1
# translation of desktop_kdeedu.po to Slovenian
2
# Translation of desktop_kdeedu.po to Slovenian
3
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
4
# $Id: desktop_kdeedu_cantor.po 1281200 2012-02-20 14:05:25Z scripty $
7
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2002.
8
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2011.
9
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2003.
10
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
13
"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:43+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2011-06-07 20:25+0200\n"
17
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
18
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
27
#: src/assistants/advancedplot/advancedplotassistant.desktop:3
30
msgstr "Napreden Graf"
32
#: src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:4
37
#: src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:48
39
msgid "An Assistant dialog to simplify calculating derivatives of expressions"
40
msgstr "Pomočnik, ki poenostavi izračunavanje odvodov izrazov"
42
#: src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:4
47
#: src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:49
49
msgid "An Assistant dialog to simplify calculation of integrals"
50
msgstr "Pomočnik, ki poenostavi izračunavanje integralov"
52
#: src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:3
55
msgstr "Ustvari matriko"
57
#: src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:50
59
msgid "An Assistant dialog to simplify entering of matrices"
60
msgstr "Pomočnik, ki poenostavi vnašanje matrik"
62
#: src/assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.desktop:3
65
msgstr "Lastne vrednosti"
67
#: src/assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.desktop:47
69
msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of Eigenvalues"
70
msgstr "Pomočnik, ki poenostavi izračunavanje lastnih vrednosti"
72
#: src/assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.desktop:3
75
msgstr "Lastni vektorji"
77
#: src/assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.desktop:47
79
msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of EigenVectors"
80
msgstr "Pomočnik, ki poenostavi izračunavanje lastnih vektorjev"
82
#: src/assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.desktop:3
85
msgstr "Obrni matriko"
87
#: src/assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.desktop:47
89
msgid "An Assistant dialog to simplify inverting of matrices"
90
msgstr "Pomočnik, ki poenostavi obračanje matrik"
92
#: src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:3
97
#: src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:47
99
msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 2D functions"
100
msgstr "Pomočnik, ki poenostavi risanje 2D funkcij"
102
#: src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:3
107
#: src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:48
109
msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 3D functions"
110
msgstr "Pomočnik, ki poenostavi risanje 3D funkcij"
112
#: src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:4
115
msgstr "Zaženi skript"
117
#: src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:49
119
msgid "An Assistant for running an external Script file"
120
msgstr "Pomočnik za zaganjanje zunanjih skriptov"
122
#: src/assistants/solve/solveassistant.desktop:4
127
#: src/assistants/solve/solveassistant.desktop:51
129
msgid "An Assistant dialog to simplify solving of equations"
130
msgstr "Pomočnik, ki poenostavi reševanje enačb"
132
#: src/backends/kalgebra/kalgebrabackend.desktop:3
137
#: src/backends/kalgebra/kalgebrabackend.desktop:66
140
"KAlgebra backend for Cantor. Lets you use the same language you use in the "
141
"KAlgebra application in Cantor worksheets."
143
"Hrbtenica KAlgebre za Cantor. V delovnih listih Cantor vam omogoča uporabo "
144
"istega jezika kot v KAlgebri."
146
#: src/backends/maxima/maximabackend.desktop:4
151
#: src/backends/maxima/maximabackend.desktop:50
153
msgid "Backend for the Maxima Computer Algebra System"
154
msgstr "Hrbtenica za računalniški algebraični sistem Maxima"
156
#: src/backends/null/nullbackend.desktop:3
161
#: src/backends/null/nullbackend.desktop:44
163
msgid "Backend for Cantor for testing purposes"
164
msgstr "Hrbtenica namenjena testiranju"
166
#: src/backends/octave/octavebackend.desktop:4
171
#: src/backends/octave/octavebackend.desktop:44
173
msgid "Backend for GNU Octave"
174
msgstr "Hrbtenica za GNU Octave"
176
#: src/backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotassistant.desktop:3
178
#| msgctxt "GenericName"
179
#| msgid "Graph Calculator"
181
msgid "QalculatePlot"
182
msgstr "Računalo z grafi"
184
#: src/backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotassistant.desktop:31
186
msgid "An Assistant for plotting with the Qalculate backend."
