394
44589
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
44396
44591
msgid "Draw Venus?"
44397
44592
msgstr "Prikaži Venero"
44399
44594
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:126
44400
44595
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
44402
44597
msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
44403
44598
msgstr "Če je možnost omogočena, bo Venera prikazana na zvezdni karti."
44405
44600
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:136
44406
44601
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
44408
44603
msgid "Draw the Sun?"
44409
44604
msgstr "Prikaži Sonce"
44411
44606
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:139
44412
44607
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
44414
44609
msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
44415
44610
msgstr "Če je možnost omogočena, bo Sonce prikazano na zvezdni karti."
44417
44612
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:142
44418
44613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
44420
44615
msgid "The sun"
44421
44616
msgstr "Sonce"
44423
44618
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:149
44424
44619
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
44426
44621
msgid "Draw Jupiter?"
44427
44622
msgstr "Prikaži Jupiter"
44429
44624
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:152
44430
44625
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
44432
44627
msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
44433
44628
msgstr "Če je možnost omogočena, bo Jupiter prikazan na zvezdni karti."
44435
44630
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:162
44436
44631
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
44438
44633
msgid "Draw the Moon?"
44439
44634
msgstr "Prikaži Luno"
44441
44636
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:165
44442
44637
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
44444
44639
msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
44445
44640
msgstr "Če je možnost omogočena, bo Luna prikazana na zvezdni karti."
44447
44642
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:168
44448
44643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
44450
44645
msgid "The moon"
44451
44646
msgstr "Luna"
44453
44648
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:175
44454
44649
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
44456
44651
msgid "Draw Mercury?"
44457
44652
msgstr "Prikaži Merkur"
44459
44654
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:178
44460
44655
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
44462
44657
msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
44463
44658
msgstr "Če je možnost omogočena, bo Merkur prikazan na zvezdni karti."
44465
44660
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:188
44466
44661
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
44468
44663
msgid "Draw Neptune?"
44469
44664
msgstr "Prikaži Neptun"
44471
44666
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:191
44472
44667
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
44474
44669
msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
44475
44670
msgstr "Če je možnost omogočena, bo Neptun prikazan na zvezdni karti."
44477
44672
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:217
44478
44673
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
44480
44675
msgid "Draw Uranus?"
44481
44676
msgstr "Prikaži Uran"
44483
44678
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:220
44484
44679
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
44486
44681
msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
44487
44682
msgstr "Če je možnost omogočena, bo Uran prikazan na zvezdni karti."
44489
44684
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:251
44490
44685
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
44492
44687
msgid "Minor Planets"
44493
44688
msgstr "Mala telesa"
44495
44690
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:259
44496
44691
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
44498
44693
msgid "Draw asteroids?"
44499
44694
msgstr "Prikaži asteroide"
44501
44696
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:262
44502
44697
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
44504
44699
msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
44505
44700
msgstr "Če je možnost omogočena, bodo asteroidi prikazani na zvezdni karti."
44507
44702
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:272
44508
44703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
44510
44705
msgid "Show asteroids brighter than"
44511
44706
msgstr "Prikaži asteroide svetlejše od"
44513
44708
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:284
44514
44709
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
44516
44711
msgid "faint limit for asteroids"
44517
44712
msgstr "Meja svetlosti za asteroide"
44519
44714
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:287
44520
44715
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
44522
44717
msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
44523
44718
msgstr "Nastavite najmanjšo svetlost za prikazane asteroide."
44525
44720
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:321
44526
44721
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
44528
44723
msgid "Attach name labels to asteroids?"
44529
44724
msgstr "Asteroidom pripni oznake z imenom"
44531
44726
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:324
44532
44727
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
44534
44729
msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
44535
44730
msgstr "Če je možnost omogočena, bodo asteroidom pripete oznake z imenom"
44537
44732
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:327
44538
44733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
44540
44735
msgid "Show names"
44541
44736
msgstr "Prikaži imena"
44543
44738
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:369
44544
44739
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
44546
44741
msgid "Draw comets?"
44547
44742
msgstr "Prikaži komete"
44549
44744
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:372
44550
44745
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
44552
44747
msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
44553
44748
msgstr "Če je možnost omogočena, bodo kometi prikazani na zvezdni karti."
44555
44750
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:382
44556
44751
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
44558
44753
msgid "Show names of comets near the Sun"
44559
44754
msgstr "Prikaži imena kometov, ki so dovolj blizu Sonca"
44561
44756
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:385
44562
44757
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
44565
44760
"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets "
44566
44761
"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
44667
44862
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:496
44668
44863
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
44670
44865
msgid "Remove All Trails"
44671
44866
msgstr "Odstrani vse sledi"
44673
44868
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:521
44674
44869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
44676
44871
msgid "Earth satellite tracks"
44677
44872
msgstr "Sledi Zemljinih satelitov"
44874
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:19
44875
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
44878
#| msgid "Supernovae"
44879
msgid "Supernovae options"
44882
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:43
44883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae)
44886
#| msgid "Supernovae"
44887
msgid "Show supernovae"
44890
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:53
44891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UpdateOnStartup)
44894
#| msgid "Update Recent Supernovae data"
44895
msgid "Check for Recent Supernovae on Startup"
44896
msgstr "Posodobi podatke za nedavne supernove"
44898
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:63
44899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovaAlerts)
44902
#| msgid "Supernovae"
44903
msgid "Enable Supernova alerts"
44906
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:80
44907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
44910
#| msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
44911
msgid "Set the magnitude limit for supernova to show"
44912
msgstr "Najmanjša svetlost za prikazane asteroide."
44914
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:87
44915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
44918
#| msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
44919
msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts"
44920
msgstr "Najmanjša svetlost za prikazane asteroide."
44922
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:127
44923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, supUpdateButton)
44926
#| msgid "Update Recent Supernovae data"
44927
msgid "Update List of Recent Supernovae"
44928
msgstr "Posodobi podatke za nedavne supernove"
44679
44930
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:30
44680
44931
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
44681
#: rc.cpp:4552 indi/indistd.cpp:84
44932
#: rc.cpp:4657 indi/indistd.cpp:84
44682
44933
msgid "Telescope"
44683
44934
msgstr "Daljnogled"
44685
44936
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:46
44686
44937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
44687
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:249
44938
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:264
44688
44939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
44689
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:435
44940
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:450
44690
44941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
44691
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:548
44942
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:563
44692
44943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
44693
#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4615 rc.cpp:4657 rc.cpp:4684
44944
#: rc.cpp:4660 rc.cpp:4720 rc.cpp:4762 rc.cpp:4789
44697
44948
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:63
44698
44949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
44699
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:266
44950
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:281
44700
44951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
44701
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:452
44952
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:467
44702
44953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
44703
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:565
44954
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:580
44704
44955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
44705
#: rc.cpp:4558 rc.cpp:4618 rc.cpp:4660 rc.cpp:4687
44956
#: rc.cpp:4663 rc.cpp:4723 rc.cpp:4765 rc.cpp:4792
44706
44957
msgid "Vendor:"
44707
44958
msgstr "Proizvajalec:"
44709
44960
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:73
44710
44961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
44711
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:304
44962
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:319
44712
44963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
44713
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:482
44964
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:497
44714
44965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
44715
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:598
44966
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:613
44716
44967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
44717
#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4627 rc.cpp:4669 rc.cpp:4696
44968
#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4732 rc.cpp:4774 rc.cpp:4801
44718
44969
msgid "Model:"
44719
44970
msgstr "Model:"
44721
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:91
44972
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:94
44722
44973
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
44724
44975
msgid "Refractor"
44725
44976
msgstr "Refraktor"
44727
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:96
44978
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:99
44728
44979
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
44730
44981
msgid "Newtonian"
44731
44982
msgstr "Newton"
44733
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:101
44984
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:104
44734
44985
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
44736
44987
msgid "Maksutov"
44737
44988
msgstr "Maksutov"
44739
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:106
44990
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:109
44740
44991
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
44742
44993
msgid "Schmidt-Cassegrain"
44743
44994
msgstr "Schmidt-Cassegrain"
44745
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:111
44996
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:114
44746
44997
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
44748
44999
msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
44749
45000
msgstr "Kutter (Schiefspiegler)"
44751
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:116
45002
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:119
44752
45003
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
44754
45005
msgid "Cassegrain"
44755
45006
msgstr "Cassegrain"
44757
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:124
45008
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:127
44758
45009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
44760
45011
msgid "Aperture:"
44761
45012
msgstr "Objektiv:"
44763
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:149
45014
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:161
44764
45015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
44765
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:294
45016
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:309
44766
45017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
44767
#: rc.cpp:4591 rc.cpp:4624
45018
#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4729
44768
45019
msgid "Focal Length:"
44769
45020
msgstr "Goriščna razdalja:"
44771
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:174
45022
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:186
44772
45023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverLabel)
44774
45025
msgid "Driver:"
44775
45026
msgstr "Gonilnik:"
44777
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:207
45028
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:222
44778
45029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewScope)
44779
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:506
45030
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:521
44780
45031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
44781
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:622
45032
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:637
44782
45033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
44783
#: rc.cpp:4603 rc.cpp:4672 rc.cpp:4699
45034
#: rc.cpp:4708 rc.cpp:4777 rc.cpp:4804
44784
45035
msgid "Add New.."
44785
45036
msgstr "Dodaj novo ..."
