~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kcmkgamma.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-07-29 04:16:16 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100729041616-2kijoujpjmwu62oy
Tags: 1:10.10+20100727
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kgamma.po to Hebrew
2
 
#
3
 
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
4
 
# Amir Tal <tal@whatsup.org.il>, 2003.
5
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
6
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: kgamma\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 03:02+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 03:19+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
14
 
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-13 22:23+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
 
 
21
 
#: kgamma.cpp:147
22
 
msgid "&Select test picture:"
23
 
msgstr "&בחר תמונת בדיקה:"
24
 
 
25
 
#: kgamma.cpp:152
26
 
msgid "Gray Scale"
27
 
msgstr "גווני אפור"
28
 
 
29
 
#: kgamma.cpp:153
30
 
msgid "RGB Scale"
31
 
msgstr "סקלת RGB"
32
 
 
33
 
#: kgamma.cpp:154
34
 
msgid "CMY Scale"
35
 
msgstr "גווני CMY"
36
 
 
37
 
#: kgamma.cpp:155
38
 
msgid "Dark Gray"
39
 
msgstr "אפור כהה"
40
 
 
41
 
#: kgamma.cpp:156
42
 
msgid "Mid Gray"
43
 
msgstr "אפור בינוני"
44
 
 
45
 
#: kgamma.cpp:157
46
 
msgid "Light Gray"
47
 
msgstr "אפור בהיר"
48
 
 
49
 
#: kgamma.cpp:211
50
 
msgid "Gamma:"
51
 
msgstr "גאמה:"
52
 
 
53
 
#: kgamma.cpp:214
54
 
msgid "Red:"
55
 
msgstr "אדום:"
56
 
 
57
 
#: kgamma.cpp:217
58
 
msgid "Green:"
59
 
msgstr "ירוק:"
60
 
 
61
 
#: kgamma.cpp:220
62
 
msgid "Blue:"
63
 
msgstr "כחול:"
64
 
 
65
 
#: kgamma.cpp:266
66
 
msgid "Save settings system wide"
67
 
msgstr ""
68
 
 
69
 
#: kgamma.cpp:269
70
 
msgid "Sync screens"
71
 
msgstr "סנכרן מסכים"
72
 
 
73
 
#: kgamma.cpp:275
74
 
#, kde-format
75
 
msgid "Screen %1"
76
 
msgstr "מסך %1"
77
 
 
78
 
#: kgamma.cpp:293
79
 
msgid ""
80
 
"Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
81
 
msgstr "תיקון גאמה לא נתמך על ידי כרטיס המסך או מנהל ההתקן שלך."
82
 
 
83
 
#: kgamma.cpp:601
84
 
msgid ""
85
 
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
86
 
"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single "
87
 
"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to "
88
 
"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good "
89
 
"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save "
90
 
"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your "
91
 
"own KDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values "
92
 
"separately for all screens."
93
 
msgstr ""
94
 
"<h1>הגדרות גאמה של המסך</h1> כלי זה מאפשר לך לשנות תיקון הגאמה של המסך שלך. "
95
 
"השתמש בארבעה המחוונים להגדרה של תיקון הגאמה בתור ערך בודד, או על ידי הגדרה "
96
 
"של רכיבי האדום, ירוק וכחול. ייתכן כי תצטרך לתקן את הבהיות וההפרדה של המסך "
97
 
"לקבלת תוצאות טובות. תמונות הבדיקה יעזרו לך למצוא את ההגדרות הכי מתאימות. "
98
 
"<br> ניתן לשמור אותן לשימוש באופן גלובלי אל הקובץ XF86Config (יש צורך "
99
 
"בהרשאות מנהל root עבור זה) או אל הגדרות ה־kde שלך. במערכות עם כמה מסכים, "
100
 
"ניתן לתקן את ערכי הגאמה עבור כל אחד מהמסכים בנפרד."