189
#: src/backends/qalculate/qalculatebackend.desktop:3
191
#| msgctxt "GenericName"
192
#| msgid "Graph Calculator"
195
msgstr "Računalo z grafi"
197
#: src/backends/qalculate/qalculatebackend.desktop:36
200
"Qalculate backend for Cantor. Gives you the advanced features of Qalculate"
203
#: src/backends/R/rbackend.desktop:4
208
#: src/backends/R/rbackend.desktop:52
210
msgid "Backend for The R Project for Statistical Computing"
211
msgstr "Hrbtenica za projekt R za statistično računanje"
213
#: src/backends/sage/sagebackend.desktop:4
218
#: src/backends/sage/sagebackend.desktop:51
220
msgid "Backend for the Sage Mathematics Software"
221
msgstr "Hrbtenica za matematično programje Sage"
223
#: src/backends/scilab/scilabbackend.desktop:4
228
#: src/backends/scilab/scilabbackend.desktop:36
230
#| msgctxt "GenericName"
231
#| msgid "Educational Programming Environment"
233
msgid "Backend for the Scilab Scientific Programming Environment"
234
msgstr "Okolje za učenje programiranja"
236
#: src/cantor.desktop:2
241
#: src/cantor.desktop:49
242
msgctxt "GenericName"
243
msgid "KDE Frontend to Mathematical Software"
244
msgstr "KDE-jev vmesnik za matematično programje"
246
#: src/cantor_part.desktop:2
251
#: src/lib/cantor_assistant.desktop:4
253
msgid "An Assistant for Cantor"
254
msgstr "Pomočnik za Cantor"
256
#: src/lib/cantor_backend.desktop:4
258
msgid "A Backend for Cantor"
259
msgstr "Hrbtenica za Cantor"
261
#: src/lib/cantor_panelplugin.desktop:4
263
msgid "A Plugin for Cantor's Panel"
264
msgstr "Vstavek za podokno Cantorja"
266
#: src/panelplugins/helppanel/helppanelplugin.desktop:4
271
#: src/panelplugins/helppanel/helppanelplugin.desktop:45
273
msgid "A panel to display help"
274
msgstr "Podokno za prikaz pomoči"
276
#: src/panelplugins/variablemgr/variablemanagerplugin.desktop:4
278
msgid "Variable Manager"
279
msgstr "Upravljalnik spremenljivk"
281
#: src/panelplugins/variablemgr/variablemanagerplugin.desktop:43
283
msgid "A panel to manage the variables of a session"
284
msgstr "Podokno za upravljanje spremenljivk v seji"
291
#~| msgctxt "Comment"
292
#~| msgid "A memory enhancement game"
293
#~ msgctxt "GenericName"
294
#~ msgid "Memory Enhancement Game"
295
#~ msgstr "Igra za izboljšanje spomina"
298
#~ msgid "A memory enhancement game"
299
#~ msgstr "Igra za izboljšanje spomina"
305
#~ msgid "KAlgebra Mobile"
309
#~| msgctxt "GenericName"
310
#~| msgid "Graph Calculator"
311
#~ msgctxt "GenericName"
312
#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
313
#~ msgstr "Računalo z grafi"
316
#~| msgctxt "Comment"
317
#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
319
#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
320
#~ msgstr "Reševalnik matematičnih enačb in risalnik grafov"
326
#~ msgid "KAlgebra Script"
331
#~| msgid "KGeography"
334
#~ msgstr "KGeography"
343
#~ msgctxt "GenericName"
344
#~ msgid "Graph Calculator"
345
#~ msgstr "Računalo z grafi"
348
#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
349
#~ msgstr "Reševalnik matematičnih enačb in risalnik grafov"
352
#~ msgid "KalziumGLPart"
353
#~ msgstr "KalziumGLPart"
356
#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
357
#~ msgstr "3D izrisovalnik molekul, ki temelji na OpenGL"
