1
# Hebrew translation for koffice
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the koffice package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: koffice\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-19 04:33+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-23 10:35+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 03:09+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: Cell.cpp:704 Cell.cpp:774
22
msgid "Parsing of formula in cell <i>%1</i> failed."
25
#: Currency.cpp:48 Currency.cpp:92
29
#: Currency.cpp:48 Currency.cpp:49 Currency.cpp:50 Currency.cpp:51
34
#: Currency.cpp:49 Currency.cpp:122
42
#: Currency.cpp:51 Currency.cpp:257
46
#: Currency.cpp:52 Currency.cpp:331 Currency.cpp:332 Currency.cpp:333
50
#: Currency.cpp:56 Currency.cpp:93 Currency.cpp:94
54
#: Currency.cpp:56 Currency.cpp:57 Currency.cpp:58 Currency.cpp:59
55
#: Currency.cpp:60 Currency.cpp:61 Currency.cpp:62 Currency.cpp:63
56
#: Currency.cpp:64 Currency.cpp:65 Currency.cpp:66 Currency.cpp:67
57
#: Currency.cpp:68 Currency.cpp:69 Currency.cpp:70 Currency.cpp:71
58
#: Currency.cpp:72 Currency.cpp:73 Currency.cpp:84 Currency.cpp:93
59
#: Currency.cpp:101 Currency.cpp:141 Currency.cpp:161 Currency.cpp:163
60
#: Currency.cpp:165 Currency.cpp:167 Currency.cpp:171 Currency.cpp:175
61
#: Currency.cpp:179 Currency.cpp:189 Currency.cpp:198 Currency.cpp:202
62
#: Currency.cpp:223 Currency.cpp:235 Currency.cpp:238 Currency.cpp:243
63
#: Currency.cpp:253 Currency.cpp:276 Currency.cpp:287 Currency.cpp:290
64
#: Currency.cpp:297 Currency.cpp:299 Currency.cpp:304
68
#: Currency.cpp:57 Currency.cpp:101 Currency.cpp:102
72
#: Currency.cpp:58 Currency.cpp:141 Currency.cpp:142
76
#: Currency.cpp:59 Currency.cpp:161 Currency.cpp:162
80
#: Currency.cpp:60 Currency.cpp:163 Currency.cpp:164
84
#: Currency.cpp:61 Currency.cpp:171 Currency.cpp:172
88
#: Currency.cpp:62 Currency.cpp:175 Currency.cpp:176
92
#: Currency.cpp:63 Currency.cpp:198 Currency.cpp:199 Currency.cpp:200
96
#: Currency.cpp:64 Currency.cpp:202 Currency.cpp:203
100
#: Currency.cpp:65 Currency.cpp:223 Currency.cpp:224
104
#: Currency.cpp:66 Currency.cpp:232 Currency.cpp:233
108
#: Currency.cpp:67 Currency.cpp:243
112
#: Currency.cpp:68 Currency.cpp:253 Currency.cpp:254
116
#: Currency.cpp:69 Currency.cpp:276 Currency.cpp:277
120
#: Currency.cpp:70 Currency.cpp:290
124
#: Currency.cpp:71 Currency.cpp:297 Currency.cpp:298
128
#: Currency.cpp:72 Currency.cpp:299 Currency.cpp:300
132
#: Currency.cpp:73 Currency.cpp:304 Currency.cpp:305
136
#: Currency.cpp:75 Currency.cpp:330
137
msgid "United Kingdom"
144
#: Currency.cpp:77 Currency.cpp:205
148
#: Currency.cpp:77 Currency.cpp:205
152
#: Currency.cpp:79 Currency.cpp:80
157
msgid "Afghani (old)"
185
msgid "Algerian Dinar"
186
msgstr "דינר אלג'יראי"
193
msgid "American Samoa"
194
msgstr "סמואה האמריקאית"
196
#: Currency.cpp:83 Currency.cpp:114 Currency.cpp:149 Currency.cpp:150
197
#: Currency.cpp:153 Currency.cpp:180 Currency.cpp:187 Currency.cpp:234
198
#: Currency.cpp:241 Currency.cpp:263 Currency.cpp:267 Currency.cpp:269
199
#: Currency.cpp:278 Currency.cpp:325 Currency.cpp:331 Currency.cpp:339
203
#: Currency.cpp:83 Currency.cpp:114 Currency.cpp:149 Currency.cpp:150
204
#: Currency.cpp:153 Currency.cpp:180 Currency.cpp:187 Currency.cpp:234
205
#: Currency.cpp:241 Currency.cpp:263 Currency.cpp:267 Currency.cpp:269
206
#: Currency.cpp:278 Currency.cpp:325 Currency.cpp:331 Currency.cpp:339
210
#: Currency.cpp:84 Currency.cpp:85
214
#: Currency.cpp:84 Currency.cpp:93 Currency.cpp:101 Currency.cpp:141
215
#: Currency.cpp:161 Currency.cpp:163 Currency.cpp:165 Currency.cpp:167
216
#: Currency.cpp:171 Currency.cpp:175 Currency.cpp:179 Currency.cpp:189
217
#: Currency.cpp:198 Currency.cpp:202 Currency.cpp:223 Currency.cpp:232
218
#: Currency.cpp:235 Currency.cpp:238 Currency.cpp:243 Currency.cpp:253
219
#: Currency.cpp:276 Currency.cpp:287 Currency.cpp:290 Currency.cpp:297
220
#: Currency.cpp:299 Currency.cpp:304
225
msgid "Andorran Peseta"
226
msgstr "פזטה אנדורית"
248
#: Currency.cpp:87 Currency.cpp:146 Currency.cpp:178 Currency.cpp:245
249
#: Currency.cpp:285 Currency.cpp:286 Currency.cpp:288
250
msgid "East Caribbean Dollar"
251
msgstr "דולר מזרח קריבי"
253
#: Currency.cpp:87 Currency.cpp:88 Currency.cpp:178 Currency.cpp:245
254
#: Currency.cpp:285 Currency.cpp:286 Currency.cpp:288
259
msgid "Antigua And Barbuda"
260
msgstr "אנטיגואה וברבודה"
263
msgid "East Carribean Dollar"
264
msgstr "דולר מזרח קריבי"
271
msgid "Argentine Peso"
272
msgstr "פזו ארגנטינאי"
283
msgid "Armenian Dram"
295
msgid "Aruban Florin"
302
#: Currency.cpp:92 Currency.cpp:130 Currency.cpp:131 Currency.cpp:188
303
#: Currency.cpp:209 Currency.cpp:251 Currency.cpp:262 Currency.cpp:326
304
msgid "Australian Dollar"
305
msgstr "דולר אוסטרלי"
307
#: Currency.cpp:92 Currency.cpp:130 Currency.cpp:131 Currency.cpp:188
308
#: Currency.cpp:209 Currency.cpp:251 Currency.cpp:262 Currency.cpp:326
325
msgid "Azerbaijanian Manat"
326
msgstr "מאנאט אזרביג'ני"
337
msgid "Bahamian Dollar"
349
msgid "Bahraini Dinar"
350
msgstr "דינר בחרייני"
373
msgid "Barbados Dollar"
374
msgstr "דולר ברבדוסי"
385
msgid "Belarusian Ruble"
392
#: Currency.cpp:102 Currency.cpp:164 Currency.cpp:224
405
msgid "Belize Dollar"
416
#: Currency.cpp:104 Currency.cpp:118 Currency.cpp:138 Currency.cpp:184
417
#: Currency.cpp:231 Currency.cpp:259 Currency.cpp:293 Currency.cpp:318
418
msgid "CFA Franc BCEAO"
421
#: Currency.cpp:104 Currency.cpp:118 Currency.cpp:138 Currency.cpp:184
422
#: Currency.cpp:231 Currency.cpp:259 Currency.cpp:293 Currency.cpp:318
431
msgid "Bermudian Dollar"
438
#: Currency.cpp:106 Currency.cpp:107
442
#: Currency.cpp:106 Currency.cpp:194
446
#: Currency.cpp:106 Currency.cpp:194
458
#: Currency.cpp:108 Currency.cpp:109
466
#: Currency.cpp:108 Currency.cpp:337
479
msgid "Bosnia And Herzegovina"
480
msgstr "בוסניה הרצגובינה"
483
msgid "Convertible Marks"
503
msgid "Bouvet Island"
506
#: Currency.cpp:112 Currency.cpp:264 Currency.cpp:309
507
msgid "Norwegian Krone"
508
msgstr "קרונה נורבגית"
510
#: Currency.cpp:112 Currency.cpp:309
519
msgid "Brazilian Real"
520
msgstr "ריאל ברזילאי"
527
msgid "British Indian Ocean Territory"
528
msgstr "טריטוריות בריטיות באוקיינוס ההודי"
531
msgid "Brunei Darussalam"
532
msgstr "ברוניי דאר־א־סלאם"
535
msgid "Brunei Dollar"
542
#: Currency.cpp:116 Currency.cpp:117
555
msgid "Bulgarian Lev"
564
msgstr "בורקינה פאסו"
571
msgid "Burundi Franc"
572
msgstr "פרנק בורונדי"
594
#: Currency.cpp:121 Currency.cpp:125 Currency.cpp:126 Currency.cpp:134
595
#: Currency.cpp:154 Currency.cpp:168
596
msgid "CFA Franc BEAC"
599
#: Currency.cpp:121 Currency.cpp:125 Currency.cpp:126 Currency.cpp:134
600
#: Currency.cpp:154 Currency.cpp:168
605
msgid "Canadian Dollar"
617
msgid "Cape Verde Escudo"
618
msgstr "אסקודו כף ורדה"
625
msgid "Cayman Islands"
629
msgid "Cayman Islands Dollar"
630
msgstr "דולר איי קיימן"
637
msgid "Central African Republic"
638
msgstr "רפובליקת מרכז אפריקה"
644
#: Currency.cpp:127 Currency.cpp:128
650
msgstr "פזו צ'יליאני"
657
msgid "Unidades de fomento"
669
msgid "Yuan Renminbi"
677
msgid "Christmas Island"
678
msgstr "איי חג המולד"
681
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
682
msgstr "איי קוקוס (קילינג)"
689
msgid "Colombian Peso"
690
msgstr "פזו קולומביאני"
713
msgid "Congo, The Democratic Republic Of"
714
msgstr "קונגו, הרפובליקה הדמוקרטית"
717
msgid "Franc Congolais"
718
msgstr "פרנק קונגולזי"
728
#: Currency.cpp:136 Currency.cpp:257 Currency.cpp:261 Currency.cpp:274
730
msgid "New Zealand Dollar"
731
msgstr "דולר ניו זילנדי"
733
#: Currency.cpp:136 Currency.cpp:257 Currency.cpp:261 Currency.cpp:274
743
msgid "Costa Rican Colon"
744
msgstr "קולון קוסטה־ריקאי"
746
#: Currency.cpp:137 Currency.cpp:152
751
msgid "Cote D'Ivoire"
759
msgid "Croatian kuna"
760
msgstr "קונה קרואטית"
780
msgstr "לירה קפריסאית"
787
msgid "Czech Republic"
802
#: Currency.cpp:144 Currency.cpp:159 Currency.cpp:177
806
#: Currency.cpp:144 Currency.cpp:156 Currency.cpp:159 Currency.cpp:264
816
msgid "Djibouti Franc"
817
msgstr "פרנק ג'יבוטי"
832
msgid "Dominican Republic"
833
msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"
836
msgid "Dominican Peso"
837
msgstr "פזו דומיניקני"
843
#: Currency.cpp:148 Currency.cpp:149
849
msgstr "אסקודו טימורי"
864
msgid "Egyptian Pound"
871
#: Currency.cpp:152 Currency.cpp:153
876
msgid "El Salvador Colon"
877
msgstr "קולון אל־סלבדורי"
880
msgid "Equatorial Guinea"
881
msgstr "גינאה המשוונית"
908
msgid "Ethiopian Birr"
916
msgid "Falkland Island (Malvinas)"
920
msgid "Falkland Islands Pound"
921
msgstr "לירה פוקלנדית"
928
msgid "Faeroe Islands"
951
#: Currency.cpp:164 Currency.cpp:224
956
msgid "French Guiana"
957
msgstr "גויאנה הצרפתית"
960
msgid "French Polynesia"
961
msgstr "פולינזיה הצרפתית"
963
#: Currency.cpp:166 Currency.cpp:256 Currency.cpp:340
967
#: Currency.cpp:166 Currency.cpp:256 Currency.cpp:340
972
msgid "Franc Southern Territories"
1028
msgid "Gibraltar Pound"
1029
msgstr "לירה גיברלטרית"
1080
msgid "Guinea Franc"
1087
#: Currency.cpp:183 Currency.cpp:184
1088
msgid "Guinea-Bissau"
1092
msgid "Guinea-Bissau Peso"
1093
msgstr "פזו גינאה־ביסו"
1104
msgid "Guyana Dollar"
1105
msgstr "דולר גויאני"
1111
#: Currency.cpp:186 Currency.cpp:187
1124
msgid "Heard Island And McDonald Islands"
1125
msgstr "איי הרד ומקדונלד"
1128
msgid "Holy See (Vatican City State)"
1148
msgid "Hong Kong Dollar"
1149
msgstr "דולר הונג קונג"
1172
msgid "Iceland Krona"
1173
msgstr "קרונה איסלנדית"
1196
msgid "Iran, Islamic Republic Of"
1200
msgid "Iranian Rial"
1201
msgstr "ריאל איראני"
1213
msgstr "דינר עיראקי"
1240
msgid "New Israeli Sheqel"
1260
msgid "Jamaican Dollar"
1261
msgstr "דולר ג'מייקני"
1276
msgid "Jordanian Dinar"
1300
msgid "Kenyan Shilling"
1301
msgstr "שילינג קנייתי"
1312
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
1313
msgstr "קוריאה הצפונית"
1316
msgid "North Korean Won"
1317
msgstr "וון צפון קוריאני"
1324
msgid "Korea, Republic Of"
1325
msgstr "קוריאה הדרומית"
1340
msgid "Kuwaiti Dinar"
1341
msgstr "דינר כוויתי"
1360
msgid "Lao People's Democratic Republic"
1376
msgid "Latvian Lats"
1388
msgid "Lebanese Pound"
1389
msgstr "לירה לבנונית"
1395
#: Currency.cpp:217 Currency.cpp:218
1399
#: Currency.cpp:217 Currency.cpp:249 Currency.cpp:303
1403
#: Currency.cpp:217 Currency.cpp:249
1420
msgid "Liberian Dollar"
1428
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
1432
msgid "Lybian Dinar"
1440
msgid "Liechtenstein"
1443
#: Currency.cpp:221 Currency.cpp:312
1445
msgstr "פרנק שוויצרי"
1456
msgid "Lithuanian Litus"
1457
msgstr "ליטוס ליטאי"
1476
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
1492
msgid "Malagasy Franc"
1503
#: Currency.cpp:228 Currency.cpp:344
1516
msgid "Malaysian Ringgit"
1517
msgstr "רינגיט מלזי"
1544
msgid "Maltese Lira"
1545
msgstr "לירה מלטזית"
1552
msgid "Marshall Islands"
1576
msgid "Mauritius Rupee"
1577
msgstr "רופיה מאוריצ'יוסית"
1587
#: Currency.cpp:239 Currency.cpp:240
1592
msgid "Mexican Peso"
1593
msgstr "פזו מקסיקני"
1600
msgid "Mexican Unidad de Inversion (UDI)"
1608
msgid "Micronesia, Federated States Of"
1612
msgid "Moldova, Republic Of"
1616
msgid "Moldovan Leu"
1643
#: Currency.cpp:246 Currency.cpp:341
1644
msgid "Moroccan Dirham"
1645
msgstr "דרהם מרוקאי"
1647
#: Currency.cpp:246 Currency.cpp:341
1675
#: Currency.cpp:249 Currency.cpp:250
1680
msgid "Namibia Dollar"
1696
msgid "Nepalese Rupee"
1697
msgstr "רופיה נפאלית"
1712
msgid "Netherlands Antilles"
1713
msgstr "האנטילים ההולנדיים"
1716
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
1724
msgid "New Caledonia"
1725
msgstr "קלדוניה החדשה"
1733
msgstr "קורדובה אורו"
1760
msgid "Norfolk Islands"
1761
msgstr "איי נורפולק"
1764
msgid "Northern Mariana Islands"
1765
msgstr "איי מריאנה הצפוניים"
1777
msgstr "ריאל עומאני"
1788
msgid "Pakistan Rupee"
1789
msgstr "רופיה פקיסטנית"
1799
#: Currency.cpp:268 Currency.cpp:269
1812
msgid "Papua New Guinea"
1813
msgstr "פפואה גינאה החדשה"
1852
msgid "Philippine Peso"
1853
msgstr "פזו פיליפיני"
1911
#: Currency.cpp:281 Currency.cpp:282
1912
msgid "Russian Federation"
1915
#: Currency.cpp:281 Currency.cpp:282
1916
msgid "Russian Ruble"
1932
msgid "Rwanda Franc"
1933
msgstr "פרנק רואנדי"
1940
msgid "Saint Helena"
1944
msgid "Saint Helena Pound"
1945
msgstr "לירה סנט הלנית"
1952
msgid "Saint Kitts And Nevis"
1953
msgstr "סנט קיטס ונביס"
1960
msgid "Saint Pierre And Miquelon"
1961
msgstr "סן פייר ומיקלון"
1964
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
1965
msgstr "סנט וינסנט והגרנדים"
1980
msgid "Sao Tome And Principe"
1981
msgstr "סאו טומה ופרינסיפה"
1992
msgid "Saudi Arabia"
1993
msgstr "ערב הסעודית"
2012
msgid "Seychelles Rupee"
2013
msgstr "רופיה סיישלית"
2020
msgid "Sierra Leone"
2036
msgid "Singapore Dollar"
2037
msgstr "דולר סינגפורי"
2044
msgid "Slovak Koruna"
2045
msgstr "קרונה סלובקית"
2060
msgid "Solomon Islands"
2061
msgstr "איי סולומון"
2064
msgid "Solomon Islands Dollar"
2065
msgstr "דולר איי סולומון"
2076
msgid "Somali Shilling"
2077
msgstr "שילינג סומלי"
2084
msgid "South Africa"
2085
msgstr "דרום אפריקה"
2104
msgid "Sri Lanka Rupee"
2105
msgstr "רופיה סרי לנקית"
2116
msgid "Sudanese Dinar"
2128
msgid "Suriname Guilder"
2129
msgstr "גילדר סורינמי"
2136
msgid "Svalbard And Jan Mayen"
2137
msgstr "סוואלברד ויאן מאיין"
2156
msgid "Swedish Krona"
2157
msgstr "קרונה שבדית"
2168
msgid "Syrian Arab Republic"
2172
msgid "Syrian Pound"
2180
msgid "Taiwan, Province Of China"
2184
msgid "New Taiwan Dollar"
2185
msgstr "דולר טייוואני חדש"
2204
msgid "Tanzania, United Republic Of"
2208
msgid "Tanzanian Shilling"
2209
msgstr "שילינג טנזני"
2248
msgid "Trinidad And Tobago"
2249
msgstr "טרינידד וטובגו"
2252
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
2253
msgstr "דולר טרינידד וטובגו"
2264
msgid "Tunisian Dinar"
2265
msgstr "דינר תוניסאי"
2276
msgid "Turkish Lira"
2277
msgstr "לירה טורקית"
2284
msgid "Turkmenistan"
2296
msgid "Turks And Caicos Islands"
2297
msgstr "איי טרקס וקייקוס"
2308
msgid "Uganda Shilling"
2309
msgstr "שילינג אוגנדי"
2328
msgid "United Arab Emirates"
2329
msgstr "איחוד האמירויות הערביות"
2333
msgstr "דרהם של האמירויות"
2340
msgid "Pound Sterling"
2341
msgstr "לירה שטרלינג"
2348
msgid "US Dollar (Next day)"
2349
msgstr "דולר ארה\"ב (היום הבא)"
2356
msgid "US Dollar (Same day)"
2357
msgstr "דולר ארה\"ב (אותו היום)"
2368
msgid "Peso Uruguayo"
2369
msgstr "פזו אורוגואי"
2380
msgid "Uzbekistan Sum"
2420
msgid "Virgin Islands"
2424
msgid "Wallis And Futuna"
2425
msgstr "ואליס ופוטונה"
2428
msgid "Western Sahara"
2429
msgstr "סהרה המערבית"
2448
msgid "Yugoslavian Dinar"
2449
msgstr "דינר יוגוסלבי"
2468
msgid "Zimbabwe Dollar"
2469
msgstr "דולר זימבבואי"
2475
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:60
2476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_9)
2477
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:63
2478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, textButton)
2479
#. i18n: file: functions/text.xml:5
2480
#. i18n: file: functions/text.xml:404
2481
#. i18n: file: functions/text.xml:516
2482
#. i18n: file: functions/text.xml:531
2483
#. i18n: file: functions/text.xml:596
2484
#: Functions.cpp:363 rc.cpp:118 rc.cpp:381 xml_doc.cpp:4392 xml_doc.cpp:4640
2485
#: xml_doc.cpp:4708 xml_doc.cpp:4716 xml_doc.cpp:4756
2486
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:927 dialogs/ValidityDialog.cpp:81
2490
#: Functions.cpp:365
2491
msgid "Whole number (like 1, 132, 2344)"
2492
msgstr "מספר שלם (כגון 1, 132, 2344)"
2494
#: Functions.cpp:367
2495
msgid "A truth value (TRUE or FALSE)"
2496
msgstr "ערך אמת (TRUE או FALSE)"
2498
#: Functions.cpp:369
2499
msgid "A floating point value (like 1.3, 0.343, 253 )"
2500
msgstr "ערך נקודה צפה (כגון 1.3, 0.343, 253)"
2502
#: Functions.cpp:371
2503
msgid "Any kind of value"
2504
msgstr "ערך מכל סוג שהוא"
2506
#: Functions.cpp:376
2507
msgid "A range of strings"
2508
msgstr "סידרת מחרוזות"
2510
#: Functions.cpp:378
2511
msgid "A range of whole numbers (like 1, 132, 2344)"
2512
msgstr "סידרת מספרים שלמים (כגון 1, 132, 2344)"
2514
#: Functions.cpp:380
2515
msgid "A range of truth values (TRUE or FALSE)"
2516
msgstr "סידרת ערכי אמת (TRUE או FALSE)"
2518
#: Functions.cpp:382
2519
msgid "A range of floating point values (like 1.3, 0.343, 253 )"
2520
msgstr "סידרת ערכי נקודה צפה (כגון 1.3, 0.343, 253)"
2522
#: Functions.cpp:384
2523
msgid "A range of any kind of values"
2524
msgstr "סידרת ערכים מכל סוג שהוא"
2526
#: Functions.cpp:488
2528
msgid "<p><b>Return type:</b> %1</p>"
2531
#: Functions.cpp:491
2535
#: Functions.cpp:501 dialogs/FormulaDialog.cpp:188 dialogs/SeriesDialog.cpp:96
2539
#: Functions.cpp:504
2541
msgid "<li><b>Comment:</b> %1"
2544
#: Functions.cpp:505
2546
msgid "<br><b>Type:</b> %1"
2549
#: Functions.cpp:511
2553
#: Functions.cpp:521
2554
msgid "Related Functions"
2562
#: Map.cpp:568 Map.cpp:651
2563
msgid "This document has no sheets (tables)."
2564
msgstr "מסמך זה לא מכיל גיליונות."
2575
msgid "Invalid document. Sheet name is empty."
2576
msgstr "המסמך לא תקף. שם הגיליון ריק."
2578
#: SheetPrint.cpp:56
2579
msgid "You cannot change a protected sheet"
2583
#. Please use the same words (even upper/lower case) as in
2584
#. KoPageLayoutDia.cc function setupTab2(), without the brakets "<" and ">"
2586
#: SheetPrint.cpp:775 SheetPrint.cpp:799
2590
#: SheetPrint.cpp:776 SheetPrint.cpp:800
2594
#: SheetPrint.cpp:777 SheetPrint.cpp:801
2598
#: SheetPrint.cpp:778 SheetPrint.cpp:802
2602
#: SheetPrint.cpp:779 SheetPrint.cpp:803
2606
#: SheetPrint.cpp:780 SheetPrint.cpp:804
2610
#: SheetPrint.cpp:781 SheetPrint.cpp:805
2614
#: SheetPrint.cpp:782 SheetPrint.cpp:806
2618
#: SheetPrint.cpp:783 SheetPrint.cpp:807
2622
#: SheetPrint.cpp:784 SheetPrint.cpp:808
2626
#: StyleManager.cpp:233
2630
#: StyleManager.cpp:242
2634
#: StyleManager.cpp:362 dialogs/LayoutDialog.cpp:196
2635
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:197 dialogs/LayoutDialog.cpp:203
2636
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:265 dialogs/LayoutDialog.cpp:281
2637
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:101 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:141
2638
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:174 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:196
2639
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:236 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:261
2640
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:282 ui/CellToolBase.cpp:180
2646
msgid "Validation for cell <i>%1</i> failed"
2650
msgctxt "Error: circular formula dependency"
2655
msgctxt "Error: broken cell reference"
2660
msgctxt "Error: division by zero"
2665
msgctxt "Error: not available"
2670
msgctxt "Error: unknown function name"
2675
msgctxt "Error: number out of range"
2680
msgctxt "Error: empty intersecting area"
2685
msgctxt "Error: formula not parseable"
2690
msgctxt "Error: invalid cell/array reference"
2695
msgctxt "Error: wrong (number of) function argument(s)"
2699
#: ValueConverter.cpp:275
2703
#: ValueConverter.cpp:276
2707
#: ValueFormatter.cpp:492 ValueFormatter.cpp:498
2711
#: ValueFormatter.cpp:492 ValueFormatter.cpp:498
2715
#: ValueFormatter.cpp:502
2719
#: ValueFormatter.cpp:504
2723
#: ValueFormatter.cpp:506
2727
#: ValueParser.cpp:102
2731
#: ValueParser.cpp:106
2735
#: ValueParser.cpp:346 ValueParser.cpp:428
2739
#: ValueParser.cpp:347 ValueParser.cpp:434
2743
#. i18n: file: kspread.kcfg:12
2744
#. i18n: ectx: label, entry, group (Editor)
2746
msgid "Navigate in the text by left/right arrow keys in the cell editor."
2749
#. i18n: file: kspread.kcfg:14
2750
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Editor)
2753
"If true, you can navigate by left/right arrows in the cell editor.\n"
2754
" Otherwise, the editing mode will be left."
2757
#. i18n: file: kspread.rc:3
2758
#. i18n: ectx: Menu (file)
2763
#. i18n: file: kspread.rc:7
2764
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
2765
#. i18n: file: kspread_readonly.rc:3
2766
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2767
#: rc.cpp:13 rc.cpp:79
2771
#. i18n: file: kspread.rc:16
2772
#. i18n: ectx: Menu (Fill)
2777
#. i18n: file: kspread.rc:29
2778
#. i18n: ectx: Menu (Clear)
2783
#. i18n: file: kspread.rc:38
2784
#. i18n: ectx: Menu (Delete)
2785
#: rc.cpp:22 commands/DeleteCommand.cpp:34 commands/Undo.cpp:1292
2786
#: part/View.cpp:513
2790
#. i18n: file: kspread.rc:49
2791
#. i18n: ectx: Menu (View)
2792
#. i18n: file: kspread_readonly.rc:8
2793
#. i18n: ectx: Menu (view)
2794
#: rc.cpp:25 rc.cpp:82
2798
#. i18n: file: kspread.rc:63
2799
#. i18n: ectx: Menu (Insert)
2800
#: rc.cpp:28 ui/CharSelectDia.cpp:56 ui/CharSelectDia.cpp:73
2804
#. i18n: file: kspread.rc:84
2805
#. i18n: ectx: Menu (ExternalData)
2807
msgid "&External Data"
2808
msgstr "&נתונים חיצוניים"
2810
#. i18n: file: kspread.rc:90
2811
#. i18n: ectx: Menu (Format)
2816
#. i18n: file: kspread.rc:98
2817
#. i18n: ectx: Menu (MergeCellMenu)
2818
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:206
2819
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
2820
#: rc.cpp:37 rc.cpp:303 commands/MergeCommand.cpp:134 commands/Undo.cpp:1878
2821
#: ui/CellToolBase.cpp:422
2825
#. i18n: file: kspread.rc:106
2826
#. i18n: ectx: Menu (Row)
2831
#. i18n: file: kspread.rc:112
2832
#. i18n: ectx: Menu (Column)
2837
#. i18n: file: kspread.rc:118
2838
#. i18n: ectx: Menu (Sheet)
2843
#. i18n: file: kspread.rc:126
2844
#. i18n: ectx: Menu (Comment)
2846
msgid "&Print Range"
2847
msgstr "טווח ה&דפסה"
2849
#. i18n: file: kspread.rc:135
2850
#. i18n: ectx: Menu (Data)
2855
#. i18n: file: kspread.rc:137
2856
#. i18n: ectx: Menu (Filter)
2861
#. i18n: file: kspread.rc:151
2862
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2867
#. i18n: file: kspread.rc:163
2868
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2873
#. i18n: file: kspread.rc:187
2874
#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar)
2879
#. i18n: file: kspread.rc:195
2880
#. i18n: ectx: ToolBar (navigationToolBar)
2885
#. i18n: file: kspread.rc:201
2886
#. i18n: ectx: ToolBar (fontToolBar)
2887
#: rc.cpp:70 ui/CellToolBase.cpp:223
2891
#. i18n: file: kspread.rc:205
2892
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
2893
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:35
2894
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2895
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:70
2896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatButton)
2897
#. i18n: file: functions/conversion.xml:251
2898
#: rc.cpp:73 rc.cpp:111 rc.cpp:384 xml_doc.cpp:198
2899
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:883 ui/CellToolBase.cpp:174
2903
#. i18n: file: kspread.rc:227
2904
#. i18n: ectx: ToolBar (colorAndBorderToolBar)
2906
msgid "Color/Border"
2907
msgstr "צבעים/גבולות"
2910
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
2912
msgstr "צוות התרגום KDE-IL, ,Launchpad Contributions:"
2915
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
2917
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,"
2919
#. i18n: file: chart/ChartDatabaseSelector.ui:13
2920
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChartDatabaseSelector)
2922
msgid "Database Selector"
2925
#. i18n: file: chart/ChartDatabaseSelector.ui:22
2926
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_areaBox)
2931
#. i18n: file: chart/ChartDatabaseSelector.ui:28
2932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_areaLabel)
2937
#. i18n: file: chart/ChartDatabaseSelector.ui:41
2938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_firstRowAsLabel)
2940
msgid "First row as label"
2943
#. i18n: file: chart/ChartDatabaseSelector.ui:48
2944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_firstColumnAsLabel)
2946
msgid "First column as label"
2949
#. i18n: file: chart/ChartDatabaseSelector.ui:58
2950
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_formatBox)
2955
#. i18n: file: chart/ChartDatabaseSelector.ui:64
2956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_dataInRows)
2958
msgid "Data sets in rows"
2961
#. i18n: file: chart/ChartDatabaseSelector.ui:71
2962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_dataInColumns)
2964
msgid "Data sets in columns"
2967
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:41
2968
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2969
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:183
2970
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2971
#: rc.cpp:114 rc.cpp:224 dialogs/LayoutDialog.cpp:937
2972
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2556 dialogs/LayoutDialog.cpp:3337
2974
msgstr "תצוגה מקדימה"
2976
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:67
2977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_8)
2978
#. i18n: file: functions/datetime.xml:56
2979
#. i18n: file: functions/datetime.xml:180
2980
#. i18n: file: functions/datetime.xml:197
2981
#. i18n: file: functions/datetime.xml:214
2982
#. i18n: file: functions/datetime.xml:387
2983
#. i18n: file: functions/datetime.xml:461
2984
#. i18n: file: functions/datetime.xml:475
2985
#: rc.cpp:121 xml_doc.cpp:396 xml_doc.cpp:468 xml_doc.cpp:478 xml_doc.cpp:488
2986
#: xml_doc.cpp:592 xml_doc.cpp:634 xml_doc.cpp:642
2987
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:919 dialogs/ValidityDialog.cpp:83
2991
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:74
2992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_7)
2993
#. i18n: file: functions/datetime.xml:11
2994
#. i18n: file: functions/datetime.xml:71
2995
#. i18n: file: functions/datetime.xml:86
2996
#. i18n: file: functions/datetime.xml:107
2997
#. i18n: file: functions/datetime.xml:129
2998
#. i18n: file: functions/datetime.xml:146
2999
#. i18n: file: functions/datetime.xml:163
3000
#. i18n: file: functions/datetime.xml:588
3001
#. i18n: file: functions/datetime.xml:603
3002
#. i18n: file: functions/datetime.xml:716
3003
#: rc.cpp:124 xml_doc.cpp:374 xml_doc.cpp:404 xml_doc.cpp:412 xml_doc.cpp:424
3004
#: xml_doc.cpp:438 xml_doc.cpp:448 xml_doc.cpp:458 xml_doc.cpp:704
3005
#: xml_doc.cpp:712 xml_doc.cpp:782 dialogs/LayoutDialog.cpp:915
3006
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:82
3010
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:81
3011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6)
3012
#. i18n: file: functions/financial.xml:384
3013
#. i18n: file: functions/financial.xml:404
3014
#: rc.cpp:127 xml_doc.cpp:1530 xml_doc.cpp:1540 dialogs/LayoutDialog.cpp:911
3018
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:88
3019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5)
3020
#. i18n: file: functions/financial.xml:517
3021
#: rc.cpp:130 xml_doc.cpp:1597
3025
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:95
3026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
3027
#: rc.cpp:133 dialogs/LayoutDialog.cpp:903 ui/CellToolBase.cpp:380
3031
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:102
3032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
3033
#: rc.cpp:136 dialogs/LayoutDialog.cpp:899 ui/CellToolBase.cpp:374
3037
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:109
3038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
3039
#: rc.cpp:139 dialogs/LayoutDialog.cpp:891
3043
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:116
3044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
3045
#. i18n: file: functions/conversion.xml:247
3046
#. i18n: file: functions/engineering.xml:11
3047
#. i18n: file: functions/engineering.xml:117
3048
#. i18n: file: functions/financial.xml:532
3049
#. i18n: file: functions/statistical.xml:91
3050
#. i18n: file: functions/statistical.xml:127
3051
#. i18n: file: functions/statistical.xml:160
3052
#. i18n: file: functions/statistical.xml:308
3053
#. i18n: file: functions/statistical.xml:333
3054
#. i18n: file: functions/statistical.xml:355
3055
#. i18n: file: functions/statistical.xml:377
3056
#. i18n: file: functions/statistical.xml:392
3057
#. i18n: file: functions/statistical.xml:429
3058
#. i18n: file: functions/statistical.xml:458
3059
#. i18n: file: functions/statistical.xml:685
3060
#. i18n: file: functions/statistical.xml:831
3061
#. i18n: file: functions/statistical.xml:898
3062
#. i18n: file: functions/statistical.xml:964
3063
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1350
3064
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1624
3065
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1777
3066
#. i18n: file: functions/text.xml:11
3067
#. i18n: file: functions/text.xml:30
3068
#. i18n: file: functions/text.xml:656
3069
#: rc.cpp:142 xml_doc.cpp:196 xml_doc.cpp:804 xml_doc.cpp:856 xml_doc.cpp:1605
3070
#: xml_doc.cpp:3430 xml_doc.cpp:3452 xml_doc.cpp:3472 xml_doc.cpp:3560
3071
#: xml_doc.cpp:3578 xml_doc.cpp:3590 xml_doc.cpp:3602 xml_doc.cpp:3612
3072
#: xml_doc.cpp:3636 xml_doc.cpp:3656 xml_doc.cpp:3782 xml_doc.cpp:3864
3073
#: xml_doc.cpp:3908 xml_doc.cpp:3946 xml_doc.cpp:4162 xml_doc.cpp:4310
3074
#: xml_doc.cpp:4384 xml_doc.cpp:4394 xml_doc.cpp:4406 xml_doc.cpp:4784
3075
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:895 dialogs/ValidityDialog.cpp:79
3079
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:123
3080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_10)
3081
#: rc.cpp:145 dialogs/LayoutDialog.cpp:923
3082
msgid "Date and Time"
3085
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:159
3086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3087
#: rc.cpp:148 dialogs/LayoutDialog.cpp:1013
3091
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:166
3092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3093
#: rc.cpp:151 dialogs/LayoutDialog.cpp:1009
3097
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:173
3098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3099
#: rc.cpp:154 dialogs/LayoutDialog.cpp:986
3103
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:210
3104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3105
#: rc.cpp:157 dialogs/LayoutDialog.cpp:996
3109
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:217
3110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3111
#: rc.cpp:160 dialogs/LayoutDialog.cpp:992
3115
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:32
3116
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, FontWidget)
3119
"You can select here the font style, size and color, including some "
3120
"additional options like underlined or stroke out text for the current cell "
3121
"text. The lower part of the page gives a preview of the selected text "
3123
"The default font is set for all cells in the Format -> Style Manager menu "
3124
"with the currently used style."