44787
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:214
45038
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:229
44788
45039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
44790
45041
msgid "Save Telescope"
44791
45042
msgstr "Shrani daljnogled"
44793
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:315
45044
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:330
44794
45045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
44796
45047
msgid "Apparent FOV:"
44797
45048
msgstr "Navidezno VP:"
44799
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:329
45050
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:344
44800
45051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
44802
45053
msgid "Unit:"
44803
45054
msgstr "Enota:"
44805
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:337
45056
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:352
44806
45057
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit)
44809
45060
msgstr "stopinja"
44811
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:342
45062
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:357
44812
45063
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit)
44815
45066
msgstr "radian"
44817
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:380
45068
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:395
44818
45069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
44820
45071
msgid "Add New"
44821
45072
msgstr "Dodaj novega"
44823
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:387
45074
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:402
44824
45075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
44826
45077
msgid "Save Eyepiece"
44827
45078
msgstr "Shrani okular"
44829
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:406
45080
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:421
44830
45081
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens)
44833
45084
msgstr "Leča"
44835
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:423
45086
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:438
44836
45087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
44838
45089
msgid "Enter details of Barlow/Shapley lenses"
44839
45090
msgstr "Vnesite podrobnosti leč Barlow/Shapley"
44841
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:462
45092
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:477
44842
45093
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label5)
44844
45095
msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
44845
45096
msgstr "Faktor povečave leče Barlow/Shapley"
44847
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:465
45098
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:480
44848
45099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
44850
45101
msgid "Factor:"
44851
45102
msgstr "Faktor:"
44853
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:513
45104
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:528
44854
45105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
44856
45107
msgid "Save Lens"
44857
45108
msgstr "Shrani objektiv"
44859
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:629
45110
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:644
44860
45111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
44862
45113
msgid "Save Filter"
44863
45114
msgstr "Shrani filter"
44865
45116
#. i18n: file: oal/execute.ui:14
44866
45117
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
44867
#: rc.cpp:4708 oal/execute.cpp:41
45118
#: rc.cpp:4813 oal/execute.cpp:41
44868
45119
msgid "Execute Session"
44869
45120
msgstr "Izvrši sejo"
44871
45122
#. i18n: file: oal/execute.ui:22
44872
45123
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
44874
45125
msgid "Step 1: Session Details"
44875
45126
msgstr "1. korak: podrobnosti seje"
44877
45128
#. i18n: file: oal/execute.ui:29
44878
45129
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
44880
45131
msgid "Step 2: Observations"
44881
45132
msgstr "2. korak: opazovanja"
44883
45134
#. i18n: file: oal/execute.ui:45
44884
45135
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
44886
45137
msgid "Add new object to list"
44887
45138
msgstr "Dodaj nov objekt"
44889
45140
#. i18n: file: oal/execute.ui:76
44890
45141
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
44892
45143
msgid "Enter Session Details:"
44893
45144
msgstr "Vnesite podrobnosti seje:"
44895
45146
#. i18n: file: oal/execute.ui:95
44896
45147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
44898
45149
msgid "set location"
44899
45150
msgstr "nastavitev lege"
44901
45152
#. i18n: file: oal/execute.ui:102
44902
45153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
44904
45155
msgid "Begin:"
44905
45156
msgstr "Začetek:"
44907
45158
#. i18n: file: oal/execute.ui:112
44908
45159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
44910
45161
msgid "Weather:"
44911
45162
msgstr "Vreme:"
44913
45164
#. i18n: file: oal/execute.ui:126
44914
45165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
44916
45167
msgid "Equipment:"
44917
45168
msgstr "Oprema:"
44919
45170
#. i18n: file: oal/execute.ui:140
44920
45171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
44922
45173
msgid "Comments:"
44923
45174
msgstr "Komentarji:"
44925
45176
#. i18n: file: oal/execute.ui:154
44926
45177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
44928
45179
msgid "Language:"
44929
45180
msgstr "Jezik:"
44931
45182
#. i18n: file: oal/execute.ui:170
44932
45183
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
44934
45185
msgid "View Object Details:"
44935
45186
msgstr "Prikaz podrobnosti o objektu:"
44937
45188
#. i18n: file: oal/execute.ui:207
44938
45189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
44940
45191
msgid "Scheduled Time:"
44941
45192
msgstr "Dodeljeni čas:"
44943
45194
#. i18n: file: oal/execute.ui:221
44944
45195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
44946
45197
msgid "Right Ascension:"
44947
45198
msgstr "Rektascenzija:"
44949
45200
#. i18n: file: oal/execute.ui:279
44950
45201
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
44952
45203
msgid "Set observing notes for the object:"
44953
45204
msgstr "Vnesite opombe o opazovanju objekta:"
44955
45206
#. i18n: file: oal/execute.ui:312
44956
45207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
44958
45209
msgctxt "Move the telescope to an object or location"
44959
45210
msgid "Slew Telescope"
44960
45211
msgstr "Obrni teleskop"
44962
45213
#. i18n: file: oal/execute.ui:325
44963
45214
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
44965
45216
msgid "Enter the Observation Details:"
44966
45217
msgstr "Vnesite podrobnosti opazovanja:"
44968
45219
#. i18n: file: oal/execute.ui:337
44969
45220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
44971
45222
msgid "Observer"
44972
45223
msgstr "Opazovalec"
44974
45225
#. i18n: file: oal/execute.ui:347
44975
45226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
44976
#: rc.cpp:4780 printing/loggingform.cpp:65
45227
#: rc.cpp:4885 printing/loggingform.cpp:65
44977
45228
msgid "Telescope:"
44978
45229
msgstr "Daljnogled:"
44980
45231
#. i18n: file: oal/execute.ui:357
44981
45232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
44982
#: rc.cpp:4783 printing/loggingform.cpp:68
45233
#: rc.cpp:4888 printing/loggingform.cpp:68
44983
45234
msgid "Eyepiece:"
44984
45235
msgstr "Okular:"
44986
45237
#. i18n: file: oal/execute.ui:367
44987
45238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
44989
45240
msgid "Lens:"
44990
45241
msgstr "Objektiv:"
44992
45243
#. i18n: file: oal/execute.ui:387
44993
45244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
44994
#: rc.cpp:4792 printing/loggingform.cpp:61
45245
#: rc.cpp:4897 printing/loggingform.cpp:61
44995
45246
msgid "Seeing:"
44996
45247
msgstr "Vidljivost:"
44998
45249
#. i18n: file: oal/execute.ui:399
44999
45250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
45001
45252
msgid "arc seconds"
45002
45253
msgstr "ločne sekunde"
45004
45255
#. i18n: file: oal/execute.ui:408
45005
45256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
45007
45258
msgid "Faintest Star:"
45008
45259
msgstr "Najšibkejša zvezda:"
45010
45261
#. i18n: file: oal/execute.ui:420
45011
45262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
45013
45264
msgid "(magnitude)"
45014
45265
msgstr "(magnituda)"
45016
45267
#. i18n: file: oal/execute.ui:429
45017
45268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
45018
#: rc.cpp:4804 printing/loggingform.cpp:57
45269
#: rc.cpp:4909 printing/loggingform.cpp:57
45019
45270
msgid "Time:"
45020
45271
msgstr "Čas:"
45022
45273
#. i18n: file: oal/execute.ui:470
45023
45274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
45025
45276
msgid "Next >"
45026
45277
msgstr "Naslednji >"
45099
45350
#. i18n: ectx: Menu (time)
45100
45351
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:21
45101
45352
#. i18n: ectx: Menu (time)
45102
#: rc.cpp:4846 rc.cpp:4891 rc.cpp:4933
45353
#: rc.cpp:4951 rc.cpp:4996 rc.cpp:5038
45103
45354
msgid "T&ime"
45104
45355
msgstr "&Čas"
45106
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:28
45107
#. i18n: ectx: Menu (focus)
45108
#. i18n: file: kstarsui.rc:28
45109
#. i18n: ectx: Menu (focus)
45110
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:28
45111
#. i18n: ectx: Menu (focus)
45112
#: rc.cpp:4849 rc.cpp:4894 rc.cpp:4936
45357
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:30
45358
#. i18n: ectx: Menu (focus)
45359
#. i18n: file: kstarsui.rc:30
45360
#. i18n: ectx: Menu (focus)
45361
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:30
45362
#. i18n: ectx: Menu (focus)
45363
#: rc.cpp:4954 rc.cpp:4999 rc.cpp:5041
45113
45364
msgid "&Pointing"
45114
45365
msgstr "&Smer"
45116
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:50
45117
#. i18n: ectx: Menu (projection)
45118
#. i18n: file: kstarsui.rc:50
45119
#. i18n: ectx: Menu (projection)
45120
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:50
45121
#. i18n: ectx: Menu (projection)
45122
#: rc.cpp:4855 rc.cpp:4900 rc.cpp:4942
45367
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:52
45368
#. i18n: ectx: Menu (projection)
45369
#. i18n: file: kstarsui.rc:52
45370
#. i18n: ectx: Menu (projection)
45371
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:52
45372
#. i18n: ectx: Menu (projection)
45373
#: rc.cpp:4960 rc.cpp:5005 rc.cpp:5047
45123
45374
msgid "&Projection"
45124
45375
msgstr "&Projekcija"
45126
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:60
45377
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:62
45127
45378
#. i18n: ectx: Menu (devices)
45129
45380
msgid "&Devices"
45130
45381
msgstr "Na&prave"
45132
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:68
45133
#. i18n: ectx: Menu (tools)
45134
#. i18n: file: kstarsui.rc:60
45135
#. i18n: ectx: Menu (tools)
45136
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:60
45137
#. i18n: ectx: Menu (tools)
45138
#: rc.cpp:4861 rc.cpp:4903 rc.cpp:4945
45383
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:70
45384
#. i18n: ectx: Menu (tools)
45385
#. i18n: file: kstarsui.rc:62
45386
#. i18n: ectx: Menu (tools)
45387
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:62
45388
#. i18n: ectx: Menu (tools)
45389
#: rc.cpp:4966 rc.cpp:5008 rc.cpp:5050
45139
45390
msgid "&Tools"
45140
45391
msgstr "O&rodja"
45142
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:82
45143
#. i18n: ectx: Menu (settings)
45144
#. i18n: file: kstarsui.rc:74
45145
#. i18n: ectx: Menu (settings)
45146
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:73
45147
#. i18n: ectx: Menu (settings)
45148
#: rc.cpp:4864 rc.cpp:4906 rc.cpp:4948
45393
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:85
45394
#. i18n: ectx: Menu (settings)
45395
#. i18n: file: kstarsui.rc:76
45396
#. i18n: ectx: Menu (settings)
45397
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:75
45398