360
#~| msgctxt "GenericName"
361
#~| msgid "Graph Calculator"
363
#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
364
#~ msgstr "Računalo z grafi"
367
#~| msgctxt "GenericName"
368
#~| msgid "Graph Calculator"
370
#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
371
#~ msgstr "Računalo z grafi"
374
#~| msgctxt "GenericName"
375
#~| msgid "Graph Calculator"
377
#~ msgid "Molar mass calculator"
378
#~ msgstr "Računalo z grafi"
385
#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
386
#~ msgstr "Periodni sistem elementov"
388
#~ msgctxt "GenericName"
389
#~ msgid "Periodic Table of Elements"
390
#~ msgstr "Periodna tabela elementov"
397
#~ msgid "KDE Letter Order Game"
398
#~ msgstr "Igra vrstnega reda črk"
400
#~ msgctxt "GenericName"
401
#~ msgid "Letter Order Game"
402
#~ msgstr "Igra vrstnega reda črk"
404
#~ msgctxt "GenericName"
405
#~ msgid "Exercise Fractions"
406
#~ msgstr "Vaje z ulomki"
409
#~ msgid "Practice exercises with fractions"
410
#~ msgstr "Vaje računanja z ulomki"
417
#~ msgid "KGeography"
418
#~ msgstr "KGeography"
420
#~ msgctxt "GenericName"
421
#~ msgid "Geography Trainer"
422
#~ msgstr "Učenje zemljepisa"
425
#~ msgid "A Geography Learning Program"
426
#~ msgstr "Program za učenje zemljepisa"
429
#~ msgid "KDE Hangman Game"
430
#~ msgstr "Igra vislic"
432
#~ msgctxt "GenericName"
433
#~ msgid "Hangman Game"
434
#~ msgstr "Igra vislic"
441
#~ msgid "Dr. Geo Info"
442
#~ msgstr "Podatki Dr. Geo"
446
#~ msgstr "Podatki Kig"
452
#~ msgctxt "GenericName"
453
#~ msgid "Interactive Geometry"
454
#~ msgstr "Interaktivna geometrija"
457
#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
458
#~ msgstr "Raziskovanje geometrijskih konstrukcij"
464
#~ msgctxt "GenericName"
465
#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
466
#~ msgstr "Orodje za referenco/študij japonščine"
469
#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
470
#~ msgstr "Orodje za referenco/študij japonščine"
477
#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
478
#~ msgstr "Program za učenje abecede"
484
#~ msgctxt "GenericName"
485
#~ msgid "Learn The Alphabet"
486
#~ msgstr "Učenje abecede"
489
#~ msgid "Function Plotter"
490
#~ msgstr "Risanje funkcij"
496
#~ msgctxt "GenericName"
497
#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
498
#~ msgstr "Risanje matematičnih funkcij"
501
#~ msgid "KmPlotPart"
502
#~ msgstr "KmPlotPart"
505
#~ msgid "Desktop Planetarium"
506
#~ msgstr "Namizni planetarij"
512
#~ msgctxt "GenericName"
513
#~ msgid "Desktop Planetarium"
514
#~ msgstr "Namizni planetarij"
516
#~ msgctxt "GenericName"
517
#~ msgid "Touch Typing Tutor"
518
#~ msgstr "Učenje tipkanja"
529
#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
530
#~ msgstr "Program za učenje s kartami in učenje besedišča"
534
#~ msgstr "KWordQuiz"
536
#~ msgctxt "GenericName"
537
#~ msgid "Flash Card Trainer"
538
#~ msgstr "Učenje s spominskimi kartami"
542
#~ msgstr "KWordQuiz"
545
#~ msgid "QuizCorrect"
546
#~ msgstr "QuizCorrect"
549
#~ msgid "Correct answer"
550
#~ msgstr "Pravilen odgovor"
554
#~ msgstr "QuizError"
557
#~ msgid "Wrong answer"
558
#~ msgstr "Napačen odgovor"
561
#~ msgid "syntaxerror"
562
#~ msgstr "syntaxerror"
565
#~ msgid "Error in syntax"