3127
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:40
3128
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, style_combo)
3129
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:148
3130
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, size_combo)
3131
#: rc.cpp:167 rc.cpp:218
3133
"Choose the style for your font for the currently selected cells. When you "
3134
"select several cells with different styles, the displayed style is set to "
3135
"Varying (No Change) and leaving it that way will keep all your current style "
3136
"settings for each cell. Changing to Roman for example will change all the "
3137
"selected cells style text to Roman."
3140
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:47
3141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style_combo)
3142
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:72
3143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weight_combo)
3144
#: rc.cpp:170 rc.cpp:182
3145
msgid "Varying (No Change)"
3148
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:52
3149
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style_combo)
3150
#: rc.cpp:173 dialogs/LayoutDialog.cpp:1897
3154
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:57
3155
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style_combo)
3156
#: rc.cpp:176 dialogs/LayoutDialog.cpp:1899 ui/CellToolBase.cpp:208
3160
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:65
3161
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, weight_combo)
3164
"Choose the weight for your font for the currently selected cells. When you "
3165
"select several cells with different font weight, the displayed weight is set "
3166
"to Varying (No Change) and leaving it that way will keep all your current "
3167
"weight settings for each cell. Changing to Bold for example will change all "
3168
"the selected cells font weight to Bold."
3171
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:77
3172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weight_combo)
3173
#: rc.cpp:185 dialogs/LayoutDialog.cpp:1886
3177
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:82
3178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weight_combo)
3179
#: rc.cpp:188 dialogs/LayoutDialog.cpp:1888 ui/CellToolBase.cpp:203
3183
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:90
3184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3185
#: rc.cpp:191 dialogs/LayoutDialog.cpp:2521 dialogs/LayoutDialog.cpp:3300
3189
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:97
3190
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, underline)
3192
msgid "If this is checked, the current cell text wil be underlined."
3195
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:100
3196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, underline)
3197
#: rc.cpp:197 ui/CellToolBase.cpp:213
3201
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:107
3202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3207
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:114
3208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3213
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:121
3214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3219
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:128
3220
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, textColorButton)
3223
"Choose the color for the current cell text. Clicking on the color bar will "
3224
"bring you the standard KDE Select Color dialog where you will be able to "
3225
"choose the new color."
3228
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:138
3229
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, strike)
3231
msgid "This will strike out the current cell text if this is checked."
3234
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:141
3235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strike)
3240
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:176
3241
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, family_combo)
3244
"This box lists all your available font families. Click on one family to set "
3245
"it in the current cell."
3248
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:195
3249
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, example_label)
3252
"You can see a preview of the font you are choosing for the current cell."
3255
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:44
3256
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, horizontalGroup)
3259
"<qt>Set the content position horizontally in the cell.\n"
3260
"<b>Standard</b> is default and is set from the format you choose.\n"
3261
"<b>Left</b> means the content will be displayed on the left of the cell.\n"
3262
"<b>Center</b> means the content will be in the center horizontally in the "
3264
"<b>Right</b> means the content of the cell will be displayed on the right of "
3268
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:47
3269
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, horizontalGroup)
3270
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:314
3271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3272
#: rc.cpp:237 rc.cpp:592 dialogs/SeriesDialog.cpp:72
3276
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:53
3277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, standard)
3282
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:60
3283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left)
3284
#: rc.cpp:243 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:324 ui/CellToolBase.cpp:248
3285
#: ui/CellToolBase.cpp:295
3289
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:67
3290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center)
3291
#: rc.cpp:246 ui/CellToolBase.cpp:255
3295
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:74
3296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right)
3297
#: rc.cpp:249 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:323 ui/CellToolBase.cpp:262
3298
#: ui/CellToolBase.cpp:301
3302
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:87
3303
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
3306
"<qt>Set the content position vertically in the cell.\n"
3307
"<b>Top</b> means the content will be displayed on top of the cell.\n"
3308
"<b>Middle</b> means the content will be in the middle vertically in the "
3310
"<b>Bottom</b> means the content of the cell will be displayed at the bottom "
3314
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:90
3315
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
3316
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:334
3317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3318
#: rc.cpp:258 rc.cpp:595 dialogs/SeriesDialog.cpp:70 ui/CellToolBase.cpp:350
3322
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:96
3323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, top)
3324
#: rc.cpp:261 ui/CellToolBase.cpp:272 ui/CellToolBase.cpp:307
3328
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:103
3329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, middle)
3330
#: rc.cpp:264 ui/CellToolBase.cpp:279
3334
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:110
3335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottom)
3336
#: rc.cpp:267 ui/CellToolBase.cpp:286 ui/CellToolBase.cpp:313
3340
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:120
3341
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox4)
3344
"Your text will appear oriented in the angle you set here. Positive values "
3345
"will move it counter-clockwise and negative values will move it clockwise."
3348
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:123
3349
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
3354
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:145
3355
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinBox3)
3360
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:166
3361
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox3)
3364
"This is only available when the rotation is 0°.\n"
3365
"Wrap text wraps the text so it fits in the previous cell size. If this is "
3366
"not checked, the text will stay on one line and the cell size will be "
3367
"adjusted to contain the text.\n"
3368
"Vertical text puts your text vertically."
3371
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:169
3372
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
3375
msgstr "אפשרות טקסט"
3377
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:175
3378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, multi)
3383
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:182
3384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical)
3386
msgid "Vertical text"
3389
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:192
3390
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, indentGroup)
3393
"Set the amount of indent that will be used in the cell when you choose the "
3394
"Format -> Increase Indent or Format -> Decrease Indent menus."
3397
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:195
3398
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, indentGroup)
3403
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:203
3404
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox5)
3407
"When checked, this has the same effect as Data ->Merge Cells. You need to "
3408
"have at least two consecutive cells selected. Those consecutive cells are "
3409
"then merged into a bigger one.\n"
3410
"When a merged cell is selected and when you uncheck this, then all cells "
3411
"come back to their original size as before the merging. It has the same "
3412
"effect as Data -> Dissociate Cells."
3415
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:212
3416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeCell)
3421
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:222
3422
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, sizeCellGroup)
3424
msgid "The unit used here is the one set in Format -> Page Layout.. dialog."
3427
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:225
3428
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sizeCellGroup)
3430
msgid "Size of Cell"
3433
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:233
3434
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, defaultHeight)
3437
"If checked, the default height will be used for the cell instead of the "
3441
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:236
3442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, defaultHeight)
3444
#, kde-format, no-c-format
3445
msgid "Default height (%1)"
3448
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:259
3449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3450
#: rc.cpp:322 dialogs/Resize2Dialog.cpp:73
3454
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:266
3455
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QFrame, m_heightPanel)
3457
msgid "Set the height of the cell."
3460
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:283
3461
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, defaultWidth)
3464
"If checked, the default width will be used for the cell instead of the value "
3468
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:286
3469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, defaultWidth)
3471
#, kde-format, no-c-format
3472
msgid "Default width (%1)"
3475
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:322
3476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3477
#: rc.cpp:335 dialogs/Resize2Dialog.cpp:131
3481
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:34
3482
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ProtectionWidget)
3485
"This tab enables you to set Cell Protection. All cells are protected by "
3486
"default (that means cell content cannot be changed) and for the cell "
3487
"protection to be active you also need to protect the sheet using the Tools -"
3488
"> Protect Document -> Protect Sheet... menu and to provide a password.\n"
3489
"You can also hide the cell formula in order to protect the way you calculate "
3490
"the formula. This also needs to enable sheet protection to work.\n"
3491
"You can hide the cell content with Hide all and again this needs sheet "
3493
"You can learn more about all these settings in the User Manual in the "
3494
"Advanced KSpread chapter."
3497
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:40
3498
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
3503
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:47
3504
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_bDontPrint)
3507
"If checked, the content of the cell will not be printed. If this is not "
3508
"checked (default), the cell content will be printed.\n"
3509
"Note that you can print it even if the cell is protected"
3512
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:50
3513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bDontPrint)
3515
msgid "&Do not print text"
3516
msgstr "אל תדפיס &טקסט"
3518
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:60
3519
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
3524
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:68
3525
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_bHideAll)
3528
"This hides the cell content and works only when the sheet is protected. "
3529
"Whether the cell itself is protected or not does not matter."
3532
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:71
3533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bHideAll)
3538
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:96
3539
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_bIsProtected)
3542
"If checked, the cell content will be protected. This is the default "
3543
"behavior. You need to protect the whole sheet using the Tools->Protect "
3544
"document->Protect Sheet... menu option for this individual cell protection "
3545
"to work. See the manual for more details in the Advanced KSpread chapter. "
3546
"When a cell is protected, its content cannot be changed."
3549
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:99
3550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bIsProtected)
3555
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:129
3556
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_bHideFormula)
3559
"When this is checked, the cell is still visible. However, its contents do "
3560
"not appear in the Formula bar. Hiding formula is only working for cells that "
3561
"contain formulae so the user cannot view the formula. And the sheet must be "
3562
"protected for this to work."
3565
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:132
3566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bHideFormula)
3568
msgid "&Hide formula"
3569
msgstr "הסתר &נוסחה"
3571
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:41
3572
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3577
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:53
3578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, everythingButton)
3583
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:77
3584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commentButton)
3585
#: rc.cpp:387 ui/CellToolBase.cpp:558
3589
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:84
3590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, resultButton)
3591
#: rc.cpp:390 dialogs/DatabaseDialog.cpp:341 dialogs/SubtotalDialog.cpp:102
3595
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:91
3596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noBorderButton)
3598
msgid "Everything without border"
3599
msgstr "הכל בלי המסגרת"
3601
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:101
3602
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3607
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:113
3608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, overwriteButton)
3613
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:123
3614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, additionButton)
3619
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:130
3620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, substractionButton)
3625
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:137
3626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multiplicationButton)
3628
msgid "Multiplication"
3631
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:144
3632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, divisionButton)
3637
#. i18n: file: dialogs/SubtotalWidget.ui:31
3638
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SubtotalWidget)
3639
#. i18n: file: dialogs/SubtotalWidget.ui:47
3640
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3641
#: rc.cpp:414 rc.cpp:417
3643
msgstr "סכום ביניים"
3645
#. i18n: file: dialogs/SubtotalWidget.ui:56
3646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_addSubtotalToLabel)
3648
msgid "Add Subtotal to:"
3649
msgstr "הוסף סכום ביניים ל:"
3651
#. i18n: file: dialogs/SubtotalWidget.ui:63
3652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_useFunctionLabel)
3654
msgid "Use function:"
3655
msgstr "השתמש בפונקציה:"
3657
#. i18n: file: dialogs/SubtotalWidget.ui:73
3658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_eachChangeLabel)
3660
msgid "At each change in:"
3661
msgstr "בכל שינוי ב:"
3663
#. i18n: file: dialogs/SubtotalWidget.ui:81
3664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, m_columnList)
3665
#: rc.cpp:429 dialogs/DatabaseDialog.cpp:199 ui/CellToolBase.cpp:449
3666
#: ui/CellToolBase.cpp:455
3670
#. i18n: file: dialogs/SubtotalWidget.ui:90
3671
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3672
#: rc.cpp:432 dialogs/SortDialog.cpp:236
3676
#. i18n: file: dialogs/SubtotalWidget.ui:96
3677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_replaceSubtotals)
3679
msgid "&Replace current Subtotals"
3680
msgstr "ה&חלף סכומי ביניים נוכחיים"
3682
#. i18n: file: dialogs/SubtotalWidget.ui:109
3683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pageBreak)
3685
msgid "&Page break between groups"
3686
msgstr "&עבור עמוד בין קבוצות שונות"
3688
#. i18n: file: dialogs/SubtotalWidget.ui:116
3689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_summaryBelow)
3691
msgid "&Summary below data"
3692
msgstr "&סיכום מתחת לנתונים"
3694
#. i18n: file: dialogs/SubtotalWidget.ui:129
3695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_summaryOnly)
3697
msgid "Summary &only"
3698
msgstr "סי&כום בלבד"
3700
#. i18n: file: dialogs/SubtotalWidget.ui:152
3701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_IgnoreBox)
3703
msgid "&Ignore empty cells when looking for changes"
3704
msgstr "התע&לם מתאים ריקים בעת חיפוש שינויים"
3706
#. i18n: file: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:13
3707
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileOptionsWidget)
3709
msgid "File Options"
3712
#. i18n: file: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:19
3713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3715
msgid "Number of entries in Recent Files list:"
3718
#. i18n: file: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:26
3719
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_recentFilesEntries)
3722
"Controls the maximum number of filenames that are shown when you select File-"
3726
#. i18n: file: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:39
3727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3729
msgid "Autosave delay (minutes):"
3732
#. i18n: file: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:46
3733
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_autoSaveDelay)
3736
"Here you can select the time between autosaves, or disable this feature "
3737
"altogether by choosing Do not save automatically (drag the slider to the far "
3741
#. i18n: file: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:49
3742
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_autoSaveDelay)
3744
msgid "Do not save automatically"
3747
#. i18n: file: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:52
3748
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_autoSaveDelay)
3753
#. i18n: file: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:65
3754
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_createBackupFile)
3757
"Check this box if you want some backup files created. This is checked per "
3761
#. i18n: file: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:68
3762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_createBackupFile)
3764
msgid "Create backup files"
3767
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:16
3768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3770
msgid "Cursor movement after pressing Enter:"
3773
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:26
3774
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_cursorMovement)
3777
"When you have selected a cell, pressing the Enter key will move the cell "
3778
"cursor one cell left, right, up or down, as determined by this setting."
3781
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:33
3782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3784
msgid "Function shown in status bar:"
3787
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:43
3788
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_statusBarFunction)
3791
"This drop down selection box can be used to choose the calculation performed "
3792
"by the Statusbar Summary function."
3795
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:50
3796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3801
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:61
3802
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_unit)
3805
"Choose the default unit that will be used in your sheets.\n"
3806
"Note that you can overwrite the unit for the current sheet using the Format -"
3807
"> Page Layout... dialog."
3810
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:68
3811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_indentationLabel)
3813
msgid "Indentation step:"
3816
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:78
3817
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KoUnitDoubleSpinBox, m_indentationStep)
3820
"Lets you define the amount of indenting used by the Increase Indent and "
3821
"Decrease Indent option in the Format menu."
3824
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:85
3825
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3830
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:91
3831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3836
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:101
3837
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorCombo, m_gridColor)
3840
"Click here to change the grid color ie the color of the borders of each cell."
3843
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:105
3844
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KColorCombo, m_gridColor)
3845
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:212
3846
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KColorCombo, m_pageBorderColor)
3847
#: rc.cpp:511 rc.cpp:520
3851
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:198
3852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3854
msgid "Page border:"
3857
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:208
3858
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorCombo, m_pageBorderColor)
3861
"When the View ->Show Page Borders menu item is checked, the page borders are "
3862
"displayed. Click here to choose another color for the borders than the "
3866
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:34
3867
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3869
msgid "Print settings"
3872
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:40
3873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gridCheckBox)
3878
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:47
3879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commentCheckBox)
3881
msgid "Comment indicator"
3884
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:57
3885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chartsCheckBox)
3890
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:70
3891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectsCheckBox)
3896
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:83
3897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zeroValuesCheckBox)
3902
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:90
3903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, formulaCheckBox)
3905
msgid "Formula indicator"
3908
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:100
3909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawingsCheckBox)
3914
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:113
3915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headersCheckBox)
3920
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:123
3921
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3926
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:129
3927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ltrButton)
3929
msgid "From left to right, then down"
3932
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:139
3933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ttbButton)
3935
msgid "From top to bottom, then across"
3938
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:149
3939
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
3941
msgid "Table alignment on page"
3944
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:155
3945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalCheckBox)
3947
msgid "Center horizontally"
3950
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:162
3951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verticalCheckBox)
3953
msgid "Center vertically"
3956
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:172
3957
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3959
msgid "Repetitions on each page"
3962
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:181
3963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, columnsCheckBox)
3965
msgid "Columns from"
3968
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:191
3969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rowsCheckBox)
3974
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:198
3975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3976
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:205
3977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
3978
#: rc.cpp:577 rc.cpp:580
3982
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:268
3983
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
3988
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:274
3989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, zoomButton)
3994
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:304
3995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pageLimitsButton)
3997
msgid "Page limits:"
4000
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:37
4001
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SheetPropertiesWidget)
4003
msgid "SheetPropertiesBase"
4006
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:47
4007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4009
msgid "Layout direction:"
4010
msgstr "כיוון הגיליון:"
4012
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:54
4013
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, directionComboBox)
4016
"Defaut is that the first column of the sheet is on the left. If you choose "
4017
"Right to Left, then the first column will be on the right and the others "
4018
"added from right to left."
4021
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:58
4022
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
4023
#: rc.cpp:607 part/dialogs/SheetPropertiesDialog.cpp:71
4024
msgid "Left to Right"
4025
msgstr "משמאל לימין"
4027
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:63
4028
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
4029
#: rc.cpp:610 part/dialogs/SheetPropertiesDialog.cpp:74
4030
msgid "Right to Left"
4031
msgstr "מימין לשמאל"
4033
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:109
4034
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showCommentIndicatorCheckBox)
4037
"If this box is checked cells containing comments will be marked by a small "
4038
"red triangle at the top right corner."
4041
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:112
4042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCommentIndicatorCheckBox)
4044
msgid "Show c&omment indicator"
4047
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:119
4048
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useLCModeCheckBox)
4051
"If this box is checked the cell reference shown at the left end of the "
4052
"Formula Bar will be displayed in LC mode (i.e. L2C3) rather than in its "
4053
"normal form B3. This does not seem to be of much use at the moment."
4056
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:122
4057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useLCModeCheckBox)
4059
msgid "Use &LC mode"
4060
msgstr "מצב &טור x שורה"
4062
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:129
4063
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPageBordersCheckBox)
4066
"If you check this option, the page borders will be drawn on your current "
4067
"sheet. Per default the page borders are not displayed. It is useful to see "
4068
"the page borders if you want to print your sheet."
4071
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:132
4072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPageBordersCheckBox)
4074
msgid "Show page &borders"
4075
msgstr "הצג &גבולות עמוד"
4077
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:139
4078
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, capitalizeFirstLetterCheckBox)
4081
"Check this box and the first letter of any text you type in will "
4082
"automatically be converted to uppercase."
4085
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:142
4086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capitalizeFirstLetterCheckBox)
4088
msgid "&Convert first letter to uppercase"
4089
msgstr "המר או&ת ראשונה לאות רישית"
4091
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:149
4092
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideZeroCheckBox)
4095
"If this box is checked any cell containing the value zero will appear blank."
4098
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:152
4099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideZeroCheckBox)
4104
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:159
4105
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showFormulaCheckBox)
4108
"If this box is checked KSpread will display the actual formulae in cells "
4109
"rather than the results."
4112
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:162
4113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFormulaCheckBox)
4115
msgid "Show &formula"
4116
msgstr "הצג &נוסחאות"
4118
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:169
4119
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showColumnAsNumbersCheckBox)
4122
"If this box is checked the column headings will show as numbers rather than "
4123
"as letters. Letters are default."
4126
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:172
4127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showColumnAsNumbersCheckBox)
4129
msgid "Show column as &numbers"
4130
msgstr "הצג &מספרי טורים"
4132
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:179
4133
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showFormulaIndicatorCheckBox)
4136
"If this box is checked KSpread will display a small blue triangle at the "
4137
"bottom left corner of cells containing formulae. This is useful if you want "
4138
"to protect cells with formulae."
4141
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:182
4142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFormulaIndicatorCheckBox)
4144
msgid "Show formula &indicator"
4145
msgstr "הצג &סימון נוסחאות"
4147
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:189
4148
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
4151
"If checked, the grid (the cell limits) will be shown. This is the default. "
4152
"If unchecked, the grid will be hidden."
4155
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:192
4156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
4161
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:199
4162
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoCalcCheckBox)
4165
"This setting controls whether formulae are recalculated automatically when "
4166
"the value of any cell they refer to changes."
4169
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:202
4170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoCalcCheckBox)
4172
msgid "&Automatic recalculation"
4173
msgstr "&חישוב אוטומטי מחדש"
4175
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:40
4176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allSheetsButton)
4181
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:47
4182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activeSheetButton)
4184
msgid "Active Sheet"
4187
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:57
4188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectedSheetsButton)
4190
msgid "Selected Sheets:"
4193
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:67
4194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ListViewAvailable)
4196
msgid "Available sheets"
4199
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:72
4200
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ListViewAvailable)
4203
"<b>List of all available sheets.</b><br>\n"
4204
"To print a sheet you have to select one or more sheets in this list and use "
4205
"the buttons to insert the selected sheet(s) in the right-hand list, which "
4206
"lists all sheets that are printed.<br>\n"
4207
"You can insert a sheet as often as you like, this way it will be printed "
4208
"multiple times. This is useful for dividers or title pages, for example."
4211
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:79
4212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, ListViewAvailable)
4214
msgid "Available Sheets"
4217
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:112
4218
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ListViewSelected)
4220
msgid "List of sheets to print in given order"
4223
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:117
4224
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ListViewSelected)
4227
"<b>List of sheets to print.</b><br>\n"
4228
"Only the sheets listed here will be printed in the order of listing. You can "
4229
"change the print order with the up and down buttons.<br>\n"
4230
"It is even possible to print a sheet more than once. Just insert the desired "
4231
"sheet again and order the list to your needs."
4234
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:124
4235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, ListViewSelected)
4237
msgid "Selected Sheets"
4240
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:154
4241
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ButtonSelectAll)
4243
msgid "Select all sheets"
4246
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:167
4247
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ButtonMoveTop)
4249
msgid "Move selected sheet to the top"
4252
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:180
4253
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ButtonSelect)
4255
msgid "Select sheets"
4258
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:193
4259
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ButtonMoveUp)
4261
msgid "Move selected sheet up"
4264
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:206
4265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ButtonRemove)
4267
msgid "Remove sheets"
4270
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:219
4271
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ButtonMoveDown)
4273
msgid "Move selected sheet down"
4276
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:232
4277
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ButtonRemoveAll)
4279
msgid "Clear Selection"
4282
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:245
4283
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ButtonMoveBottom)
4285
msgid "Move selected sheet to the bottom"
4288
#. i18n: file: functions/bitops.xml:5
4290
msgid "Bit Operations"
4293
#. i18n: file: functions/bitops.xml:11
4294
#. i18n: file: functions/bitops.xml:30
4295
#. i18n: file: functions/bitops.xml:48
4296
#. i18n: file: functions/bitops.xml:66
4297
#. i18n: file: functions/bitops.xml:85
4298
#. i18n: file: functions/math.xml:71
4299
#. i18n: file: functions/math.xml:92
4300
#: xml_doc.cpp:4 xml_doc.cpp:14 xml_doc.cpp:22 xml_doc.cpp:30 xml_doc.cpp:40
4301
#: xml_doc.cpp:2487 xml_doc.cpp:2501
4302
msgid "First number"
4305
#. i18n: file: functions/bitops.xml:15
4306
#. i18n: file: functions/bitops.xml:70
4307
#. i18n: file: functions/bitops.xml:89
4308
#. i18n: file: functions/math.xml:75
4309
#. i18n: file: functions/math.xml:96
4310
#: xml_doc.cpp:6 xml_doc.cpp:32 xml_doc.cpp:42 xml_doc.cpp:2489
4312
msgid "Second number"
4315
#. i18n: file: functions/bitops.xml:19
4318
"The BITAND() function performs a bit-wise AND operation for the two integer "
4322
#. i18n: file: functions/bitops.xml:20
4324
msgid "BITAND(value; value)"
4327
#. i18n: file: functions/bitops.xml:21
4330
"BITAND(12;10) returns 8 (because decimal 12 is binary 1100, and decimal 10 "
4331
"is binary 1010; and 1100 \"anded\" with 1010 is 1000, which is integer 8)."
4334
#. i18n: file: functions/bitops.xml:34
4336
msgid "Amount to left shift by"
4339
#. i18n: file: functions/bitops.xml:38
4342
"The BITLSHIFT() function performs a bit-wise left shift operation of the "
4343
"first parameter. The number of bits to shift by is specified by the second "
4344
"parameter. Note that a negative number of bits to left shift by becomes a "
4348
#. i18n: file: functions/bitops.xml:39
4350
msgid "BITLSHIFT(value; shift size)"
4353
#. i18n: file: functions/bitops.xml:52
4355
msgid "Amount to right shift by"
4358
#. i18n: file: functions/bitops.xml:56
4361
"The BITRSHIFT() function performs a bit-wise right shift operation of the "
4362
"first parameter. The number of bits to shift by is specified by the second "
4363
"parameter. Note that a negative number of bits to right shift by becomes a "
4367
#. i18n: file: functions/bitops.xml:57
4369
msgid "BITRSHIFT(value; shift size)"
4372
#. i18n: file: functions/bitops.xml:74
4375
"The BITOR() function performs a bit-wise OR operation for the two integer "
4379
#. i18n: file: functions/bitops.xml:75
4381
msgid "BITOR(value; value)"
4384
#. i18n: file: functions/bitops.xml:76
4387
"BITOR(12;10) returns 14 (because decimal 12 is binary 1100, and decimal 10 "
4388
"is binary 1010; and 1100 \"ored\" with 1010 is 1110, which is integer 14)."
4391
#. i18n: file: functions/bitops.xml:93
4394
"The BITXOR() function performs a bit-wise exclusive-OR operation for the two "
4395
"integer parameters. "
4398
#. i18n: file: functions/bitops.xml:94
4400
msgid "BITXOR(value; value)"
4403
#. i18n: file: functions/bitops.xml:95
4406
"BITXOR(12;10) returns 6 (because decimal 12 is binary 1100, and decimal 10 "
4407
"is binary 1010; and 1100 \"xored\" with 1010 is 0110, which is integer 6)."
4410
#. i18n: file: functions/conversion.xml:5
4415
#. i18n: file: functions/conversion.xml:11
4416
#. i18n: file: functions/conversion.xml:44
4417
#: xml_doc.cpp:52 xml_doc.cpp:76
4418
msgid "Bool value to convert"
4419
msgstr "ערך בוליאני להמרה"
4421
#. i18n: file: functions/conversion.xml:15
4424
"The BOOL2STRING() function returns a string value for a given boolean value. "
4425
"This method is intended for using a boolean in methods which require a string"
4427
"הפונקציה ()BOOL2STRING מחזירה מחרוזת עבור ערך בוליאני נתון. פונקציה זו "
4428
"מיועדת לכך שניתן יהיה להשתמש בערך בוליאני בפונקציות הזקוקות למחרוזת."
4430
#. i18n: file: functions/conversion.xml:16
4432
msgid "BOOL2STRING(value)"
4433
msgstr "BOOL2STRING(ערך)"
4435
#. i18n: file: functions/conversion.xml:17
4437
msgid "BOOL2STRING(true) returns \"True\""
4438
msgstr "(BOOL2STRING(true מחזירה \"True\""
4440
#. i18n: file: functions/conversion.xml:18
4442
msgid "BOOL2STRING(false) returns \"False\""
4443
msgstr "(BOOL2STRING(false מחזירה \"False\""
4445
#. i18n: file: functions/conversion.xml:19
4447
msgid "upper(BOOL2STRING(find(\"nan\";\"banana\"))) returns TRUE"
4448
msgstr "(((\"upper(BOOL2STRING(find(\"nan\";\"banana מחזירה TRUE"
4450
#. i18n: file: functions/conversion.xml:27
4452
msgid "Integer value to convert"
4453
msgstr "ערך שלם להמרה"
4455
#. i18n: file: functions/conversion.xml:31
4458
"The INT2BOOL() function returns a boolean value for a given integer number. "
4459
"This method is intended for using an integer in methods which require a "
4460
"boolean. It only accepts 0 or 1. If any other value is given, false is "
4463
"הפונקציה ()INT2BOOL מחזירה ערך בוליאני עבור ערך שלם נתון. פונקציה זו מיועדת "
4464
"לכך שניתן יהיה להשתמש במספר שלם בפונקציות הזקוקות לערך בוליאני. היא מקבלת 0 "
4465
"או 1 בלבד. אם ניתן ערך אחר כלשהו, היא מחזירה false."
4467
#. i18n: file: functions/conversion.xml:32
4469
msgid "INT2BOOL(value)"
4470
msgstr "INT2BOOL(ערך)"
4472
#. i18n: file: functions/conversion.xml:33
4474
msgid "INT2BOOL(1) returns true"
4475
msgstr "(INT2BOOL(1 מחזירה true"
4477
#. i18n: file: functions/conversion.xml:34
4479
msgid "INT2BOOL(0) returns false"
4480
msgstr "(INT2BOOL(0 מחזירה false"
4482
#. i18n: file: functions/conversion.xml:35
4484
msgid "OR(INT2BOOL(1); false) returns true"
4485
msgstr "(OR(INT2BOOL(1); false מחזירה true"
4487
#. i18n: file: functions/conversion.xml:48
4490
"The BOOL2INT() function returns an integer value for a given boolean value. "
4491
"This method is intended for using a boolean value in methods which require "
4494
"הפונקציה ()BOOL2INT מחזירה ערך שלם עבור ערך בוליאני נתון. פונקציה זו מיועדת "
4495
"לכך שניתן יהיה להשתמש בערך בוליאני בפונקציות הזקוקות למספר שלם."