#. i18n: ectx: Menu (settings)
45399
#: rc.cpp:4969 rc.cpp:5011 rc.cpp:5053
45149
45400
msgid "&Settings"
45150
45401
msgstr "&Nastavitve"
45152
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:83
45153
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
45154
#. i18n: file: kstarsui.rc:75
45155
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
45156
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:74
45157
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
45158
#: rc.cpp:4867 rc.cpp:4909 rc.cpp:4951
45403
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:86
45404
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
45405
#. i18n: file: kstarsui.rc:77
45406
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
45407
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:76
45408
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
45409
#: rc.cpp:4972 rc.cpp:5014 rc.cpp:5056
45159
45410
msgid "&Info Boxes"
45160
45411
msgstr "&Okvirji s podatki"
45162
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:91
45163
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
45164
#. i18n: file: kstarsui.rc:83
45165
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
45166
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:87
45167
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
45168
#: rc.cpp:4870 rc.cpp:4912 rc.cpp:4957
45413
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:94
45414
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
45415
#. i18n: file: kstarsui.rc:85
45416
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
45417
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:89
45418
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
45419
#: rc.cpp:4975 rc.cpp:5017 rc.cpp:5062
45169
45420
msgid "&Statusbar"
45170
45421
msgstr "Vrstica &stanja"
45172
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:101
45173
#. i18n: ectx: Menu (updates)
45174
#. i18n: file: kstarsui.rc:93
45175
#. i18n: ectx: Menu (updates)
45176
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:97
45177
#. i18n: ectx: Menu (updates)
45178
#: rc.cpp:4873 rc.cpp:4915 rc.cpp:4960
45423
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:104
45424
#. i18n: ectx: Menu (updates)
45425
#. i18n: file: kstarsui.rc:95
45426
#. i18n: ectx: Menu (updates)
45427
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:99
45428
#. i18n: ectx: Menu (updates)
45429
#: rc.cpp:4978 rc.cpp:5020 rc.cpp:5065
45179
45430
msgid "&Updates"
45180
45431
msgstr "&Posodobitve"
45182
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:118
45183
#. i18n: ectx: Menu (oal)
45184
#. i18n: file: kstarsui.rc:110
45185
#. i18n: ectx: Menu (oal)
45186
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:112
45187
#. i18n: ectx: Menu (oal)
45188
#: rc.cpp:4876 rc.cpp:4918 rc.cpp:4963
45433
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:121
45434
#. i18n: ectx: Menu (oal)
45435
#. i18n: file: kstarsui.rc:112
45436
#. i18n: ectx: Menu (oal)
45437
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:114
45438
#. i18n: ectx: Menu (oal)
45439
#: rc.cpp:4981 rc.cpp:5023 rc.cpp:5068
45189
45440
msgid "&Observation"
45190
45441
msgstr "&Opazovanje"
45192
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:147
45193
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
45194
#. i18n: file: kstarsui.rc:141
45195
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
45196
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:141
45197
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
45198
#: rc.cpp:4885 rc.cpp:4927 rc.cpp:4972
45443
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:152
45444
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
45445
#. i18n: file: kstarsui.rc:145
45446
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
45447
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:145
45448
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
45449
#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5032 rc.cpp:5077
45199
45450
msgid "View Toolbar"
45200
45451
msgstr "Orodjarna prikazov"
45202
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:81
45453
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:83
45203
45454
#. i18n: ectx: Menu (toolbars)
45205
45456
msgid "&Toolbars"
45206
45457
msgstr "O&rodjarne"
45208
45459
#. i18n: file: kstars.kcfg:10
45209
45460
#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
45211
45462
msgid "Position of the time InfoBox."
45212
45463
msgstr "Položaj okvirja s podatki o času."
45214
45465
#. i18n: file: kstars.kcfg:11
45215
45466
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
45217
45468
msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
45218
45469
msgstr "Zaslonske koordinate okvirja s podatki o času."
45220
45471
#. i18n: file: kstars.kcfg:15
45221
45472
#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
45223
45474
msgid "Position of the focus InfoBox."
45224
45475
msgstr "Položaj okvirja s podatki o smeri pogleda."
45226
45477
#. i18n: file: kstars.kcfg:16
45227
45478
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
45229
45480
msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
45230
45481
msgstr "Zaslonske koordinate okvirja s podatki o smeri pogleda."
45232
45483
#. i18n: file: kstars.kcfg:20
45233
45484
#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
45235
45486
msgid "Position of the geographic InfoBox."
45236
45487
msgstr "Položaj okvirja s podatki o zemljepisni legi."
45238
45489
#. i18n: file: kstars.kcfg:21
45239
45490
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
45241
45492
msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
45242
45493
msgstr "Zaslonske koordinate okvirja s podatki o zemljepisni legi."
45244
45495
#. i18n: file: kstars.kcfg:25
45245
45496
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
45247
45498
msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
45248
45499
msgstr "Ali je okvir s časovnimi podatki v skrčenem stanju?"
45250
45501
#. i18n: file: kstars.kcfg:26
45251
45502
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
45253
45504
msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
45255
45506
"Če je omogočeno (true), potem okvir s časom prikazuje le vrhnjo vrstico s "
45502
45753
#. i18n: file: kstars.kcfg:132
45503
45754
#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
45505
45756
msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
45506
45757
msgstr "Prikaz sporočil INDI v vrstici stanja?"
45508
45759
#. i18n: file: kstars.kcfg:133
45509
45760
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
45511
45762
msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
45512
45763
msgstr "Preklopi prikaz sporočil INDI v vrstici stanja KStars."
45514
45765
#. i18n: file: kstars.kcfg:137
45515
45766
#. i18n: ectx: label, entry (showFITS), group (indi)
45517
45768
msgid "Display FITS automatically when an image is captured?"
45518
45769
msgstr "Samodejen prikaz FITS-a po zajemu slike?"
45520
45771
#. i18n: file: kstars.kcfg:138
45521
45772
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showFITS), group (indi)
45523
45774
msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture."
45524
45775
msgstr "Preklopi samodejni prikaz datotek FITS po zajemu."
45526
45777
#. i18n: file: kstars.kcfg:142
45527
45778
#. i18n: ectx: label, entry (telescopePort), group (indi)
45529
45780
msgid "INDI Telescope port"
45530
45781
msgstr "Vrata za daljnogled INDI"
45532
45783
#. i18n: file: kstars.kcfg:143
45533
45784
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (telescopePort), group (indi)
45535
45786
msgid "The port to which the telescope is attached (e.g., /dev/ttyS0)"
45536
45787
msgstr "Vrata, na katera je priključen daljnogled (npr. /dev/ttyS0)"
45538
45789
#. i18n: file: kstars.kcfg:147
45539
45790
#. i18n: ectx: label, entry (videoPort), group (indi)
45541
45792
msgid "INDI Video port"
45542
45793
msgstr "Vrata za video INDI"
45544
45795
#. i18n: file: kstars.kcfg:148
45545
45796
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (videoPort), group (indi)
45547
45798
msgid "The port to which the video device is connected"
45548
45799
msgstr "Vrata, na katera je priključena video naprava"
45550
45801
#. i18n: file: kstars.kcfg:152
45551
45802
#. i18n: ectx: label, entry (useComputerSource), group (indi)
45553
45804
msgid "Use computer time and location for synchronization?"
45554
45805
msgstr "Uporaba računalnikovega časa in položaja za usklajevanje?"
45556
45807
#. i18n: file: kstars.kcfg:156
45557
45808
#. i18n: ectx: label, entry (useDeviceSource), group (indi)
45559
45810
msgid "Use device time and location for synchronization?"
45560
45811
msgstr "Uporaba napravinega časa in položaja za usklajevanje?"
45562
45813
#. i18n: file: kstars.kcfg:160
45563
45814
#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
45565
45816
msgid "FITS Default directory"
45566
45817
msgstr "Privzet imenik FITS"
45568
45819
#. i18n: file: kstars.kcfg:161
45569
45820
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
45571
45822
msgid "The default location of saved FITS files"
45572
45823
msgstr "Privzeto mesto za shranjevanje datotek FITS"
45574
45825
#. i18n: file: kstars.kcfg:165
45575
45826
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
45577
45828
msgid "INDI Server Start Port"
45578
45829
msgstr "Začetna vrata strežnika INDI"
45580
45831
#. i18n: file: kstars.kcfg:166
45581
45832
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
45583
45834
msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
45584
45835
msgstr "Strežnik INDI se bo poskusil povezati na vrata, ki se začnejo tu"
45586
45837
#. i18n: file: kstars.kcfg:170
45587
45838
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
45589
45840
msgid "INDI Server Final Port"
45590
45841
msgstr "Končna vrata strežnika INDI"
45592
45843
#. i18n: file: kstars.kcfg:171
45593
45844
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
45595
45846
msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
45596
45847
msgstr "Strežnik INDI se bo poskusil povezati na vrata, ki se končajo tu"
45598
45849
#. i18n: file: kstars.kcfg:175
45599
45850
#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
45601
45852
msgid "Aliases for filter wheel slots."
45602
45853
msgstr "Aliasi za mesta na kolesu s filtri."
45604
45855
#. i18n: file: kstars.kcfg:176
45605
45856
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
45607
45858
msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
45608
45859
msgstr "Seznam vseh aliasov za mesta na kolesu s filtri."
45978
46234
#. i18n: file: kstars.kcfg:328
45979
46235
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
45981
46237
msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
45983
46239
"Če je omogočena ta možnost, bodo med premikanjem šibkejše zvezde skrite."
45985
46241
#. i18n: file: kstars.kcfg:332
45986
46242
#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
45988
46244
msgid "Hide object name labels while moving?"
45989
46245
msgstr "Skrivanje imen objektov med premikanjem?"
45991
46247
#. i18n: file: kstars.kcfg:333
45992
46248
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
45994
46250
msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
45995
46251
msgstr "Preklopi skrivanje oznak z imeni objektov med premikanjem karte"
45997
46253
#. i18n: file: kstars.kcfg:337
45998
46254
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
46000
46256
msgid "Draw asteroids in the sky map?"
46001
46257
msgstr "Izris asteroidov na zvezdni karti?"
46003
46259
#. i18n: file: kstars.kcfg:338
46004
46260
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
46006
46262
msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
46007
46263
msgstr "Če je možnost omogočena, bodo asteroidi prikazani na zvezdni karti."
46009
46265
#. i18n: file: kstars.kcfg:342
46010
46266
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
46012
46268
msgid "Label asteroid names in the sky map?"
