~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/koconverter.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-07-29 04:16:16 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100729041616-2kijoujpjmwu62oy
Tags: 1:10.10+20100727
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Hebrew translation for koffice
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the koffice package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: koffice\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-19 04:33+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-23 10:58+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
 
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 03:13+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: koconverter.cpp:63
21
 
msgid "KOConverter"
22
 
msgstr "KOConverter"
23
 
 
24
 
#: koconverter.cpp:64
25
 
msgid "KOffice Document Converter"
26
 
msgstr "ממיר המסמכים של KOffice"
27
 
 
28
 
#: koconverter.cpp:66
29
 
msgid "(c) 2001-2004 KOffice developers"
30
 
msgstr "(c) 2001-2004, KOffice המפתחים של"
31
 
 
32
 
#: koconverter.cpp:67
33
 
msgid "David Faure"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: koconverter.cpp:68
37
 
msgid "Nicolas Goutte"
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#: koconverter.cpp:72
41
 
msgid "Input file"
42
 
msgstr "קובץ הקלט"
43
 
 
44
 
#: koconverter.cpp:73
45
 
msgid "Output file"
46
 
msgstr "קובץ הפלט"
47
 
 
48
 
#: koconverter.cpp:74
49
 
msgid "Make a backup of the destination file"
50
 
msgstr "יצירת גיבוי לקובץ היעד"
51
 
 
52
 
#: koconverter.cpp:75
53
 
msgid "Batch mode: do not show dialogs"
54
 
msgstr "מצב אצווה: ללא הצגת תיבות דו־שיח"
55
 
 
56
 
#: koconverter.cpp:76
57
 
msgid "Interactive mode: show dialogs (default)"
58
 
msgstr "(מצב אינטראקטיבי: עם תיבות דו־שיח (ברירת המחדל"
59
 
 
60
 
#: koconverter.cpp:77
61
 
msgid "Mimetype of the output file"
62
 
msgstr "טיפוס ה־Mime של קובץ הפלט"
63
 
 
64
 
#: koconverter.cpp:117
65
 
#, kde-format
66
 
msgid "Mimetype for input file %1 not found!"
67
 
msgstr "טיפוס ה־Mime של קובץ הקלט %1 לא נמצא."
68
 
 
69
 
#: koconverter.cpp:127
70
 
#, kde-format
71
 
msgid "Mimetype not found %1"
72
 
msgstr "טיפוס ה־Mime לא נמצא %1"
73
 
 
74
 
#: koconverter.cpp:136
75
 
msgid "Mimetype not found, try using the -mimetype option"
76
 
msgstr "טיפוס ה־Mime לא נמצא. נסה להשתמש באפשרות mimetype-"
77
 
 
78
 
#: koconverter.cpp:150
79
 
msgid "*** The conversion failed! ***"
80
 
msgstr "*** ההמרה לא הצליחה. ***"
81
 
 
82
 
#: koconverter.cpp:155
83
 
msgid "Two arguments required"
84
 
msgstr "דרושים שני ארגומנטים"
85
 
 
86
 
#: rc.cpp:1
87
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
88
 
msgid "Your names"
89
 
msgstr "צוות התרגום KDE-IL, ,Launchpad Contributions:"
90
 
 
91
 
#: rc.cpp:2
92
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
93
 
msgid "Your emails"
94
 
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,"