4497
#. i18n: file: functions/conversion.xml:49
4499
msgid "BOOL2INT(value)"
4500
msgstr "BOOL2INT(ערך)"
4502
#. i18n: file: functions/conversion.xml:50
4504
msgid "BOOL2INT(True) returns 1"
4505
msgstr "(BOOL2INT(True מחזירה 1"
4507
#. i18n: file: functions/conversion.xml:51
4509
msgid "BOOL2INT(False) returns 0"
4510
msgstr "(BOOL2INT(False מחזירה 0"
4512
#. i18n: file: functions/conversion.xml:60
4513
#. i18n: file: functions/conversion.xml:77
4514
#: xml_doc.cpp:86 xml_doc.cpp:98
4515
msgid "Number to convert into string"
4518
#. i18n: file: functions/conversion.xml:64
4521
"The NUM2STRING() function returns a string value for a given number. Note "
4522
"that KSpread can auto-convert numbers to strings if needed, so this function "
4523
"should rarely be needed."
4526
#. i18n: file: functions/conversion.xml:65
4528
msgid "NUM2STRING(value)"
4529
msgstr "NUM2STRING(ערך)"
4531
#. i18n: file: functions/conversion.xml:66
4533
msgid "NUM2STRING(10) returns \"10\""
4534
msgstr "(NUM2STRING(10 מחזירה \"10\""
4536
#. i18n: file: functions/conversion.xml:67
4538
msgid "NUM2STRING(2.05) returns \"2.05\""
4539
msgstr "(NUM2STRING(2.05 מחזירה \"2.05\""
4541
#. i18n: file: functions/conversion.xml:68
4543
msgid "=find(\"101\";NUM2STRING(A1)) (A1 = 2.010102) returns True"
4544
msgstr "((find(\"101\";NUM2STRING(A1= (כאשר A1 = 2.010102) מחזירה True"
4546
#. i18n: file: functions/conversion.xml:81
4549
"The STRING() function returns a string value for a given number. It is the "
4550
"same as the NUM2STRING function."
4553
#. i18n: file: functions/conversion.xml:90
4555
msgid "A one character string to convert"
4556
msgstr "מחרוזת בת תו אחד להמרה"
4558
#. i18n: file: functions/conversion.xml:94
4561
"The CHARTOASCII() function returns the ASCII code for the given character."
4562
msgstr "הפונקציה ()CHARTOASCII מחזירה את קוד ה־ASCII של התו הנתון."
4564
#. i18n: file: functions/conversion.xml:95
4566
msgid "CHARTOASCII(value)"
4567
msgstr "CHARTOASCII(ערך)"
4569
#. i18n: file: functions/conversion.xml:96
4571
msgid "CHARTOASCII(\"v\") returns 118"
4572
msgstr "(\"CHARTOASCII(\"v מחזירה 118"
4574
#. i18n: file: functions/conversion.xml:97
4576
msgid "CHARTOASCII(r) is an error. The character must be in quotes."
4577
msgstr "(CHARTOASCII(r זו שגיאה. התו חייב להיות תחום בין מרכאות."
4579
#. i18n: file: functions/conversion.xml:105
4581
msgid "The ASCII values to convert"
4582
msgstr "ערכי ה־ASCII להמרה"
4584
#. i18n: file: functions/conversion.xml:109
4587
"The ASCIITOCHAR() function returns the character for each given ASCII code"
4589
"הפונקציה ()ASCIITOCHAR מחזירה את התו הרלוונטי עבור כל אחד מקוד ה־ASCII "
4592
#. i18n: file: functions/conversion.xml:110
4594
msgid "ASCIITOCHAR(value)"
4595
msgstr "ASCIITOCHAR(ערך)"
4597
#. i18n: file: functions/conversion.xml:111
4599
msgid "ASCIITOCHAR(118) returns \"v\""
4600
msgstr "(ASCIITOCHAR(118 מחזירה \"v\""
4602
#. i18n: file: functions/conversion.xml:112
4604
msgid "ASCIITOCHAR(75; 68; 69) returns \"KDE\""
4605
msgstr "(ASCIITOCHAR(75; 68; 69 מחזירה \"KDE\""
4607
#. i18n: file: functions/conversion.xml:120
4608
#. i18n: file: functions/conversion.xml:142
4609
#: xml_doc.cpp:122 xml_doc.cpp:134
4613
#. i18n: file: functions/conversion.xml:124
4614
#. i18n: file: functions/conversion.xml:146
4615
#: xml_doc.cpp:124 xml_doc.cpp:136
4619
#. i18n: file: functions/conversion.xml:128
4622
"The POLR() function returns the radius corresponding to the position of a "
4623
"point in a cartesian landmark."
4625
"הפונקציה ()POLR מחזירה את הרדיוס המתאים למיקום של נקודה במערכת צירים קרטזית."
4627
#. i18n: file: functions/conversion.xml:129
4632
#. i18n: file: functions/conversion.xml:130
4634
msgid "POLR(12;12) returns 16.9705"
4635
msgstr "(POLR(12;12 מחזירה 16.9705"
4637
#. i18n: file: functions/conversion.xml:131
4639
msgid "POLR(12;0) returns 12"
4640
msgstr "(POLR(12;0 מחזירה 12"
4642
#. i18n: file: functions/conversion.xml:150
4645
"The POLA() function returns the angle (in radians) corresponding to the "
4646
"position of a point in a cartesian landmark."
4648
"הפונקציה ()POLA מחזירה את הזווית (ברדיאנים) המתאימה למיקום של נקודה במערכת "
4651
#. i18n: file: functions/conversion.xml:151
4656
#. i18n: file: functions/conversion.xml:152
4658
msgid "POLA(12;12) returns 0.78539816"
4659
msgstr "(POLA(12;12 מחזירה 0.78539816"
4661
#. i18n: file: functions/conversion.xml:153
4663
msgid "POLA(12;0) returns 0"
4664
msgstr "(POLA(12;0 מחזירה 0"
4666
#. i18n: file: functions/conversion.xml:154
4668
msgid "POLA(0;12) returns 1.5707"
4669
msgstr "(POLA(0;12 מחזירה 1.5707"
4671
#. i18n: file: functions/conversion.xml:165
4672
#. i18n: file: functions/conversion.xml:225
4673
#: xml_doc.cpp:148 xml_doc.cpp:184
4677
#. i18n: file: functions/conversion.xml:169
4678
#. i18n: file: functions/conversion.xml:229
4679
#. i18n: file: functions/trig.xml:10
4680
#. i18n: file: functions/trig.xml:27
4681
#. i18n: file: functions/trig.xml:42
4682
#. i18n: file: functions/trig.xml:59
4683
#. i18n: file: functions/trig.xml:75
4684
#. i18n: file: functions/trig.xml:91
4685
#. i18n: file: functions/trig.xml:107
4686
#. i18n: file: functions/trig.xml:124
4687
#. i18n: file: functions/trig.xml:140
4688
#. i18n: file: functions/trig.xml:156
4689
#. i18n: file: functions/trig.xml:172
4690
#. i18n: file: functions/trig.xml:188
4691
#. i18n: file: functions/trig.xml:204
4692
#. i18n: file: functions/trig.xml:220
4693
#. i18n: file: functions/trig.xml:224
4694
#. i18n: file: functions/trig.xml:240
4695
#: xml_doc.cpp:150 xml_doc.cpp:186 xml_doc.cpp:4794 xml_doc.cpp:4804
4696
#: xml_doc.cpp:4812 xml_doc.cpp:4822 xml_doc.cpp:4832 xml_doc.cpp:4842
4697
#: xml_doc.cpp:4852 xml_doc.cpp:4862 xml_doc.cpp:4872 xml_doc.cpp:4882
4698
#: xml_doc.cpp:4892 xml_doc.cpp:4902 xml_doc.cpp:4912 xml_doc.cpp:4922
4699
#: xml_doc.cpp:4924 xml_doc.cpp:4934
4700
msgid "Angle (radians)"
4701
msgstr "זווית (ברדיאנים)"
4703
#. i18n: file: functions/conversion.xml:173
4706
"The CARX() function returns the X position corresponding to the position of "
4707
"a point in a polar landmark."
4709
"הפונקציה ()CARX מחזירה את מיקום ה־X המתאים למיקום של נקודה במערכת צירים."
4711
#. i18n: file: functions/conversion.xml:174
4713
msgid "CARX(Radius;Angle)"
4714
msgstr "CARX(זווית;רדיוס)"
4716
#. i18n: file: functions/conversion.xml:175
4718
msgid "CARX(12;1.5707) returns 0.00115592"
4719
msgstr "(CARX(12;1.5707 מחזירה 0.00115592"
4721
#. i18n: file: functions/conversion.xml:176
4723
msgid "CARX(12;0) returns 12"
4724
msgstr "(CARX(12;0 מחזירה 12"
4726
#. i18n: file: functions/conversion.xml:187
4727
#. i18n: file: functions/information.xml:40
4728
#. i18n: file: functions/math.xml:729
4729
#. i18n: file: functions/statistical.xml:989
4730
#. i18n: file: functions/text.xml:110
4731
#. i18n: file: functions/text.xml:125
4732
#: xml_doc.cpp:160 xml_doc.cpp:2153 xml_doc.cpp:2879 xml_doc.cpp:3964
4733
#: xml_doc.cpp:4458 xml_doc.cpp:4468
4737
#. i18n: file: functions/conversion.xml:191
4739
msgid "The DECSEX() function converts a double value to a time value."
4740
msgstr "הפונקציה ()DECSEX ממירה ערך מטיפוס double לערך שעה."
4742
#. i18n: file: functions/conversion.xml:192
4744
msgid "DECSEX(double)"
4745
msgstr "DECSEX(double)"
4747
#. i18n: file: functions/conversion.xml:193
4749
msgid "DECSEX(1.6668) returns 1:40 "
4750
msgstr "(DECSEX(1.6668 מחזירה 1:40 "
4752
#. i18n: file: functions/conversion.xml:194
4754
msgid "DECSEX(7.8) returns 7:47"
4755
msgstr "(DECSEX(7.8 מחזירה 7:47"
4757
#. i18n: file: functions/conversion.xml:202
4758
#. i18n: file: functions/datetime.xml:363
4759
#: xml_doc.cpp:170 xml_doc.cpp:576
4763
#. i18n: file: functions/conversion.xml:206
4764
#. i18n: file: functions/datetime.xml:367
4765
#: xml_doc.cpp:172 xml_doc.cpp:578
4769
#. i18n: file: functions/conversion.xml:210
4770
#. i18n: file: functions/datetime.xml:371
4771
#: xml_doc.cpp:174 xml_doc.cpp:580
4775
#. i18n: file: functions/conversion.xml:214
4778
"The SEXDEC() function returns a decimal value. You can also supply a time "
4780
msgstr "הפונקציה ()SEXDEC מחזירה ערך עשרוני. ניתן גם לספק ערך שעה."
4782
#. i18n: file: functions/conversion.xml:215
4784
msgid "SEXDEC(time value) or SEXDEC(hours;minutes;seconds)"
4785
msgstr "SEXDEC(או (ערך שעה SEXDEC(שניות;דקות;שעות)"
4787
#. i18n: file: functions/conversion.xml:216
4789
msgid "SEXDEC(1;5;7) returns 1.0852778 "
4790
msgstr "(SEXDEC(1;5;7 מחזירה 1.0852778 "
4792
#. i18n: file: functions/conversion.xml:217
4794
msgid "DECSEX(\"8:05\") returns 8.08333333"
4795
msgstr "(\"DECSEX(\"8:05 מחזירה 8.08333333"
4797
#. i18n: file: functions/conversion.xml:233
4800
"The CARY() function returns the Y position corresponding to the position of "
4801
"a point in a polar landmark."
4803
"הפונקציה ()CARY מחזירה את מיקום ה־Y המתאים למיקום של נקודה במערכת צירים."
4805
#. i18n: file: functions/conversion.xml:234
4807
msgid "CARY(Radius;Angle)"
4808
msgstr "CARY(זווית;רדיוס)"
4810
#. i18n: file: functions/conversion.xml:235
4812
msgid "CARY(12;1.5707) returns 12"
4813
msgstr "(CARY(12;1.5707 מחזירה 12"
4815
#. i18n: file: functions/conversion.xml:236
4817
msgid "CARY(12;0) returns 0"
4818
msgstr "(CARY(12;0 מחזירה 0"
4820
#. i18n: file: functions/conversion.xml:255
4823
"The ROMAN() function returns the number in Roman format. Only positive whole "
4824
"numbers can be converted. The optional Format argument specifies the level "
4825
"of conciseness, and defaults to 0."
4828
#. i18n: file: functions/conversion.xml:256
4830
msgid "ROMAN(Number)"
4831
msgstr "ROMAN(מספר)"
4833
#. i18n: file: functions/conversion.xml:257
4835
msgid "ROMAN(99) returns \"XCIX\""
4836
msgstr "(ROMAN(99 מחזירה \"XCIX\""
4838
#. i18n: file: functions/conversion.xml:258
4840
msgid "ROMAN(-55) returns \"Err\""
4841
msgstr "(ROMAN(-55 מחזירה \"Err\""
4843
#. i18n: file: functions/conversion.xml:267
4848
#. i18n: file: functions/conversion.xml:271
4850
msgid "The ARABIC() function converts a roman numeral into a number."
4851
msgstr "הפונקציה ()ARABIC ממירה ספרה רומית למספר."
4853
#. i18n: file: functions/conversion.xml:272
4855
msgid "ARABIC(Numeral)"
4856
msgstr "ARABIC(ספרה)"
4858
#. i18n: file: functions/conversion.xml:273
4860
msgid "ARABIC(\"IV\") returns 4"
4861
msgstr "(\"ARABIC(\"IV מחזירה 4"
4863
#. i18n: file: functions/conversion.xml:274
4865
msgid "ARABIC(\"XCIX\") returns 99"
4866
msgstr "(\"ARABIC(\"XCIX מחזירה 99"
4868
#. i18n: file: functions/database.xml:5
4869
#: xml_doc.cpp:218 chart/ChartDatabaseSelectorFactory.cpp:40
4870
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:137 ui/CellToolBase.cpp:661
4874
#. i18n: file: functions/database.xml:11
4875
#. i18n: file: functions/database.xml:33
4876
#. i18n: file: functions/database.xml:55
4877
#. i18n: file: functions/database.xml:78
4878
#. i18n: file: functions/database.xml:101
4879
#. i18n: file: functions/database.xml:123
4880
#. i18n: file: functions/database.xml:146
4881
#. i18n: file: functions/database.xml:169
4882
#. i18n: file: functions/database.xml:191
4883
#. i18n: file: functions/database.xml:214
4884
#. i18n: file: functions/database.xml:237
4885
#. i18n: file: functions/database.xml:260
4886
#: xml_doc.cpp:220 xml_doc.cpp:232 xml_doc.cpp:244 xml_doc.cpp:256
4887
#: xml_doc.cpp:268 xml_doc.cpp:280 xml_doc.cpp:292 xml_doc.cpp:304
4888
#: xml_doc.cpp:316 xml_doc.cpp:328 xml_doc.cpp:340 xml_doc.cpp:352
4889
msgid "Range marking the database"
4890
msgstr "טווח המציין את מסד הנתונים"
4892
#. i18n: file: functions/database.xml:15
4893
#. i18n: file: functions/database.xml:37
4894
#. i18n: file: functions/database.xml:59
4895
#. i18n: file: functions/database.xml:82
4896
#. i18n: file: functions/database.xml:105
4897
#. i18n: file: functions/database.xml:127
4898
#. i18n: file: functions/database.xml:150
4899
#. i18n: file: functions/database.xml:173
4900
#. i18n: file: functions/database.xml:195
4901
#. i18n: file: functions/database.xml:218
4902
#. i18n: file: functions/database.xml:241
4903
#. i18n: file: functions/database.xml:264
4904
#: xml_doc.cpp:222 xml_doc.cpp:234 xml_doc.cpp:246 xml_doc.cpp:258
4905
#: xml_doc.cpp:270 xml_doc.cpp:282 xml_doc.cpp:294 xml_doc.cpp:306
4906
#: xml_doc.cpp:318 xml_doc.cpp:330 xml_doc.cpp:342 xml_doc.cpp:354
4907
msgid "String marking the column in the database"
4908
msgstr "מחרוזת המציינת את העמודה במסד הנתונים"
4910
#. i18n: file: functions/database.xml:19
4911
#. i18n: file: functions/database.xml:41
4912
#. i18n: file: functions/database.xml:63
4913
#. i18n: file: functions/database.xml:86
4914
#. i18n: file: functions/database.xml:109
4915
#. i18n: file: functions/database.xml:131
4916
#. i18n: file: functions/database.xml:154
4917
#. i18n: file: functions/database.xml:177
4918
#. i18n: file: functions/database.xml:199
4919
#. i18n: file: functions/database.xml:222
4920
#. i18n: file: functions/database.xml:245
4921
#. i18n: file: functions/database.xml:268
4922
#: xml_doc.cpp:224 xml_doc.cpp:236 xml_doc.cpp:248 xml_doc.cpp:260
4923
#: xml_doc.cpp:272 xml_doc.cpp:284 xml_doc.cpp:296 xml_doc.cpp:308
4924
#: xml_doc.cpp:320 xml_doc.cpp:332 xml_doc.cpp:344 xml_doc.cpp:356
4925
msgid "Range marking the conditions"
4926
msgstr "טווח המציין את התנאים"
4928
#. i18n: file: functions/database.xml:23
4931
"Sums up the numbers in a column of a database specified by a set of "
4933
msgstr "חישוב סכום המספרים בעמודה של מסד נתונים בהתאם לסידרת תנאים."
4935
#. i18n: file: functions/database.xml:24
4937
msgid "DSUM(Database; \"Header\"; Conditions)"
4938
msgstr "DSUM(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
4940
#. i18n: file: functions/database.xml:25
4942
msgid "DSUM(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
4943
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DSUM(A1:C5"
4945
#. i18n: file: functions/database.xml:45
4948
"Calculates the average in a column of a database specified by a set of "
4949
"conditions for values that are numbers"
4951
"חישוב ממוצע בעמודה של מסד נתונים בהתאם לסידרת תנאים עבור ערכים מספריים."
4953
#. i18n: file: functions/database.xml:46
4955
msgid "DAVERAGE(Database; \"Header\"; Conditions)"
4956
msgstr "DAVERAGE(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
4958
#. i18n: file: functions/database.xml:47
4960
msgid "DAVERAGE(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
4961
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DAVERAGE(A1:C5"
4963
#. i18n: file: functions/database.xml:67
4966
"Counts the cells containing numeric values in a column of a database "
4967
"specified by a set of conditions."
4969
"מניית מספר התאים המכילים ערכים מספריים בעמודה של מסד נתונים בהתאם לסידרת "
4972
#. i18n: file: functions/database.xml:68
4974
msgid "DCOUNT(Database; \"Header\"; Conditions)"
4975
msgstr "DCOUNT(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
4977
#. i18n: file: functions/database.xml:69
4979
msgid "DCOUNT(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
4980
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DCOUNT(A1:C5"
4982
#. i18n: file: functions/database.xml:90
4985
"Counts the cells containing numeric or alphanumeric values in a column of a "
4986
"database specified by a set of conditions."
4988
"מניית מספר התאים המכילים ערכים מספריים או מספרים ואותיות בעמודה של מסד "
4989
"נתונים בהתאם לסידרת תנאים."
4991
#. i18n: file: functions/database.xml:91
4993
msgid "DCOUNTA(Database; \"Header\"; Conditions)"
4994
msgstr "DCOUNTA(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
4996
#. i18n: file: functions/database.xml:92
4998
msgid "DCOUNTA(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
4999
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DCOUNTA(A1:C5"
5001
#. i18n: file: functions/database.xml:113
5004
"Returns a single value from a column of a database specified by a set of "
5005
"conditions. This function returns an error if no value or more than one "
5008
"החזרת ערך בודד מעמודה של מסד נתונים בהתאם לסידרת תנאים. פונקציה זו מחזירה "
5009
"שגיאה אם לא קיים אף ערך כזה או קיים יותר מערך אחד."
5011
#. i18n: file: functions/database.xml:114
5013
msgid "DGET(Database; \"Header\"; Conditions)"
5014
msgstr "DGET(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
5016
#. i18n: file: functions/database.xml:115
5018
msgid "DGET(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
5019
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DGET(A1:C5"
5021
#. i18n: file: functions/database.xml:135
5024
"Returns the largest value in a column of a database specified by a set of "
5026
msgstr "החזרת הערך הגדול ביותר בעמודה של מסד נתונים בהתאם לסידרת תנאים."
5028
#. i18n: file: functions/database.xml:136
5030
msgid "DMAX(Database; \"Header\"; Conditions)"
5031
msgstr "DMAX(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
5033
#. i18n: file: functions/database.xml:137
5035
msgid "DMAX(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
5036
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DMAX(A1:C5"
5038
#. i18n: file: functions/database.xml:158
5041
"Returns the smallest values in a column of a database specified by a set of "
5043
msgstr "החזרת הערך הקטן ביותר בעמודה של מסד נתונים בהתאם לסידרת תנאים."
5045
#. i18n: file: functions/database.xml:159
5047
msgid "DMIN(Database; \"Header\"; Conditions)"
5048
msgstr "DMIN(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
5050
#. i18n: file: functions/database.xml:160
5052
msgid "DMIN(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
5053
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DMIN(A1:C5"
5055
#. i18n: file: functions/database.xml:181
5058
"Returns the product of all numeric values in a column of a database "
5059
"specified by a set of conditions."
5061
"החזרת המכפלה של כל הערכים המספריים בעמודה של מסד נתונים בהתאם לסידרת תנאים."
5063
#. i18n: file: functions/database.xml:182
5065
msgid "DPRODUCT(Database; \"Header\"; Conditions)"
5066
msgstr "DPRODUCT(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
5068
#. i18n: file: functions/database.xml:183
5070
msgid "DPRODUCT(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
5071
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DPRODUCT(A1:C5"
5073
#. i18n: file: functions/database.xml:203
5076
"Returns the estimate of the standard deviation of a population based on a "
5077
"sample using all numeric values in a column of a database specified by a set "
5080
"החזרת הערכה לסטיית התקן של אוכלוסייה בהתבסס על מדגם, וזאת על ידי שימוש בכל "
5081
"הערכים המספריים בעמודה של מסד נתונים המצויינת בהתאם לסידרת תנאים."
5083
#. i18n: file: functions/database.xml:204
5085
msgid "DSTDEV(Database; \"Header\"; Conditions)"
5086
msgstr "DSTDEV(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
5088
#. i18n: file: functions/database.xml:205
5090
msgid "DSTDEV(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
5091
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DSTDEV(A1:C5"
5093
#. i18n: file: functions/database.xml:226
5096
"Returns the standard deviation of a population based on the entire "
5097
"population using all numeric values in a column of a database specified by a "
5098
"set of conditions."
5100
"החזרת סטיית התקן של אוכלוסייה בהתבסס על כלל האוכלוסייה, וזאת על ידי שימוש "
5101
"בכל הערכים המספריים בעמודה של מסד נתונים המצויינת בהתאם לסידרת תנאים."
5103
#. i18n: file: functions/database.xml:227
5105
msgid "DSTDEVP(Database; \"Header\"; Conditions)"
5106
msgstr "DSTDEVP(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
5108
#. i18n: file: functions/database.xml:228
5110
msgid "DSTDEVP(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
5111
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DSTDEVP(A1:C5"
5113
#. i18n: file: functions/database.xml:249
5116
"Returns the estimate of the variance of a population based on a sample using "
5117
"all numeric values in a column of a database specified by a set of "
5120
"החזרת הערכה לשונות של אוכלוסייה בהתבסס על מדגם, וזאת על ידי שימוש בכל הערכים "
5121
"המספריים בעמודה של מסד נתונים המצויינת בהתאם לסידרת תנאים."
5123
#. i18n: file: functions/database.xml:250
5125
msgid "DVAR(Database; \"Header\"; Conditions)"
5126
msgstr "DVAR(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
5128
#. i18n: file: functions/database.xml:251
5130
msgid "DVAR(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
5131
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DVAR(A1:C5"
5133
#. i18n: file: functions/database.xml:272
5136
"Returns the variance of a population based on the entire population using "
5137
"all numeric values in a column of a database specified by a set of "
5140
"החזרת השונות של אוכלוסייה בהתבסס על כלל האוכלוסייה, וזאת על ידי שימוש בכל "
5141
"הערכים המספריים בעמודה של מסד נתונים המצויינת בהתאם לסידרת תנאים."
5143
#. i18n: file: functions/database.xml:273
5145
msgid "DVARP(Database; \"Header\"; Conditions)"
5146
msgstr "DVARP(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
5148
#. i18n: file: functions/database.xml:274
5150
msgid "DVARP(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
5151
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DVARP(A1:C5"
5153
#. i18n: file: functions/database.xml:284
5155
msgid "Range containing the pivot table"
5156
msgstr "טווח המכיל את טבלת הציר"
5158
#. i18n: file: functions/database.xml:288
5160
msgid "Name of the field of which you want the summary data"
5161
msgstr "שם השדה עבורו ברצונך נתוני סיכום"
5163
#. i18n: file: functions/database.xml:291
5165
msgid "Fetches summary data from a pivot table."
5166
msgstr "איחזור נתוני סיכום מטבלת ציר."
5168
#. i18n: file: functions/database.xml:292
5170
msgid "GETPIVOTDATA(Database; \"Sales\")"
5171
msgstr "(\"מכירות\" ;GETPIVOTDATA(Database"
5173
#. i18n: file: functions/datetime.xml:5
5178
#. i18n: file: functions/datetime.xml:15
5179
#. i18n: file: functions/datetime.xml:607
5180
#: xml_doc.cpp:376 xml_doc.cpp:714
5181
msgid "Method (optional)"
5182
msgstr "שיטה (אופציונלי)"
5184
#. i18n: file: functions/datetime.xml:19
5187
"The WEEKDAY() function returns the weekday of given date. If the method is 1 "
5188
"(default) WEEKDAY() returns 1 for sunday, 2 for monday,.. If the method is "
5189
"2, monday is 1, tuesday 2, ... and if the method is 3 WEEKDAY() returns 0 "
5190
"for monday, 1 for tuesday,..."
5192
"הפונקציה ()WEEKDAY מחזירה את היום בשבוע עבור תאריך נתון. אם השיטה היא 1 "
5193
"(ברירת המחדל), הפונקציה תחזיר 1 עבור יום ראשון, 2 עבור יום שני וכך הלאה. אם "
5194
"השיטה היא 2, הפונקציה תחזיר 1 עבור יום שני, 2 עבור יום שלישי וכך הלאה, ואם "
5195
"השיטה היא 3, הפונקציה תחזיר 0 עבור יום שני, 1 עבור יום שלישי וכך הלאה."
5197
#. i18n: file: functions/datetime.xml:20
5199
msgid "WEEKDAY(date; method)"
5200
msgstr "WEEKDAY(שיטה ;תאריך)"
5202
#. i18n: file: functions/datetime.xml:21
5204
msgid "WEEKDAY(\"2002-02-22\"; 2) returns 5"
5205
msgstr "(WEEKDAY(\"2002-02-22\"; 2 מחזירה 5"
5207
#. i18n: file: functions/datetime.xml:30
5212
#. i18n: file: functions/datetime.xml:34
5217
#. i18n: file: functions/datetime.xml:38
5222
#. i18n: file: functions/datetime.xml:42
5225
"The DAYS360() function returns the number of days from date1 to date2 using "
5226
"a 360-day calendar in which all months are assumed to have 30 days. If "
5227
"method is false (default) the US method will be used, the European otherwise."
5229
"הפונקציה ()DAYS360 מחזירה את מספר הימים שיש בין תאריך 1 לתאריך 2 בלוח שנה בן "
5230
"360 ימים, בו מניחים כי כל החודשים בני 30 יום. אם השיטה היא false (ברירת "
5231
"המחדל), הפונקציה תשתמש בשיטה האמריקאית. אחרת היא תשתמש בשיטה האירופית."
5233
#. i18n: file: functions/datetime.xml:43
5235
msgid "DAYS360(date1; date2; method)"
5236
msgstr "DAYS360(שיטה ;תאריך2 ;תאריך1)"
5238
#. i18n: file: functions/datetime.xml:44
5240
msgid "DAYS360(\"2/22/2002\"; \"4/21/2002\"; FALSE) returns 59"
5243
#. i18n: file: functions/datetime.xml:60
5246
"The TIMEVALUE() function returns a number (between 0 and 1) representing the "
5248
msgstr "הפונקציה ()TIMEVALUE מחזירה מספר (בין 0 ל־1) המייצג את השעה."
5250
#. i18n: file: functions/datetime.xml:61
5252
msgid "TIMEVALUE(time)"
5253
msgstr "TIMEVALUE(שעה)"
5255
#. i18n: file: functions/datetime.xml:62
5257
msgid "TIMEVALUE(\"10:05:02\") returns 0.42"
5258
msgstr "(\"TIMEVALUE(\"10:05:02 מחזירה 0.42"
5260
#. i18n: file: functions/datetime.xml:75
5263
"The DATEVALUE function returns a number representing the day, i.e the number "
5264
"of days elapsed since December 31, 1899."
5266
"הפונקציה ()DATEVALUE מחזירה מספר המייצג את היום, כלומר מספר הימים שעברו מאז "
5269
#. i18n: file: functions/datetime.xml:76
5271
msgid "DATEVALUE(date)"
5272
msgstr "DATEVALUE(תאריך)"
5274
#. i18n: file: functions/datetime.xml:77
5276
msgid "DATEVALUE(\"2/22/2002\") returns 37309"
5277
msgstr "(\"DATEVALUE(\"2/22/2002 מחזירה 37309"
5279
#. i18n: file: functions/datetime.xml:90
5280
#. i18n: file: functions/datetime.xml:111
5281
#: xml_doc.cpp:414 xml_doc.cpp:426
5285
#. i18n: file: functions/datetime.xml:94
5288
"The EDATE functions returns the date that is specified by a given date and a "
5289
"number of months before or after that date."
5291
"הפונקציה ()EDATE מחזירה את התאריך המתקבל על ידי הוספה או חיסור מספר מצויין "
5292
"של חודשים מתאריך נתון."
5294
#. i18n: file: functions/datetime.xml:95
5296
msgid "EDATE(date; months)"
5297
msgstr "EDATE(חודשים ;תאריך)"
5299
#. i18n: file: functions/datetime.xml:96
5301
msgid "EDATE(\"2/22/2002\"; 3) returns \"5/22/2002\""
5302
msgstr "(EDATE(\"2/22/2002\"; 3 מחזירה \"5/22/2002\""
5304
#. i18n: file: functions/datetime.xml:97
5306
msgid "EDATE(\"3/31/2002\"; -1) returns \"2/28/2002\""
5307
msgstr "(EDATE(\"3/31/2002\"; -1 מחזירה \"2/28/2002\""
5309
#. i18n: file: functions/datetime.xml:115
5312
"The EOMONTH functions returns the last day in the month specified by a date "
5313
"and the number of months from that date."
5315
"הפונקציה ()EOMONTH מחזירה את היום האחרון בחודש אשר מתקבל על ידי הוספה או "
5316
"חיסור מספר מצויין של חודשים מתאריך נתון."
5318
#. i18n: file: functions/datetime.xml:116
5320
msgid "EOMONTH(date; months)"
5321
msgstr "EOMONTH(חודשים ;תאריך)"
5323
#. i18n: file: functions/datetime.xml:117
5325
msgid "EOMONTH(\"2/22/2002\"; 3) returns \"5/31/2002\""
5326
msgstr "(EOMONTH(\"2/22/2002\"; 3 מחזירה \"5/31/2002\""
5328
#. i18n: file: functions/datetime.xml:118
5330
msgid "EOMONTH(\"3/12/2002\"; -1) returns \"2/28/2002\""
5331
msgstr "(EOMONTH(\"3/12/2002\"; -1 מחזירה \"2/28/2002\""
5333
#. i18n: file: functions/datetime.xml:119
5335
msgid "EOMONTH(\"3/12/2002\"; 0) returns \"3/31/2002\""
5336
msgstr "(EOMONTH(\"3/12/2002\"; 0 מחזירה \"3/31/2002\""
5338
#. i18n: file: functions/datetime.xml:133
5341
"The YEAR functions returns the year of a date. If no parameter is specified "
5342
"the current year gets returned."
5344
"הפונקציה ()YEAR מחזירה את השנה של תאריך נתון. אם לא ניתן תאריך, תוחזר השנה "
5347
#. i18n: file: functions/datetime.xml:134
5350
msgstr "YEAR(תאריך)"
5352
#. i18n: file: functions/datetime.xml:135
5354
msgid "YEAR(\"2/22/2002\") returns 2002"
5355
msgstr "(\"YEAR(\"2/22/2002 מחזירה 2002"
5357
#. i18n: file: functions/datetime.xml:136
5359
msgid "YEAR(2323.1285) returns 1906"
5360
msgstr "(YEAR(2323.1285 מחזירה 1906"
5362
#. i18n: file: functions/datetime.xml:150
5365
"The MONTH functions returns the month of a date. If no parameter is "
5366
"specified the current month gets returned."