46013
46269
msgstr "Imena asteroidov na zvezdni karti?"
46015
46271
#. i18n: file: kstars.kcfg:343
46016
46272
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
46018
46274
msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
46020
46276
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazana imena asteroidov."
46022
46278
#. i18n: file: kstars.kcfg:347
46023
46279
#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
46025
46281
msgid "Draw comets in the sky map?"
46026
46282
msgstr "Izris kometov na zvezdni karti?"
46028
46284
#. i18n: file: kstars.kcfg:348
46029
46285
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
46031
46287
msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
46032
46288
msgstr "Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazani kometi."
46034
46290
#. i18n: file: kstars.kcfg:352
46035
46291
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
46037
46293
msgid "Label comet names in the sky map?"
46038
46294
msgstr "Imena kometov na zvezdni karti?"
46040
46296
#. i18n: file: kstars.kcfg:353
46041
46297
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
46043
46299
msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
46045
46301
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazana imena kometov."
46047
46303
#. i18n: file: kstars.kcfg:357
46048
46304
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View)
46050
46306
msgid "Draw supernovae in the sky map?"
46051
46307
msgstr "Ali naj bodo na zvezdni karti prikazane supernove?"
46053
46309
#. i18n: file: kstars.kcfg:358
46054
46310
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View)
46056
46312
msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
46057
46313
msgstr "Preklopite prikaz supernov na zvezdni karti."
46059
46315
#. i18n: file: kstars.kcfg:362
46060
46316
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
46062
46318
msgid "Label Supernova Names in the sky map?"
46063
46319
msgstr "Ali naj bodo supernove na zvezdni karti označene z imeni?"
46065
46321
#. i18n: file: kstars.kcfg:363
46066
46322
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
46068
46324
msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map."
46069
46325
msgstr "Preklopite prikaz oznak imen supernov na zvezdni karti."
46071
46327
#. i18n: file: kstars.kcfg:367
46328
#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
46331
#| msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
46332
msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap"
46333
msgstr "Preklopite prikaz supernov na zvezdni karti."
46335
#. i18n: file: kstars.kcfg:368
46336
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
46339
#| msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
46340
msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap."
46341
msgstr "Preklopite prikaz supernov na zvezdni karti."
46343
#. i18n: file: kstars.kcfg:372
46344
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
46347
#| msgid "Draw supernovae in the sky map?"
46348
msgid "Draw supernova alerts?"
46349
msgstr "Ali naj bodo na zvezdni karti prikazane supernove?"
46351
#. i18n: file: kstars.kcfg:373
46352
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
46355
#| msgid "Toggle supernovae"
46356
msgid "Toggle supernova alerts."
46357
msgstr "Preklopi prikaz supernov"
46359
#. i18n: file: kstars.kcfg:377
46360
#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
46363
#| msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
46364
msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted"
46365
msgstr "Najmanjša svetlost za prikazane asteroide."
46367
#. i18n: file: kstars.kcfg:378
46368
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
46371
#| msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
46372
msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted."
46373
msgstr "Najmanjša svetlost za prikazane asteroide."
46375
#. i18n: file: kstars.kcfg:382
46376
#. i18n: ectx: label, entry (UpdateOnStartup), group (View)
46379
#| msgid "Update Recent Supernovae data"
46380
msgid "Update recent supernovae list on startup?"
46381
msgstr "Posodobi podatke za nedavne supernove"
46383
#. i18n: file: kstars.kcfg:383
46384
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UpdateOnStartup), group (View)
46387
#| msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
46388
msgid "Toggle whether supernovae list is updated on startup"
46389
msgstr "Preklopite prikaz supernov na zvezdni karti."
46391
#. i18n: file: kstars.kcfg:387
46072
46392
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
46074
46394
msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
46075
46395
msgstr "Izris mej ozvezdij na zvezdni karti?"
46077
#. i18n: file: kstars.kcfg:368
46397
#. i18n: file: kstars.kcfg:388
46078
46398
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
46080
46400
msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
46082
46402
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazane meje ozvezdij."
46084
#. i18n: file: kstars.kcfg:372
46404
#. i18n: file: kstars.kcfg:392
46085
46405
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
46087
46407
msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
46088
46408
msgstr "Poudarjanje meje ozvezdja na sredini zvezdne karte?"
46090
#. i18n: file: kstars.kcfg:373
46410
#. i18n: file: kstars.kcfg:393
46091
46411
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
46094
46414
"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
46095
46415
"highlighted in the sky map."
46097
46417
"Če je možnost omogočena, bo na zvezdni karti meja ozvezdja, ki vsebuje "
46098
46418
"središčno točko, poudarjena."
46100
#. i18n: file: kstars.kcfg:377
46420
#. i18n: file: kstars.kcfg:397
46101
46421
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
46103
46423
msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
46104
46424
msgstr "Izris črt ozvezdij na zvezdni karti?"
46106
#. i18n: file: kstars.kcfg:378
46426
#. i18n: file: kstars.kcfg:398
46107
46427
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
46109
46429
msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
46111
46431
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazane črte ozvezdij."
46113
#. i18n: file: kstars.kcfg:382
46433
#. i18n: file: kstars.kcfg:402
46114
46434
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
46116
46436
msgid "Draw constellation names in the sky map?"
46117
46437
msgstr "Izris imen ozvezdij na zvezdni karti?"
46119
#. i18n: file: kstars.kcfg:383
46439
#. i18n: file: kstars.kcfg:403
46120
46440
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
46122
46442
msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
46124
46444
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazana imena ozvezdij."
46126
#. i18n: file: kstars.kcfg:387
46446
#. i18n: file: kstars.kcfg:407
46127
46447
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
46129
46449
msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
46130
46450
msgstr "Izis objektov globokega neba na zvezdni karti?"
46132
#. i18n: file: kstars.kcfg:388
46452
#. i18n: file: kstars.kcfg:408
46133
46453
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
46135
46455
msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
46137
46457
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazani objekti globokega "
46140
#. i18n: file: kstars.kcfg:392
46460
#. i18n: file: kstars.kcfg:412
46141
46461
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
46143
46463
msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
46144
46464
msgstr "Izris ekliptike na zvezdni karti?"
46146
#. i18n: file: kstars.kcfg:393
46466
#. i18n: file: kstars.kcfg:413
46147
46467
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
46149
46469
msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
46150
46470
msgstr "Če je možnost omogočena, bo na zvezdni karti prikazana črta ekliptike."
46152
#. i18n: file: kstars.kcfg:397
46472
#. i18n: file: kstars.kcfg:417
46153
46473
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
46155
46475
msgid "Draw equator line in the sky map?"
46156
46476
msgstr "Izris ekvatorja na zvezdni karti?"
46158
#. i18n: file: kstars.kcfg:398
46478
#. i18n: file: kstars.kcfg:418
46159
46479
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
46161
46481
msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
46162
46482
msgstr "Če je možnost omogočena, bo na zvezdni karti prikazan nebesni ekvator."
46164
#. i18n: file: kstars.kcfg:402
46165
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (View)
46167
msgid "Draw coordinate grid in the sky map?"
46168
msgstr "Izris koordinatne mreže na zvezdni karti?"
46170
#. i18n: file: kstars.kcfg:403
46171
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGrid), group (View)
46173
msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map."
46175
"Če je možnost omogočena, bo na zvezdni karti prikazana koordinatna mreža."
46177
#. i18n: file: kstars.kcfg:407
46484
#. i18n: file: kstars.kcfg:423
46485
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View)
46488
#| msgid "Use horizontal coordinate system?"
46490
"Coordinate grids will automatically change according to active coordinate "
46492
msgstr "Uporaba horizontalnega koordinatnega sistema?"
46494
#. i18n: file: kstars.kcfg:427
46495
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
46498
#| msgid "Draw coordinate grid in the sky map?"
46499
msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?"
46500
msgstr "Izris koordinatne mreže na zvezdni karti?"
46502
#. i18n: file: kstars.kcfg:428
46503
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
46506
#| msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map."
46507
msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map."
46509
"Če je možnost omogočena, bo na zvezdni karti prikazana koordinatna mreža."
46511
#. i18n: file: kstars.kcfg:432
46512
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
46515
#| msgid "Draw coordinate grid in the sky map?"
46516
msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?"
46517
msgstr "Izris koordinatne mreže na zvezdni karti?"
46519
#. i18n: file: kstars.kcfg:433
46520
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
46523
#| msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map."
46524
msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map."
46526
"Če je možnost omogočena, bo na zvezdni karti prikazana koordinatna mreža."
46528
#. i18n: file: kstars.kcfg:437
46178
46529
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
46180
46531
msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
46181
46532
msgstr "Izris zapolnjenih tal na zvezdni karti?"
46183
#. i18n: file: kstars.kcfg:408
46534
#. i18n: file: kstars.kcfg:438
46184
46535
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
46186
46537
msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
46187
46538
msgstr "Če je možnost omogočena, bo področje pod obzorjem zapolnjeno."
46189
#. i18n: file: kstars.kcfg:412
46540
#. i18n: file: kstars.kcfg:442
46190
46541
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
46192
46543
msgid "Draw horizon line in the sky map?"
46193
46544
msgstr "Izris obzorja na zvezdni karti?"
46195
#. i18n: file: kstars.kcfg:413
46546
#. i18n: file: kstars.kcfg:443
46196
46547
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
46198
46549
msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
46199
46550
msgstr "Če je možnost omogočena, bo na zvezdni karti prikazana črta obzorja."
46201
#. i18n: file: kstars.kcfg:417
46552
#. i18n: file: kstars.kcfg:447
46202
46553
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
46204
46555
msgid "Draw flags in the sky map?"
46205
46556
msgstr "Izris zastavic na zvezdni karti?"
46207
#. i18n: file: kstars.kcfg:418
46558
#. i18n: file: kstars.kcfg:448
46208
46559
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
46210
46561
msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
46211
46562
msgstr "Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazane zastavice."
46213
#. i18n: file: kstars.kcfg:422
46564
#. i18n: file: kstars.kcfg:452
46214
46565
#. i18n: ectx: label, entry (ShowIC), group (View)
46216
46567
msgid "Draw IC objects in the sky map?"
