1
# translation of kbattleship.po to
2
# KDE Hebrew Localization Project
3
# Translation of kbattleship.po into Hebrew
5
# In addition to the copyright owners of the program
6
# which this translation accompanies, this translation is
7
# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org>
9
# This translation is subject to the same Open Source
10
# license as the program which it accompanies.
11
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
12
# Israel Berger <israelb@gmail.com>, 2005.
13
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
17
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
19
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 12:22+0000\n"
20
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 08:31+0000\n"
21
"Last-Translator: Jonathan Riddell <jriddell@ubuntu.com>\n"
22
"Language-Team: <he@li.org>\n"
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-17 22:44+0000\n"
27
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
29
#: playerentity.cpp:167
31
msgid "Your opponent is now known as %1"
34
#: playerentity.cpp:172
35
msgid "Your opponent disconnected from the game"
43
msgid "Host Network Game"
47
msgid "Connect to Network Game"
50
#: simplemenu.cpp:134 simplemenu.cpp:151
59
msgid "The KDE Battleship clone"
60
msgstr "משחק תואם צוללות ל־KDE"
64
"(c) 2000-2005 Nikolas Zimmermann, Daniel Molkentin\n"
65
"(c) 2007 Paolo Capriotti"
69
msgid "Paolo Capriotti"
73
msgid "Current maintainer"
77
msgid "Nikolas Zimmermann"
81
msgid "Project Founder, GUI Handling, Client/Server"
82
msgstr "מייסד הפרויקט, טיפול בממשק המשתמש הגרפי, לקוח\\שרת"
85
msgid "Daniel Molkentin"
89
msgid "Dialog Stuff, Client/Server"
90
msgstr "ענייני דו־שיח, לקוח\\שרת"
97
msgid "Computer Player"
101
msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
109
msgid "Eugene Trounev"
117
msgid "Robert Wadley"
121
msgid "Artwork for some of the ships"
125
msgid "Riccardo Iaconelli"
129
msgid "Welcome screen"
133
msgid "Benjamin Adler"
149
msgid "Elmar Hoefner"
161
msgid "Non-Latin1 Support"
162
msgstr "תמיכה במערכי תווים שאינם Latin1"
165
msgid "Malte Starostik"
169
msgid "Various improvements"
170
msgstr "שיפורים שונים"
173
msgid "Albert Astals Cid"
176
#: main.cpp:43 main.cpp:44
177
msgid "Various improvements and bugfixes"
178
msgstr "שיפורים שונים ותיקוני באגים"
189
msgid "Bugfixes and refactoring"
190
msgstr "תיקוני באגים ו־refactoring"
193
msgid "Jakub Stachowski"
197
msgid "DNS-SD discovery"
198
msgstr "זיהוי DNS-SD"
201
msgid "URL of a KBattleship game server to connect to after startup"
205
msgid "&Single Player"
209
msgid "&Host Game..."
213
msgid "&Connect to Game..."
217
msgid "Change &Nickname..."
225
msgid "Show End-of-Game Message"
229
msgid "Show &Left Grid"
232
#: mainwindow.cpp:100
233
msgid "Show &Right Grid"
236
#: playfield.cpp:163 playfield.cpp:185
240
#: playfield.cpp:164 playfield.cpp:186
244
#: playfield.cpp:165 playfield.cpp:187
253
msgid "You win. Excellent!"
261
msgid "You lose. Try harder next time!"
265
msgid "Change Nickname"
269
msgid "Enter new nickname:"
277
msgid "Your opponent has requested to restart the game. Do you accept?"
282
"Your opponent is using a pre-KDE4 version of KBattleship. Note that, "
283
"according to the rules enforced by old clients, ships cannot be placed "
284
"adjacent to one another."
288
msgid "Enemy has shot. Shoot now!"
292
msgid "Waiting for enemy to shoot..."
296
msgid "Ships placed. Now shoot on the enemy field!"
300
msgid "Waiting for other player to start the game..."
304
msgid "Waiting for other player to place his ships..."
308
msgid "Place your ships. Use the right mouse button to rotate them."
311
#: networkdialog.cpp:53
315
#: networkdialog.cpp:66
319
#: networkdialog.cpp:81
323
#: networkdialog.cpp:94 networkdialog.cpp:124
327
#: networkdialog.cpp:109
328
msgid "&Enter server address manually"
331
#: networkdialog.cpp:139
332
msgid "Network Parameters"
335
#: networkdialog.cpp:204
336
msgid "Connecting to remote host..."
339
#: networkdialog.cpp:211
340
msgid "Waiting for an incoming connection..."
343
#: networkdialog.cpp:234
344
msgid "Could not connect to host"
351
#. i18n: file: kbattleship.kcfg:9
352
#. i18n: ectx: label, entry (Hostname), group (network)
354
msgid "Default hostname for multiplayer games."
357
#. i18n: file: kbattleship.kcfg:13
358
#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (network)
360
msgid "Default port for multiplayer games."
363
#. i18n: file: kbattleship.kcfg:19
364
#. i18n: ectx: label, entry (Nickname), group (general)
366
msgid "User nickname."
369
#. i18n: file: kbattleship.kcfg:22
370
#. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (general)
372
msgid "Whether sound effects should be played."
375
#. i18n: file: kbattleship.kcfg:26
376
#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (general)
378
msgid "Game difficulty."
381
#. i18n: file: kbattleshipui.rc:27
382
#. i18n: ectx: ToolBar (gameToolbar)
388
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
390
msgstr "Diego Iastrubni Israel Berger, ,Launchpad Contributions:"
393
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
395
msgstr "elcuco@kde.org, israelb@gmail.com,,"