5368
"הפונקציה ()MONTH מחזירה את החודש של תאריך נתון. אם לא ניתן תאריך, יוחזר "
5371
#. i18n: file: functions/datetime.xml:151
5374
msgstr "MONTH(תאריך)"
5376
#. i18n: file: functions/datetime.xml:152
5378
msgid "MONTH(\"2/22/2002\") returns 2"
5379
msgstr "(\"MONTH(\"2/22/2002 מחזירה 2"
5381
#. i18n: file: functions/datetime.xml:153
5383
msgid "MONTH(2323.1285) returns 5"
5384
msgstr "(MONTH(2323.1285 מחזירה 5"
5386
#. i18n: file: functions/datetime.xml:167
5389
"The DAY functions returns the day of a date. If no parameter is specified "
5390
"the current day gets returned."
5392
"הפונקציה ()DAY מחזירה את היום של תאריך נתון. אם לא ניתן תאריך, יוחזר היום "
5395
#. i18n: file: functions/datetime.xml:168
5400
#. i18n: file: functions/datetime.xml:169
5402
msgid "DAY(\"2/22/2002\") returns 22"
5403
msgstr "(\"DAY(\"2/22/2002 מחזירה 22"
5405
#. i18n: file: functions/datetime.xml:170
5407
msgid "DAY(2323.1285) returns 11"
5408
msgstr "(DAY(2323.1285 מחזירה 11"
5410
#. i18n: file: functions/datetime.xml:184
5413
"The HOUR functions returns the hour of a time. If no parameter is specified "
5414
"the current hour gets returned."
5416
"הפונקציה ()HOUR מחזירה את השעה של ערך זמן נתון. אם לא ניתן ערך זמן, תוחזר "
5419
#. i18n: file: functions/datetime.xml:185
5424
#. i18n: file: functions/datetime.xml:186
5426
msgid "HOUR(\"22:10:12\") returns 22"
5427
msgstr "(\"HOUR(\"22:10:12 מחזירה 22"
5429
#. i18n: file: functions/datetime.xml:187
5431
msgid "HOUR(0.1285) returns 3"
5432
msgstr "(HOUR(0.1285 מחזירה 3"
5434
#. i18n: file: functions/datetime.xml:201
5437
"The MINUTE functions returns the minutes of a time. If no parameter is "
5438
"specified the current minute is returned."
5440
"הפונקציה ()MINUTE מחזירה את הדקה של ערך זמן נתון. אם לא ניתן ערך זמן, תוחזר "
5443
#. i18n: file: functions/datetime.xml:202
5445
msgid "MINUTE(time)"
5446
msgstr "MINUTE(שעה)"
5448
#. i18n: file: functions/datetime.xml:203
5450
msgid "MINUTE(\"22:10:12\") returns 10"
5451
msgstr "(\"MINUTE(\"22:10:12 מחזירה 10"
5453
#. i18n: file: functions/datetime.xml:204
5455
msgid "MINUTE(0.1234) returns 57"
5456
msgstr "(MINUTE(0.1234 מחזירה 57"
5458
#. i18n: file: functions/datetime.xml:218
5461
"The SECOND functions returns the seconds of a time. If no parameter is "
5462
"specified the current second is returned."
5464
"הפונקציה ()SECOND מחזירה את השנייה של ערך זמן נתון. אם לא ניתן ערך זמן, "
5465
"תוחזר השנייה הנוכחית."
5467
#. i18n: file: functions/datetime.xml:219
5469
msgid "SECOND(time)"
5470
msgstr "SECOND(שעה)"
5472
#. i18n: file: functions/datetime.xml:220
5474
msgid "SECOND(\"22:10:12\") returns 12"
5475
msgstr "(\"SECOND(\"22:10:12 מחזירה 12"
5477
#. i18n: file: functions/datetime.xml:221
5479
msgid "SECOND(0.1234) returns 42"
5480
msgstr "(SECOND(0.1234 מחזירה 42"
5482
#. i18n: file: functions/datetime.xml:231
5483
#. i18n: file: functions/datetime.xml:254
5484
#. i18n: file: functions/datetime.xml:277
5485
#. i18n: file: functions/datetime.xml:300
5486
#: xml_doc.cpp:498 xml_doc.cpp:512 xml_doc.cpp:526 xml_doc.cpp:540
5487
msgid "First (earlier) date value"
5488
msgstr "ערך התאריך הראשון (המוקדם יותר)"
5490
#. i18n: file: functions/datetime.xml:235
5491
#. i18n: file: functions/datetime.xml:258
5492
#. i18n: file: functions/datetime.xml:281
5493
#. i18n: file: functions/datetime.xml:304
5494
#: xml_doc.cpp:500 xml_doc.cpp:514 xml_doc.cpp:528 xml_doc.cpp:542
5495
msgid "Second date value"
5496
msgstr "ערך התאריך השני"
5498
#. i18n: file: functions/datetime.xml:239
5499
#. i18n: file: functions/datetime.xml:262
5500
#. i18n: file: functions/datetime.xml:285
5501
#: xml_doc.cpp:502 xml_doc.cpp:516 xml_doc.cpp:530
5502
msgid "Calculation mode"
5505
#. i18n: file: functions/datetime.xml:243
5508
"The WEEKS() function returns the difference between two dates in weeks.The "
5509
"third parameter indicates the calculation mode: if the mode is 0, WEEKS() "
5510
"returns the maximal possible number of weeks between those days. If the mode "
5511
"is 1, it only returns the number of whole weeks in between."
5513
"הפונקציה ()WEEKS מחזירה את הפרש השבועות בין שני תאריכים. הפרמטרהשלישי מציין "
5514
"את שיטת החישוב. אם השיטה היא 0, הפונקציה תחזיר את המספר המירבי של שבועות "
5515
"שיכול להיות בין הימים. אם השיטה היא 1, הפונקציה תחזיר רק את מספר השבועות "
5516
"השלמים שיש בין הימים."
5518
#. i18n: file: functions/datetime.xml:244
5520
msgid "WEEKS(date2; date1; mode)"
5521
msgstr "WEEKS(שיטה ;תאריך1 ;תאריך2)"
5523
#. i18n: file: functions/datetime.xml:245
5526
"WEEKS(\"2002-02-18\"; \"2002-02-26\"; 0) returns 1, because there is one "
5527
"week and 1 day in between"
5529
"(WEEKS(\"2002-02-18\"; \"2002-02-26\"; 0 מחזירה 1, כי יש שבוע אחד ויום בין "
5532
#. i18n: file: functions/datetime.xml:246
5535
"WEEKS(\"2002-19-02\"; \"2002-19-02\"; 1) returns 0, because there is not a "
5536
"whole week in between, starting at the first day of the week (monday or "
5537
"sunday, depending on your local settings)"
5539
"(WEEKS(\"2002-19-02\"; \"2002-19-02\"; 1 מחזירה 0, כי אין שבוע שלם בין שני "
5540
"התאריכים אם מתחילים ביום הראשון בשבוע (יום ראשון או שני, תלוי מהן ההגדרות "
5543
#. i18n: file: functions/datetime.xml:266
5546
"The MONTHS() function returns the difference between two dates in months.The "
5547
"third parameter indicates the calculation mode: if the mode is 0, MONTHS() "
5548
"returns the maximal possible number of months between those days. If the "
5549
"mode is 1, it only returns the number of complete months in between."
5551
"הפונקציה ()MONTHS מחזירה את הפרש החודשים בין שני תאריכים. הפרמטר השלישי "
5552
"מציין את שיטת החישוב. אם השיטה היא 0, הפונקציה תחזיר את המספר המירבי של "
5553
"חודשים שיכול להיות בין הימים. אם השיטה היא 1, הפונקציה תחזיר רק את מספר "
5554
"החודשים השלמים שיש בין הימים."
5556
#. i18n: file: functions/datetime.xml:267
5558
msgid "MONTHS(date2; date1; mode)"
5559
msgstr "MONTHS(שיטה ;תאריך1 ;תאריך2)"
5561
#. i18n: file: functions/datetime.xml:268
5564
"MONTHS(\"2002-01-18\"; \"2002-02-26\"; 0) returns 1, because there is 1 "
5565
"month and 8 days in between"
5567
"(MONTHS(\"2002-01-18\"; \"2002-02-26\"; 0 מחזירה 1, כי יש חודש אחד ו־8 ימים "
5570
#. i18n: file: functions/datetime.xml:269
5573
"MONTHS(\"2002-01-19\"; \"2002-02-26\"; 1) returns 0, because there is not a "
5574
"whole month in between, starting at the first day of the month"
5576
"(MONTHS(\"2002-01-19\"; \"2002-02-26\"; 1 מחזירה 0, כי אין חודש שלם בין שני "
5577
"התאריכים אם מתחילים ביום הראשון בחודש"
5579
#. i18n: file: functions/datetime.xml:289
5582
"The YEARS() function returns the difference between two dates in years. The "
5583
"third parameter indicates the calculation mode: if the mode is 0, YEARS() "
5584
"returns the maximal possible number of years between those days. If the mode "
5585
"is 1, it only returns whole years, starting at the 1st Jan and ending on the "
5588
"הפונקציה ()YEARS מחזירה את הפרש השנים בין שני תאריכים. הפרמטר השלישי מציין "
5589
"את שיטת החישוב. אם השיטה היא 0, הפונקציה תחזיר את המספר המירבי של שנים שיכול "
5590
"להיות בין הימים. אם השיטה היא 1, הפונקציה תחזיר רק את מספר השנים השלמות שיש "
5591
"בין הימים (כלומר שנים שמתחילות ב־1 בינואר ומסתיימות ב־31 בדצמבר)."
5593
#. i18n: file: functions/datetime.xml:290
5595
msgid "YEARS(date2; date1; mode)"
5596
msgstr "YEARS(שיטה ;תאריך1 ;תאריך2)"
5598
#. i18n: file: functions/datetime.xml:291
5601
"YEARS(\"2001-02-19\"; \"2002-02-26\"; 0) returns 1, because there is one "
5602
"year and 7 days in between"
5604
"(YEARS(\"2001-02-19\"; \"2002-02-26\"; 0 מחזירה 1, כי יש שנה אחת ו־7 ימים "
5607
#. i18n: file: functions/datetime.xml:292
5610
"YEARS(\"2002-02-19\"; \"2002-02-26\"; 1) returns 0, because there is not a "
5611
"whole year in between, starting at the first day of the year"
5613
"(YEARS(\"2002-02-19\"; \"2002-02-26\"; 1 מחזירה 0, כי אין שנה שלמה בין שני "
5614
"התאריכים אם מתחילים ביום הראשון בשנה"
5616
#. i18n: file: functions/datetime.xml:308
5618
msgid "The DAYS() function returns the difference between two dates in days."
5619
msgstr "הפונקציה ()DAYS מחזירה את הפרש הימים בין שני תאריכים."
5621
#. i18n: file: functions/datetime.xml:309
5623
msgid "DAYS(date2; date1)"
5624
msgstr "DAYS(תאריך1 ;תאריך2)"
5626
#. i18n: file: functions/datetime.xml:310
5628
msgid "DAYS(\"2002-02-22\"; \"2002-02-26\") returns 4"
5629
msgstr "(\"DAYS(\"2002-02-22\"; \"2002-02-26 מחזירה 4"
5631
#. i18n: file: functions/datetime.xml:318
5632
#. i18n: file: functions/datetime.xml:341
5633
#. i18n: file: functions/datetime.xml:401
5634
#. i18n: file: functions/datetime.xml:415
5635
#. i18n: file: functions/datetime.xml:433
5636
#. i18n: file: functions/datetime.xml:447
5637
#. i18n: file: functions/datetime.xml:574
5638
#: xml_doc.cpp:550 xml_doc.cpp:564 xml_doc.cpp:600 xml_doc.cpp:608
5639
#: xml_doc.cpp:618 xml_doc.cpp:626 xml_doc.cpp:696
5643
#. i18n: file: functions/datetime.xml:322
5644
#. i18n: file: functions/datetime.xml:345
5645
#. i18n: file: functions/datetime.xml:419
5646
#. i18n: file: functions/financial.xml:301
5647
#: xml_doc.cpp:552 xml_doc.cpp:566 xml_doc.cpp:610 xml_doc.cpp:1486
5651
#. i18n: file: functions/datetime.xml:326
5652
#. i18n: file: functions/datetime.xml:349
5653
#: xml_doc.cpp:554 xml_doc.cpp:568
5657
#. i18n: file: functions/datetime.xml:330
5660
"The DAYOFYEAR() function returns the number of the day in the year (1...365)."
5661
msgstr "הפונקציה ()DAYOFYEAR מחזירה את מספר היום בשנה (1...365)."
5663
#. i18n: file: functions/datetime.xml:331
5665
msgid "DAYOFYEAR(year;month;date)"
5666
msgstr "DAYOFYEAR(יום;חודש;שנה)"
5668
#. i18n: file: functions/datetime.xml:332
5670
msgid "DAYOFYEAR(2000;12;1) returns 336"
5671
msgstr "(DAYOFYEAR(2000;12;1 מחזירה 336"
5673
#. i18n: file: functions/datetime.xml:333
5675
msgid "DAYOFYEAR(2000;2;29) returns 60"
5676
msgstr "(DAYOFYEAR(2000;2;29 מחזירה 60"
5678
#. i18n: file: functions/datetime.xml:353
5680
msgid "The DATE() function returns the date formatted with local parameters."
5681
msgstr "הפונקציה ()DATE מחזירה את התאריך כשהוא מעוצב לפי התבנית המקומית."
5683
#. i18n: file: functions/datetime.xml:354
5685
msgid "DATE(year;month;date)"
5686
msgstr "DATE(יום;חודש;שנה)"
5688
#. i18n: file: functions/datetime.xml:355
5690
msgid "DATE(2000;5;5) returns Friday 05 May 2000"
5691
msgstr "(DATE(2000;5;5 מחזירה יום שישי, 5 במאי 2000"
5693
#. i18n: file: functions/datetime.xml:375
5695
msgid "The TIME() function returns the time formatted with local parameters."
5696
msgstr "הפונקציה ()TIME מחזירה את השעה כשהיא מעוצבת לפי התבנית המקומית."
5698
#. i18n: file: functions/datetime.xml:376
5700
msgid "TIME(hours;minutes;seconds)"
5701
msgstr "TIME(שניות;דקות;שעות)"
5703
#. i18n: file: functions/datetime.xml:377
5705
msgid "TIME(10;2;2) returns 10:02:02"
5706
msgstr "(TIME(10;2;2 מחזירה 10:02:02"
5708
#. i18n: file: functions/datetime.xml:378
5710
msgid "TIME(10;70;0) returns 11:10:0"
5711
msgstr "(TIME(10;70;0 מחזירה 11:10:00"
5713
#. i18n: file: functions/datetime.xml:379
5715
msgid "TIME(10;-40;0) returns 9:20:0"
5716
msgstr "(TIME(10;-40;0 מחזירה 9:20:00"
5718
#. i18n: file: functions/datetime.xml:391
5721
"The HOURS() function returns the value of the hours in a time expression."
5722
msgstr "הפונקציה ()HOURS מחזירה את ערך השעות שבביטוי זמן."
5724
#. i18n: file: functions/datetime.xml:392
5729
#. i18n: file: functions/datetime.xml:393
5731
msgid "HOURS(\"10:5:2\") returns 10"
5732
msgstr "(\"HOURS(\"10:5:2 מחזירה 10"
5734
#. i18n: file: functions/datetime.xml:405
5736
msgid "The function ISLEAPYEAR() returns True if the given year is leap."
5737
msgstr "הפונקציה ()ISLEAPYEAR מחזירה True אם השנה הנתונה היא שנה מעוברת."
5739
#. i18n: file: functions/datetime.xml:406
5741
msgid "ISLEAPYEAR(year)"
5742
msgstr "ISLEAPYEAR(שנה)"
5744
#. i18n: file: functions/datetime.xml:407
5746
msgid "ISLEAPYEAR(2000) returns True"
5747
msgstr "(ISLEAPYEAR(2000 מחזירה True"
5749
#. i18n: file: functions/datetime.xml:423
5752
"The function DAYSINMONTH() returns the number of days in the given year and "
5756
#. i18n: file: functions/datetime.xml:424
5758
msgid "DAYSINMONTH(year;month)"
5759
msgstr "DAYSINMONTH(חודש;שנה)"
5761
#. i18n: file: functions/datetime.xml:425
5763
msgid "DAYSINMONTH(2000;2) returns 29"
5764
msgstr "(DAYSINMONTH(2000;2 מחזירה 29"
5766
#. i18n: file: functions/datetime.xml:437
5769
"The function DAYSINYEAR() returns the number of days in the given year."
5770
msgstr "הפונקציה ()DAYSINYEAR מחזירה את מספר הימים בשנה הנתונה."
5772
#. i18n: file: functions/datetime.xml:438
5774
msgid "DAYSINYEAR(year)"
5775
msgstr "DAYSINYEAR(שנה)"
5777
#. i18n: file: functions/datetime.xml:439
5779
msgid "DAYSINYEAR(2000) returns 366"
5780
msgstr "(DAYSINYEAR(2000 מחזירה 366"
5782
#. i18n: file: functions/datetime.xml:451
5785
"The function WEEKSINYEAR() returns the number of weeks in the given year."
5786
msgstr "הפונקציה ()WEEKSINYEAR מחזירה את מספר השבועות בשנה הנתונה."
5788
#. i18n: file: functions/datetime.xml:452
5790
msgid "WEEKSINYEAR(year)"
5791
msgstr "WEEKSINYEAR(שנה)"
5793
#. i18n: file: functions/datetime.xml:453
5795
msgid "WEEKSINYEAR(2000) returns 52"
5796
msgstr "(WEEKSINYEAR(2000 מחזירה 52"
5798
#. i18n: file: functions/datetime.xml:465
5801
"The MINUTES() function returns the value of the minutes in a time expression."
5802
msgstr "הפונקציה ()MINUTES מחזירה את ערך הדקות שבביטוי זמן."
5804
#. i18n: file: functions/datetime.xml:466
5806
msgid "MINUTES(time)"
5807
msgstr "MINUTES(זמן)"
5809
#. i18n: file: functions/datetime.xml:467
5811
msgid "MINUTES(\"10:5:2\") returns 5"
5812
msgstr "(\"MINUTES(\"10:5:2 מחזירה 5"
5814
#. i18n: file: functions/datetime.xml:479
5817
"The SECONDS() function returns the value of the seconds in a time expression."
5818
msgstr "הפונקציה ()SECONDS מחזירה את ערך השניות שבביטוי זמן."
5820
#. i18n: file: functions/datetime.xml:480
5822
msgid "SECONDS(time)"
5823
msgstr "SECONDS(זמן)"
5825
#. i18n: file: functions/datetime.xml:481
5827
msgid "SECONDS(\"10:5:2\") returns 2"
5828
msgstr "(\"SECONDS(\"10:5:2 מחזירה 2"
5830
#. i18n: file: functions/datetime.xml:489
5832
msgid "Number of day in week (1..7)"
5833
msgstr "מספר היום בשבוע (1 עד 7)"
5835
#. i18n: file: functions/datetime.xml:493
5838
"The DAYNAME() function returns the name of the day of the week (1..7). In "
5839
"some countries the first day of the week is Monday, while in others the "
5840
"first day of the week is Sunday."
5842
"הפונקציה ()DAYNAME מחזירה את שם היום בשבוע (1...7). בארצות מסויימות היום "
5843
"הראשון בשבוע הוא יום ראשון, בעוד שבארצות באחרות היום הראשון הוא יום שני."
5845
#. i18n: file: functions/datetime.xml:494
5847
msgid "DAYNAME(weekday)"
5848
msgstr "DAYNAME(יום בשבוע)"
5850
#. i18n: file: functions/datetime.xml:495
5852
msgid "DAYNAME(1) returns Monday (if the week starts on Monday)"
5853
msgstr "(DAYNAME(1 מחזירה יום ראשון (אם השבוע אכן מתחיל ביום ראשון)"
5855
#. i18n: file: functions/datetime.xml:504
5857
msgid "Number of month (1..12)"
5858
msgstr "מספר החודש (1 עד 12)"
5860
#. i18n: file: functions/datetime.xml:508
5862
msgid "The MONTHNAME() function returns the name of the month (1...12)."
5863
msgstr "הפונקציה ()MONTHNAME מחזירה את שם החודש (1...12)."
5865
#. i18n: file: functions/datetime.xml:509
5867
msgid "MONTHNAME(number)"
5868
msgstr "MONTHNAME(מספר)"
5870
#. i18n: file: functions/datetime.xml:510
5872
msgid "MONTHNAME(5) returns May"
5873
msgstr "(MONTHNAME(5 מחזירה מאי"
5875
#. i18n: file: functions/datetime.xml:518
5878
"The CURRENTDATE() function returns the current date. It is equivalent to the "
5881
"הפונקציה ()CURRENTDATE מחזירה את התאריך הנוכחי. פונקציה זו מקבילה לפונקציה "
5884
#. i18n: file: functions/datetime.xml:519
5886
msgid "CURRENTDATE()"
5887
msgstr "CURRENTDATE()"
5889
#. i18n: file: functions/datetime.xml:520
5891
msgid "CURRENTDATE() returns \"Saturday 13 April 2002\""
5892
msgstr "(CURRENTDATE( מחזירה \"Saturday 13 April 2002\""
5894
#. i18n: file: functions/datetime.xml:530
5896
msgid "The TODAY() function returns the current date."
5897
msgstr "הפונקציה ()TODAY מחזירה את התאריך הנוכחי."
5899
#. i18n: file: functions/datetime.xml:531
5904
#. i18n: file: functions/datetime.xml:532
5906
msgid "TODAY() returns \"Saturday 13 April 2002\""
5907
msgstr "()TODAY מחזירה \"Saturday 13 April 2002\""
5909
#. i18n: file: functions/datetime.xml:542
5912
"The NOW() function returns the current date and time. It is identical with "
5913
"CURRENTDATETIME and provided for compatibility with other applications."
5915
"הפונקציה ()NOW מחזירה את התאריך והשעה הנוכחיים. פונקציה זו זהה לפונקציה "
5916
"CURRENTDATETIME, והיא מסופקת לצורך תאימות עם תוכניות אחרות."
5918
#. i18n: file: functions/datetime.xml:543
5923
#. i18n: file: functions/datetime.xml:544
5925
msgid "NOW() returns \"Saturday 13 April 2002 19:12:01\""
5926
msgstr "()NOW מחזירה \"Saturday 13 April 2002 19:12:01\""
5928
#. i18n: file: functions/datetime.xml:554
5930
msgid "The CURRENTDATETIME() function returns the current date and time."
5931
msgstr "הפונקציה ()CURRENTDATETIME מחזירה את התאריך והשעה הנוכחיים."
5933
#. i18n: file: functions/datetime.xml:555
5935
msgid "CURRENTDATETIME()"
5936
msgstr "CURRENTDATETIME()"
5938
#. i18n: file: functions/datetime.xml:556
5940
msgid "CURRENTDATETIME() returns \"Saturday 13 April 2002 19:12:01\""
5941
msgstr "()CURRENTDATETIME מחזירה \"Saturday 13 April 2002 19:12:01\""
5943
#. i18n: file: functions/datetime.xml:564
5946
"The CURRENTTIME() function returns the current time formatted with local "
5949
"הפונקציה ()CURRENTTIME מחזירה את השעה הנוכחית כשהיא מעוצבת לפי התבנית "
5952
#. i18n: file: functions/datetime.xml:565
5954
msgid "CURRENTTIME()"
5955
msgstr "CURRENTTIME()"
5957
#. i18n: file: functions/datetime.xml:566
5959
msgid "CURRENTTIME() returns \"19:12:01\""
5960
msgstr "()CURRENTTIME מחזירה \"19:12:01\""
5962
#. i18n: file: functions/datetime.xml:578
5965
"The EASTERSUNDAY() function returns the date which corresponds to Easter "
5966
"Sunday in the year given as the parameter."
5968
"הפונקציה ()EASTERSUNDAY מחזירה את התאריך של יום ראשון של חג הפסחא בשנה "
5971
#. i18n: file: functions/datetime.xml:579
5973
msgid "EASTERSUNDAY(year)"
5974
msgstr "EASTERSUNDAY(שנה)"
5976
#. i18n: file: functions/datetime.xml:580
5978
msgid "EASTERSUNDAY(2003) returns \"20th April 2003\""
5979
msgstr "(EASTERSUNDAY(2003 מחזירה \"20th April 2003\""
5981
#. i18n: file: functions/datetime.xml:592
5984
"The ISOWEEKNUM() function returns number of the week which the date falls "
5985
"into. Note that this function is compliant with the ISO8601 standard: a week "
5986
"always begins on a Monday, and ends on a Sunday. The first week of a year is "
5987
"that week which contains the first Thursday of the year."
5989
"הפונקציה ()ISOWEEEKNUM מחזירה את מספר השבוע בו נופל התאריך הנתון. פונקציה זו "
5990
"הולכת על־פי תקן ISO8601: שבוע מתחיל תמיד ביום שני, ומסתיים ביום ראשון. השבוע "
5991
"הראשון בשנה הוא השבוע שבו יש את יום חמישי הראשון בשנה."
5993
#. i18n: file: functions/datetime.xml:593
5995
msgid "ISOWEEKNUM(date)"
5996
msgstr "ISOWEEKNUM(תאריך)"
5998
#. i18n: file: functions/datetime.xml:594
6000
msgid "ISOWEEKNUM(A1) returns 51 when A1 is \"21st of Dec\"."
6001
msgstr "(ISOWEEKNUM(A1 מחזירה 51 כאשר A1 הוא \"21st of Dec\"."
6003
#. i18n: file: functions/datetime.xml:611
6006
"The WEEKNUM() function returns the non-ISO week number in which the date "
6010
#. i18n: file: functions/datetime.xml:612
6012
msgid "WEEKNUM(date; method)"
6015
#. i18n: file: functions/datetime.xml:613
6018
"WEEKNUM(A1; 1) returns 11 when A1 is \"9th of March 2008\". Number of the "
6019
"week in the year, with a week beginning on Sunday (1, this is the default if "
6020
"Method is omitted.)"
6023
#. i18n: file: functions/datetime.xml:614
6026
"WEEKNUM(A1; 2) returns 10 when A1 is \"9th of March 2008\". Number of the "
6027
"week in the year, with a week beginning on Monday (2)"
6030
#. i18n: file: functions/datetime.xml:623
6031
#. i18n: file: functions/datetime.xml:647
6032
#: xml_doc.cpp:724 xml_doc.cpp:740
6036
#. i18n: file: functions/datetime.xml:627
6037
#. i18n: file: functions/datetime.xml:651
6038
#: xml_doc.cpp:726 xml_doc.cpp:742
6042
#. i18n: file: functions/datetime.xml:631
6043
#. i18n: file: functions/datetime.xml:655
6044
#: xml_doc.cpp:728 xml_doc.cpp:744
6048
#. i18n: file: functions/datetime.xml:635
6050
msgid "The DATEDIF() function returns the difference between two dates."
6053
#. i18n: file: functions/datetime.xml:636
6056
"Interval must be one of the following: \"m\": month; \"d\": days; \"y\": "
6057
"complete years; \"ym\": month excluding years; \"yd\": days excluding years; "
6058
"\"md\": days excluding months and years"
6061
#. i18n: file: functions/datetime.xml:637
6063
msgid "DATEDIF(first date; second date; interval)"
6066
#. i18n: file: functions/datetime.xml:638
6069
"DATEDIF(A1;A2;\"d\") A1 is \"1st of January 1995\" and A2 is \"15th of June "
6070
"1999\" returns number of days 1626"
6073
#. i18n: file: functions/datetime.xml:639
6076
"DATEDIF(A1;A2;\"m\") A1 is \"1st of January 1995\" and A2 is \"15th of June "
6077
"1999\" returns number of months 53"
6080
#. i18n: file: functions/datetime.xml:659
6083
"The YEARFRAC() function returns the number of full days between start date "
6084
"and end date according to the basis."
6087
#. i18n: file: functions/datetime.xml:660
6090
"Basis must be one of the following: 0 = 30/360 US, 1 = Actual/actual, 2 = "
6091
"Actual/360, 3 = Actual/365, 4 = European 30/360"
6094
#. i18n: file: functions/datetime.xml:661
6096
msgid "YEARFRAC(start date; end date; basis)"
6099
#. i18n: file: functions/datetime.xml:669
6100
#. i18n: file: functions/datetime.xml:692
6101
#: xml_doc.cpp:752 xml_doc.cpp:766
6105
#. i18n: file: functions/datetime.xml:673
6107
msgid "Working days"
6110
#. i18n: file: functions/datetime.xml:677
6111
#. i18n: file: functions/datetime.xml:700
6112
#: xml_doc.cpp:756 xml_doc.cpp:770
6116
#. i18n: file: functions/datetime.xml:681
6119
"The WORKDAY() function returns the date which is working days from the start "
6123
#. i18n: file: functions/datetime.xml:682
6124
#. i18n: file: functions/datetime.xml:705
6125
#: xml_doc.cpp:760 xml_doc.cpp:774
6127
"Holidays must be one of the following: number = days to add, a single date "
6128
"or an array of dates."
6131
#. i18n: file: functions/datetime.xml:683
6133
msgid "WORKDAY(start date; days; holidays)"
6136
#. i18n: file: functions/datetime.xml:684
6139
"if B9 is \"01/01/2001\", D3 is \"01/03/2001\", D4 is \"01/04/2001\" then "
6140
"WORKDAY(B9;2;D3:D4) returns \"Fri Jan 5 2001\""
6143
#. i18n: file: functions/datetime.xml:696
6148
#. i18n: file: functions/datetime.xml:704
6151
"The NETWORKDAY() function returns the number of working days between "
6152
"startdate and enddate."
6155
#. i18n: file: functions/datetime.xml:706
6157
msgid "NETWORKDAY(start date; end date; holidays)"
6160
#. i18n: file: functions/datetime.xml:707
6162
msgid "NETWORKDAY(\"01/01/2001\";\"01/08/2001\") returns 5 workdays"
6165
#. i18n: file: functions/datetime.xml:708
6167
msgid "NETWORKDAY(\"01/01/2001\";\"01/08/2001\";2) returns 3 workdays"
6170
#. i18n: file: functions/datetime.xml:720
6172
msgid "DATE2UNIX() function converts a date and time value to unix time."
6175
#. i18n: file: functions/datetime.xml:721
6176
#. i18n: file: functions/datetime.xml:736
6177
#: xml_doc.cpp:786 xml_doc.cpp:796
6179
"A unix time is the number of seconds after midnight January 1st, 1970."
6182
#. i18n: file: functions/datetime.xml:722
6184
msgid "DATE2UNIX(date)"
6187
#. i18n: file: functions/datetime.xml:723
6189
msgid "DATE2UNIX(\"01/01/2000\") returns 946,684,800"
6192
#. i18n: file: functions/datetime.xml:731
6197
#. i18n: file: functions/datetime.xml:735
6199
msgid "UNIX2DATE() function converts unix time to a date and time value."
6202
#. i18n: file: functions/datetime.xml:737
6204
msgid "UNIX2DATE(unixtime)"
6207
#. i18n: file: functions/datetime.xml:738
6209
msgid "UNIX2DATE(0) returns 1970-01-01"
6212
#. i18n: file: functions/engineering.xml:5
6217
#. i18n: file: functions/engineering.xml:15
6218
#. i18n: file: functions/math.xml:706
6219
#: xml_doc.cpp:806 xml_doc.cpp:2867
6223
#. i18n: file: functions/engineering.xml:19
6228
#. i18n: file: functions/engineering.xml:23
6231
"The BASE() function converts a number from base-10 to a string value in a "
6232
"target base from 2 to 36."
6234
"הפונקציה ()BASE ממירה מספר בבסיס 10 לערך מחרוזת בבסיס יעד כלשהו מ־2 עד 36."
6236
#. i18n: file: functions/engineering.xml:24
6238
msgid "BASE(number;base;prec)"
6239
msgstr "BASE(דיוק;בסיס;מספר)"
6241
#. i18n: file: functions/engineering.xml:25
6243
msgid "BASE(128;8) returns \"200\""
6244
msgstr "(BASE(128;8 מחזירה \"200\""
6246
#. i18n: file: functions/engineering.xml:33
6247
#. i18n: file: functions/engineering.xml:54
6248
#. i18n: file: functions/engineering.xml:75
6249
#. i18n: file: functions/engineering.xml:96
6250
#: xml_doc.cpp:816 xml_doc.cpp:826 xml_doc.cpp:836 xml_doc.cpp:846
6251
msgid "Where the function is evaluated"
6254
#. i18n: file: functions/engineering.xml:37
6255
#. i18n: file: functions/engineering.xml:58
6256
#. i18n: file: functions/engineering.xml:79
6257
#. i18n: file: functions/engineering.xml:100
6258
#: xml_doc.cpp:818 xml_doc.cpp:828 xml_doc.cpp:838 xml_doc.cpp:848
6259
msgid "Order of the function"
6262
#. i18n: file: functions/engineering.xml:41
6264
msgid "The BESSELI() function returns the modified Bessel function In(x)."
6267
#. i18n: file: functions/engineering.xml:42
6269
msgid "BESSELI(X;N)"
6270
msgstr "BESSELI(X;N)"
6272
#. i18n: file: functions/engineering.xml:43
6274
msgid "BESSELI(0.7;3) returns 0.007367374"
6275
msgstr "(BESSELI(0.7;3 מחזירה 0.007367374"
6277
#. i18n: file: functions/engineering.xml:62
6279
msgid "The BESSELJ() function returns the Bessel function."