46217
46568
msgstr "Izris objektov IC na zvezdni karti?"
46219
#. i18n: file: kstars.kcfg:423
46570
#. i18n: file: kstars.kcfg:453
46220
46571
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowIC), group (View)
46222
46573
msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map."
46223
46574
msgstr "Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazani objekti IC."
46225
#. i18n: file: kstars.kcfg:427
46576
#. i18n: file: kstars.kcfg:457
46226
46577
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNGC), group (View)
46228
46579
msgid "Draw NGC objects in the sky map?"
46229
46580
msgstr "Izris objektov NGC na zvezdni karti?"
46231
#. i18n: file: kstars.kcfg:428
46582
#. i18n: file: kstars.kcfg:458
46232
46583
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNGC), group (View)
46234
46585
msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map."
46235
46586
msgstr "Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazani objekti NGC."
46237
#. i18n: file: kstars.kcfg:432
46588
#. i18n: file: kstars.kcfg:462
46238
46589
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessier), group (View)
46240
46591
msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
46241
46592
msgstr "Izris Messierjevih objektov na zvezdni karti?"
46243
#. i18n: file: kstars.kcfg:433
46594
#. i18n: file: kstars.kcfg:463
46244
46595
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessier), group (View)
46246
46597
msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map."
46248
46599
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazani Messierjevi objekti."
46250
#. i18n: file: kstars.kcfg:437
46601
#. i18n: file: kstars.kcfg:467
46251
46602
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessierImages), group (View)
46253
46604
msgid "Draw Messier object images in the sky map?"
46254
46605
msgstr "Izris slik Messierjevih objektov na zvezdni karti?"
46256
#. i18n: file: kstars.kcfg:438
46607
#. i18n: file: kstars.kcfg:468
46257
46608
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessierImages), group (View)
46259
46610
msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map."
46261
46612
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazane slike Messierjevih "
46264
#. i18n: file: kstars.kcfg:442
46615
#. i18n: file: kstars.kcfg:472
46265
46616
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
46267
46618
msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
46268
46619
msgstr "Izris dodatneh objektov globokega neba na zvezdni karti?"
46270
#. i18n: file: kstars.kcfg:443
46621
#. i18n: file: kstars.kcfg:473
46271
46622
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
46273
46624
msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
46275
46626
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazani dodatni objekti "
46276
46627
"globokega neba."
46278
#. i18n: file: kstars.kcfg:447
46629
#. i18n: file: kstars.kcfg:477
46279
46630
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
46281
46632
msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
46282
46633
msgstr "Izris obrisa Rimske ceste na zvezdni karti?"
46284
#. i18n: file: kstars.kcfg:448
46635
#. i18n: file: kstars.kcfg:478
46285
46636
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
46287
46638
msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
46289
46640
"Če je možnost omogočena, bo na zvezdni karti prikazan obris Rimske ceste."
46291
#. i18n: file: kstars.kcfg:452
46642
#. i18n: file: kstars.kcfg:482
46292
46643
#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
46294
46645
msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
46295
46646
msgstr "Zapolnitev obrisa Rimske ceste (false pomeni samo obris)"
46297
#. i18n: file: kstars.kcfg:453
46648
#. i18n: file: kstars.kcfg:483
46298
46649
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
46301
46652
"Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, "
46302
46653
"the Milky Way is shown as an outline."
46336
46687
"Če je možnost omogočena, bodo večji planeti, Sonce ter Luna na zvezdni karti "
46337
46688
"prikazani s sliko."
46339
#. i18n: file: kstars.kcfg:467
46690
#. i18n: file: kstars.kcfg:497
46340
46691
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
46342
46693
msgid "Label planet names in the sky map?"
46343
46694
msgstr "Imena planetov na zvezdni karti?"
46345
#. i18n: file: kstars.kcfg:468
46696
#. i18n: file: kstars.kcfg:498
46346
46697
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
46349
46700
"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
46352
46703
"Preklopite prikaz imen večjih planetov, Sonca in Lune na zvezdni karti."
46354
#. i18n: file: kstars.kcfg:472
46705
#. i18n: file: kstars.kcfg:502
46355
46706
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
46357
46708
msgid "Draw Sun in the sky map?"
46358
46709
msgstr "Izris Sonca na zvezdni karti?"
46360
#. i18n: file: kstars.kcfg:473
46711
#. i18n: file: kstars.kcfg:503
46361
46712
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
46363
46714
msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
46364
46715
msgstr "Preklopite prikaz Sonca na zvezdni karti."
46366
#. i18n: file: kstars.kcfg:477
46717
#. i18n: file: kstars.kcfg:507
46367
46718
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
46369
46720
msgid "Draw Moon in the sky map?"
46370
46721
msgstr "Izris Lune na zvezdni karti?"
46372
#. i18n: file: kstars.kcfg:478
46723
#. i18n: file: kstars.kcfg:508
46373
46724
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
46375
46726
msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
46376
46727
msgstr "Preklopite prikaz Lune na zvezdni karti."
46378
#. i18n: file: kstars.kcfg:482
46729
#. i18n: file: kstars.kcfg:512
46379
46730
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
46381
46732
msgid "Draw Mercury in the sky map?"
46382
46733
msgstr "Izris Merkurja na zvezdni karti?"
46384
#. i18n: file: kstars.kcfg:483
46735
#. i18n: file: kstars.kcfg:513
46385
46736
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
46387
46738
msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
46388
46739
msgstr "Preklopite prikaz Merkurja na zvezdni karti."
46390
#. i18n: file: kstars.kcfg:487
46741
#. i18n: file: kstars.kcfg:517
46391
46742
#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
46393
46744
msgid "Draw Venus in the sky map?"
46394
46745
msgstr "Izris Venere na zvezdni karti?"
46396
#. i18n: file: kstars.kcfg:488
46747
#. i18n: file: kstars.kcfg:518
46397
46748
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
46399
46750
msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
46400
46751
msgstr "Preklopite prikaz Venere na zvezdni karti."
46402
#. i18n: file: kstars.kcfg:492
46753
#. i18n: file: kstars.kcfg:522
46403
46754
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
46405
46756
msgid "Draw Mars in the sky map?"
46406
46757
msgstr "Izris Marsa na zvezdni karti?"
46408
#. i18n: file: kstars.kcfg:493
46759
#. i18n: file: kstars.kcfg:523
46409
46760
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
46411
46762
msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
46412
46763
msgstr "Preklopite prikaz Marsa na zvezdni karti."
46414
#. i18n: file: kstars.kcfg:497
46765
#. i18n: file: kstars.kcfg:527
46415
46766
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
46417
46768
msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
46418
46769
msgstr "Izris Jupitra na zvezdni karti?"
46420
#. i18n: file: kstars.kcfg:498
46771
#. i18n: file: kstars.kcfg:528
46421
46772
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
46423
46774
msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
46424
46775
msgstr "Preklopite prikaz Jupitra na zvezdni karti."
46426
#. i18n: file: kstars.kcfg:502
46777
#. i18n: file: kstars.kcfg:532
46427
46778
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
46429
46780
msgid "Draw Saturn in the sky map?"
46430
46781
msgstr "Izris Saturna na zvezdni karti?"
46432
#. i18n: file: kstars.kcfg:503
46783
#. i18n: file: kstars.kcfg:533
46433
46784
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
46435
46786
msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
46436
46787
msgstr "Preklopite prikaz Saturna na zvezdni karti."
46438
#. i18n: file: kstars.kcfg:507
46789
#. i18n: file: kstars.kcfg:537
46439
46790
#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
46441
46792
msgid "Draw Uranus in the sky map?"
46442
46793
msgstr "Izris Urana na zvezdni karti?"
46444
#. i18n: file: kstars.kcfg:508
46795
#. i18n: file: kstars.kcfg:538
46445
46796
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
46447
46798
msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
46448
46799
msgstr "Preklopite prikaz Urana na zvezdni karti."
46450
#. i18n: file: kstars.kcfg:512
46801
#. i18n: file: kstars.kcfg:542
46451
46802
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
46453
46804
msgid "Draw Neptune in the sky map?"
46454
46805
msgstr "Izris Neptuna na zvezdni karti?"
46456
#. i18n: file: kstars.kcfg:513
46807
#. i18n: file: kstars.kcfg:543
46457
46808
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
46459
46810
msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
46460
46811
msgstr "Preklopite prikaz Neptuna na zvezdni karti."
46462
#. i18n: file: kstars.kcfg:517
46813
#. i18n: file: kstars.kcfg:547
46463
46814
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
46465
46816
msgid "Draw Pluto in the sky map?"
46466
46817
msgstr "Izris Plutona na zvezdni karti?"
46468
#. i18n: file: kstars.kcfg:518
46819
#. i18n: file: kstars.kcfg:548
46469
46820
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
46471
46822
msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
46472
46823
msgstr "Preklopite prikaz Pluton na zvezdni karti."
46474
#. i18n: file: kstars.kcfg:522
46825
#. i18n: file: kstars.kcfg:552
46475
46826
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
46477
46828
msgid "Draw stars in the sky map?"
46478
46829
msgstr "Izris zvezd na zvezdni karti?"
46480
#. i18n: file: kstars.kcfg:523
46831
#. i18n: file: kstars.kcfg:553
46481
46832
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
46483
46834
msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
46484
46835
msgstr "Preklopite prikaz zvezd na zvezdni karti."
46486
#. i18n: file: kstars.kcfg:527
46837
#. i18n: file: kstars.kcfg:557
46487
46838
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
46489
46840
msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
46490
46841
msgstr "Magnitude zvezd na zvezdni karti?"
46492
#. i18n: file: kstars.kcfg:528
46843
#. i18n: file: kstars.kcfg:558
46493
46844
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
46496
46847
"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
46498
46849
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazane oznake magnitud "
46499
46850
"(svetlosti) zvezd."
46501
#. i18n: file: kstars.kcfg:532
46852
#. i18n: file: kstars.kcfg:562
46502
46853
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
46504
46855
msgid "Label star names in the sky map?"
46505
46856
msgstr "Imena zvezd na zvezdni karti?"
