~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/solid-network.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-07-29 04:16:16 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100729041616-2kijoujpjmwu62oy
Tags: 1:10.10+20100727
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of solid-network.po to hebrew
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2007, 2008.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: solid-network\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 12:45+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-01 08:33+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Ofir Klinger <klinger.ofir@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-24 21:11+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: solid-network.cpp:53
21
 
msgid "solid-network"
22
 
msgstr "solid-network"
23
 
 
24
 
#: solid-network.cpp:55
25
 
msgid ""
26
 
"KDE tool for querying and controlling your network interfaces from the "
27
 
"command line"
28
 
msgstr "כלי של KDE שנועד לעקוב ושלוט אחר ממשק הרשת דרך שורת הפקודה"
29
 
 
30
 
#: solid-network.cpp:365
31
 
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
32
 
msgstr "שגיאה תחבירית: אין מספיק משתנים"
33
 
 
34
 
#: solid-network.cpp:371
35
 
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
36
 
msgstr "שגיאה תחבירית: יותר מדי משתנים"
37
 
 
38
 
#: solid-network.cpp:383
39
 
msgid "Show available commands by domains"
40
 
msgstr "הראה פקודות אפשריות לפי כתובות"
41
 
 
42
 
#: solid-network.cpp:385
43
 
msgid "Command (see --commands)"
44
 
msgstr "פקודה (ראה --commands)"
45
 
 
46
 
#: solid-network.cpp:387
47
 
msgid "Arguments for command"
48
 
msgstr "ארגומנטים לפקודה"
49
 
 
50
 
#: solid-network.cpp:399
51
 
msgid "Syntax:"
52
 
msgstr "תחביר:"
53
 
 
54
 
#: solid-network.cpp:402
55
 
msgid "             # List the network devices present.\n"
56
 
msgstr "             # הצג את התקני הרשת הקיימים.\n"
57
 
 
58
 
#: solid-network.cpp:405
59
 
msgid ""
60
 
"             # List the networks known to the device specified by 'uni'.\n"
61
 
msgstr "             # מציג את הרשתות הידועות, להתקן המסופק באמצעות 'uni'.\n"
62
 
 
63
 
#: solid-network.cpp:408
64
 
msgid ""
65
 
"             # Query whether networking features are active or not.\n"
66
 
"             # - If the 'status' option is given, return whether\n"
67
 
"             # networking is enabled for the system\n"
68
 
"             # - If the 'wireless' option is given, return whether\n"
69
 
"             # wireless is enabled for the system\n"
70
 
"             # - If the 'wireless-hardware' option is given,\n"
71
 
"             #  return whether the wireless hardware is enabled\n"
72
 
"             # - If the 'interface' option is given, print the\n"
73
 
"             # properties of the network interface that 'uni' refers to.\n"
74
 
"             # - If the 'network' option is given, print the\n"
75
 
"             # properties of the network on 'device-uni' that 'network-uni' "
76
 
"refers to.\n"
77
 
msgstr ""
78
 
"             # מצא האם אפשרויות רשת פעילות או לא.\n"
79
 
"             # - אם האפשרות 'status' נבחרה, מחזיר האם\n"
80
 
"             # תקשורת מאופשרת עבור מערכת זו.\n"
81
 
"             # - אם האפשרות 'wireless' נבחרה, מחזיר האם\n"
82
 
"             # תקשורת אלחוטית מאופשרת עבור מערכת זו\n"
83
 
"             # - אם האפשרות 'wireless-hardware' נבחרה,\n"
84
 
"             #  מחזיר האם חומרת התקשורת האלחוטית מאופשרת\n"
85
 
"             # - אם האפשרות 'interface' נבחרה, מדפיס את\n"
86
 
"             # מאפייני ממשק הרשת אשר מסופק על-ידי 'uni'.\n"
87
 
"             # - אם האפשרות 'network' נבחרה, מדפיס את\n"
88
 
"             # מאפייני הרשת 'network-uni' שעל 'device-uni'.\n"
89
 
 
90
 
#: solid-network.cpp:421 solid-network.cpp:424
91
 
msgid "             # Enable or disable networking on this system.\n"
92
 
msgstr "             # אפשר או כבה תקשורת על מערכת זו.\n"
93
 
 
94
 
#: solid-network.cpp:427
95
 
msgid ""
96
 
"             # Activate the network 'network-uni' on 'device-uni'.\n"
97
 
"             # Optionally, use WEP128, open-system encryption with hex key "
98
 
"'key'. (Hardcoded)\n"
99
 
"             # Where 'authentication' is one of:\n"
100
 
"             # wep hex64|ascii64|hex128|ascii128|passphrase64|passphrase128 "
101
 