6280
msgstr "הפונקציה ()BESSELJ מחזירה את פונקציית בסל."
6282
#. i18n: file: functions/engineering.xml:63
6284
msgid "BESSELJ(X;N)"
6285
msgstr "BESSELJ(X;N)"
6287
#. i18n: file: functions/engineering.xml:64
6289
msgid "BESSELJ(0.89;3) returns 0.013974004"
6290
msgstr "(BESSELJ(0.89;3 מחזירה 0.013974004"
6292
#. i18n: file: functions/engineering.xml:83
6295
"The BESSELK() function returns the modified Bessel function, which is "
6296
"equivalent to the Bessel function evaluated for purely imaginary arguments."
6299
#. i18n: file: functions/engineering.xml:84
6301
msgid "BESSELK(X;N)"
6302
msgstr "BESSELK(X;N)"
6304
#. i18n: file: functions/engineering.xml:85
6306
msgid "BESSELK(3;9) returns 397.95880"
6307
msgstr "(BESSELK(3;9 מחזירה 397.95880"
6309
#. i18n: file: functions/engineering.xml:104
6312
"The BESSELY() function returns the Bessel function, which is also called the "
6313
"Weber function or the Neumann function."
6316
#. i18n: file: functions/engineering.xml:105
6318
msgid "BESSELY(X;N)"
6319
msgstr "BESSELY(X;N)"
6321
#. i18n: file: functions/engineering.xml:106
6323
msgid "BESSELY(4;2) equals 0.215903595"
6324
msgstr "(BESSELY(4;2 שווה ל־0.215903595"
6326
#. i18n: file: functions/engineering.xml:121
6331
#. i18n: file: functions/engineering.xml:125
6336
#. i18n: file: functions/engineering.xml:129
6339
"The CONVERT() function returns a conversion from one measurement system to "
6341
msgstr "הפונקציה ()CONVERT ממירה משיטת מדידה אחת לאחרת."
6343
#. i18n: file: functions/engineering.xml:130
6346
"Supported mass units: g (gram), sg (pieces), lbm (pound), u (atomic mass), "
6347
"ozm (ounce), stone, ton, grain, pweight (pennyweight), hweight "
6351
#. i18n: file: functions/engineering.xml:131
6354
"Supported distance units: m (meter), in (inch), ft (feet), mi (mile), Nmi "
6355
"(nautical mile), ang (Angstrom), parsec, lightyear."
6358
#. i18n: file: functions/engineering.xml:132
6361
"Supported pressure units: Pa (Pascal), atm (atmosphere), mmHg (mm of "
6362
"Mercury), psi, Torr."
6365
#. i18n: file: functions/engineering.xml:133
6367
msgid "Supported force units: N (Newton), dyn, pound."
6370
#. i18n: file: functions/engineering.xml:134
6373
"Supported energy units: J (Joule), e (erg), c (Thermodynamic calorie), cal "
6374
"(IT calorie), eV (electronvolt), HPh (Horsepower-hour), Wh (Watt-hour), flb "
6375
"(foot-pound), BTU."
6378
#. i18n: file: functions/engineering.xml:135
6380
msgid "Supported power units: W (Watt), HP (horsepower), PS (Pferdestaerke)."
6383
#. i18n: file: functions/engineering.xml:136
6385
msgid "Supported magnetism units: T (Tesla), ga (Gauss)."
6386
msgstr "יחידות מגנטיות נתמכות: T (טסלה), ga (גאוס)."
6388
#. i18n: file: functions/engineering.xml:137
6390
msgid "Supported temperature units: C (Celsius), F (Fahrenheit), K (Kelvin)."
6391
msgstr "יחידות טמפרטורה נתמכות: C (צלזיוס), F (פארנהייט), K (קלווין)."
6393
#. i18n: file: functions/engineering.xml:138
6396
"Supported volume units: l (liter), tsp (teaspoon), tbs (tablespoon), oz "
6397
"(ounce liquid), cup, pt (pint), qt (quart), gal (gallon), barrel, m3 (cubic "
6398
"meter), mi3 (cubic mile), Nmi3 (cubic Nautical mile), in3 (cubic inch), ft3 "
6399
"(cubic foot), yd3 (cubic yard), GRT or regton (gross register ton)."
6402
#. i18n: file: functions/engineering.xml:139
6405
"Supported area units: m2 (square meter), mi2 (square mile), Nmi2 (square "
6406
"Nautical mile), in2 (square inch), ft2 (square foot), yd2 (square yard), "
6407
"acre, ha (hectare)."
6410
#. i18n: file: functions/engineering.xml:140
6413
"Supported speed units: m/s (meters per second), m/h (meters per hour), mph "
6414
"(miles per hour), kn (knot)."
6416
"יחידות מהירות נתמכות: m/s (מטרים לשנייה), m/h (מטרים לשעה), mph (מיילים "
6419
#. i18n: file: functions/engineering.xml:141
6422
"For metric units any of the following prefixes can be used: E (exa, 1E+18), "
6423
"P (peta, 1E+15), T (tera, 1E+12), G (giga, 1E+09), M (mega, 1E+06), k (kilo, "
6424
"1E+03), h (hecto, 1E+02), e (dekao, 1E+01), d (deci, 1E-01), c (centi, 1E-"
6425
"02), m (milli, 1E-03), u (micro, 1E-06), n (nano, 1E-09), p (pico, 1E-12), f "
6426
"(femto, 1E-15), a (atto, 1E-18)."
6428
"עבור יחידות מטריות ניתן להשתמש בקידומות הבאות: E (אקסה, 1E+18), P (פטה, "
6429
"1E+15), T (טרה, 1E+12), G (גיגה, 1E+09), M (מגה, 1E+06), k (קילו, "
6430
"1E+03), h (הקטו, 1E+02), e (דקאו, 1E+01), d (דצי, 1E-01), c (סנטי, 1E-"
6431
"02), m (מילי, 1E-03), u (מיקרו, 1E-06), n (נאנו, 1E-09), p (פיקו, 1E-"
6432
"12), f (פמטו, 1E-15), a (אטו, 1E-18)."
6434
#. i18n: file: functions/engineering.xml:142
6436
msgid "CONVERT(Number; From Unit; To Unit)"
6437
msgstr "CONVERT(אל יחידה ;מיחידה ;מספר)"
6439
#. i18n: file: functions/engineering.xml:143
6441
msgid "CONVERT(32;\"C\";\"F\") equals 89.6"
6442
msgstr "(\"CONVERT(32;\"C\";\"F שווה ל־89.6"
6444
#. i18n: file: functions/engineering.xml:144
6446
msgid "CONVERT(3;\"lbm\";\"kg\") equals 1.3608"
6447
msgstr "(\"CONVERT(3;\"lbm\";\"kg שווה ל־1.3608"
6449
#. i18n: file: functions/engineering.xml:145
6451
msgid "CONVERT(7.9;\"cal\";\"J\") equals 33.0757"
6452
msgstr "(\"CONVERT(7.9;\"cal\";\"J שווה ל־33.0757"
6454
#. i18n: file: functions/engineering.xml:153
6455
#. i18n: file: functions/engineering.xml:172
6456
#: xml_doc.cpp:896 xml_doc.cpp:906
6460
#. i18n: file: functions/engineering.xml:157
6461
#. i18n: file: functions/engineering.xml:176
6462
#: xml_doc.cpp:898 xml_doc.cpp:908
6466
#. i18n: file: functions/engineering.xml:161
6469
"The ERF() function returns the error function. With a single argument, ERF() "
6470
"returns the error function between 0 and that argument."
6473
#. i18n: file: functions/engineering.xml:162
6475
msgid "ERF(Lower limit; Upper limit)"
6476
msgstr "ERF(גבול עליון ;גבול תחתון)"
6478
#. i18n: file: functions/engineering.xml:163
6480
msgid "ERF(0.4) equals 0.42839236"
6481
msgstr "(ERF(0.4 שווה ל־0.42839236"
6483
#. i18n: file: functions/engineering.xml:180
6485
msgid "The ERFC() function returns the complementary error function."
6486
msgstr "הפונקציה ()ERFC מחזירה את פונקציית השגיאה המשלימה."
6488
#. i18n: file: functions/engineering.xml:181
6490
msgid "ERFC(Lower limit; Upper limit)"
6491
msgstr "ERFC(גבול עליון ;גבול תחתון)"
6493
#. i18n: file: functions/engineering.xml:182
6495
msgid "ERFC(0.4) equals 0.57160764"
6496
msgstr "(ERFC(0.4 שווה ל־0.57160764"
6498
#. i18n: file: functions/engineering.xml:191
6499
#. i18n: file: functions/engineering.xml:210
6500
#. i18n: file: functions/engineering.xml:229
6501
#. i18n: file: functions/engineering.xml:248
6502
#. i18n: file: functions/engineering.xml:267
6503
#. i18n: file: functions/engineering.xml:282
6504
#. i18n: file: functions/engineering.xml:301
6505
#. i18n: file: functions/engineering.xml:316
6506
#. i18n: file: functions/engineering.xml:335
6507
#. i18n: file: functions/engineering.xml:354
6508
#. i18n: file: functions/engineering.xml:369
6509
#. i18n: file: functions/engineering.xml:384
6510
#: xml_doc.cpp:916 xml_doc.cpp:928 xml_doc.cpp:940 xml_doc.cpp:952
6511
#: xml_doc.cpp:964 xml_doc.cpp:974 xml_doc.cpp:986 xml_doc.cpp:996
6512
#: xml_doc.cpp:1008 xml_doc.cpp:1020 xml_doc.cpp:1030 xml_doc.cpp:1040
6513
msgid "The value to convert"
6516
#. i18n: file: functions/engineering.xml:195
6517
#. i18n: file: functions/engineering.xml:214
6518
#. i18n: file: functions/engineering.xml:233
6519
#. i18n: file: functions/engineering.xml:252
6520
#. i18n: file: functions/engineering.xml:286
6521
#. i18n: file: functions/engineering.xml:320
6522
#. i18n: file: functions/engineering.xml:339
6523
#: xml_doc.cpp:918 xml_doc.cpp:930 xml_doc.cpp:942 xml_doc.cpp:954
6524
#: xml_doc.cpp:976 xml_doc.cpp:998 xml_doc.cpp:1010
6525
msgid "The minimum length of the output"
6528
#. i18n: file: functions/engineering.xml:199
6531
"The DEC2BIN() function returns the value formatted as a binary number."
6532
msgstr "הפונקציה ()DEC2BIN מחזירה את הערך בתור מספר בינרי."
6534
#. i18n: file: functions/engineering.xml:200
6536
msgid "DEC2BIN(value)"
6537
msgstr "DEC2BIN(ערך)"
6539
#. i18n: file: functions/engineering.xml:201
6541
msgid "DEC2BIN(12) returns \"1100\""
6542
msgstr "(DEC2BIN(12 מחזירה \"1100\""
6544
#. i18n: file: functions/engineering.xml:202
6546
msgid "DEC2BIN(55) returns \"110111\""
6547
msgstr "(DEC2BIN(55 מחזירה \"110111\""
6549
#. i18n: file: functions/engineering.xml:218
6552
"The DEC2HEX() function returns the value formatted as a hexadecimal number."
6553
msgstr "הפונקציה ()DEC2HEX מחזירה את הערך בתור מספר הקסדצימלי."
6555
#. i18n: file: functions/engineering.xml:219
6557
msgid "DEC2HEX(value)"
6558
msgstr "DEC2HEX(ערך)"
6560
#. i18n: file: functions/engineering.xml:220
6562
msgid "DEC2HEX(12) returns \"c\""
6563
msgstr "(DEC2HEX(12 מחזירה \"c\""
6565
#. i18n: file: functions/engineering.xml:221
6567
msgid "DEC2HEX(55) returns \"37\""
6568
msgstr "(DEC2HEX(55 מחזירה \"37\""
6570
#. i18n: file: functions/engineering.xml:237
6573
"The DEC2OCT() function returns the value formatted as an octal number."
6574
msgstr "הפונקציה ()DEC2OCT מחזירה את הערך בתור מספר אוקטלי."
6576
#. i18n: file: functions/engineering.xml:238
6578
msgid "DEC2OCT(value)"
6579
msgstr "DEC2OCT(ערך)"
6581
#. i18n: file: functions/engineering.xml:239
6583
msgid "DEC2OCT(12) returns \"14\""
6584
msgstr "(DEC2OCT(12 מחזירה \"14\""
6586
#. i18n: file: functions/engineering.xml:240
6588
msgid "DEC2OCT(55) returns \"67\""
6589
msgstr "(DEC2OCT(55 מחזירה \"67\""
6591
#. i18n: file: functions/engineering.xml:256
6594
"The OCT2BIN() function returns the value formatted as a binary number."
6595
msgstr "הפונקציה ()OCT2BIN מחזירה את הערך בתור מספר בינרי."
6597
#. i18n: file: functions/engineering.xml:257
6599
msgid "OCT2BIN(value)"
6600
msgstr "OCT2BIN(ערך)"
6602
#. i18n: file: functions/engineering.xml:258
6604
msgid "OCT2BIN(\"12\") returns \"1010\""
6605
msgstr "(\"OCT2BIN(\"12 מחזירה \"1010\""
6607
#. i18n: file: functions/engineering.xml:259
6609
msgid "OCT2BIN(\"55\") returns \"101101\""
6610
msgstr "(\"OCT2BIN(\"55 מחזירה \"101101\""
6612
#. i18n: file: functions/engineering.xml:271
6615
"The OCT2DEC() function returns the value formatted as a decimal number."
6616
msgstr "הפונקציה ()OCT2DEC מחזירה את הערך בתור מספר עשרוני."
6618
#. i18n: file: functions/engineering.xml:272
6620
msgid "OCT2DEC(value)"
6621
msgstr "OCT2DEC(ערך)"
6623
#. i18n: file: functions/engineering.xml:273
6625
msgid "OCT2DEC(\"12\") returns 10 "
6626
msgstr "(\"OCT2DEC(\"12 מחזירה 10 "
6628
#. i18n: file: functions/engineering.xml:274
6630
msgid "OCT2DEC(\"55\") returns 45 "
6631
msgstr "(\"OCT2DEC(\"55 מחזירה 45 "
6633
#. i18n: file: functions/engineering.xml:290
6636
"The OCT2HEX() function returns the value formatted as a hexadecimal number."
6637
msgstr "הפונקציה ()OCT2HEX מחזירה את הערך בתור מספר הקסדצימלי."
6639
#. i18n: file: functions/engineering.xml:291
6641
msgid "OCT2HEX(value)"
6642
msgstr "OCT2HEX(ערך)"
6644
#. i18n: file: functions/engineering.xml:292
6646
msgid "OCT2HEX(\"12\") returns \"A\""
6649
#. i18n: file: functions/engineering.xml:293
6651
msgid "OCT2HEX(\"55\") returns \"2D\""
6654
#. i18n: file: functions/engineering.xml:305
6657
"The BIN2DEC() function returns the value formatted as a decimal number."
6658
msgstr "הפונקציה ()BIN2DEC מחזירה את הערך בתור מספר עשרוני."
6660
#. i18n: file: functions/engineering.xml:306
6662
msgid "BIN2DEC(value)"
6663
msgstr "BIN2DEC(ערך)"
6665
#. i18n: file: functions/engineering.xml:307
6667
msgid "BIN2DEC(\"1010\") returns 10 "
6668
msgstr "(\"BIN2DEC(\"1010 מחזירה 10 "
6670
#. i18n: file: functions/engineering.xml:308
6672
msgid "BIN2DEC(\"11111\") returns 31 "
6673
msgstr "(\"BIN2DEC(\"11111 מחזירה 31 "
6675
#. i18n: file: functions/engineering.xml:324
6678
"The BIN2OCT() function returns the value formatted as an octal number."
6679
msgstr "הפונקציה ()BIN2OCT מחזירה את הערך בתור מספר אוקטלי."
6681
#. i18n: file: functions/engineering.xml:325
6683
msgid "BIN2OCT(value)"
6684
msgstr "BIN2OCT(ערך)"
6686
#. i18n: file: functions/engineering.xml:326
6688
msgid "BIN2OCT(\"1010\") returns \"12\" "
6689
msgstr "(\"BIN2OCT(\"1010 מחזירה \"12\" "
6691
#. i18n: file: functions/engineering.xml:327
6693
msgid "BIN2OCT(\"11111\") returns \"37\" "
6694
msgstr "(\"BIN2OCT(\"11111 מחזירה \"37\" "
6696
#. i18n: file: functions/engineering.xml:343
6699
"The BIN2HEX() function returns the value formatted as a hexadecimal number."
6700
msgstr "הפונקציה ()BIN2HEX מחזירה את הערך בתור מספר הקסדצימלי."
6702
#. i18n: file: functions/engineering.xml:344
6704
msgid "BIN2HEX(value)"
6705
msgstr "BIN2HEX(ערך)"
6707
#. i18n: file: functions/engineering.xml:345
6709
msgid "BIN2HEX(\"1010\") returns \"a\""
6710
msgstr "(\"BIN2HEX(\"1010 מחזירה \"a\""
6712
#. i18n: file: functions/engineering.xml:346
6714
msgid "BIN2HEX(\"11111\") returns \"1f\""
6715
msgstr "(\"BIN2HEX(\"11111 מחזירה \"1f\""
6717
#. i18n: file: functions/engineering.xml:358
6720
"The HEX2DEC() function returns the value formatted as a decimal number."
6721
msgstr "הפונקציה ()HEX2DEC מחזירה את הערך בתור מספר עשרוני."
6723
#. i18n: file: functions/engineering.xml:359
6725
msgid "HEX2DEC(value)"
6726
msgstr "HEX2DEC(ערך)"
6728
#. i18n: file: functions/engineering.xml:360
6730
msgid "HEX2DEC(\"a\") returns 10 "
6731
msgstr "(\"HEX2DEC(\"a מחזירה 10 "
6733
#. i18n: file: functions/engineering.xml:361
6735
msgid "HEX2DEC(\"37\") returns 55 "
6736
msgstr "(\"HEX2DEC(\"37 מחזירה 55 "
6738
#. i18n: file: functions/engineering.xml:373
6741
"The HEX2OCT() function returns the value formatted as an octal number."
6742
msgstr "הפונקציה ()HEX2OCT מחזירה את הערך בתור מספר אוקטלי."
6744
#. i18n: file: functions/engineering.xml:374
6746
msgid "HEX2OCT(value)"
6747
msgstr "HEX2OCT(ערך)"
6749
#. i18n: file: functions/engineering.xml:375
6751
msgid "HEX2OCT(\"a\") returns \"12\" "
6752
msgstr "(\"HEX2OCT(\"a מחזירה \"12\" "
6754
#. i18n: file: functions/engineering.xml:376
6756
msgid "HEX2OCT(\"37\") returns \"67\" "
6757
msgstr "(\"HEX2OCT(\"37 מחזירה \"67\" "
6759
#. i18n: file: functions/engineering.xml:388
6762
"The HEX2BIN() function returns the value formatted as a binary number."
6763
msgstr "הפונקציה ()HEX2BIN מחזירה את הערך בתור מספר בינרי."
6765
#. i18n: file: functions/engineering.xml:389
6767
msgid "HEX2BIN(value)"
6768
msgstr "HEX2BIN(ערך)"
6770
#. i18n: file: functions/engineering.xml:390
6772
msgid "HEX2BIN(\"a\") returns \"1010\""
6773
msgstr "(\"HEX2BIN(\"a מחזירה \"1010\""
6775
#. i18n: file: functions/engineering.xml:391
6777
msgid "HEX2BIN(\"37\") returns \"110111\""
6778
msgstr "(\"HEX2BIN(\"37 מחזירה \"110111\""
6780
#. i18n: file: functions/engineering.xml:399
6782
msgid "Real coefficient"
6785
#. i18n: file: functions/engineering.xml:403
6787
msgid "Imaginary coefficient"
6790
#. i18n: file: functions/engineering.xml:407
6792
msgid "The COMPLEX(real;imag) returns a complex number of form x+yi."
6793
msgstr "הפונקציה ()COMPLEX מחזירה מספר מרוכב מהצורה x+yi."
6795
#. i18n: file: functions/engineering.xml:408
6797
msgid "COMPLEX(real;imag)"
6798
msgstr "COMPLEX(מדומה;ממשי)"
6800
#. i18n: file: functions/engineering.xml:409
6802
msgid "COMPLEX(1.2;3.4) returns \"1.2+3.4i\""
6803
msgstr "(COMPLEX(1.2;3.4 מחזירה \"1.2+3.4i\""
6805
#. i18n: file: functions/engineering.xml:410
6807
msgid "COMPLEX(0;-1) returns \"-i\""
6808
msgstr "(COMPLEX(0;-1 מחזירה \"-i\""
6810
#. i18n: file: functions/engineering.xml:418
6811
#. i18n: file: functions/engineering.xml:433
6812
#. i18n: file: functions/engineering.xml:448
6813
#. i18n: file: functions/engineering.xml:463
6814
#. i18n: file: functions/engineering.xml:478
6815
#. i18n: file: functions/engineering.xml:493
6816
#. i18n: file: functions/engineering.xml:508
6817
#. i18n: file: functions/engineering.xml:523
6818
#. i18n: file: functions/engineering.xml:538
6819
#. i18n: file: functions/engineering.xml:553
6820
#. i18n: file: functions/engineering.xml:568
6821
#. i18n: file: functions/engineering.xml:582
6822
#. i18n: file: functions/engineering.xml:596
6823
#. i18n: file: functions/engineering.xml:611
6824
#. i18n: file: functions/engineering.xml:631
6825
#. i18n: file: functions/engineering.xml:635
6826
#. i18n: file: functions/engineering.xml:639
6827
#. i18n: file: functions/engineering.xml:643
6828
#. i18n: file: functions/engineering.xml:647
6829
#. i18n: file: functions/engineering.xml:662
6830
#. i18n: file: functions/engineering.xml:666
6831
#. i18n: file: functions/engineering.xml:670
6832
#. i18n: file: functions/engineering.xml:674
6833
#. i18n: file: functions/engineering.xml:678
6834
#. i18n: file: functions/engineering.xml:694
6835
#. i18n: file: functions/engineering.xml:698
6836
#. i18n: file: functions/engineering.xml:702
6837
#. i18n: file: functions/engineering.xml:706
6838
#. i18n: file: functions/engineering.xml:710
6839
#. i18n: file: functions/engineering.xml:725
6840
#. i18n: file: functions/engineering.xml:729
6841
#. i18n: file: functions/engineering.xml:733
6842
#. i18n: file: functions/engineering.xml:737
6843
#. i18n: file: functions/engineering.xml:741
6844
#. i18n: file: functions/engineering.xml:756
6845
#. i18n: file: functions/engineering.xml:772
6846
#. i18n: file: functions/engineering.xml:788
6847
#: xml_doc.cpp:1062 xml_doc.cpp:1072 xml_doc.cpp:1082 xml_doc.cpp:1092
6848
#: xml_doc.cpp:1102 xml_doc.cpp:1112 xml_doc.cpp:1122 xml_doc.cpp:1132
6849
#: xml_doc.cpp:1142 xml_doc.cpp:1152 xml_doc.cpp:1162 xml_doc.cpp:1170
6850
#: xml_doc.cpp:1178 xml_doc.cpp:1188 xml_doc.cpp:1200 xml_doc.cpp:1202
6851
#: xml_doc.cpp:1204 xml_doc.cpp:1206 xml_doc.cpp:1208 xml_doc.cpp:1218
6852
#: xml_doc.cpp:1220 xml_doc.cpp:1222 xml_doc.cpp:1224 xml_doc.cpp:1226
6853
#: xml_doc.cpp:1236 xml_doc.cpp:1238 xml_doc.cpp:1240 xml_doc.cpp:1242
6854
#: xml_doc.cpp:1244 xml_doc.cpp:1254 xml_doc.cpp:1256 xml_doc.cpp:1258
6855
#: xml_doc.cpp:1260 xml_doc.cpp:1262 xml_doc.cpp:1272 xml_doc.cpp:1284
6857
msgid "Complex number"
6860
#. i18n: file: functions/engineering.xml:422
6862
msgid "The IMAGINARY(string) returns the imaginary coefficient of a complex."
6863
msgstr "הפונקציה ()IMAGINARY מחזירה את החלק המדומה של מספר מרוכב."
6865
#. i18n: file: functions/engineering.xml:423
6867
msgid "IMAGINARY(string)"
6868
msgstr "IMAGINARY(מחרוזת)"
6870
#. i18n: file: functions/engineering.xml:424
6872
msgid "IMAGINARY(\"1.2+3.4i\") returns 3.4"
6873
msgstr "(\"IMAGINARY(\"1.2+3.4i מחזירה 3.4"
6875
#. i18n: file: functions/engineering.xml:425
6877
msgid "IMAGINARY(\"1.2\") returns 0 "
6878
msgstr "(\"IMAGINARY(\"1.2 מחזירה 0 "
6880
#. i18n: file: functions/engineering.xml:437
6882
msgid "The IMREAL(string) returns the real coefficient of a complex."
6883
msgstr "הפונקציה ()IMREAL מחזירה את החלק הממשי של מספר מרוכב."
6885
#. i18n: file: functions/engineering.xml:438
6887
msgid "IMREAL(string)"
6888
msgstr "IMREAL(מחרוזת)"
6890
#. i18n: file: functions/engineering.xml:439
6892
msgid "IMREAL(\"1.2+3.4i\") returns 1.2"
6893
msgstr "(\"IMREAL(\"1.2+3.4i מחזירה 1.2"
6895
#. i18n: file: functions/engineering.xml:440
6897
msgid "IMREAL(\"1.2i\") returns 0 "
6898
msgstr "(\"IMREAL(\"1.2i מחזירה 0 "
6900
#. i18n: file: functions/engineering.xml:452
6902
msgid "The IMCOS(string) returns the cosine of a complex number."
6903
msgstr "הפונקציה ()IMCOS מחזירה את הקוסינוס של מספר מרוכב."
6905
#. i18n: file: functions/engineering.xml:453
6907
msgid "IMCOS(string)"
6908
msgstr "IMCOS(מחרוזת)"
6910
#. i18n: file: functions/engineering.xml:454
6912
msgid "IMCOS(\"1+i\") returns \"0.83373-0.988898i\""
6913
msgstr "(\"IMCOS(\"1+i מחזירה \"0.83373-0.988898i\""
6915
#. i18n: file: functions/engineering.xml:455
6917
msgid "IMCOS(\"12i\") returns 81 377.4 "
6918
msgstr "(\"IMCOS(\"12i מחזירה 81 377.4 "
6920
#. i18n: file: functions/engineering.xml:467
6922
msgid "The IMCOSH(string) returns the hyperbolic cosine of a complex number."
6925
#. i18n: file: functions/engineering.xml:468
6927
msgid "IMCOSH(string)"
6930
#. i18n: file: functions/engineering.xml:469
6932
msgid "IMCOSH(\"1+i\") returns \"0.83373+0.988898i\""
6935
#. i18n: file: functions/engineering.xml:470
6937
msgid "IMCOSH(\"12i\") returns 0.84358 "
6940
#. i18n: file: functions/engineering.xml:482
6942
msgid "The IMSIN(string) function returns the sine of a complex number."
6943
msgstr "הפונקציה ()IMSIN מחזירה את הסינוס של מספר מרוכב."
6945
#. i18n: file: functions/engineering.xml:483
6947
msgid "IMSIN(string)"
6948
msgstr "IMSIN(מחרוזת)"
6950
#. i18n: file: functions/engineering.xml:484
6952
msgid "IMSIN(\"1+i\") returns \"1.29846+0.634964i\""
6953
msgstr "(\"IMSIN(\"1+i מחזירה \"1.29846+0.634964i\""
6955
#. i18n: file: functions/engineering.xml:485
6957
msgid "IMSIN(\"1.2\") returns -0.536573 "
6958
msgstr "(\"IMSIN(\"1.2 מחזירה -0.536573 "
6960
#. i18n: file: functions/engineering.xml:497
6963
"The IMSINH(string) function returns the hyperbolic sine of a complex number."
6966
#. i18n: file: functions/engineering.xml:498
6968
msgid "IMSINH(string)"
6971
#. i18n: file: functions/engineering.xml:499
6973
msgid "IMSINH(\"1+i\") returns \"0.63496+1.29846i\""
6976
#. i18n: file: functions/engineering.xml:500
6978
msgid "IMSINH(\"1.2\") returns 1.50946 "
6981
#. i18n: file: functions/engineering.xml:512
6983
msgid "The IMTAN(string) function returns the tangent of a complex number."
6986
#. i18n: file: functions/engineering.xml:513
6988
msgid "IMTAN(string)"
6991
#. i18n: file: functions/engineering.xml:514
6993
msgid "IMTAN(\"1+i\") returns \"0.27175+1.08392i\""
6996
#. i18n: file: functions/engineering.xml:515
6998
msgid "IMTAN(\"1.2\") returns 2.57215"
7001
#. i18n: file: functions/engineering.xml:527
7004
"The IMTANH(string) function returns the hyperbolic tangent of a complex "
7008
#. i18n: file: functions/engineering.xml:528
7010
msgid "IMTANH(string)"
7013
#. i18n: file: functions/engineering.xml:529
7015
msgid "IMTANH(\"1+i\") returns \"1.08392+0.27175i\""
7018
#. i18n: file: functions/engineering.xml:530
7020
msgid "IMTANH(\"1.2\") returns 0.83365"
7023
#. i18n: file: functions/engineering.xml:542
7025
msgid "The IMEXP(string) returns the exponential of a complex number."
7026
msgstr "הפונקציה ()IMEXP מחזירה את האקספוננט של מספר מרוכב."
7028
#. i18n: file: functions/engineering.xml:543
7030
msgid "IMEXP(string)"
7031
msgstr "IMEXP(מחרוזת)"
7033
#. i18n: file: functions/engineering.xml:544
7035
msgid "IMEXP(\"2-i\") returns \"3.99232-6.21768i\""
7036
msgstr "(\"IMEXP(\"2-i מחזירה \"3.99232-6.21768i\""
7038
#. i18n: file: functions/engineering.xml:545
7040
msgid "IMEXP(\"12i\") returns \"0.843854-0.536573i\" "
7041
msgstr "(\"IMEXP(\"12i מחזירה \"0.843854-0.536573i\" "
7043
#. i18n: file: functions/engineering.xml:557
7045
msgid "The IMLN(string) returns the natural logarithm of a complex number."
7046
msgstr "הפונקציה ()IMLN מחזירה את הלוגריתם הטבעי של מספר מרוכב."
7048
#. i18n: file: functions/engineering.xml:558
7050
msgid "IMLN(string)"
7051
msgstr "IMLN(מחרוזת)"
7053
#. i18n: file: functions/engineering.xml:559
7055
msgid "IMLN(\"3-i\") returns \"1.15129-0.321751i\""
7056
msgstr "(\"IMLN(\"3-i מחזירה \"1.15129-0.321751i\""
7058
#. i18n: file: functions/engineering.xml:560
7060
msgid "IMLN(\"12\") returns 2.48491 "
7061
msgstr "(\"IMLN(\"12 מחזירה 2.48491 "
7063
#. i18n: file: functions/engineering.xml:572
7065
msgid "The IMLOG2(string) returns the base-2 logarithm of a complex number."
7068
#. i18n: file: functions/engineering.xml:573
7070
msgid "IMLOG2(string)"
7073
#. i18n: file: functions/engineering.xml:574
7075
msgid "IMLOG2(\"3+4i\") returns \"2.321928+1.337804i\""
7078
#. i18n: file: functions/engineering.xml:586
7081
"The IMLOG10(string) returns the base-10 logarithm of a complex number."
7084
#. i18n: file: functions/engineering.xml:587
7086
msgid "IMLOG10(string)"
7089
#. i18n: file: functions/engineering.xml:588
7091
msgid "IMLOG10(\"3+4i\") returns \"0.69897+0.402719i\""
7094
#. i18n: file: functions/engineering.xml:600
7096
msgid "The IMSQRT(string) returns the square root of a complex number."
7097
msgstr "הפונקציה ()IMSQRT מחזירה את השורש הריבועי של מספר מרוכב."
7099
#. i18n: file: functions/engineering.xml:601
7101
msgid "IMSQRT(string)"
7102
msgstr "IMSQRT(מחרוזת)"
7104
#. i18n: file: functions/engineering.xml:602
7106
msgid "IMSQRT(\"1+i\") returns \"1.09868+0.45509i\""
7107
msgstr "(\"IMSQRT(\"1+i מחזירה \"1.09868+0.45509i\""
7109
#. i18n: file: functions/engineering.xml:603
7111
msgid "IMSQRT(\"1.2i\") returns \"0.774597+0.774597i\" "
7112
msgstr "(\"IMSQRT(\"1.2i מחזירה \"0.774597+0.774597i\" "
7114
#. i18n: file: functions/engineering.xml:615
7119
#. i18n: file: functions/engineering.xml:619
7121
msgid "The IMPOWER(string) returns a complex number raised to a power."
7122
msgstr "הפונקציה ()IMPOWER מחזירה מספר מרוכב מועלה בחזקה."