46507
#. i18n: file: kstars.kcfg:533
46858
#. i18n: file: kstars.kcfg:563
46508
46859
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
46510
46861
msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
46512
46863
"Če je možnost omogočena, bodo na zvezdni karti prikazane oznake imen zvezd."
46514
#. i18n: file: kstars.kcfg:537
46865
#. i18n: file: kstars.kcfg:567
46515
46866
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
46517
46868
msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
46518
46869
msgstr "Magnitude objektov globokega neba na zvezdni karti?"
46520
#. i18n: file: kstars.kcfg:538
46871
#. i18n: file: kstars.kcfg:568
46521
46872
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
46524
46875
"Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
46525
46876
"the sky map."
46992
47367
"Če je omogočeno (true), bodo barve okna programa iz temno rdeče sheme, kar "
46993
47368
"je bolje za gledanje v temi."
46995
#. i18n: file: kstars.kcfg:721
47370
#. i18n: file: kstars.kcfg:761
46996
47371
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
46998
47373
msgid "Mode for rendering stars"
46999
47374
msgstr "Način izrisovanja zvezd"
47001
#. i18n: file: kstars.kcfg:722
47376
#. i18n: file: kstars.kcfg:762
47002
47377
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
47005
47380
"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
47006
47381
"\"solid black\"; 3=\"solid white\""
47008
47383
"Metoda izrisovanja zvezd: 0 = prave barve, 1 = rdeče, 2 = črne, 3 = bele"
47010
#. i18n: file: kstars.kcfg:727
47385
#. i18n: file: kstars.kcfg:767
47011
47386
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
47013
47388
msgid "Saturation level of star colors"
47014
47389
msgstr "Intenzivnosti barv zvezd"
47016
#. i18n: file: kstars.kcfg:728
47391
#. i18n: file: kstars.kcfg:768
47017
47392
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
47020
47395
"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
47021
47396
"colors\" mode)."
47022
47397
msgstr "Barvna zasičenost zvezd (velja le v načinu s pravimi barvami)."
47024
#. i18n: file: kstars.kcfg:733
47399
#. i18n: file: kstars.kcfg:773
47025
47400
#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
47027
47402
msgid "Color of angular distance ruler"
47028
47403
msgstr "Barva merilnika kotne razdalje"
47030
#. i18n: file: kstars.kcfg:734
47405
#. i18n: file: kstars.kcfg:774
47031
47406
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
47033
47408
msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
47034
47409
msgstr "Barva traku za merjenje kotne razdalje."
47036
#. i18n: file: kstars.kcfg:738
47411
#. i18n: file: kstars.kcfg:778
47037
47412
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
47039
47414
msgid "Background color of InfoBoxes"
47040
47415
msgstr "Barva ozadja okvirjev s podatki"
47042
#. i18n: file: kstars.kcfg:739
47417
#. i18n: file: kstars.kcfg:779
47043
47418
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
47045
47420
msgid "The background color of the on-screen information boxes."
47046
47421
msgstr "Barva ozadja zaslonskih okvirjev s podatki."
47048
#. i18n: file: kstars.kcfg:743
47423
#. i18n: file: kstars.kcfg:783
47049
47424
#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
47051
47426
msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
47052
47427
msgstr "Barva besedila okvirjev s podatki, ko so zagrabljeni"
47054
#. i18n: file: kstars.kcfg:744
47429
#. i18n: file: kstars.kcfg:784
47055
47430
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
47058
47433
"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
47059
47434
"mouse click."
47061
47436
"Barva besedila zaslonskih okvirjev s podatki, ko jih zagrabite z miško."
47063
#. i18n: file: kstars.kcfg:748
47438
#. i18n: file: kstars.kcfg:788
47064
47439
#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
47066
47441
msgid "Text color of InfoBoxes"
47067
47442
msgstr "Barva besedila okvirjev s podatki"
47069
#. i18n: file: kstars.kcfg:749
47444
#. i18n: file: kstars.kcfg:789
47070
47445
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
47072
47447
msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
47073
47448
msgstr "Običajna barva besedila zaslonskih okvirjev s podatki."
47075
#. i18n: file: kstars.kcfg:753
47450
#. i18n: file: kstars.kcfg:793
47076
47451
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
47078
47453
msgid "Color of constellation boundaries"
47079
47454
msgstr "Barva mej ozvezdij"
47081
#. i18n: file: kstars.kcfg:754
47456
#. i18n: file: kstars.kcfg:794
47082
47457
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
47083
#. i18n: file: kstars.kcfg:759
47458
#. i18n: file: kstars.kcfg:799
47084
47459
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
47085
#: rc.cpp:5824 rc.cpp:5830
47460
#: rc.cpp:5977 rc.cpp:5983
47086
47461
msgid "The color for the constellation boundary lines."
47087
47462
msgstr "Barva črt za meje ozvezdij."
47089
#. i18n: file: kstars.kcfg:758
47464
#. i18n: file: kstars.kcfg:798
47090
47465
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
47092
47467
msgid "Color of highlighted constellation boundary"
47093
47468
msgstr "Barva meje poudarjenega ozvezdja"
47095
#. i18n: file: kstars.kcfg:763
47470
#. i18n: file: kstars.kcfg:803
47096
47471
#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
47098
47473
msgid "Color of constellation lines"
47099
47474
msgstr "Barva črt ozvezdij"
47101
#. i18n: file: kstars.kcfg:764
47476
#. i18n: file: kstars.kcfg:804
47102
47477
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
47104
47479
msgid "The color for the constellation figure lines."
47105
47480
msgstr "Barva črt likov ozvezdij."
47107
#. i18n: file: kstars.kcfg:768
47482
#. i18n: file: kstars.kcfg:808
47108
47483
#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
47110
47485
msgid "Color of constellation names"
47111
47486
msgstr "Barva imen ozvezdij"
47113
#. i18n: file: kstars.kcfg:769
47488
#. i18n: file: kstars.kcfg:809
47114
47489
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
47116
47491
msgid "The color for the constellation names."
47117
47492
msgstr "Barva imen za ozvezdja."
47119
#. i18n: file: kstars.kcfg:773
47494
#. i18n: file: kstars.kcfg:813
47120
47495
#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
47122
47497
msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
47123
47498
msgstr "Barva oznak glavnih smeri neba"
47125
#. i18n: file: kstars.kcfg:774
47500
#. i18n: file: kstars.kcfg:814
47126
47501
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
47128
47503
msgid "The color for the cardinal compass point labels."
47129
47504
msgstr "Barva oznak glavnih smeri neba na obzorju."
47131
#. i18n: file: kstars.kcfg:778
47506
#. i18n: file: kstars.kcfg:818
47132
47507
#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
47134
47509
msgid "Color of ecliptic line"
47135
47510
msgstr "Barva ekliptike"
47137
#. i18n: file: kstars.kcfg:779
47512
#. i18n: file: kstars.kcfg:819
47138
47513
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
47140
47515
msgid "The color for the ecliptic line."
47141
47516
msgstr "Barva črte ekliptike."
47143
#. i18n: file: kstars.kcfg:783
47518
#. i18n: file: kstars.kcfg:823
47144
47519
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
47146
47521
msgid "Color of equator line"
47147
47522
msgstr "Barva ekvatorja"
47149
#. i18n: file: kstars.kcfg:784
47524
#. i18n: file: kstars.kcfg:824
47150
47525
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
47152
47527
msgid "The color for the equator line."
47153
47528
msgstr "Barva črte nebesnega ekvatorja."
47155
#. i18n: file: kstars.kcfg:788
47156
#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
47158
msgid "Color of coordinate grid lines"
47159
msgstr "Barva koordinatnih mrež"
47161
#. i18n: file: kstars.kcfg:789
47162
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
47164
msgid "The color for the coordinate grid lines."
47165
msgstr "Barva črt koordinatnih mrež."
47167
#. i18n: file: kstars.kcfg:793
47530
#. i18n: file: kstars.kcfg:828
47531
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
47534
#| msgid "Color of coordinate grid lines"
47535
msgid "Color of equatorial coordinate grid lines"
47536
msgstr "Barva koordinatnih mrež"
47538
#. i18n: file: kstars.kcfg:829
47539
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
47542
#| msgid "The color for the coordinate grid lines."
47543
msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
47544
msgstr "Barva črt koordinatnih mrež."
47546
#. i18n: file: kstars.kcfg:833
47547
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
47550
#| msgid "Color of coordinate grid lines"
47551
msgid "Color of horizontal coordinate grid lines"
47552
msgstr "Barva koordinatnih mrež"
47554
#. i18n: file: kstars.kcfg:834
47555
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
47558
#| msgid "The color for the coordinate grid lines."
47559
msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines."
47560
msgstr "Barva črt koordinatnih mrež."
47562
#. i18n: file: kstars.kcfg:838
47168
47563
#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
47170
47565
msgid "Color of objects with extra links available"
47171
47566
msgstr "Barva objektov z dodatnimi povezavami"
47173
#. i18n: file: kstars.kcfg:794
47568
#. i18n: file: kstars.kcfg:839
47174
47569
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
47176
47571
msgid "The color for objects which have extra URL links available."
47177
47572
msgstr "Barva objektov, ki imajo dodatne spletne povezave."
47179
#. i18n: file: kstars.kcfg:798
47574
#. i18n: file: kstars.kcfg:843
47180
47575
#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
47182
47577
msgid "Color of horizon line"
47183
47578
msgstr "Barva obzorja"
47185
#. i18n: file: kstars.kcfg:799
47580
#. i18n: file: kstars.kcfg:844
47186
47581
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
47188
47583
msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
47189
47584
msgstr "Barva črte obzorja in zapolnjenih tal."
47191
#. i18n: file: kstars.kcfg:803
47586
#. i18n: file: kstars.kcfg:848
47192
47587
#. i18n: ectx: label, entry (MessierColor), group (Colors)
47194
47589
msgid "Color of Messier objects"
47195
47590
msgstr "Barva Messierjevih objektov"
47197
#. i18n: file: kstars.kcfg:804
47592
#. i18n: file: kstars.kcfg:849
47198
47593
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessierColor), group (Colors)
47200
47595
msgid "The color for Messier object symbols."
47201
47596
msgstr "Barva simbolov Messierjevih objektov."
