258
258
msgid "Reaction to Invitation"
259
259
msgstr "Odziv na povabilo"
261
#: text_calendar.cpp:905 text_calendar.cpp:1146
261
#: text_calendar.cpp:905 text_calendar.cpp:1151
263
263
msgstr "Komentar:"
265
#: text_calendar.cpp:941
265
#: text_calendar.cpp:912 text_calendar.cpp:1158
266
msgid "You forgot to add proposal. Please add it. Thanks"
269
#: text_calendar.cpp:946
266
270
msgid "Delegation to organizer is not possible."
267
271
msgstr "Delegiranje organizatorju ni možno."
269
#: text_calendar.cpp:1067
273
#: text_calendar.cpp:1072
270
274
msgid "Save Invitation Attachment"
271
275
msgstr "Shrani prilogo povabilu"
273
#: text_calendar.cpp:1074
277
#: text_calendar.cpp:1079
276
280
msgid "File <filename>%1</filename> exists.<nl/> Do you want to replace it?"
278
282
"Datoteka <filename>%1</filename> že obstaja.<nl />Ali jo želite nadomestiti?"
280
#: text_calendar.cpp:1146
284
#: text_calendar.cpp:1151
281
285
msgid "Decline Counter Proposal"
282
286
msgstr "Zavrni alternativni predlog"
284
#: text_calendar.cpp:1187
288
#: text_calendar.cpp:1199
286
290
"You have no writable calendar folders for invitations, so storing or saving "
287
291
"a response will not be possible.\n"
288
292
"Please create at least 1 writable events calendar and re-sync."
291
#: text_calendar.cpp:1207
295
#: text_calendar.cpp:1219
293
297
"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. "
294
298
"Unable to continue."
297
#: text_calendar.cpp:1273
301
#: text_calendar.cpp:1285
300
304
"The organizer is not expecting a reply to this invitation but you can send "
304
308
"Press the [Cancel] button to cancel the recording operation."
307
#: text_calendar.cpp:1277
311
#: text_calendar.cpp:1289
309
313
#| msgid "Could not save file to KOrganizer"
310
314
msgctxt "@title:window"
311
315
msgid "Send Email to Organizer"
312
316
msgstr "Ni moč shraniti datoteke v KOrganizer"
314
#: text_calendar.cpp:1278
318
#: text_calendar.cpp:1290
315
319
msgid "Do Not Send"
318
#: text_calendar.cpp:1279
322
#: text_calendar.cpp:1291
319
323
msgid "Send EMail"
322
#: text_calendar.cpp:1287
326
#: text_calendar.cpp:1299
323
327
#, fuzzy, kde-format
324
328
#| msgid "Answer: %1"
326
330
msgstr "Odgovor: %1"
328
#: text_calendar.cpp:1347
332
#: text_calendar.cpp:1359
329
333
msgid "Open Attachment"
330
334
msgstr "Odpri prilogo"
332
#: text_calendar.cpp:1349
336
#: text_calendar.cpp:1361
333
337
msgid "Save Attachment As..."
334
338
msgstr "Shrani prilogo kot ..."
336
#: text_calendar.cpp:1366
340
#: text_calendar.cpp:1378
337
341
msgid "Accept invitation"
338
342
msgstr "Sprejmi povabilo"
340
#: text_calendar.cpp:1369
344
#: text_calendar.cpp:1381
341
345
msgid "Accept invitation conditionally"
342
346
msgstr "Sprejmi povabilo pogojno"
344
#: text_calendar.cpp:1372
348
#: text_calendar.cpp:1384
345
349
msgid "Accept counter proposal"
346
350
msgstr "Sprejmi alternativni predlog"
348
#: text_calendar.cpp:1375
352
#: text_calendar.cpp:1387
349
353
msgid "Create a counter proposal..."
350
354
msgstr "Ustvari alternativni predlog ..."
352
#: text_calendar.cpp:1378
356
#: text_calendar.cpp:1390
353
357
msgid "Throw mail away"
354
358
msgstr "Vrži pošto stran"
356
#: text_calendar.cpp:1381
360
#: text_calendar.cpp:1393
357
361
msgid "Decline invitation"
358
362
msgstr "Zavrni povabilo"
360
#: text_calendar.cpp:1384
364
#: text_calendar.cpp:1396
361
365
msgid "Decline counter proposal"
362
366
msgstr "Zavrni alternativni predlog"
364
#: text_calendar.cpp:1387
368
#: text_calendar.cpp:1399
365
369
msgid "Check my calendar..."
366
370
msgstr "Preveri moj koledar ..."
368
#: text_calendar.cpp:1390
372
#: text_calendar.cpp:1402
369
373
msgid "Record response into my calendar"
370
374
msgstr "Zapiši odziv na koledar"
372
#: text_calendar.cpp:1393
376
#: text_calendar.cpp:1405
374
378
#| msgid "Remove invitation from my calendar"
375
379
msgid "Record invitation into my calendar"
376
380
msgstr "Odstrani povabilo s koledarja"
378
#: text_calendar.cpp:1396
382
#: text_calendar.cpp:1408
380
384
#| msgid "Remove invitation from my calendar"
381
385
msgid "Move this invitation to my trash folder"
382
386
msgstr "Odstrani povabilo s koledarja"
384
#: text_calendar.cpp:1399
388
#: text_calendar.cpp:1411
385
389
msgid "Delegate invitation"
386
390
msgstr "Delegiraj povabilo"
388
#: text_calendar.cpp:1402
392
#: text_calendar.cpp:1414
389
393
msgid "Forward invitation"
390
394
msgstr "Posreduj povabilo"
392
#: text_calendar.cpp:1405
396
#: text_calendar.cpp:1417
393
397
msgid "Remove invitation from my calendar"
394
398
msgstr "Odstrani povabilo s koledarja"
396
#: text_calendar.cpp:1409
400
#: text_calendar.cpp:1421
398
402
msgid "Open attachment \"%1\""
399
403
msgstr "Odpri prilogo »%1«"