7124
#. i18n: file: functions/engineering.xml:620
7126
msgid "IMPOWER(string)"
7127
msgstr "IMPOWER(מחרוזת)"
7129
#. i18n: file: functions/engineering.xml:621
7131
msgid "IMPOWER(\"4-i\";2) returns \"15-8i\""
7132
msgstr "(IMPOWER(\"4-i\";2 מחזירה \"15-8i\""
7134
#. i18n: file: functions/engineering.xml:622
7136
msgid "IMPOWER(\"1.2\";2) returns 1.44 "
7137
msgstr "(IMPOWER(\"1.2\";2 מחזירה 1.44 "
7139
#. i18n: file: functions/engineering.xml:651
7141
msgid "The IMSUM() returns the sum of several complex numbers of form x+yi."
7142
msgstr "הפונקציה ()IMSUM מחזירה את הסכום של מספרים מרוכבים מהצורה x+yi."
7144
#. i18n: file: functions/engineering.xml:652
7146
msgid "IMSUM(value;value;...)"
7147
msgstr "IMSUM(ערך;ערך;...)"
7149
#. i18n: file: functions/engineering.xml:653
7151
msgid "IMSUM(1.2;\"3.4+5i\") returns \"4.6+5i\""
7152
msgstr "(\"IMSUM(1.2;\"3.4+5i מחזירה \"4.6+5i\""
7154
#. i18n: file: functions/engineering.xml:654
7156
msgid "IMSUM(1.2;\"1i\") returns \"1.2+i\""
7157
msgstr "(\"IMSUM(1.2;\"1i מחזירה \"1.2+i\""
7159
#. i18n: file: functions/engineering.xml:682
7162
"The IMDIV() returns the division of several complex numbers of form x+yi."
7163
msgstr "הפונקציה ()IMDIV מחזירה את המנה של מספרים מרוכבים מהצורה x+yi."
7165
#. i18n: file: functions/engineering.xml:683
7167
msgid "IMDIV(value;value;...)"
7168
msgstr "IMDIV(ערך;ערך;...)"
7170
#. i18n: file: functions/engineering.xml:684
7172
msgid "IMDIV(1.2;\"3.4+5i\") returns \"0.111597-0.164114i\""
7173
msgstr "(\"IMDIV(1.2;\"3.4+5i מחזירה \"0.111597-0.164114i\""
7175
#. i18n: file: functions/engineering.xml:685
7177
msgid "IMDIV(\"12+i\";\"12-i\") returns \"0.986207+0.16551i\""
7178
msgstr "(\"IMDIV(\"12+i\";\"12-i מחזירה \"0.986207+0.16551i\""
7180
#. i18n: file: functions/engineering.xml:714
7183
"The IMSUB() returns the difference of several complex numbers of form x+yi."
7184
msgstr "הפונקציה ()IMSUB מחזירה את ההפרש של מספרים מרוכבים מהצורה x+yi."
7186
#. i18n: file: functions/engineering.xml:715
7188
msgid "IMSUB(value;value;...)"
7189
msgstr "IMSUB(ערך;ערך;...)"
7191
#. i18n: file: functions/engineering.xml:716
7193
msgid "IMSUB(1.2;\"3.4+5i\") returns \"-2.2-5i\""
7194
msgstr "(\"IMSUB(1.2;\"3.4+5i מחזירה \"-2.2-5i\""
7196
#. i18n: file: functions/engineering.xml:717
7198
msgid "IMSUB(1.2;\"1i\") returns \"1.2-i\""
7199
msgstr "(\"IMSUB(1.2;\"1i מחזירה \"1.2-i\""
7201
#. i18n: file: functions/engineering.xml:745
7204
"The IMPRODUCT() returns the product of several complex numbers of form x+yi."
7205
msgstr "הפונקציה ()IMPRODUCT מחזירה את המכפלה של מספרים מרוכבים מהצורה x+yi."
7207
#. i18n: file: functions/engineering.xml:746
7209
msgid "IMPRODUCT(value;value;...)"
7210
msgstr "IMPRODUCT(ערך;ערך;...)"
7212
#. i18n: file: functions/engineering.xml:747
7214
msgid "IMPRODUCT(1.2;\"3.4+5i\") returns \"4.08+6i\""
7215
msgstr "(\"IMPRODUCT(1.2;\"3.4+5i מחזירה \"4.08+6i\""
7217
#. i18n: file: functions/engineering.xml:748
7219
msgid "IMPRODUCT(1.2;\"1i\") returns \"+1.2i\""
7220
msgstr "(\"IMPRODUCT(1.2;\"1i מחזירה \"+1.2i\""
7222
#. i18n: file: functions/engineering.xml:760
7225
"The IMCONJUGATE(complex number) returns the conjugate of a complex number of "
7228
"הפונקציה ()IMCONJUGATE מחזירה את המספר הצמוד למספר מרוכב מהצורה x+yi."
7230
#. i18n: file: functions/engineering.xml:761
7232
msgid "IMCONJUGATE(complex number)"
7233
msgstr "IMCONJUGATE(מספר מרוכב)"
7235
#. i18n: file: functions/engineering.xml:762
7237
msgid "IMCONJUGATE(\"1.2+5i\") returns \"1.2-5i\""
7238
msgstr "(\"IMCONJUGATE(\"1.2+5i מחזירה \"1.2-5i\""
7240
#. i18n: file: functions/engineering.xml:763
7242
msgid "IMCONJUGATE(\"-i\") returns \"i\""
7243
msgstr "(\"IMCONJUGATE(\"-i מחזירה \"i\""
7245
#. i18n: file: functions/engineering.xml:764
7247
msgid "IMCONJUGATE(\"12\") returns \"12\""
7248
msgstr "(\"IMCONJUGATE(\"12 מחזירה \"12\""
7250
#. i18n: file: functions/engineering.xml:776
7253
"The IMARGUMENT(complex number) returns the argument of a complex number of "
7255
msgstr "הפונקציה ()IMARGUMENT מחזירה את הארגומנט של מספר מרוכב מהצורה x+yi."
7257
#. i18n: file: functions/engineering.xml:777
7259
msgid "IMARGUMENT(complex number)"
7260
msgstr "IMARGUMENT(מספר מרוכב)"
7262
#. i18n: file: functions/engineering.xml:778
7264
msgid "IMARGUMENT(\"1.2+5i\") returns 0.6072"
7265
msgstr "(\"IMARGUMENT(\"1.2+5i מחזירה 0.6072"
7267
#. i18n: file: functions/engineering.xml:779
7269
msgid "IMARGUMENT(\"-i\") returns -1.57079633 "
7270
msgstr "(\"IMARGUMENT(\"-i מחזירה -1.57079633 "
7272
#. i18n: file: functions/engineering.xml:780
7274
msgid "IMARGUMENT(\"12\") returns \"#Div/0\""
7275
msgstr "(\"IMARGUMENT(\"12 מחזירה \"#Div/0\""
7277
#. i18n: file: functions/engineering.xml:792
7280
"The IMABS(complex number) returns the norm of a complex number of form x+yi."
7281
msgstr "הפונקציה ()IMABS מחזירה את הערך המוחלט של מספר מרוכב מהצורה x+yi."
7283
#. i18n: file: functions/engineering.xml:793
7285
msgid "IMABS(complex number)"
7286
msgstr "IMABS(מספר מרוכב)"
7288
#. i18n: file: functions/engineering.xml:794
7290
msgid "IMABS(\"1.2+5i\") returns 5.1419"
7291
msgstr "(\"IMABS(\"1.2+5i מחזירה 5.1419"
7293
#. i18n: file: functions/engineering.xml:795
7295
msgid "IMABS(\"-i\") returns 1"
7296
msgstr "(\"IMABS(\"-i מחזירה 1"
7298
#. i18n: file: functions/engineering.xml:796
7300
msgid "IMABS(\"12\") returns 12"
7301
msgstr "(\"IMABS(\"12 מחזירה 12"
7303
#. i18n: file: functions/engineering.xml:804
7304
#. i18n: file: functions/engineering.xml:808
7305
#. i18n: file: functions/engineering.xml:824
7306
#. i18n: file: functions/engineering.xml:828
7307
#. i18n: file: functions/math.xml:130
7308
#. i18n: file: functions/math.xml:134
7309
#. i18n: file: functions/math.xml:150
7310
#. i18n: file: functions/math.xml:154
7311
#. i18n: file: functions/math.xml:170
7312
#. i18n: file: functions/math.xml:186
7313
#. i18n: file: functions/math.xml:208
7314
#. i18n: file: functions/math.xml:225
7315
#. i18n: file: functions/math.xml:240
7316
#. i18n: file: functions/math.xml:244
7317
#. i18n: file: functions/math.xml:260
7318
#. i18n: file: functions/math.xml:276
7319
#. i18n: file: functions/math.xml:1078
7320
#. i18n: file: functions/math.xml:1098
7321
#. i18n: file: functions/math.xml:1123
7322
#. i18n: file: functions/math.xml:1146
7323
#: xml_doc.cpp:1308 xml_doc.cpp:1310 xml_doc.cpp:1322 xml_doc.cpp:1324
7324
#: xml_doc.cpp:2529 xml_doc.cpp:2531 xml_doc.cpp:2541 xml_doc.cpp:2543
7325
#: xml_doc.cpp:2553 xml_doc.cpp:2563 xml_doc.cpp:2575 xml_doc.cpp:2587
7326
#: xml_doc.cpp:2595 xml_doc.cpp:2597 xml_doc.cpp:2607 xml_doc.cpp:2619
7327
#: xml_doc.cpp:3078 xml_doc.cpp:3090 xml_doc.cpp:3108 xml_doc.cpp:3124
7328
msgid "Floating point value"
7329
msgstr "ערך נקודה צפה"
7331
#. i18n: file: functions/engineering.xml:812
7334
"The DELTA() function returns 1 if x equals y, otherwise returns 0. y "
7337
"הפונקציה ()DELTA מחזירה 1 אם x שווה ל־y, אחרת היא מחזירה 0. ערך ברירת המחדל "
7340
#. i18n: file: functions/engineering.xml:813
7343
msgstr "DELTA(x; y)"
7345
#. i18n: file: functions/engineering.xml:814
7347
msgid "DELTA(1.2; 3.4) returns 0"
7348
msgstr "(DELTA(1.2; 3.4 מחזירה 0"
7350
#. i18n: file: functions/engineering.xml:815
7352
msgid "DELTA(3; 3) returns 1"
7353
msgstr "(DELTA(3; 3 מחזירה 1"
7355
#. i18n: file: functions/engineering.xml:816
7357
msgid "DELTA(1; TRUE) returns 1"
7358
msgstr "(DELTA(1; TRUE מחזירה 1"
7360
#. i18n: file: functions/engineering.xml:832
7363
"The GESTEP() function returns 1 if x greater or equals y, otherwise returns "
7364
"0. y defaults to 0."
7366
"הפונקציה ()GESTEP מחזירה 1 אם x גדול או שווה ל־y, אחרת היא מחזירה 0. ערך "
7367
"ברירת המחדל של y הוא 0."
7369
#. i18n: file: functions/engineering.xml:833
7371
msgid "GESTEP(x; y)"
7372
msgstr "GESTEP(x; y)"
7374
#. i18n: file: functions/engineering.xml:834
7376
msgid "GESTEP(1.2; 3.4) returns 0"
7377
msgstr "(GESTEP(1.2; 3.4 מחזירה 0"
7379
#. i18n: file: functions/engineering.xml:835
7381
msgid "GESTEP(3; 3) returns 1"
7382
msgstr "(GESTEP(3; 3 מחזירה 1"
7384
#. i18n: file: functions/engineering.xml:836
7386
msgid "GESTEP(0.4; TRUE) returns 0"
7387
msgstr "(GESTEP(0.4; TRUE מחזירה 0"
7389
#. i18n: file: functions/engineering.xml:837
7391
msgid "GESTEP(4; 3) returns 1"
7392
msgstr "(GESTEP(4; 3 מחזירה 1"
7394
#. i18n: file: functions/financial.xml:5
7399
#. i18n: file: functions/financial.xml:11
7400
#. i18n: file: functions/financial.xml:50
7401
#: xml_doc.cpp:1340 xml_doc.cpp:1360
7403
msgstr "תאריך הנפקה"
7405
#. i18n: file: functions/financial.xml:15
7407
msgid "First interest"
7408
msgstr "ריבית ראשונה"
7410
#. i18n: file: functions/financial.xml:19
7411
#. i18n: file: functions/financial.xml:54
7412
#. i18n: file: functions/financial.xml:181
7413
#. i18n: file: functions/financial.xml:349
7414
#. i18n: file: functions/financial.xml:444
7415
#. i18n: file: functions/financial.xml:604
7416
#. i18n: file: functions/financial.xml:743
7417
#. i18n: file: functions/financial.xml:881
7418
#. i18n: file: functions/financial.xml:924
7419
#. i18n: file: functions/financial.xml:1045
7420
#. i18n: file: functions/financial.xml:1131
7421
#. i18n: file: functions/financial.xml:1240
7422
#. i18n: file: functions/financial.xml:1264
7423
#. i18n: file: functions/financial.xml:1288
7424
#. i18n: file: functions/financial.xml:1312
7425
#. i18n: file: functions/financial.xml:1388
7426
#. i18n: file: functions/financial.xml:1418
7427
#: xml_doc.cpp:1344 xml_doc.cpp:1362 xml_doc.cpp:1428 xml_doc.cpp:1512
7428
#: xml_doc.cpp:1560 xml_doc.cpp:1643 xml_doc.cpp:1730 xml_doc.cpp:1805
7429
#: xml_doc.cpp:1828 xml_doc.cpp:1897 xml_doc.cpp:1954 xml_doc.cpp:2008
7430
#: xml_doc.cpp:2020 xml_doc.cpp:2032 xml_doc.cpp:2044 xml_doc.cpp:2085
7435
#. i18n: file: functions/financial.xml:23
7436
#. i18n: file: functions/financial.xml:58
7437
#: xml_doc.cpp:1346 xml_doc.cpp:1364
7438
msgid "Annual rate of security"
7441
#. i18n: file: functions/financial.xml:27
7442
#. i18n: file: functions/financial.xml:62
7443
#: xml_doc.cpp:1348 xml_doc.cpp:1366
7447
#. i18n: file: functions/financial.xml:31
7449
msgid "Number of payments per year"
7450
msgstr "מספר תשלומים בשנה"
7452
#. i18n: file: functions/financial.xml:35
7453
#. i18n: file: functions/financial.xml:66
7454
#. i18n: file: functions/financial.xml:193
7455
#. i18n: file: functions/financial.xml:365
7456
#. i18n: file: functions/financial.xml:620
7457
#: xml_doc.cpp:1352 xml_doc.cpp:1368 xml_doc.cpp:1434 xml_doc.cpp:1520
7459
msgid "Day counting basis"
7462
#. i18n: file: functions/financial.xml:39
7465
"The ACCRINT function returns accrued interest for a security which pays "
7466
"periodic interest. Allowed frequencies are 1 - annual, 2 - semi-annual or 4 -"
7467
" quarterly. Basis is the type of day counting you want to use: 0: US 30/360 "
7468
"(default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real days/365 or 4: European "
7472
#. i18n: file: functions/financial.xml:40
7475
"ACCRINT(issue; first interest; settlement; rate; par; frequency; basis)"
7478
#. i18n: file: functions/financial.xml:41
7481
"ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) returns "
7484
"(ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0 מחזירה "
7487
#. i18n: file: functions/financial.xml:70
7490
"The ACCRINTM function returns accrued interest for a security which pays "
7491
"interests at maturity date. Basis is the type of day counting you want to "
7492
"use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real "
7493
"days/365 or 4: European 30/365."
7496
#. i18n: file: functions/financial.xml:71
7498
msgid "ACCRINTM(issue; settlement; rate; par; basis)"
7501
#. i18n: file: functions/financial.xml:72
7503
msgid "ACCRINTM(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.1; 100) returns 5.0278"
7504
msgstr "(ACCRINTM(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.1; 100 מחזירה 5.0278"
7506
#. i18n: file: functions/financial.xml:81
7507
#. i18n: file: functions/financial.xml:285
7508
#. i18n: file: functions/financial.xml:318
7509
#. i18n: file: functions/financial.xml:1188
7510
#. i18n: file: functions/financial.xml:1212
7511
#: xml_doc.cpp:1376 xml_doc.cpp:1478 xml_doc.cpp:1496 xml_doc.cpp:1982
7516
#. i18n: file: functions/financial.xml:85
7517
#. i18n: file: functions/financial.xml:111
7518
#. i18n: file: functions/financial.xml:1165
7519
#: xml_doc.cpp:1378 xml_doc.cpp:1390 xml_doc.cpp:1972
7523
#. i18n: file: functions/financial.xml:89
7524
#. i18n: file: functions/financial.xml:115
7525
#. i18n: file: functions/financial.xml:1169
7526
#: xml_doc.cpp:1380 xml_doc.cpp:1392 xml_doc.cpp:1974
7530
#. i18n: file: functions/financial.xml:93
7533
"The AMORDEGRC function calculates the amortization value for the French "
7534
"accounting system using degressive depreciation."
7537
#. i18n: file: functions/financial.xml:94
7540
"AMORDEGRC( Cost; purchaseDate; firstPeriodEndDate; salvage; period; rate; "
7544
#. i18n: file: functions/financial.xml:95
7547
"AMORDEGRC( 1000; \"2006-02-01\"; \"2006-12-31\"; 10; 0; 0.1; 1 ) returns 228"
7550
#. i18n: file: functions/financial.xml:107
7551
#. i18n: file: functions/financial.xml:1161
7552
#: xml_doc.cpp:1388 xml_doc.cpp:1970
7556
#. i18n: file: functions/financial.xml:119
7559
"The AMORLINC function calculates the amortization value for the French "
7560
"accounting system using linear depreciation."
7563
#. i18n: file: functions/financial.xml:120
7566
"AMORLINC( Cost; purchaseDate; firstPeriodEndDate; salvage; period; rate; "
7570
#. i18n: file: functions/financial.xml:121
7573
"AMORLINC( 1000; \"2004-02-01\"; \"2004-12-31\"; 10; 0; 0.1; 1 ) returns "
7577
#. i18n: file: functions/financial.xml:133
7578
#. i18n: file: functions/financial.xml:159
7579
#: xml_doc.cpp:1400 xml_doc.cpp:1415
7583
#. i18n: file: functions/financial.xml:137
7584
#. i18n: file: functions/financial.xml:163
7585
#. i18n: file: functions/financial.xml:585
7586
#. i18n: file: functions/financial.xml:1091
7587
#. i18n: file: functions/financial.xml:1113
7588
#. i18n: file: functions/financial.xml:1459
7589
#: xml_doc.cpp:1402 xml_doc.cpp:1417 xml_doc.cpp:1632 xml_doc.cpp:1930
7590
#: xml_doc.cpp:1943 xml_doc.cpp:2122
7591
msgid "Interest rate"
7592
msgstr "שיעור הריבית"
7594
#. i18n: file: functions/financial.xml:141
7596
msgid "Periods per year"
7597
msgstr "תקופות לשנה"
7599
#. i18n: file: functions/financial.xml:145
7600
#. i18n: file: functions/financial.xml:167
7601
#. i18n: file: functions/financial.xml:725
7602
#. i18n: file: functions/financial.xml:1463
7603
#: xml_doc.cpp:1406 xml_doc.cpp:1419 xml_doc.cpp:1719 xml_doc.cpp:2124
7607
#. i18n: file: functions/financial.xml:149
7611
"The COMPOUND() function returns the value of an investment, given the "
7612
"principal, nominal interest rate, compounding frequency and time. For "
7613
"example: $5000 at 12% interest compounded quarterly for 5 years will become "
7614
"COMPOUND(5000;0.12;4;5) or $9030.56."
7616
"הפונקציה ()COMPOUND מחזירה את ערך ההשקעה בהינתן הקרן, שיעור הריבית הנומינלי, "
7617
"תדירות ההרכבה והזמן. לדוגמה: 5000 ש\"ח עם 12% ריבית שמורכבת מידי רבעון במשך "
7618
"5 שנים יהפכו ל־(COMPOUND(5000;0.12;4;5, או 9030.56 ש\"ח."
7620
#. i18n: file: functions/financial.xml:150
7622
msgid "COMPOUND(initial;interest;periods;periods_per_year)"
7623
msgstr "COMPOUND(תקופות_לשנה;תקופות;ריבית;התחלתי)"
7625
#. i18n: file: functions/financial.xml:151
7627
msgid "COMPOUND(5000;0.12;4;5) equals 9030.56"
7628
msgstr "(COMPOUND(5000;0.12;4;5 שווה ל־9030.56"
7630
#. i18n: file: functions/financial.xml:171
7634
"The CONTINUOUS() function calculates the return on continuously compounded "
7635
"interest, given the principal, nominal rate and time in years. For example: "
7636
"$1000 earning 10% for 1 year becomes CONTINUOUS(1000;.1;1) or $1105.17."
7638
"הפונקציה ()CONTINUOUS מחשבת את התשואה עבור ריבית המורכבת באופן רציף, בהינתן "
7639
"הקרן, השיעור הנומינלי והזמן בשנים. לדוגמה, 1000 ש\"ח שמרוויחים 10% בשנה "
7640
"יהפכו ל־(CONTINUOUS(1000;.1;1, או 1105.17 ש\"ח."
7642
#. i18n: file: functions/financial.xml:172
7644
msgid "CONTINOUS(principal;interest;years)"
7645
msgstr "CONTINOUS(שנים;ריבית;קרן)"
7647
#. i18n: file: functions/financial.xml:173
7649
msgid "CONTINUOUS(1000;0.1;1) equals 1105.17"
7650
msgstr "(CONTINUOUS(1000;0.1;1 שווה ל־1105.17"
7652
#. i18n: file: functions/financial.xml:185
7653
#. i18n: file: functions/financial.xml:353
7654
#. i18n: file: functions/financial.xml:448
7655
#. i18n: file: functions/financial.xml:608
7656
#. i18n: file: functions/financial.xml:747
7657
#. i18n: file: functions/financial.xml:885
7658
#. i18n: file: functions/financial.xml:928
7659
#. i18n: file: functions/financial.xml:1049
7660
#. i18n: file: functions/financial.xml:1135
7661
#. i18n: file: functions/financial.xml:1244
7662
#. i18n: file: functions/financial.xml:1268
7663
#. i18n: file: functions/financial.xml:1292
7664
#. i18n: file: functions/financial.xml:1316
7665
#. i18n: file: functions/financial.xml:1392
7666
#. i18n: file: functions/financial.xml:1422
7667
#: xml_doc.cpp:1430 xml_doc.cpp:1514 xml_doc.cpp:1562 xml_doc.cpp:1645
7668
#: xml_doc.cpp:1732 xml_doc.cpp:1807 xml_doc.cpp:1830 xml_doc.cpp:1899
7669
#: xml_doc.cpp:1956 xml_doc.cpp:2010 xml_doc.cpp:2022 xml_doc.cpp:2034
7670
#: xml_doc.cpp:2046 xml_doc.cpp:2087 xml_doc.cpp:2103
7674
#. i18n: file: functions/financial.xml:189
7675
#. i18n: file: functions/financial.xml:460
7676
#. i18n: file: functions/financial.xml:759
7677
#. i18n: file: functions/financial.xml:905
7678
#. i18n: file: functions/financial.xml:948
7679
#: xml_doc.cpp:1432 xml_doc.cpp:1568 xml_doc.cpp:1738 xml_doc.cpp:1817
7684
#. i18n: file: functions/financial.xml:197
7687
"The COUPNUM function returns the number of coupons to be paid between the "
7688
"settlement and the maturity. Basis is the type of day counting you want to "
7689
"use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real "
7690
"days/365 or 4: European 30/365."
7693
#. i18n: file: functions/financial.xml:198
7695
msgid "COUPNUM(settlement; maturity; frequency; basis)"
7698
#. i18n: file: functions/financial.xml:199
7700
msgid "COUPNUM(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 2; 0) returns 1"
7701
msgstr "(COUPNUM(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 2; 0 מחזירה 1"
7703
#. i18n: file: functions/financial.xml:212
7704
#. i18n: file: functions/financial.xml:249
7705
#: xml_doc.cpp:1442 xml_doc.cpp:1460
7709
#. i18n: file: functions/financial.xml:216
7710
#. i18n: file: functions/financial.xml:253
7711
#: xml_doc.cpp:1444 xml_doc.cpp:1462
7715
#. i18n: file: functions/financial.xml:220
7716
#. i18n: file: functions/financial.xml:257
7717
#: xml_doc.cpp:1446 xml_doc.cpp:1464
7721
#. i18n: file: functions/financial.xml:224
7722
#. i18n: file: functions/financial.xml:261
7723
#: xml_doc.cpp:1448 xml_doc.cpp:1466
7727
#. i18n: file: functions/financial.xml:228
7728
#. i18n: file: functions/financial.xml:265
7729
#: xml_doc.cpp:1450 xml_doc.cpp:1468
7733
#. i18n: file: functions/financial.xml:232
7734
#. i18n: file: functions/financial.xml:269
7735
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1430
7736
#: xml_doc.cpp:1452 xml_doc.cpp:1470 xml_doc.cpp:4202
7740
#. i18n: file: functions/financial.xml:236
7742
msgid "Calculates the cumulative interest payment."
7745
#. i18n: file: functions/financial.xml:237
7747
msgid "CUMIPMT(rate, periods, value, start, end, type)"
7750
#. i18n: file: functions/financial.xml:238
7752
msgid "CUMIPMT( 0.06/12; 5*12; 100000; 5; 12; 0 ) equals -3562,187023"
7755
#. i18n: file: functions/financial.xml:273
7757
msgid "Calculates the cumulative principal payment."
7760
#. i18n: file: functions/financial.xml:274
7762
msgid "CUMPRINC(rate, periods, value, start, end, type)"
7765
#. i18n: file: functions/financial.xml:275
7767
msgid "CUMPRINC( 0.06/12; 5*12; 100000; 5; 12; 0 ) equals -11904.054201"
7770
#. i18n: file: functions/financial.xml:289
7771
#. i18n: file: functions/financial.xml:322
7772
#. i18n: file: functions/financial.xml:1192
7773
#. i18n: file: functions/financial.xml:1216
7774
#: xml_doc.cpp:1480 xml_doc.cpp:1498 xml_doc.cpp:1984 xml_doc.cpp:1996
7778
#. i18n: file: functions/financial.xml:293
7779
#. i18n: file: functions/financial.xml:326
7780
#. i18n: file: functions/financial.xml:1196
7781
#. i18n: file: functions/financial.xml:1220
7782
#: xml_doc.cpp:1482 xml_doc.cpp:1500 xml_doc.cpp:1986 xml_doc.cpp:1998
7786
#. i18n: file: functions/financial.xml:297
7787
#. i18n: file: functions/financial.xml:330
7788
#. i18n: file: functions/financial.xml:638
7789
#. i18n: file: functions/financial.xml:682
7790
#. i18n: file: functions/financial.xml:1006
7791
#. i18n: file: functions/financial.xml:1224
7792
#: xml_doc.cpp:1484 xml_doc.cpp:1502 xml_doc.cpp:1661 xml_doc.cpp:1693
7793
#: xml_doc.cpp:1869 xml_doc.cpp:2000
7797
#. i18n: file: functions/financial.xml:305
7800
"The DB() function will calculate the depreciation of an asset for a given "
7801
"period using the fixed-declining balance method. Month is optional, if "
7802
"omitted it is assumed to be 12."
7804
"הפונקציה ()DB מחזירה את הפחת של נכס עבור תקופה נתונה באמצעות שיטת היתרה "
7805
"הפוחתת הקבועה. פרמטר החודש הינו אופציונלי. אם הוא מושמט, מניחים שהוא 12."
7807
#. i18n: file: functions/financial.xml:306
7809
msgid "DB(cost; salvage value; life; period [;month])"
7810
msgstr "DB(חודש;] תקופה ;חיים ;ערך ניצולת ;עלות])"
7812
#. i18n: file: functions/financial.xml:307
7814
msgid "DB(8000;400;6;3) equals 1158.40"
7815
msgstr "(DB(8000;400;6;3 שווה ל־1158.40"
7817
#. i18n: file: functions/financial.xml:308
7819
msgid "DB(8000;400;6;3;2) equals 1783.41"
7820
msgstr "(DB(8000;400;6;3;2 שווה ל־1783.41"
7822
#. i18n: file: functions/financial.xml:334
7827
#. i18n: file: functions/financial.xml:338
7830
"The DDB() function calculates the depreciation of an asset for a given "
7831
"period using the arithmetic-declining method. The factor is optional, if "
7832
"omitted it is assumed to be 2. All the parameter must be greater than zero."
7834
"הפונקציה ()DDB מחזירה את הפחת של נכס עבור תקופה נתונה באמצעות שיטת היתרה "
7835
"הפוחתת הקבועה. פרמטר הגורם הינו אופציונלי. אם הוא מושמט, מניחים שהוא 2. כל "
7836
"הפרמטרים צריכים להיות גדולים מאפס."
7838
#. i18n: file: functions/financial.xml:339
7840
msgid "DDB(cost; salvage value; life; period [;factor])"
7841
msgstr "DDB(גורם;] תקופה ;חיים ;ערך ניצולת ;עלות])"
7843
#. i18n: file: functions/financial.xml:340
7845
msgid "DDB(75000;1;60;12;2) returns 1721.81"
7846
msgstr "(DDB(75000;1;60;12;2 מחזירה 1721.81"
7848
#. i18n: file: functions/financial.xml:357
7849
#. i18n: file: functions/financial.xml:1296
7850
#: xml_doc.cpp:1516 xml_doc.cpp:2036
7851
msgid "Price per $100 face value"
7852
msgstr "מחיר ל־100$ ערך נקוב"
7854
#. i18n: file: functions/financial.xml:361
7855
#. i18n: file: functions/financial.xml:616
7856
#. i18n: file: functions/financial.xml:901
7857
#. i18n: file: functions/financial.xml:944
7858
#. i18n: file: functions/financial.xml:1324
7859
#. i18n: file: functions/financial.xml:1400
7860
#: xml_doc.cpp:1518 xml_doc.cpp:1649 xml_doc.cpp:1815 xml_doc.cpp:1838
7861
#: xml_doc.cpp:2050 xml_doc.cpp:2091
7865
#. i18n: file: functions/financial.xml:369
7868
"The DISC function returns the discount rate for a security. Basis is the "
7869
"type of day counting you want to use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, "
7870
"2: real days/360, 3: real days/365 or 4: European 30/365."
7873
#. i18n: file: functions/financial.xml:370
7875
msgid "DISC(settlement; maturity; par; redemption [; basis ] )"
7878
#. i18n: file: functions/financial.xml:371
7880
msgid "DISC(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 12; 14) returns 0.2841"
7881
msgstr "(DISC(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 12; 14 מחזירה 0.2841"
7883
#. i18n: file: functions/financial.xml:380
7885
msgid "Fractional Dollar"
7886
msgstr "דולר המהווה שבר"
7888
#. i18n: file: functions/financial.xml:388
7891
"The DOLLARDE() function returns a dollar price expressed as a decimal "
7892
"number. The fractional dollar is the number to be converted and the fraction "
7893
"is the denominator of the fraction"
7895
"הפונקציה ()DOLLARDE מחזירה מחיר בדולרים המבוטא כמספר עשרוני. הדולר שמהווה "
7896
"שבר הוא המספר שיש להמיר, והשבר הוא המכנה של השבר."
7898
#. i18n: file: functions/financial.xml:389
7900
msgid "DOLLARDE(fractional dollar; fraction)"
7901
msgstr "DOLLARDE(שבר ;דולר המהווה שבר)"
7903
#. i18n: file: functions/financial.xml:390
7905
msgid "DOLLARDE(1.02; 16) - stands for 1 and 2/16 - returns 1.125"
7906
msgstr "(DOLLARDE(1.02; 16 (מייצג 1 ו־2/16) מחזירה 1.125"
7908
#. i18n: file: functions/financial.xml:400
7910
msgid "Decimal Dollar"
7911
msgstr "דולר עשרוני"
7913
#. i18n: file: functions/financial.xml:408
7916
"The DOLLARFR() function returns a dollar price expressed as a fraction. The "
7917
"decimal dollar is the number to be converted and the fraction is the "
7918
"denominator of the fraction"
7920
"הפונקציה ()DOLLARFR מחזירה מחיר בדולרים המבוטא כשבר. הדולר העשרוני הוא המספר "
7921
"שיש להמיר, והשבר הוא המכנה של השבר."