47203
#. i18n: file: kstars.kcfg:808
47598
#. i18n: file: kstars.kcfg:853
47204
47599
#. i18n: ectx: label, entry (NGCColor), group (Colors)
47206
47601
msgid "Color of NGC objects"
47207
47602
msgstr "Barva objektov NGC"
47209
#. i18n: file: kstars.kcfg:809
47604
#. i18n: file: kstars.kcfg:854
47210
47605
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (NGCColor), group (Colors)
47212
47607
msgid "The color for NGC object symbols."
47213
47608
msgstr "Barva simbolov objektov NGC."
47215
#. i18n: file: kstars.kcfg:813
47610
#. i18n: file: kstars.kcfg:858
47216
47611
#. i18n: ectx: label, entry (ICColor), group (Colors)
47218
47613
msgid "Color of IC objects"
47219
47614
msgstr "Barva objektov IC."
47221
#. i18n: file: kstars.kcfg:814
47616
#. i18n: file: kstars.kcfg:859
47222
47617
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ICColor), group (Colors)
47224
47619
msgid "The color for IC object symbols."
47225
47620
msgstr "Barva simbolov objektov IC."
47227
#. i18n: file: kstars.kcfg:818
47622
#. i18n: file: kstars.kcfg:863
47228
47623
#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
47230
47625
msgid "Color of Milky Way contour"
47231
47626
msgstr "Barva Rimske ceste"
47233
#. i18n: file: kstars.kcfg:819
47628
#. i18n: file: kstars.kcfg:864
47234
47629
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
47236
47631
msgid "The color for the Milky Way contour."
47237
47632
msgstr "Barva obrisa Rimske ceste."
47239
#. i18n: file: kstars.kcfg:823
47634
#. i18n: file: kstars.kcfg:868
47240
47635
#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
47242
47637
msgid "Color of star name labels"
47243
47638
msgstr "Barva imen zvezd"
47245
#. i18n: file: kstars.kcfg:824
47640
#. i18n: file: kstars.kcfg:869
47246
47641
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
47248
47643
msgid "The color for star name labels."
47249
47644
msgstr "Barva oznak z imeni zvezd."
47251
#. i18n: file: kstars.kcfg:828
47646
#. i18n: file: kstars.kcfg:873
47252
47647
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
47254
47649
msgid "Color of deep-sky object name labels"
47255
47650
msgstr "Barva imen objektov globokega neba"
47257
#. i18n: file: kstars.kcfg:829
47652
#. i18n: file: kstars.kcfg:874
47258
47653
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
47260
47655
msgid "The color for deep-sky object name labels."
47261
47656
msgstr "Barva oznak z imeni objektov globokega neba."
47263
#. i18n: file: kstars.kcfg:833
47658
#. i18n: file: kstars.kcfg:878
47264
47659
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
47266
47661
msgid "Color of planet name labels"
47267
47662
msgstr "Barva imen planetov"
47269
#. i18n: file: kstars.kcfg:834
47664
#. i18n: file: kstars.kcfg:879
47270
47665
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
47272
47667
msgid "The color for solar system object labels."
47273
47668
msgstr "Barva oznak z imeni objektov Osončja."
47275
#. i18n: file: kstars.kcfg:838
47670
#. i18n: file: kstars.kcfg:883
47276
47671
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
47278
47673
msgid "Color of planet trails"
47279
47674
msgstr "Barva sledi planetov"
47281
#. i18n: file: kstars.kcfg:839
47676
#. i18n: file: kstars.kcfg:884
47282
47677
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
47284
47679
msgid "The color for solar system object trails."
47285
47680
msgstr "Barva sledi objektov Osončja."
47287
#. i18n: file: kstars.kcfg:843
47682
#. i18n: file: kstars.kcfg:888
47288
47683
#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
47290
47685
msgid "Color of sky"
47291
47686
msgstr "Barva neba"
47293
#. i18n: file: kstars.kcfg:844
47688
#. i18n: file: kstars.kcfg:889
47294
47689
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
47296
47691
msgid "The color for the sky background."
47297
47692
msgstr "Barva ozadja neba."
47299
#. i18n: file: kstars.kcfg:848
47694
#. i18n: file: kstars.kcfg:893
47300
47695
#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
47302
47697
msgid "Color of telescope symbols"
47303
47698
msgstr "Barva simbolov daljnogleda"
47305
#. i18n: file: kstars.kcfg:849
47700
#. i18n: file: kstars.kcfg:894
47306
47701
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
47308
47703
msgid "The color for telescope target symbols."
47309
47704
msgstr "Barva simbolov cilja daljnogleda."
47311
#. i18n: file: kstars.kcfg:853
47706
#. i18n: file: kstars.kcfg:898
47312
47707
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
47314
47709
msgid "Color of visible satellites"
47315
47710
msgstr "Barva vidnih satelitov"
47317
#. i18n: file: kstars.kcfg:854
47712
#. i18n: file: kstars.kcfg:899
47318
47713
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
47320
47715
msgid "Color of visible satellites."
47321
47716
msgstr "Barva vidnih satelitov."
47323
#. i18n: file: kstars.kcfg:858
47718
#. i18n: file: kstars.kcfg:903
47324
47719
#. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
47326
47721
msgid "Color of invisible satellites"
47327
47722
msgstr "Barva nevidnih satelitov"
47329
#. i18n: file: kstars.kcfg:859
47724
#. i18n: file: kstars.kcfg:904
47330
47725
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
47332
47727
msgid "Color of invisible satellites."
47333
47728
msgstr "Barva nevidnih satelitov."
47335
#. i18n: file: kstars.kcfg:863
47730
#. i18n: file: kstars.kcfg:908
47336
47731
#. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
47338
47733
msgid "Color of satellites labels"
47339
47734
msgstr "Barva oznak satelitov"
47341
#. i18n: file: kstars.kcfg:864
47736
#. i18n: file: kstars.kcfg:909
47342
47737
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
47344
47739
msgid "Color of satellites labels."
47345
47740
msgstr "Barva oznak satelitov."
47347
#. i18n: file: kstars.kcfg:868
47742
#. i18n: file: kstars.kcfg:913
47348
47743
#. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
47350
47745
msgid "Color of supernovae"
47351
47746
msgstr "Barva supernov"
47353
#. i18n: file: kstars.kcfg:869
47748
#. i18n: file: kstars.kcfg:914
47354
47749
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
47356
47751
msgid "Color of supernova"
47357
47752
msgstr "Barva supernove"
47359
#. i18n: file: kstars.kcfg:873
47754
#. i18n: file: kstars.kcfg:918
47360
47755
#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
47362
47757
msgid "Color of user-added labels"
47363
47758
msgstr "Barva uporabniških oznak"
47365
#. i18n: file: kstars.kcfg:874
47760
#. i18n: file: kstars.kcfg:919
47366
47761
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
47368
47763
msgid "The color for user-added object labels."
47369
47764
msgstr "Barva uporabniško dodanih oznak objektov."
47371
#. i18n: file: kstars.kcfg:880
47766
#. i18n: file: kstars.kcfg:925
47372
47767
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
47374
47769
msgid "Path to xplanet binary"
47375
47770
msgstr "Pot do programa Xplanet"
47377
#. i18n: file: kstars.kcfg:885
47772
#. i18n: file: kstars.kcfg:930
47378
47773
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
47380
47775
msgid "Window title"
47381
47776
msgstr "Naslov okna"
47383
#. i18n: file: kstars.kcfg:890
47778
#. i18n: file: kstars.kcfg:935
47384
47779
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
47385
#. i18n: file: kstars.kcfg:891
47780
#. i18n: file: kstars.kcfg:936
47386
47781
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
47387
#: rc.cpp:5983 rc.cpp:5986
47782
#: rc.cpp:6142 rc.cpp:6145
47388
47783
msgid "Width of xplanet window"
47389
47784
msgstr "Širina okna Xplanet"
47391
#. i18n: file: kstars.kcfg:895
47786
#. i18n: file: kstars.kcfg:940
47392
47787
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
47393
#. i18n: file: kstars.kcfg:896
47788
#. i18n: file: kstars.kcfg:941
47394
47789
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
47395
#: rc.cpp:5989 rc.cpp:5992
47790
#: rc.cpp:6148 rc.cpp:6151
47396
47791
msgid "Height of xplanet window"
47397
47792
msgstr "Višina okna Xplanet"
47399
#. i18n: file: kstars.kcfg:901
47794
#. i18n: file: kstars.kcfg:946
47400
47795
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
47402
47797
msgid "If true, display a label in the upper right corner."
47403
47798
msgstr "Če je omogočeno (true), bo prikazana oznaka v zgornjem desnem kotu."
47405
#. i18n: file: kstars.kcfg:905
47800
#. i18n: file: kstars.kcfg:950
47406
47801
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
47407
#. i18n: file: kstars.kcfg:910
47802
#. i18n: file: kstars.kcfg:955
47408
47803
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
47409
#: rc.cpp:6001 rc.cpp:6007
47804
#: rc.cpp:6160 rc.cpp:6166
47410
47805
msgid "Show GMT label"
47411
47806
msgstr "Prikaži oznako GMT"
47413
#. i18n: file: kstars.kcfg:906
47808
#. i18n: file: kstars.kcfg:951
47414
47809
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
47416
47811
msgid "Show local time."
47417
47812
msgstr "Prikaži krajevni čas"
47419
#. i18n: file: kstars.kcfg:911
47814
#. i18n: file: kstars.kcfg:956
47420
47815
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
47422
47817
msgid "Show GMT instead of local time."
47423
47818
msgstr "Prikaži GMT namesto krajevnega časa."
47425
#. i18n: file: kstars.kcfg:915
47820
#. i18n: file: kstars.kcfg:960
47426
47821
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
47428
47823
msgid "Planet string"
47429
47824
msgstr "Niz planeta"
47431
#. i18n: file: kstars.kcfg:920
47826
#. i18n: file: kstars.kcfg:965
47432
47827
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
47434
47829
msgid "Font Size"
47435
47830
msgstr "Velikost pisave"
47437
#. i18n: file: kstars.kcfg:930
47832
#. i18n: file: kstars.kcfg:975
47438
47833
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
47440
47835
msgid "Date format"
47441
47836
msgstr "Oblika datuma"
47443
#. i18n: file: kstars.kcfg:931
47838
#. i18n: file: kstars.kcfg:976
47444
47839
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
47446
47841
#, no-c-format
47448
47843
"Specify the format for the date/time label. This format string is passed to "
47511
47906
"ime smisel le v navezi z možnostjo »-projection« (projekcija). Poda se lahko "
47512
47907
"tudi barvo."