566
#~ msgstr "Napaka v skladnji"
572
#~ msgctxt "GenericName"
573
#~ msgid "Desktop Globe"
574
#~ msgstr "Namizni globus"
577
#~ msgid "Marble Part"
578
#~ msgstr "Komponenta Marble"
585
#~| msgctxt "GenericName"
586
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
588
#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
589
#~ msgstr "Učitelj besednega zaklada"
592
#~| msgctxt "GenericName"
593
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
595
#~ msgid "Vocabulary Cards"
596
#~ msgstr "Učitelj besednega zaklada"
598
#~ msgctxt "GenericName"
599
#~ msgid "Vocabulary Trainer"
600
#~ msgstr "Učitelj besednega zaklada"
604
#~| msgid "KGeography"
607
#~ msgstr "KGeography"
610
#~| msgctxt "Comment"
611
#~| msgid "KmPlot File"
614
#~ msgstr "Datoteka KmPlot"
617
#~| msgctxt "Comment"
618
#~| msgid "KmPlot File"
621
#~ msgstr "Datoteka KmPlot"
624
#~| msgctxt "GenericName"
625
#~| msgid "Interactive Geometry"
626
#~ msgctxt "GenericName"
627
#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
628
#~ msgstr "Interaktivna geometrija"
631
#~ msgid "KPercentage"
632
#~ msgstr "KPercentage"
634
#~ msgctxt "GenericName"
635
#~ msgid "Exercise Percentages"
636
#~ msgstr "Vaje z odstotki"
640
#~| msgid "Marble Part"
642
#~ msgid "Parley Practice"
643
#~ msgstr "Komponenta Marble"
646
#~| msgctxt "GenericName"
647
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
648
#~ msgctxt "GenericName"
649
#~ msgid "Vocabulary Practice"
650
#~ msgstr "Učitelj besednega zaklada"
654
#~ msgstr "radselect"
657
#~ msgid "A helper program for kiten"
658
#~ msgstr "Pomožni program za kiten"
662
#~ msgstr "KVocTrain"
665
#~ msgid "Vocabulary Trainer Document"
666
#~ msgstr "Dokument za KVocTrain"
669
#~ msgid "A program to help revise Latin"
670
#~ msgstr "Program za pregled latinščine"
676
#~ msgctxt "GenericName"
677
#~ msgid "Latin Reviser"
678
#~ msgstr "Pregled latinščine"
681
#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary"
682
#~ msgstr "Besednjak za KWordQuiz"
685
#~ msgid "Cabri Figure"
686
#~ msgstr "Lik Cabri"
689
#~ msgid "Dr. Geo Figure"
690
#~ msgstr "Lik Dr. Geo"
693
#~ msgid "KGeo Figure"
697
#~ msgid "Kig Figure"
701
#~ msgid "KSeg Document"
702
#~ msgstr "Dokument KSeg"
709
#~ msgid "Mathematics"
710
#~ msgstr "Matematika"
713
#~ msgid "Miscellaneous"
721
#~ msgid "Teaching Tools"
722
#~ msgstr "Orodja za učenje"
724
#~ msgctxt "GenericName"
725
#~ msgid "Simon Says Game"
726
#~ msgstr "Igra ponavljanja"
732
#~ msgctxt "GenericName"
733
#~ msgid "Tests & Exams"
734
#~ msgstr "Preizkusi in izpiti"
737
#~ msgid "KDE Tests & Exams Program"
738
#~ msgstr "Program za izdelavo testov"
740
#~ msgctxt "GenericName"
741
#~ msgid "Tests & Exams Editor"
742
#~ msgstr "Urejevalnik preizkusov in izpitov"
745
#~ msgid "KEduca-Editor"
746
#~ msgstr "Urejevalnik KEduca"
749
#~ msgid "Edu Document"
750
#~ msgstr "Dokument Edu"
753
#~ msgid "Edu Gallery Document"
754
#~ msgstr "Dokument galerije Edu"
758
#~ msgstr "Periodna tabela elementov"
761
#~ msgid "A KDE Logo programming environment"
762
#~ msgstr "Okolje za programiranje v jeziku Logo za KDE"
768
#~ msgctxt "GenericName"
769
#~ msgid "Study Spanish Verbforms"
770
#~ msgstr "Učenje španskih glagolskih oblik"