7923
#. i18n: file: functions/financial.xml:409
7925
msgid "DOLLARFR(fractional dollar; fraction)"
7926
msgstr "DOLLARFR(שבר ;דולר המהווה שבר)"
7928
#. i18n: file: functions/financial.xml:410
7930
msgid "DOLLARFR(1.125; 16) returns 1.02. (1 + 2/16)"
7933
#. i18n: file: functions/financial.xml:420
7934
#. i18n: file: functions/financial.xml:559
7935
#. i18n: file: functions/financial.xml:634
7936
#. i18n: file: functions/financial.xml:678
7937
#. i18n: file: functions/financial.xml:820
7938
#. i18n: file: functions/financial.xml:855
7939
#. i18n: file: functions/financial.xml:893
7940
#. i18n: file: functions/financial.xml:936
7941
#. i18n: file: functions/financial.xml:968
7942
#. i18n: file: functions/financial.xml:1002
7943
#. i18n: file: functions/financial.xml:1365
7944
#: xml_doc.cpp:1548 xml_doc.cpp:1619 xml_doc.cpp:1659 xml_doc.cpp:1691
7945
#: xml_doc.cpp:1772 xml_doc.cpp:1790 xml_doc.cpp:1811 xml_doc.cpp:1834
7946
#: xml_doc.cpp:1851 xml_doc.cpp:1867 xml_doc.cpp:2072
7948
msgstr "שיעור הריבית"
7950
#. i18n: file: functions/financial.xml:424
7951
#. i18n: file: functions/financial.xml:828
7952
#. i18n: file: functions/financial.xml:976
7953
#: xml_doc.cpp:1550 xml_doc.cpp:1776 xml_doc.cpp:1855
7954
msgid "Present value (PV)"
7955
msgstr "הערך הנוכחי (ע\"נ)"
7957
#. i18n: file: functions/financial.xml:428
7959
msgid "Future value (FV)"
7960
msgstr "הערך העתידי (ע\"ע)"
7962
#. i18n: file: functions/financial.xml:432
7965
"Returns the number of periods needed for an investment to retain a desired "
7967
msgstr "החזרת מספר התקופות הדרוש להשקעה לשמור על ערך מבוקש."
7969
#. i18n: file: functions/financial.xml:433
7971
msgid "DURATION(rate; pv; fv)"
7972
msgstr "DURATION(ע\"ע ;ע\"נ ;שיעור ריבית)"
7974
#. i18n: file: functions/financial.xml:434
7976
msgid "DURATION(0.1; 1000; 2000) returns 7.27"
7977
msgstr "(DURATION(0.1; 1000; 2000 מחזירה 7.27"
7979
#. i18n: file: functions/financial.xml:452
7980
#. i18n: file: functions/financial.xml:751
7981
#: xml_doc.cpp:1564 xml_doc.cpp:1734
7985
#. i18n: file: functions/financial.xml:456
7986
#. i18n: file: functions/financial.xml:755
7987
#. i18n: file: functions/financial.xml:1061
7988
#: xml_doc.cpp:1566 xml_doc.cpp:1736 xml_doc.cpp:1905
7992
#. i18n: file: functions/financial.xml:464
7993
#. i18n: file: functions/financial.xml:763
7994
#. i18n: file: functions/financial.xml:909
7995
#. i18n: file: functions/financial.xml:952
7996
#. i18n: file: functions/financial.xml:1065
7997
#. i18n: file: functions/financial.xml:1147
7998
#. i18n: file: functions/financial.xml:1328
7999
#. i18n: file: functions/financial.xml:1404
8000
#. i18n: file: functions/financial.xml:1438
8001
#: xml_doc.cpp:1570 xml_doc.cpp:1740 xml_doc.cpp:1819 xml_doc.cpp:1842
8002
#: xml_doc.cpp:1907 xml_doc.cpp:1962 xml_doc.cpp:2052 xml_doc.cpp:2093
8007
#. i18n: file: functions/financial.xml:468
8009
msgid "Returns the Macauley duration of a fixed interest security in years."
8012
#. i18n: file: functions/financial.xml:469
8014
msgid "DURATION_ADD(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
8017
#. i18n: file: functions/financial.xml:470
8020
"DURATION_ADD( \"1998-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 1 ) returns "
8024
#. i18n: file: functions/financial.xml:479
8025
#. i18n: file: functions/financial.xml:499
8026
#: xml_doc.cpp:1578 xml_doc.cpp:1589
8027
msgid "Nominal interest rate"
8028
msgstr "שיעור ריבית נומינלי"
8030
#. i18n: file: functions/financial.xml:483
8031
#. i18n: file: functions/financial.xml:503
8032
#. i18n: file: functions/financial.xml:563
8033
#. i18n: file: functions/financial.xml:589
8034
#. i18n: file: functions/financial.xml:805
8035
#. i18n: file: functions/financial.xml:1095
8036
#. i18n: file: functions/financial.xml:1117
8037
#: xml_doc.cpp:1580 xml_doc.cpp:1591 xml_doc.cpp:1621 xml_doc.cpp:1634
8038
#: xml_doc.cpp:1763 xml_doc.cpp:1932 xml_doc.cpp:1945
8042
#. i18n: file: functions/financial.xml:487
8046
"The EFFECT() function calculates the effective yield for a nominal interest "
8047
"rate (annual rate or APR). For example: 8% interest compounded monthly "
8048
"provides an effective yield of EFFECT(.08;12) or 8.3%."
8050
"הפונקציה ()EFFECT מחשבת את התשואה האפקטיבית עבור שיעור ריבית נומינלי (שיעור "
8051
"שנתי או שער הריבית השנתית). לדוגמה, 8% ריבית שמורכבת מידי חודש תיתן תשואה "
8052
"אפקטיבית של (EFFECT(.08;12, או 8.3%."
8054
#. i18n: file: functions/financial.xml:488
8056
msgid "EFFECT(nominal;periods)"
8057
msgstr "EFFECT(תקופות;נומינלי)"
8059
#. i18n: file: functions/financial.xml:489
8061
msgid "EFFECT(0.08;12) equals 0.083"
8062
msgstr "(EFFECT(0.08;12 שווה ל־0.083"
8064
#. i18n: file: functions/financial.xml:507
8067
"The EFFECTIVE() function calculates the effective yield for a nominal "
8068
"interest rate (annual rate or APR). It is the same as the EFFECT function."
8071
#. i18n: file: functions/financial.xml:508
8073
msgid "EFFECTIVE(nominal;periods)"
8076
#. i18n: file: functions/financial.xml:521
8079
"The EURO() function converts one Euro to a given national currency in the "
8080
"European monetary union. Currency is one of the following: ATS (Austria), "
8081
"BEF (Belgium), DEM (Germany), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF "
8082
"(France), GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), NLG "
8083
"(Netherlands), or PTE (Portugal)."
8086
#. i18n: file: functions/financial.xml:522
8088
msgid "EURO(currency)"
8091
#. i18n: file: functions/financial.xml:523
8093
msgid "EURO(\"DEM\") equals 1.95583"
8094
msgstr "(\"EURO(\"DEM שווה ל־1.95583"
8096
#. i18n: file: functions/financial.xml:536
8098
msgid "Source currency"
8101
#. i18n: file: functions/financial.xml:540
8103
msgid "Target currency"
8106
#. i18n: file: functions/financial.xml:544
8109
"The EUROCONVERT() function converts a number from one national currency to "
8110
"another currency in the European monetary union by using EURO an "
8111
"intermediary. Currency is one of the following: ATS (Austria), BEF "
8112
"(Belgium), DEM (Germany), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF "
8113
"(France), GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), NLG "
8114
"(Netherlands), or PTE (Portugal)."
8117
#. i18n: file: functions/financial.xml:545
8119
msgid "EUROCONVERT(number; source currency; target currency)"
8122
#. i18n: file: functions/financial.xml:546
8124
msgid "EUROCONVERT(1; \"EUR\"; \"DEM\") equals 1.95583"
8127
#. i18n: file: functions/financial.xml:555
8128
#. i18n: file: functions/financial.xml:1014
8129
#: xml_doc.cpp:1617 xml_doc.cpp:1873
8130
msgid "Present value"
8131
msgstr "הערך הנוכחי"
8133
#. i18n: file: functions/financial.xml:567
8137
"The FV() function returns the future value of an investment, given the yield "
8138
"and the time elapsed. If you have $1000 in a bank account earning 8% "
8139
"interest, after two years you will have FV(1000;0.08;2) or $1166.40."
8141
"הפונקציה ()FV מחזירה את הערך העתידי של השקעה בהינתן הרווח והזמן שעבר. "
8142
"לדוגמה, אם יש לך 1000 ש\"ח בחשבון בנק שמרוויח ריבית של 8%, אחרי שנתיים יהיו "
8143
"לך (FV(1000;0.08;2, או 1166.40 ש\"ח."
8145
#. i18n: file: functions/financial.xml:568
8147
msgid "FV(present value;yield;periods)"
8148
msgstr "FV(תקופות;רווח;ערך נוכחי)"
8150
#. i18n: file: functions/financial.xml:569
8152
msgid "FV(1000;0.08;2) equals 1166.40"
8153
msgstr "(FV(1000;0.08;2 שווה ל־1166.40"
8155
#. i18n: file: functions/financial.xml:581
8156
#. i18n: file: functions/financial.xml:1109
8157
#: xml_doc.cpp:1630 xml_doc.cpp:1941
8158
msgid "Payment per period"
8159
msgstr "התשלום בכל תקופה"
8161
#. i18n: file: functions/financial.xml:593
8165
"The FV_ANNUITY() function returns the future value of a stream of payments "
8166
"given the amount of the payment, the interest rate and the number of "
8167
"periods. For example: If you receive $500 per year for 20 years, and invest "
8168
"it at 8%, the total after 20 years will be FV_annuity(500;0.08;20) or "
8169
"$22,880.98. This function assumes that payments are made at the end of each "
8173
#. i18n: file: functions/financial.xml:594
8175
msgid "FV_ANNUITY(amount;interest;periods)"
8178
#. i18n: file: functions/financial.xml:595
8180
msgid "FV_ANNUITY(1000;0.05;5) equals 5525.63"
8183
#. i18n: file: functions/financial.xml:612
8184
#. i18n: file: functions/financial.xml:782
8185
#. i18n: file: functions/financial.xml:1139
8186
#: xml_doc.cpp:1647 xml_doc.cpp:1750 xml_doc.cpp:1958
8190
#. i18n: file: functions/financial.xml:624
8193
"The INTRATE function returns the interest rate for a fully invested "
8194
"security. Basis is the type of day counting you want to use: 0: US 30/360 "
8195
"(default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real days/365 or 4: European "
8199
#. i18n: file: functions/financial.xml:625
8201
msgid "INTRATE(settlement; maturity; investment; redemption; basis)"
8204
#. i18n: file: functions/financial.xml:626
8207
"INTRATE(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 1000000; 2000000; 1) returns 1.98"
8209
"(INTRATE(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 1000000; 2000000; 1 מחזירה 1.98"
8211
#. i18n: file: functions/financial.xml:642
8212
#. i18n: file: functions/financial.xml:686
8213
#. i18n: file: functions/financial.xml:1010
8214
#: xml_doc.cpp:1663 xml_doc.cpp:1695 xml_doc.cpp:1871
8215
msgid "Number of periods"
8216
msgstr "מספר תקופות"
8218
#. i18n: file: functions/financial.xml:646
8220
msgid "Present values"
8221
msgstr "ערכים נוכחיים"
8223
#. i18n: file: functions/financial.xml:650
8224
#. i18n: file: functions/financial.xml:1018
8225
#: xml_doc.cpp:1667 xml_doc.cpp:1875
8226
msgid "Future value (optional)"
8227
msgstr "הערך העתידי (אופציונלי)"
8229
#. i18n: file: functions/financial.xml:654
8230
#. i18n: file: functions/financial.xml:836
8231
#. i18n: file: functions/financial.xml:984
8232
#. i18n: file: functions/financial.xml:1022
8233
#: xml_doc.cpp:1669 xml_doc.cpp:1780 xml_doc.cpp:1859 xml_doc.cpp:1877
8234
msgid "Type (optional)"
8235
msgstr "סוג (אופציונלי)"
8237
#. i18n: file: functions/financial.xml:658
8240
"IPMT calculates the amount of a payment of an annuity going towards interest."
8243
#. i18n: file: functions/financial.xml:659
8244
#. i18n: file: functions/financial.xml:695
8245
#. i18n: file: functions/financial.xml:1027
8246
#: xml_doc.cpp:1673 xml_doc.cpp:1701 xml_doc.cpp:1881
8247
msgid "Rate is the periodic interest rate."
8248
msgstr "הפרמטר \"שיעור\" הוא שיעור הריבית התקופתי."
8250
#. i18n: file: functions/financial.xml:660
8251
#. i18n: file: functions/financial.xml:1028
8252
#: xml_doc.cpp:1675 xml_doc.cpp:1883
8254
"Period is the amortizement period. 1 for the first and NPER for the last "
8258
#. i18n: file: functions/financial.xml:661
8259
#. i18n: file: functions/financial.xml:1029
8260
#: xml_doc.cpp:1677 xml_doc.cpp:1885
8261
msgid "NPER is the total number of periods during which annuity is paid."
8262
msgstr "הפרמטר מס\"ת הוא המספר הכולל של תקופות בהן משולמת קצבה שנתית."
8264
#. i18n: file: functions/financial.xml:662
8265
#. i18n: file: functions/financial.xml:698
8266
#. i18n: file: functions/financial.xml:1030
8267
#: xml_doc.cpp:1679 xml_doc.cpp:1707 xml_doc.cpp:1887
8268
msgid "PV is the present value in the sequence of payments."
8269
msgstr "הפרמטר ע\"נ הוא הערך הנוכחי בסידרת התשלומים."
8271
#. i18n: file: functions/financial.xml:663
8272
#. i18n: file: functions/financial.xml:1031
8273
#: xml_doc.cpp:1681 xml_doc.cpp:1889
8274
msgid "FV (optional) is the desired (future) value. default: 0."
8275
msgstr "הפרמטר ע\"ע (אופציונלי) הוא הערך העתידי המבוקש. ברירת המחדל היא 0."
8277
#. i18n: file: functions/financial.xml:664
8278
#. i18n: file: functions/financial.xml:1032
8279
#: xml_doc.cpp:1683 xml_doc.cpp:1891
8281
"Type (optional) defines the due date. 1 for payment at the beginning of a "
8282
"period and 0 (default) for payment at the end of a period."
8284
"הפרמטר \"סוג\" (אופציונלי) מגדיר את תאריך היעד. 1 עבור תשלום בתחילת תקופה "
8285
"ו־0 (ברירת המחדל) עבור תשלום בסוף תקופה."
8287
#. i18n: file: functions/financial.xml:665
8290
"The example shows the interest to pay in the last year of a three year loan. "
8291
"The interest rate is 10 percent."
8293
"הדוגמה מראה מהי הריבית שיש לשלם בשנה האחרונה של הלוואה בת שלוש שנים, כאשר "
8294
"שיעור הריבית הוא 10 אחוזים."
8296
#. i18n: file: functions/financial.xml:666
8298
msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
8299
msgstr "IPMT(סוג ;ע\"ע ;ע\"נ ;מס\"ת ;תקופה ;שיעור)"
8301
#. i18n: file: functions/financial.xml:667
8303
msgid "IPMT(0.1;3;3;8000) equals -292.45"
8304
msgstr "(IPMT(0.1;3;3;8000 שווה ל־-292.45"
8306
#. i18n: file: functions/financial.xml:690
8308
msgid "Present values (PV)"
8309
msgstr "ערכים נוכחיים (ע\"נ)"
8311
#. i18n: file: functions/financial.xml:694
8313
msgid "Calculates the interest paid on a given period of an investment."
8314
msgstr "חישוב הריבית המשולמת עבור תקופה נתונה של השקעה."
8316
#. i18n: file: functions/financial.xml:696
8319
"Period is the amortizement period. 1 for the first and NPer for the last "
8323
#. i18n: file: functions/financial.xml:697
8325
msgid "NPer is the total number of periods during which annuity is paid."
8326
msgstr "הפרמטר מס\"ת הוא המספר הכולל של תקופות בהן משולמת קצבה שנתית."
8328
#. i18n: file: functions/financial.xml:699
8330
msgid "ISPMT(Rate; Period; NPer; PV)"
8331
msgstr "ISPMT(ע\"נ ;מס\"ת ;תקופה ;שיעור)"
8333
#. i18n: file: functions/financial.xml:700
8335
msgid "ISPMT(0.1; 1; 3; 8000000) equals -533333"
8336
msgstr "(ISPMT(0.1; 1; 3; 8000000 שווה ל־-533333"
8338
#. i18n: file: functions/financial.xml:713
8339
#. i18n: file: functions/financial.xml:1455
8340
#: xml_doc.cpp:1713 xml_doc.cpp:2120
8344
#. i18n: file: functions/financial.xml:717
8347
msgstr "ריבית התלוש"
8349
#. i18n: file: functions/financial.xml:721
8351
msgid "Coupons per year"
8352
msgstr "תלושים לשנה"
8354
#. i18n: file: functions/financial.xml:729
8356
msgid "Market interest rate"
8357
msgstr "שיעור הריבית של השוק"
8359
#. i18n: file: functions/financial.xml:733
8363
"The LEVEL_COUPON() function calculates the value of a level-coupon bond. For "
8364
"example: if the interest rate is 10%, a $1000 bond with semi-annual coupons "
8365
"at a rate of 13% that matures in 4 years is worth "
8366
"LEVEL_COUPON(1000;.13;2;4;.1) or $1096.95."
8368
"הפונקציה ()LEVEL_COUPON מחשבת את הערך של אגרת חוב נושאת תלושים שווים. "
8369
"לדוגמה: אם שיעור הריבית הוא 10%, אגרת חוב של 1000 ש\"ח עם תלושים חצי־שנתיים "
8370
"בשיעור של 13%, שמגיעה לפירעון בתוך 4 שנים, שווה "
8371
"(LEVEL_COUPON(1000;.13;2;4;.1, או 1096.95 ש\"ח."
8373
#. i18n: file: functions/financial.xml:734
8376
"LEVEL_COUPON(face value;coupon rate;coupons per year;years;market rate)"
8379
#. i18n: file: functions/financial.xml:735
8381
msgid "LEVEL_COUPON(1000;.13;2;4;.1) equals 1096.95"
8382
msgstr "(LEVEL_COUPON(1000;.13;2;4;.1 שווה ל־1096.95"
8384
#. i18n: file: functions/financial.xml:767
8387
"The MDURATION() function will calculate the modified Macauley duration of a "
8388
"fixed interest security in years."
8391
#. i18n: file: functions/financial.xml:768
8394
"MDURATION( Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; [ Basis=0 ])"
8397
#. i18n: file: functions/financial.xml:769
8400
"MDURATION(\"2004-02-01\"; \"2004-05-31\"; 0.08; 0.09; 2; 0) returns "
8404
#. i18n: file: functions/financial.xml:778
8405
#. i18n: file: functions/financial.xml:1342
8406
#. i18n: file: functions/financial.xml:1369
8407
#. i18n: file: functions/math.xml:15
8408
#. i18n: file: functions/math.xml:292
8409
#. i18n: file: functions/math.xml:310
8410
#. i18n: file: functions/math.xml:394
8411
#. i18n: file: functions/math.xml:412
8412
#. i18n: file: functions/math.xml:454
8413
#. i18n: file: functions/math.xml:471
8414
#. i18n: file: functions/math.xml:489
8415
#. i18n: file: functions/math.xml:503
8416
#. i18n: file: functions/math.xml:520
8417
#. i18n: file: functions/math.xml:537
8418
#. i18n: file: functions/math.xml:558
8419
#. i18n: file: functions/math.xml:579
8420
#. i18n: file: functions/math.xml:600
8421
#. i18n: file: functions/math.xml:621
8422
#. i18n: file: functions/math.xml:639
8423
#: xml_doc.cpp:1748 xml_doc.cpp:2060 xml_doc.cpp:2074 xml_doc.cpp:2457
8424
#: xml_doc.cpp:2631 xml_doc.cpp:2641 xml_doc.cpp:2689 xml_doc.cpp:2699
8425
#: xml_doc.cpp:2723 xml_doc.cpp:2733 xml_doc.cpp:2743 xml_doc.cpp:2749
8426
#: xml_doc.cpp:2759 xml_doc.cpp:2769 xml_doc.cpp:2781 xml_doc.cpp:2793
8427
#: xml_doc.cpp:2805 xml_doc.cpp:2817 xml_doc.cpp:2827
8431
#. i18n: file: functions/financial.xml:786
8433
msgid "Reinvestment"
8436
#. i18n: file: functions/financial.xml:790
8439
"The MIRR() function will calculate the modified internal rate of return "
8440
"(IRR) of a series of periodic investments."
8443
#. i18n: file: functions/financial.xml:791
8445
msgid "MIRR(values; investment; reinvestment)"
8448
#. i18n: file: functions/financial.xml:792
8451
msgid "MIRR({100;200;-50;300;-200}, 5%, 6%) equals 34.2823387842%"
8454
#. i18n: file: functions/financial.xml:801
8456
msgid "Effective interest rate"
8457
msgstr "שיעור ריבית אפקטיבי"
8459
#. i18n: file: functions/financial.xml:809
8463
"The NOMINAL() function calculates the nominal (stated) interest rate for an "
8464
"effective (annualized) interest rate compounded at given intervals. For "
8465
"example: to earn 8% on an account compounded monthly, you need a return of "
8466
"NOMINAL(.08;12) or 7.72%."
8468
"הפונקציה ()NOMINAL מחשבת את שיעור הריבית הנומינלי (הנקוב) עבור שיעור ריבית "
8469
"אפקטיבי (על בסיס שנתי) שמורכב בפרקי זמן נתונים. לדוגמה: כדי להרוויח 8% "
8470
"בחשבון שמורכב מידי חודש, צריך תשואה של (NOMINAL(.08;12, או 7.72%."
8472
#. i18n: file: functions/financial.xml:810
8474
msgid "NOMINAL(effective;periods)"
8475
msgstr "NOMINAL(תקופות;אפקטיבי)"
8477
#. i18n: file: functions/financial.xml:811
8479
msgid "NOMINAL(0.08;12) equals 0.0772"
8480
msgstr "(NOMINAL(0.08;12 שווה ל־0.0772"
8482
#. i18n: file: functions/financial.xml:824
8487
#. i18n: file: functions/financial.xml:832
8488
#. i18n: file: functions/financial.xml:980
8489
#: xml_doc.cpp:1778 xml_doc.cpp:1857
8490
msgid "Future value (FV - optional)"
8491
msgstr "הערך העתידי (ע\"ע - אופציונלי)"
8493
#. i18n: file: functions/financial.xml:840
8495
msgid "Returns the number of periods of an investment."
8496
msgstr "החזרת מספר התקופות של השקעה."
8498
#. i18n: file: functions/financial.xml:841
8500
msgid "NPER(rate;payment;pv;fv;type)"
8501
msgstr "NPER(סוג;ע\"ע;ע\"נ;תשלום,שיעור ריבית)"
8503
#. i18n: file: functions/financial.xml:842
8505
msgid "NPER(0.1; -100; 1000) equals 11"
8506
msgstr "(NPER(0.1; -100; 1000 שווה ל־11"
8508
#. i18n: file: functions/financial.xml:843
8510
msgid "NPER(0.06; 0; -10000; 20000 ;0) returns 11.906"
8511
msgstr "(NPER(0.06; 0; -10000; 20000 ;0 מחזירה 11.906"
8513
#. i18n: file: functions/financial.xml:859
8515
msgid "Values (array)"
8518
#. i18n: file: functions/financial.xml:863
8520
msgid "The net present value (NPV) for a series of periodic cash flows."
8523
#. i18n: file: functions/financial.xml:866
8526
"Computes the net present value for a series of periodic cash flows with the\n"
8527
" discount rate Rate. Values should be positive if they are "
8528
"received as income, and\n"
8529
" negative if the amounts are expenditure."
8532
#. i18n: file: functions/financial.xml:867
8534
msgid "NPV(Rate; Values)"
8537
#. i18n: file: functions/financial.xml:868
8540
msgid "NPV(100%;4;5;7) = 4.125"
8543
#. i18n: file: functions/financial.xml:889
8544
#. i18n: file: functions/financial.xml:932
8545
#: xml_doc.cpp:1809 xml_doc.cpp:1832 part/View.cpp:410
8549
#. i18n: file: functions/financial.xml:897
8554
#. i18n: file: functions/financial.xml:913
8557
"The ODDLPRICE function calculates the value of the security per 100 currency "
8558
"units of face value. The security has an irregular last interest date."
8561
#. i18n: file: functions/financial.xml:914
8564
"ODDLPRICE( Settlement; Maturity; Last; Rate; AnnualYield; Redemption; "
8565
"Frequency [; Basis = 0 ] )"
8568
#. i18n: file: functions/financial.xml:915
8572
"ODDLPRICE(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990;1;1);3%;5%;100;2) "
8573
"returns 90.991042345"
8576
#. i18n: file: functions/financial.xml:940
8577
#. i18n: file: functions/financial.xml:1320
8578
#. i18n: file: functions/financial.xml:1396
8579
#. i18n: file: functions/financial.xml:1434
8580
#: xml_doc.cpp:1836 xml_doc.cpp:2048 xml_doc.cpp:2089 xml_doc.cpp:2109
8584
#. i18n: file: functions/financial.xml:956
8587
"The ODDLYIELD function calculates the yield of the security which has an "
8588
"irregular last interest date."
8591
#. i18n: file: functions/financial.xml:957
8594
"ODDLYIELD( Settlement; Maturity; Last; Rate; Price; Redemption; Frequency [; "
8598
#. i18n: file: functions/financial.xml:958
8602
"ODDLYIELD(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990;1;1);3%;91;100;2) "
8603
"returns 4.997775351"
8606
#. i18n: file: functions/financial.xml:972
8608
msgid "Number of periods (NPer)"
8609
msgstr "מספר תקופות (מס\"ת)"
8611
#. i18n: file: functions/financial.xml:988
8614
"PMT returns the amount of payment for a loan based on a constant interest "
8615
"rate and constant payments (each payment is equal amount)."
8617
"הפונקציה ()PMT מחזירה את מספר התשלומים עבור הלוואה בהתבסס על שיעור ריבית "
8618
"קבוע ותשלומים קבועים (כל התשלומים שווים)."
8620
#. i18n: file: functions/financial.xml:989
8622
msgid "PMT(rate; nper ; pv [; fv = 0 [; type = 0 ]] )"
8625
#. i18n: file: functions/financial.xml:990
8627
msgid "PMT(0.1; 4; 10000) equals -3154.71"
8628
msgstr "(PMT(0.1; 4; 10000 שווה ל־-3154.71"
8630
#. i18n: file: functions/financial.xml:1026
8633
"PPMT calculates the amount of a payment of an annuity going towards "
8637
#. i18n: file: functions/financial.xml:1033
8639
msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV [; FV = 9 [; Type = 0 ]] )"
8642
#. i18n: file: functions/financial.xml:1034
8644
msgid "PPMT(0.0875;1;36;5000;8000;1) equals -18.48"
8645
msgstr "(PPMT(0.0875;1;36;5000;8000;1 שווה ל־-18.48"
8647
#. i18n: file: functions/financial.xml:1053
8648
#. i18n: file: functions/financial.xml:1426
8649
#: xml_doc.cpp:1901 xml_doc.cpp:2105
8653
#. i18n: file: functions/financial.xml:1057
8654
#. i18n: file: functions/financial.xml:1143
8655
#. i18n: file: functions/financial.xml:1248
8656
#. i18n: file: functions/financial.xml:1272
8657
#. i18n: file: functions/financial.xml:1430
8658
#: xml_doc.cpp:1903 xml_doc.cpp:1960 xml_doc.cpp:2012 xml_doc.cpp:2024
8660
msgid "Discount rate"
8661
msgstr "שיעור ניכיון"
8663
#. i18n: file: functions/financial.xml:1069
8666
"PRICEMAT Calculate the price per 100 currency units of face value of the "
8667
"security that pays interest on the maturity date."
8670
#. i18n: file: functions/financial.xml:1070
8672
msgid "Basis Calculation method"
8675
#. i18n: file: functions/financial.xml:1071
8677
msgid " 0 US method, 12 months, each month with 30 days"
8680
#. i18n: file: functions/financial.xml:1072
8683
" 1 Actual number of days in year, actual number of days in months "
8686
#. i18n: file: functions/financial.xml:1073
8688
msgid " 2 360 days in a year, actual number of days in months"
8691
#. i18n: file: functions/financial.xml:1074
8693
msgid " 4 365 days in a year, actual number of days in months"
8696
#. i18n: file: functions/financial.xml:1075
8698
msgid " 5 European method, 12 months, each month has 30 days"
8701
#. i18n: file: functions/financial.xml:1076
8703
msgid "PRICEMAT(settlement; maturity; issue; rate; yield [; basis = 0 ] )"
8706
#. i18n: file: functions/financial.xml:1077
8710
"PRICEMAT(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990;1;1);6%;5%) returns "
8714
#. i18n: file: functions/financial.xml:1087
8716
msgid "Future value"
8717
msgstr "הערך העתידי"
8719
#. i18n: file: functions/financial.xml:1099
8723
"The PV() function returns the present value of an investment -- the value "
8724
"today of a sum of money in the future, given the rate of interest or "
8725
"inflation. For example if you need $1166.40 for your new computer and you "
8726
"want to buy it in two years while earning 8% interest, you need to start "
8727
"with PV(1166.4;0.08;2) or $1000."
8729
"הפונקציה ()PV מחזירה את הערך הנוכחי של השקעה - הערך כיום של סכום כסף עתידי - "
8730
"בהינתן שיעור הריבית או האינפלציה. לדוגמה, אם בשביל המחשב החדש שלך צריך 5832 "
8731
"ש\"ח, וברצונך לקנות אותו בעוד שנתיים כאשר הריבית היא 8%, יש להתחיל עם "
8732
"(PV(5832;0.08;2, או 5000 ש\"ח."
8734
#. i18n: file: functions/financial.xml:1100
8736
msgid "PV(future value;rate;periods)"
8737
msgstr "PV(תקופות;שיעור ריבית;ערך עתידי)"
8739
#. i18n: file: functions/financial.xml:1101
8741
msgid "PV(1166.4;0.08;2) equals 1000"
8742
msgstr "(PV(1166.4;0.08;2 שווה ל־1000"
8744
#. i18n: file: functions/financial.xml:1121
8748
"The PV_ANNUITY() function returns the present value of an annuity or stream "
8749
"of payments. For example: a \"million dollar\" lottery ticket that pays "
8750
"$50,000 a year for 20 years, with an interest rate of 5%, is actually worth "
8751
"PV_ANNUITY(50000;0.05;20) or $623,111. This function assumes that payments "
8752
"are made at the end of each period."
8755
#. i18n: file: functions/financial.xml:1122
8757
msgid "PV_ANNUITY(amount;interest;periods)"
8760
#. i18n: file: functions/financial.xml:1123
8762
msgid "PV_ANNUITY(1000;0.05;5) equals 4329.48"
8765
#. i18n: file: functions/financial.xml:1151
8768
"The RECEIVED function returns the amount received at the maturity date for a "
8769
"invested security. Basis is the type of day counting you want to use: 0: US "
8770
"30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real days/365 or 4: "
8771
"European 30/365. The settlement date must be before maturity date."
8774
#. i18n: file: functions/financial.xml:1152
8776
msgid "RECEIVED(settlement; maturity; investment; discount; basis)"
8779
#. i18n: file: functions/financial.xml:1153
8782
"RECEIVED(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 1000; 0.05; 0) returns 1,025.787"
8784
"(RECEIVED(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 1000; 0.05; 0 מחזירה 1,025.787"
8786
#. i18n: file: functions/financial.xml:1173
8789
"The RRI function calculates the interest rate resulting from the profit "
8790
"(return) of an investment."
8793
#. i18n: file: functions/financial.xml:1174
8795
msgid "RRI( P; Pv; Fv)"
8798
#. i18n: file: functions/financial.xml:1175
8800
msgid "RRI(1;100;200) returns 1"
8803
#. i18n: file: functions/financial.xml:1200
8806
"The SLN() function will determine the straight line depreciation of an asset "
8807
"for a single period. Cost is the amount you paid for the asset. Salvage is "
8808
"the value of the asset at the end of the period. Life is the number of "
8809
"periods over which the asset is depreciated. SLN divides the cost evenly "
8810
"over the life of an asset."
8812
"הפונקציה ()SLN מחשבת פחת קו־ישר של נכס עבור תקופה אחת. העלות היא הסכום "
8813
"ששילמת עבור הנכס. הניצולת היא הערך של הנכס בסוף התקופה. אורך החיים הוא מספר "
8814
"התקופות שבמהלכן פוחת ערכו של הנכס. הפונקציה SLN מחלקת את העלות במהלך חיי "
8817
#. i18n: file: functions/financial.xml:1201
8819
msgid "SLN(cost; salvage value; life)"
8820
msgstr "SLN(אורך חיים ;ערך ניצולת ;עלות)"
8822
#. i18n: file: functions/financial.xml:1202
8824
msgid "SLN(10000;700;10) equals 930"
8825
msgstr "(SLN(10000;700;10 שווה ל־930"
8827
#. i18n: file: functions/financial.xml:1228
8830
"The SYD() function will calculate the sum-of-years digits depreciation for "
8831
"an asset based on its cost, salvage value, anticipated life, and a "
8832
"particular period. This method accelerates the rate of the depreciation, so "
8833
"that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. "
8834
"The depreciable cost is the actual cost minus the salvage value. The useful "
8835
"life is the number of periods (typically years) over which the asset is "
8838
"הפונקציה ()SYD מחשבת את פחת הספרות של סכום השנים עבור נכס, לפי העלות שלו, "
8839
"ערך הניצולת, אורך החיים הצפוי ותקופה מסויימת. שיטה זו מאיצה את קצב הפחת, כך "
8840
"שיש יותר הוצאות פחת בתקופות מוקדמות מאשר בתקופות מאוחרות יותר. עלות הפחת היא "
8841
"העלות האמיתית מינוס ערך הניצולת. אורך החיים האפקטיבי הוא מספר התקופות (בדרך "
8842
"כלל שנים) שבמהלכן פוחת ערכו של הנכס."