47514
#. i18n: file: kstars.kcfg:996
47909
#. i18n: file: kstars.kcfg:1041
47515
47910
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
47517
47912
msgid "Use background image"
47518
47913
msgstr "Uporabi sliko za ozadje"
47520
#. i18n: file: kstars.kcfg:997
47915
#. i18n: file: kstars.kcfg:1042
47521
47916
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
47523
47918
msgid "Use a file as the background image."
47524
47919
msgstr "Za ozadje uporabi datoteko s sliko."
47526
#. i18n: file: kstars.kcfg:1001
47921
#. i18n: file: kstars.kcfg:1046
47527
47922
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
47529
47924
msgid "Background image path"
47530
47925
msgstr "Pot do slike za ozadje"
47532
#. i18n: file: kstars.kcfg:1002
47927
#. i18n: file: kstars.kcfg:1047
47533
47928
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
47535
47930
msgid "The path of the background image."
47536
47931
msgstr "Pot do datoteke s sliko za ozadje."
47538
#. i18n: file: kstars.kcfg:1006
47933
#. i18n: file: kstars.kcfg:1051
47539
47934
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
47541
47936
msgid "Use background color"
47542
47937
msgstr "Uporabi barvo za ozadje"
47544
#. i18n: file: kstars.kcfg:1007
47939
#. i18n: file: kstars.kcfg:1052
47545
47940
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
47547
47942
msgid "Use a color as the background."
47548
47943
msgstr "Za ozadje uporabi barvo."
47550
#. i18n: file: kstars.kcfg:1012
47945
#. i18n: file: kstars.kcfg:1057
47551
47946
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
47553
47948
msgid "The color of the background."
47554
47949
msgstr "Barva ozadja."
47556
#. i18n: file: kstars.kcfg:1016
47951
#. i18n: file: kstars.kcfg:1061
47557
47952
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
47559
47954
msgid "Base magnitude"
47560
47955
msgstr "Osnovna magnituda"
47562
#. i18n: file: kstars.kcfg:1021
47957
#. i18n: file: kstars.kcfg:1066
47563
47958
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
47565
47960
msgid "Arc file"
47566
47961
msgstr "Datoteka *.arc"
47568
#. i18n: file: kstars.kcfg:1022
47963
#. i18n: file: kstars.kcfg:1067
47569
47964
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
47571
47966
msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
47573
47968
"Če je možnost omogočena, bo čez zvezde v ozadju izrisana vsebina datoteke *."
47576
#. i18n: file: kstars.kcfg:1026
47971
#. i18n: file: kstars.kcfg:1071
47577
47972
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
47579
47974
msgid "Path to arc file"
47580
47975
msgstr "Pot do datoteke *.arc"
47582
#. i18n: file: kstars.kcfg:1031
47977
#. i18n: file: kstars.kcfg:1076
47583
47978
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
47585
47980
msgid "Config file"
47586
47981
msgstr "Nastavitvena datoteka"
47588
#. i18n: file: kstars.kcfg:1032
47983
#. i18n: file: kstars.kcfg:1077
47589
47984
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
47591
47986
msgid "If checked, use a config file."
47592
47987
msgstr "Če je možnost omogočena, bo uporabljena nastavitvena datoteka."
47594
#. i18n: file: kstars.kcfg:1036
47989
#. i18n: file: kstars.kcfg:1081
47595
47990
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
47597
47992
msgid "Path to config file"
47598
47993
msgstr "Pot do nastavitvene datoteke"
47600
#. i18n: file: kstars.kcfg:1037
47995
#. i18n: file: kstars.kcfg:1082
47601
47996
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
47603
47998
msgid "Use the specified configuration file."
47604
47999
msgstr "Uporabi podano nastavitveno datoteko."
47606
#. i18n: file: kstars.kcfg:1046
48001
#. i18n: file: kstars.kcfg:1091
47607
48002
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
47609
48004
msgid "Use marker file"
47610
48005
msgstr "Uporabi označevalno datoteko"
47612
#. i18n: file: kstars.kcfg:1052
48007
#. i18n: file: kstars.kcfg:1097
47613
48008
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
47616
48011
"Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
47617
48012
"background stars."
50559
51016
msgid "Error opening file"
50560
51017
msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke"
50562
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:201
50563
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:210
50564
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:219
50565
51019
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:229
50566
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:242
50567
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:253
50568
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:284
50569
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:289
50570
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:300
50571
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:306
51020
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:238
51021
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:247
51022
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:257
51023
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:270
51024
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:281
50572
51025
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:312
50573
51026
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:317
50574
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:322
50575
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:327
51027
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:328
51028
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:334
51029
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:340
51030
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:345
51031
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:350
51032
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:355
50576
51033
msgid "Parsing header: "
50577
51034
msgstr "Razčlenjevanje zaglavja: "
50579
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:202
51036
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:230
50580
51037
#, kde-format
50581
51038
msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored"
50582
51039
msgstr "Dodatno polje Ime v zaglavju: %1. Polje spregledano."
50584
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:211
51041
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:239
50585
51042
#, kde-format
50586
51043
msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored"
50587
51044
msgstr "Dodatno polje Predpona v zaglavju: %1. Polje spregledano."
50589
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:220
51046
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:248
50590
51047
#, kde-format
50591
51048
msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored"
50592
51049
msgstr "Dodatno polje Barva v zaglavju: %1. Polje spregledano."
50594
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:230
51051
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:258
50595
51052
#, kde-format
50596
51053
msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead"
50598
51055
"Ni moč pretvoriti polja Epoha v število s plavajočo vejico: %1. Uporabljena "
50599
51056
"bo epoha 2000."
50601
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:243
51058
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:271
50602
51059
#, kde-format
50603
51060
msgid "Extra Flux Frequency field in header: %1. Will be ignored"
50604
51061
msgstr "Dodatno polje »Frekvenca pretoka« v zaglavju: %1. Polje spregledano."
50606
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:254
51063
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:282
50607
51064
#, kde-format
50608
51065
msgid "Extra Flux Unit field in header: %1. Will be ignored"
50609
51066
msgstr "Dodatno polje Enota v zaglavju: %1. Polje spregledano."
50611
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:285
51068
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:313
50612
51069
#, kde-format
50613
51070
msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored"
50614
51071
msgstr "Podvojen opisnik podatkovnih polj »%1«. Opisnik spregledan."
50616
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:290
51073
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:318
50617
51074
#, kde-format
50618
51075
msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored"
50619
51076
msgstr "Neveljaven opisnik podatkovnih polj »%1«. Opisnik spregledan."
50621
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:301
51078
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:329
50622
51079
msgid "No valid column descriptors found. Exiting"
50623
51080
msgstr "Ni moč najti veljavnega opisnika stolpcev. Izhod."
50625
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:307
51082
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:335
50626
51083
msgid "No data lines found after header. Exiting."
50627
51084
msgstr "Za zaglavjem ni moč najti vrstic s podatki. Izhod."
50629
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:313
51086
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:341
50630
51087
msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\""
50631
51088
msgstr "Ime kataloga ni navedeno. Nastavljeno na »Uporabniški«."
50633
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:314 dialogs/addcatdialog.cpp:141
51090
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:342 dialogs/addcatdialog.cpp:141
50634
51091
msgid "Custom"
50635
51092
msgstr "Uporabniški"
50637
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:318
51094
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:346
50638
51095
msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\""
50639
51096
msgstr "Predpona kataloga ni navedena. Nastavljeno na »LK«."
50641
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:323
51098
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:351
50642
51099
msgid "No Catalog Color specified; setting to Red"
50643
51100
msgstr "Barva kataloga ni navedena. Nastavljeno na rdečo."
50645
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:328
51102
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:356
50646
51103
msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000."
50647
51104
msgstr "Epoha kataloga ni navedena. Nastavljeno na 2000."
50649
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:357
51106
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:385
50650
51107
#, kde-format
50651
51108
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3"
50652
51109
msgstr "Vrstica %1, polje %2: Ni moč razčleniti vrednosti za rektascentijo: %3"
50654
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:366
51111
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:394
50655
51112
#, kde-format
50656
51113
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3"
50657
51114
msgstr "Vrstica %1, polje %2: Ni moč razčleniti vrednosti za deklinacijo: %3"
50659
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:378
51116
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:406
50660
51117
#, kde-format
50661
51118
msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3"
50662
51119
msgstr "Vrstica %1, polje %2: Neveljavna vrsta objekta: %3"
50664
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:380
51121
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:408
50665
51122
msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 18"
50666
51123
msgstr "Mora biti 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ali 18."
50668
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:385
51125
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:413
50669
51126
#, kde-format
50670
51127
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3"
50671
51128
msgstr "Vrstica %1, polje %2: Ni moč razčleniti vrste objekta: %3"
50673
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:396
51130
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:424
50674
51131
#, kde-format
50675
51132
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3"
50676
51133
msgstr "Vrstica %1, polje %2: Ni moč razčleniti magnitude: %3"
50678
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:407
51135
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:435
50679
51136
#, kde-format
50680
51137
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Flux: %3"
50681
51138
msgstr "Vrstica %1, polje %2: Ni moč razčleniti Pretok: %3"
50683
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:418
51140
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:446
50684
51141
#, kde-format
50685
51142
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3"
50686
51143
msgstr "Vrstica %1, polje %2: Ni moč razčleniti velike osi: %3"
50688
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:429
51145
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:457
50689
51146
#, kde-format
50690
51147
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3"
50691
51148
msgstr "Vrstica %1, polje %2: Ni moč razčleniti male osi: %3"
50693
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:440
51150
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:468
50694
51151
#, kde-format
50695
51152
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3"
50696
51153
msgstr "Vrstica %1, polje %2: Ni moč razčleniti pozicijske smeri: %3"