"'key' [open|shared]\n"
102
 
"             # wpapsk wpa|wpa2 tkip|ccmp-aes password\n"
103
 
"             # wpaeap UNIMPLEMENTED IN SOLIDSHELL\n"
104
 
msgstr ""
105
 
"             # אפשר את הרשת 'network-uni' שעל 'device-uni'.\n"
106
 
"             # לבחירתך, השתמש בהצפנה WEP128, הצפנת open-system עם מפתח הקסא "
107
 
"'key'. (צרוב)\n"
108
 
"             # כאשר 'authentication' הוא אחד מ:\n"
109
 
"             # wep hex64|ascii64|hex128|ascii128|passphrase64|passphrase128 "
110
 
"'key' [open|shared]\n"
111
 
"             # wpapsk wpa|wpa2 tkip|ccmp-aes password\n"
112
 
"             # wpaeap לא מיושם תחת SOLIDSHELL\n"
113
 
 
114
 
#: solid-network.cpp:477 solid-network.cpp:497 solid-network.cpp:516
115
 
#, kde-format
116
 
msgid "Syntax Error: Unknown option '%1'"
117
 
msgstr "שגיאה תחבירית: האפשרות %1 לא ידועה"
118
 
 
119
 
#: solid-network.cpp:527
120
 
msgid "Not implemented"
121
 
msgstr "לא מיושם"
122
 
 
123
 
#: solid-network.cpp:578
124
 
#, kde-format
125
 
msgid "Unrecognised WEP type '%1'"
126
 
msgstr "סוג WEP '%1' לא מוכר"
127
 
 
128
 
#: solid-network.cpp:594
129
 
#, kde-format
130
 
msgid "Unrecognised WEP method '%1'"
131
 
msgstr "שיטת WEP לא מוכרת %1"
132
 
 
133
 
#: solid-network.cpp:611
134
 
#, kde-format
135
 
msgid "Unrecognised WPA version '%1'"
136
 
msgstr "גירסת WPA לא מוכרת %1"
137
 
 
138
 
#: solid-network.cpp:622
139
 
#, kde-format
140
 
msgid "Unrecognised WPA encryption protocol '%1'"
141
 
msgstr "פרוטוקול הצפנה WPA '%1' לא ידוע"
142
 
 
143
 
#: solid-network.cpp:633
144
 
#, kde-format
145
 
msgid "Unimplemented auth scheme '%1'"
146
 
msgstr "שיטת אימות לא מיושמת '%1'"
147
 
 
148
 
#: solid-network.cpp:650
149
 
#, kde-format
150
 
msgid "Syntax Error: Unknown object '%1'"
151
 
msgstr "שגיאה תחבירית: האובייקט %1 לא ידוע"
152
 
 
153
 
#: solid-network.cpp:666
154
 
#, kde-format
155
 
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
156
 
msgstr "שגיאה תחבירית: הפקודה %1 לא ידועה"
157
 
 
158
 
#: solid-network.cpp:675
159
 
msgid "networking: is enabled"
160
 
msgstr "רשת: מאופשרת"
161
 
 
162
 
#: solid-network.cpp:677
163
 
msgid "networking: is not enabled"
164
 
msgstr "רשת: לא מאופשרת"
165
 
 
166
 
#: solid-network.cpp:684
167
 
msgid "wireless: is enabled"
168
 
msgstr "אלחוט: מאופשר"
169
 
 
170
 
#: solid-network.cpp:686
171
 
msgid "wireless: is not enabled"
172
 
msgstr "אלחוט: לא מאופשר"
173
 
 
174
 
#: solid-network.cpp:693
175
 
msgid "wireless hardware: is enabled"
176
 
msgstr "חומרת אלחוט: מאופשרת"
177
 
 
178
 
#: solid-network.cpp:695
179
 
msgid "wireless hardware: is not enabled"
180
 
msgstr "חומרת אלחוט: לא מאופשרת"
181
 
 
182
 
#: solid-network.cpp:804
183
 
#, kde-format
184
 
msgid "Progress: %1%"
185
 
msgstr "התקדמות: %1%"
186
 
 
187
 
#: solid-network.cpp:809
188
 
#, kde-format
189
 
msgid "Info: %1"
190
 
msgstr "מידע: %1"