8844
#. i18n: file: functions/financial.xml:1229
8846
msgid "SYD(cost; salvage value; life; period)"
8847
msgstr "SYD(תקופה ;אורך חיים ;ערך ניצולת ;עלות)"
8849
#. i18n: file: functions/financial.xml:1230
8851
msgid "SYD(5000; 200; 5; 2) equals 1280"
8852
msgstr "(SYD(5000; 200; 5; 2 שווה ל־1280"
8854
#. i18n: file: functions/financial.xml:1252
8857
"The TBILLEQ functions returns the bond equivalent for a treasury bill. The "
8858
"maturity date must be after the settlement date but within 365 days."
8861
#. i18n: file: functions/financial.xml:1253
8863
msgid "TBILLEQ(settlement; maturity; discount)"
8866
#. i18n: file: functions/financial.xml:1254
8868
msgid "TBILLEQ(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.1) returns 0.1068"
8869
msgstr "(TBILLEQ(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.1 מחזירה 0.1068"
8871
#. i18n: file: functions/financial.xml:1276
8874
"The TBILLPRICE functions returns the price per $100 value for a treasury "
8875
"bill. The maturity date must be after the settlement date but within 365 "
8876
"days. The discount rate must be positive."
8879
#. i18n: file: functions/financial.xml:1277
8881
msgid "TBILLPRICE(settlement; maturity; discount)"
8884
#. i18n: file: functions/financial.xml:1278
8886
msgid "TBILLPRICE(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.05) returns 97.4444"
8887
msgstr "(TBILLPRICE(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.05 מחזירה 97.4444"
8889
#. i18n: file: functions/financial.xml:1300
8892
"The TBILLYIELD functions returns the yield for a treasury bill. The maturity "
8893
"date must be after the settlement date but within 365 days. The price must "
8897
#. i18n: file: functions/financial.xml:1301
8899
msgid "TBILLYIELD(settlement; maturity; price)"
8902
#. i18n: file: functions/financial.xml:1302
8904
msgid "TBILLYIELD(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 600) returns -1.63"
8905
msgstr "(TBILLYIELD(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 600 מחזירה -1.63"
8907
#. i18n: file: functions/financial.xml:1332
8910
"VDB calculates the depreciation allowance of an asset with an initial value, "
8911
"an expected useful life, and a final value of salvage for a period "
8912
"specified, using the variable-rate declining balance method."
8915
#. i18n: file: functions/financial.xml:1333
8918
"VDB(cost; salvage; life; start-period; end-period; [; depreciation-factor = "
8919
"2 [; switch = false ]] )"
8922
#. i18n: file: functions/financial.xml:1334
8924
msgid "VDB(10000;600;10;0;0.875;1.5) returns 1312.5"
8927
#. i18n: file: functions/financial.xml:1346
8928
#. i18n: file: functions/financial.xml:1373
8929
#: xml_doc.cpp:2062 xml_doc.cpp:2076
8933
#. i18n: file: functions/financial.xml:1350
8938
#. i18n: file: functions/financial.xml:1354
8941
"The XIRR function calculates the internal rate of return for a non-periodic "
8942
"series of cash flows."
8945
#. i18n: file: functions/financial.xml:1355
8947
msgid "XIRR( Values; Dates[; Guess = 0.1 ] )"
8950
#. i18n: file: functions/financial.xml:1356
8953
"XIRR(B1:B4;C1:C4) Suppose B1:B4 contains -20000, 4000, 12000, 8000 while "
8954
"C1:C4 contains \"=DATE(2000;1;1)\", \"=DATE(2000;6;1)\", "
8955
"\"=DATE(2000;12;30)\", \"=DATE(2001;3;1)\" returns 0.2115964"
8958
#. i18n: file: functions/financial.xml:1377
8961
"The XNPV function calculates the net present value of a series of cash flows."
8964
#. i18n: file: functions/financial.xml:1378
8966
msgid "XNPV( Rate; Values; Dates )"
8969
#. i18n: file: functions/financial.xml:1379
8973
"XNPV(5%;B1:B4;C1:C4) suppose B1:B4 contains -20000, 4000, 12000, 8000 while "
8974
"C1:C4 contains \"=DATE(2000;1;1)\", \"=DATE(2000;6;1)\", "
8975
"\"=DATE(2000;12;30)\", \"=DATE(2001;3;1)\" returns 2907.83187"
8978
#. i18n: file: functions/financial.xml:1408
8981
"YIELDDISC calculates the yield of a discounted security per 100 currency "
8982
"units of face value."
8985
#. i18n: file: functions/financial.xml:1409
8987
msgid "YIELDDISC(settlement; maturity; price, redemp, basis)"
8990
#. i18n: file: functions/financial.xml:1410
8993
"YIELDDISC(DATE(1990;6;1);DATE(1990;12;31);941.66667;1000) returns 0.106194684"
8996
#. i18n: file: functions/financial.xml:1442
8999
"The YIELDMAT function calculates the yield of the security that pays "
9000
"interest on the maturity date."
9003
#. i18n: file: functions/financial.xml:1443
9005
msgid "YIELDMAT( Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis )"
9008
#. i18n: file: functions/financial.xml:1444
9012
"YIELDMAT(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990; 1; 1); 6%;103.819218241) "
9013
"returns 0.050000000"
9016
#. i18n: file: functions/financial.xml:1467
9020
"The ZERO_COUPON() function calculates the value of a zero-coupon (pure "
9021
"discount) bond. For example: if the interest rate is 10%, a $1000 bond that "
9022
"matures in 20 years is worth ZERO_COUPON(1000;.1;20) or $148.64."
9024
"הפונקציה ()ZERO_COUPON מחשבת את הערך של אגרת חוב בלי תלוש (בניכיון טהור). "
9025
"לדוגמה: אם שיעור הריבית הוא 10%, אגרת חוב של 1000 ש\"ח שמגיעה לפירעון בתוך "
9026
"20 שנה שווה (ZERO_COUPON(1000;.1;20, או 148.64 ש\"ח."
9028
#. i18n: file: functions/financial.xml:1468
9030
msgid "ZERO_COUPON(face value;rate;years)"
9031
msgstr "ZERO_COUPON(שנים;שיעור;ערך נקוב)"
9033
#. i18n: file: functions/financial.xml:1469
9035
msgid "ZERO_COUPON(1000;.1;20) equals 148.64"
9036
msgstr "(ZERO_COUPON(1000;.1;20 שווה ל־148.64"
9038
#. i18n: file: functions/information.xml:5
9039
#: xml_doc.cpp:2133 dialogs/ValidityDialog.cpp:177
9043
#. i18n: file: functions/information.xml:11
9044
#: xml_doc.cpp:2135 dialogs/ValidityDialog.cpp:534
9045
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:540 dialogs/ValidityDialog.cpp:548
9046
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:554 dialogs/ValidityDialog.cpp:560
9047
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:565 dialogs/ValidityDialog.cpp:571
9048
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:576
9052
#. i18n: file: functions/information.xml:15
9055
"The ERRORTYPE() function converts a error to a number. If the value is not "
9056
"an error, an error is returned. Otherwise, a numerical code is returned. "
9057
"Error codes are modelled on Excel."
9060
#. i18n: file: functions/information.xml:16
9062
msgid "ERRORTYPE(value)"
9065
#. i18n: file: functions/information.xml:17
9067
msgid "ERRORTYPE(NA()) returns 7"
9070
#. i18n: file: functions/information.xml:18
9072
msgid "ERRORTYPE(0) returns an error"
9075
#. i18n: file: functions/information.xml:26
9076
#. i18n: file: functions/reference.xml:48
9077
#. i18n: file: functions/reference.xml:80
9078
#. i18n: file: functions/reference.xml:97
9079
#. i18n: file: functions/reference.xml:113
9080
#. i18n: file: functions/reference.xml:136
9081
#. i18n: file: functions/reference.xml:155
9082
#. i18n: file: functions/reference.xml:172
9083
#: xml_doc.cpp:2145 xml_doc.cpp:3238 xml_doc.cpp:3260 xml_doc.cpp:3270
9084
#: xml_doc.cpp:3280 xml_doc.cpp:3296 xml_doc.cpp:3308 xml_doc.cpp:3318
9088
#. i18n: file: functions/information.xml:30
9090
msgid "The FORMULA() function returns the formula of a cell as string."
9093
#. i18n: file: functions/information.xml:31
9098
#. i18n: file: functions/information.xml:32
9101
"FORMULA(A1) returns \"=SUM(1+2)\" if the cell A1 contains such a formula."
9104
#. i18n: file: functions/information.xml:44
9107
"The N() function converts a value to a number. If value is or refers to a "
9108
"number, this function returns the number. If value is True, this function "
9109
"returns 1. If a value is a date, this function returns the serial number of "
9110
"that date. Anything else will cause the function to return 0."
9112
"הפונקציה ()N ממירה ערך למספר. אם הערך הוא מספר או אם הוא מתייחס למספר, "
9113
"הפונקציה תחזיר את המספר עצמו. אם הערך הוא True, הפונקציה תחזיר 1. אם הערך "
9114
"הוא תאריך, הפונקציה תחזיר את המספר הסידורי של התאריך. בכל מקרה אחר הפונקציה "
9117
#. i18n: file: functions/information.xml:45
9122
#. i18n: file: functions/information.xml:46
9124
msgid "N(3.14) returns 3.14"
9125
msgstr "(N(3.14 מחזירה 3.14"
9127
#. i18n: file: functions/information.xml:47
9129
msgid "N(\"7\") returns 0 (because \"7\" is text)"
9130
msgstr "(\"N(\"7 מחזירה 0 (כי \"7\" הוא טקסט)"
9132
#. i18n: file: functions/information.xml:55
9134
msgid "Type of information"
9137
#. i18n: file: functions/information.xml:59
9140
"The INFO() function returns information about the current operating "
9141
"environment. Parameter type specifies what type of information you want to "
9142
"return. It is one of the following: \"directory\" returns the path of the "
9143
"current directory, \"numfile\" returns the number of active documents, "
9144
"\"release\" returns the version of KSpread as text, \"recalc\" returns the "
9145
"current recalculation mode: \"Automatic\" or \"Manual\", \"system\" returns "
9146
"the name of the operating environment, \"osversion\" returns the current "
9149
"הפונקציה ()INFO מחזירה מידע אודות סביבת ההפעלה הנוכחית. הפרמטר \"סוג\" מציין "
9150
"מהו סוג המידע שברצונך לקבל. הפרמטר יכול להיות אחת מהאפשרויות הבאות: "
9151
"\"directory\" מחזיר את הנתיב של הספריה הנוכחית. \"numfile\" מחזיר את מספר "
9152
"המסמכים הפעילים. \"release\" מחזיר את הגירסה של KSpread בתור טקסט. "
9153
"\"recalc\" מחזיר את השיטה הנוכחית של חישוב מחדש: \"Automatic\" או "
9154
"\"Manual\". הפרמטר \"system\" מחזיר את שם מערכת ההפעלה. \"osversion\" מחזיר "
9155
"את מערכת ההפעלה הנוכחית."
9157
#. i18n: file: functions/information.xml:60
9162
#. i18n: file: functions/information.xml:68
9163
#. i18n: file: functions/information.xml:83
9164
#. i18n: file: functions/information.xml:98
9165
#. i18n: file: functions/information.xml:114
9166
#. i18n: file: functions/information.xml:130
9167
#. i18n: file: functions/information.xml:145
9168
#. i18n: file: functions/information.xml:160
9169
#. i18n: file: functions/information.xml:175
9170
#. i18n: file: functions/information.xml:190
9171
#. i18n: file: functions/information.xml:206
9172
#. i18n: file: functions/information.xml:222
9173
#. i18n: file: functions/information.xml:237
9174
#. i18n: file: functions/information.xml:252
9175
#. i18n: file: functions/information.xml:267
9176
#. i18n: file: functions/information.xml:282
9177
#. i18n: file: functions/information.xml:309
9178
#: xml_doc.cpp:2169 xml_doc.cpp:2179 xml_doc.cpp:2189 xml_doc.cpp:2199
9179
#: xml_doc.cpp:2209 xml_doc.cpp:2219 xml_doc.cpp:2229 xml_doc.cpp:2239
9180
#: xml_doc.cpp:2249 xml_doc.cpp:2259 xml_doc.cpp:2269 xml_doc.cpp:2279
9181
#: xml_doc.cpp:2289 xml_doc.cpp:2295 xml_doc.cpp:2301 xml_doc.cpp:2311
9183
msgstr "כל ערך שהוא"
9185
#. i18n: file: functions/information.xml:72
9188
"The ISLOGICAL() function returns True if the parameter is a boolean value. "
9189
"Otherwise it returns False."
9191
"הפונקציה ()ISLOGICAL מחזירה True אם הפרמטר הנתון הוא ערך בוליאני. אחרת היא "
9194
#. i18n: file: functions/information.xml:73
9196
msgid "ISLOGICAL(x)"
9197
msgstr "ISLOGICAL(x)"
9199
#. i18n: file: functions/information.xml:74
9201
msgid "ISLOGICAL(A1>A2) returns True"
9202
msgstr "(ISLOGICAL(A1>A2 מחזירה True"
9204
#. i18n: file: functions/information.xml:75
9206
msgid "ISLOGICAL(12) returns False"
9207
msgstr "(ISLOGICAL(12 מחזירה False"
9209
#. i18n: file: functions/information.xml:87
9212
"The ISBLANK() function returns True if the parameter is empty. Otherwise it "
9215
"הפונקציה ()ISBLANK מחזירה True אם הפרמטר הנתון ריק. אחרת היא מחזירה False."
9217
#. i18n: file: functions/information.xml:88
9222
#. i18n: file: functions/information.xml:89
9224
msgid "ISBLANK(A1) returns True if A1 is empty"
9225
msgstr "(ISBLANK(A1 מחזירה True אם A1 ריק"
9227
#. i18n: file: functions/information.xml:90
9229
msgid "ISBLANK(A1) returns False if A1 holds a value"
9230
msgstr "(ISBLANK(A1 מחזירה False אם יש ערך כלשהו ב־A1"
9232
#. i18n: file: functions/information.xml:102
9235
"The ISNUMBER() function returns True if the parameter is a numerical value. "
9236
"Otherwise it returns False. It's the same as ISNUM."
9239
#. i18n: file: functions/information.xml:103
9242
msgstr "ISNUMBER(x)"
9244
#. i18n: file: functions/information.xml:104
9246
msgid "ISNUMBER(12) returns True"
9247
msgstr "(ISNUMBER(12 מחזירה True"
9249
#. i18n: file: functions/information.xml:105
9251
msgid "ISNUMBER(hello) returns False"
9252
msgstr "(ISNUMBER(hello מחזירה False"
9254
#. i18n: file: functions/information.xml:118
9257
"The ISNUM() function returns True if the parameter is a numerical value. "
9258
"Otherwise it returns False. It's the same as ISNUMBER."
9261
#. i18n: file: functions/information.xml:119
9266
#. i18n: file: functions/information.xml:120
9268
msgid "ISNUM(12) returns True"
9271
#. i18n: file: functions/information.xml:121
9273
msgid "ISNUM(hello) returns False"
9276
#. i18n: file: functions/information.xml:134
9279
"The ISTIME() function returns True if the parameter is a time value. "
9280
"Otherwise it returns False."
9282
"הפונקציה ()ISTIME מחזירה True אם הפרמטר הנתון הוא ערך שעה. אחרת היא מחזירה "
9285
#. i18n: file: functions/information.xml:135
9290
#. i18n: file: functions/information.xml:136
9292
msgid "ISTIME(\"12:05\") returns True"
9293
msgstr "(\"ISTIME(\"12:05 מחזירה True"
9295
#. i18n: file: functions/information.xml:137
9297
msgid "ISTIME(\"hello\") returns False"
9298
msgstr "(\"ISTIME(\"hello מחזירה False"
9300
#. i18n: file: functions/information.xml:149
9303
"The ISDATE() function returns True if the parameter is a date value. "
9304
"Otherwise it returns False"
9306
"הפונקציה ()ISDATE מחזירה True אם הפרמטר הנתון הוא ערך תאריך. אחרת היא מחזירה "
9309
#. i18n: file: functions/information.xml:150
9314
#. i18n: file: functions/information.xml:151
9316
msgid "ISDATE(\"2000-2-2\") returns True"
9317
msgstr "(\"ISDATE(\"2000-2-2 מחזירה True"
9319
#. i18n: file: functions/information.xml:152
9321
msgid "ISDATE(\"hello\") returns False"
9322
msgstr "(\"ISDATE(\"hello מחזירה False"
9324
#. i18n: file: functions/information.xml:164
9327
"The ISREF() function returns True if the parameter refers to a reference. "
9328
"Otherwise it returns False"
9330
"הפונקציה ()ISREF מחזירה True אם הפרמטר הנתון הוא התייחסות. אחרת היא מחזירה "
9333
#. i18n: file: functions/information.xml:165
9338
#. i18n: file: functions/information.xml:166
9340
msgid "ISREF(A12) returns true"
9341
msgstr "(ISREF(A12 מחזירה true"
9343
#. i18n: file: functions/information.xml:167
9345
msgid "ISREF(\"hello\") returns false"
9346
msgstr "(\"ISREF(\"hello מחזירה false"
9348
#. i18n: file: functions/information.xml:179
9351
"The ISTEXT() function returns True if the parameter is a string. Otherwise "
9354
"הפונקציה ()ISTEXT מחזירה True אם הפרמטר הנתון הוא מחרוזת. אחרת היא מחזירה "
9357
#. i18n: file: functions/information.xml:180
9362
#. i18n: file: functions/information.xml:181
9364
msgid "ISTEXT(12) returns False"
9365
msgstr "(ISTEXT(12 מחזירה False"
9367
#. i18n: file: functions/information.xml:182
9369
msgid "ISTEXT(\"hello\") returns True"
9370
msgstr "(\"ISTEXT(\"hello מחזירה True"
9372
#. i18n: file: functions/information.xml:194
9375
"The ISNONTEXT() function returns True if the parameter is not a string. "
9376
"Otherwise it returns False. It's the same as ISNOTTEXT."
9379
#. i18n: file: functions/information.xml:195
9381
msgid "ISNONTEXT(x)"
9382
msgstr "ISNONTEXT(x)"
9384
#. i18n: file: functions/information.xml:196
9386
msgid "ISNONTEXT(12) returns True"
9387
msgstr "(ISNONTEXT(12 מחזירה True"
9389
#. i18n: file: functions/information.xml:197
9391
msgid "ISNONTEXT(\"hello\") returns False"
9392
msgstr "(\"ISNONTEXT(\"hello מחזירה False"
9394
#. i18n: file: functions/information.xml:210
9397
"The ISNOTTEXT() function returns True if the parameter is not a string. "
9398
"Otherwise it returns False. It's the same as ISNONTEXT."
9401
#. i18n: file: functions/information.xml:211
9403
msgid "ISNOTTEXT(x)"
9406
#. i18n: file: functions/information.xml:212
9408
msgid "ISNOTTEXT(12) returns True"
9411
#. i18n: file: functions/information.xml:213
9413
msgid "ISNOTTEXT(\"hello\") returns False"
9416
#. i18n: file: functions/information.xml:226
9419
"The ISODD() function returns True if the number is odd. Otherwise returns "
9422
"הפונקציה ()ISODD מחזירה True אם המספר הנתון הוא אי־זוגי. אחרת היא מחזירה "
9425
#. i18n: file: functions/information.xml:227
9430
#. i18n: file: functions/information.xml:228
9432
msgid "ISODD(12) returns False"
9433
msgstr "(ISODD(12 מחזירה False"
9435
#. i18n: file: functions/information.xml:229
9437
msgid "ISODD(-7) returns True"
9438
msgstr "(ISODD(-7 מחזירה True"
9440
#. i18n: file: functions/information.xml:241
9443
"The ISEVEN() function returns True if the number is even. Otherwise returns "
9446
"הפונקציה ()ISEVEN מחזירה True אם המספר הנתון הוא זוגי. אחרת היא מחזירה False."
9448
#. i18n: file: functions/information.xml:242
9453
#. i18n: file: functions/information.xml:243
9455
msgid "ISEVEN(12) returns True"
9456
msgstr "(ISEVEN(12 מחזירה True"
9458
#. i18n: file: functions/information.xml:244
9460
msgid "ISEVEN(-7) returns False"
9461
msgstr "(ISEVEN(-7 מחזירה False"
9463
#. i18n: file: functions/information.xml:256
9466
"The ISERR() function returns True if its parameter is an error other than "
9467
"N/A. Otherwise, it returns False. Use ISERROR() if you want to include the "
9468
"N/A error as well."
9471
#. i18n: file: functions/information.xml:257
9476
#. i18n: file: functions/information.xml:271
9479
"The ISERROR() function returns True if its parameter is an error of any "
9480
"type. Otherwise, it returns False."
9483
#. i18n: file: functions/information.xml:272
9488
#. i18n: file: functions/information.xml:286
9491
"The ISNA() function returns True if its parameter is a N/A error. In all "
9492
"other cases, it returns False."
9495
#. i18n: file: functions/information.xml:287
9500
#. i18n: file: functions/information.xml:297
9502
msgid "The NA() function returns the constant error value, N/A."
9505
#. i18n: file: functions/information.xml:298
9510
#. i18n: file: functions/information.xml:313
9513
"The TYPE() function returns 1 if the value is a number, 2 if it is text, 4 "
9514
"if the value is a logical value, 16 if it is an error value or 64 if the "
9515
"value is an array. If the cell the value represents contains a formula you "
9516
"get its return type."
9518
"הפונקציה ()TYPE מחזירה 1 אם הערך הנתון הוא מספר, 2 אם הוא טקסט, 4 אם הערך "
9519
"הוא ערך לוגי, 16 אם הוא ערך שגיאה, או 64 אם הערך הוא מערך. אם התא שהערך "
9520
"מייצג מכיל נוסחה, הפונקציה תחזיר את הטיפוס המוחזר של הנוסחה."
9522
#. i18n: file: functions/information.xml:314
9527
#. i18n: file: functions/information.xml:315
9529
msgid "TYPE(A1) returns 2, if A1 contains \"Text\""
9530
msgstr "(TYPE(A1 מחזירה 2 אם A1 מכילה \"טקסט\""
9532
#. i18n: file: functions/information.xml:316
9534
msgid "TYPE(-7) returns 1"
9535
msgstr "(TYPE(-7 מחזירה 1"
9537
#. i18n: file: functions/information.xml:317
9539
msgid "TYPE(A2) returns 1, if A2 contains \"=CURRENTDATE()\""
9540
msgstr "(TYPE(A2 מחזירה 1 אם A2 מכילה \"()CURRENTDATE=\""
9542
#. i18n: file: functions/information.xml:325
9545
"Returns the current filename. If the current document is not saved, an empty "
9546
"string is returned."
9547
msgstr "החזרת שם הקובץ הנוכחי. אם המסמך הנוכחי לא נשמר, תוחזר מחרוזת ריקה."
9549
#. i18n: file: functions/information.xml:326
9554
#. i18n: file: functions/logic.xml:5
9559
#. i18n: file: functions/logic.xml:11
9561
msgid "The FALSE() function returns the boolean value FALSE."
9562
msgstr "הפונקציה ()FALSE מחזירה את הערך הבוליאני FALSE."
9564
#. i18n: file: functions/logic.xml:12
9569
#. i18n: file: functions/logic.xml:13
9571
msgid "FALSE() returns FALSE"
9572
msgstr "()FALSE מחזירה FALSE"
9574
#. i18n: file: functions/logic.xml:21
9576
msgid "The TRUE() function returns the boolean value TRUE."
9577
msgstr "הפונקציה ()TRUE מחזירה את הערך הבוליאני TRUE."
9579
#. i18n: file: functions/logic.xml:22
9584
#. i18n: file: functions/logic.xml:23
9586
msgid "TRUE() returns TRUE"
9587
msgstr "()TRUE מחזירה TRUE"
9589
#. i18n: file: functions/logic.xml:31
9590
#. i18n: file: functions/logic.xml:35
9591
#. i18n: file: functions/logic.xml:39
9592
#. i18n: file: functions/logic.xml:43
9593
#. i18n: file: functions/logic.xml:47
9594
#. i18n: file: functions/logic.xml:62
9595
#. i18n: file: functions/logic.xml:66
9596
#. i18n: file: functions/logic.xml:70
9597
#. i18n: file: functions/logic.xml:74
9598
#. i18n: file: functions/logic.xml:78
9599
#. i18n: file: functions/logic.xml:93
9600
#. i18n: file: functions/logic.xml:97
9601
#. i18n: file: functions/logic.xml:101
9602
#. i18n: file: functions/logic.xml:105
9603
#. i18n: file: functions/logic.xml:109
9604
#. i18n: file: functions/logic.xml:124
9605
#. i18n: file: functions/logic.xml:128
9606
#. i18n: file: functions/logic.xml:132
9607
#. i18n: file: functions/logic.xml:136
9608
#. i18n: file: functions/logic.xml:140
9609
#. i18n: file: functions/logic.xml:155
9610
#. i18n: file: functions/logic.xml:159
9611
#. i18n: file: functions/logic.xml:163
9612
#. i18n: file: functions/logic.xml:167
9613
#. i18n: file: functions/logic.xml:171
9614
#: xml_doc.cpp:2341 xml_doc.cpp:2343 xml_doc.cpp:2345 xml_doc.cpp:2347
9615
#: xml_doc.cpp:2349 xml_doc.cpp:2359 xml_doc.cpp:2361 xml_doc.cpp:2363
9616
#: xml_doc.cpp:2365 xml_doc.cpp:2367 xml_doc.cpp:2377 xml_doc.cpp:2379
9617
#: xml_doc.cpp:2381 xml_doc.cpp:2383 xml_doc.cpp:2385 xml_doc.cpp:2395
9618
#: xml_doc.cpp:2397 xml_doc.cpp:2399 xml_doc.cpp:2401 xml_doc.cpp:2403
9619
#: xml_doc.cpp:2413 xml_doc.cpp:2415 xml_doc.cpp:2417 xml_doc.cpp:2419
9621
msgid "Boolean values"
9622
msgstr "ערכים בוליאניים"
9624
#. i18n: file: functions/logic.xml:51
9627
"The AND() function returns True if all the values are true. Otherwise it "
9628
"returns False (unless any of the values in an error - then it returns an "
9632
#. i18n: file: functions/logic.xml:52
9634
msgid "AND(value;value;...)"
9635
msgstr "AND(ערך;ערך;...)"
9637
#. i18n: file: functions/logic.xml:53
9639
msgid "AND(true;true;true) returns True"
9640
msgstr "(AND(true;true;true מחזירה True"
9642
#. i18n: file: functions/logic.xml:54
9644
msgid "AND(true;false) returns False"
9645
msgstr "(AND(true;false מחזירה False"
9647
#. i18n: file: functions/logic.xml:82
9650
"The OR() function returns True if at least one of the values is true. "
9651
"Otherwise it returns False (unless any of the values is an error, then it "
9652
"returns an error)."
9655
#. i18n: file: functions/logic.xml:83
9657
msgid "OR(value;value;...)"
9658
msgstr "OR(ערך;ערך;...)"
9660
#. i18n: file: functions/logic.xml:84
9662
msgid "OR(false;false;false) returns False"
9663
msgstr "(OR(false;false;false מחזירה False"
9665
#. i18n: file: functions/logic.xml:85
9667
msgid "OR(true;false) returns True"
9668
msgstr "(OR(true;false מחזירה True"
9670
#. i18n: file: functions/logic.xml:113
9673
"The NAND() function returns True if at least one value is not true. "
9674
"Otherwise it returns False."
9676
"הפונקציה ()NAND מחזירה True אם לפחות אחד הערכים הנתונים אינו True. אחרת היא "
9679
#. i18n: file: functions/logic.xml:114
9681
msgid "NAND(value;value;...)"
9682
msgstr "NAND(ערך;ערך;...)"
9684
#. i18n: file: functions/logic.xml:115
9686
msgid "NAND(true;false;false) returns True"
9687
msgstr "(NAND(true;false;false מחזירה True"
9689
#. i18n: file: functions/logic.xml:116
9691
msgid "NAND(true;true) returns False"
9692
msgstr "(NAND(true;true מחזירה False"
9694
#. i18n: file: functions/logic.xml:144
9697
"The NOR() function returns True if all the values given as parameters are of "
9698
"boolean type and have the value false. Otherwise it returns False."
9700
"הפונקציה ()NOR מחזירה True אם כל הערכים הנתונים בתור פרמטרים הם מטיפוס "
9701
"בוליאני וערכם הוא False. אחרת היא מחזירה False."
9703
#. i18n: file: functions/logic.xml:145
9705
msgid "NOR(value;value;...)"
9706
msgstr "NOR(ערך;ערך;...)"
9708
#. i18n: file: functions/logic.xml:146
9710
msgid "NOR(true;false;false) returns False"
9711
msgstr "(NOR(true;false;false מחזירה False"
9713
#. i18n: file: functions/logic.xml:147
9715
msgid "NOR(false;false) returns True"
9716
msgstr "(NOR(false;false מחזירה True"
9718
#. i18n: file: functions/logic.xml:175
9721
"The XOR() function returns False if the number of True values is even. "
9722
"Otherwise it returns True. It returns an error if any argument is an error."
9725
#. i18n: file: functions/logic.xml:176
9727
msgid "XOR(value;value;...)"
9728
msgstr "XOR(ערך;ערך;...)"
9730
#. i18n: file: functions/logic.xml:177
9732
msgid "XOR(false;false;false) returns True"
9733
msgstr "(XOR(false;false;false מחזירה True"
9735
#. i18n: file: functions/logic.xml:178
9737
msgid "XOR(true;false) returns True"
9740
#. i18n: file: functions/logic.xml:186
9742
msgid "Boolean value"
9743
msgstr "ערך בוליאני"
9745
#. i18n: file: functions/logic.xml:190
9748
"The NOT() function returns True if the value is False and returns False if "
9749
"the value is True. It returns an error if the input in an error."
9752
#. i18n: file: functions/logic.xml:191
9755
msgstr "NOT(בוליאני)"
9757
#. i18n: file: functions/logic.xml:192
9759
msgid "NOT(false) returns True"
9760
msgstr "(NOT(false מחזירה True"
9762
#. i18n: file: functions/logic.xml:193
9764
msgid "NOT(true) returns False"
9765
msgstr "(NOT(true מחזירה False"
9767
#. i18n: file: functions/logic.xml:201
9772
#. i18n: file: functions/logic.xml:205
9777
#. i18n: file: functions/logic.xml:209
9782
#. i18n: file: functions/logic.xml:213
9785
"The IF() function is a conditional function. This function returns the "
9786
"second parameter if the condition is True. Otherwise it returns the third "
9787
"parameter (which defaults to being false)."
9790
#. i18n: file: functions/logic.xml:214
9792
msgid "IF(condition;if_true;if_false)"
9793
msgstr "IF(תנאי;true_אם;false_אם)"
9795
#. i18n: file: functions/logic.xml:215
9797
msgid "A1=4;A2=6;IF(A1>A2;5;3) returns 3"
9798
msgstr "(A1=4;A2=6;IF(A1>A2;5;3 מחזירה 3"
9800
#. i18n: file: functions/math.xml:5
9805
#. i18n: file: functions/math.xml:11
9806
#: xml_doc.cpp:2455 dialogs/FormulaDialog.cpp:65
9810
#. i18n: file: functions/math.xml:19
9813
"The SUBTOTAL() function returns a subtotal of a given list of arguments "
9814
"ignoring other subtotal results in there. Function can be one of the "
9815
"following numbers: 1 - Average, 2 - Count, 3 - CountA, 4 - Max, 5 - Min, 6 - "
9816
"Product, 7 - StDev, 8 - StDevP, 9 - Sum, 10 - Var, 11 - VarP."
9818
"הפונקציה ()SUBTOTAL מחזירה סכום ביניים עבור רשימה נתונה של ארגומנטים. היא "
9819
"מתעלמת מתוצאות אחרות של סכומי ביניים ברשימה. הפרמטר \"פונקציה\" יכול להיות "
9820
"אחד מהמספרים הבאים: 1 - ממוצע (Average), 2 - ספירה (Count), 3 - ספירה "
9821
"(CountA), 4 - מקסימום (Max), 5 - מינימום (Min), 6 - מכפלה (Product), 7 - "
9822
"סטיית תקן (StDev), 8 - סטיית תקן (StDevP), 9 - סכום (Sum), 10 - שונות "
9823
"(Var), 11 - שונות (VarP)."
9825
#. i18n: file: functions/math.xml:20
9827
msgid "SUBTOTAL(function; value)"
9828
msgstr "SUBTOTAL(ערך ;פונקציה)"
9830
#. i18n: file: functions/math.xml:21
9832
msgid "If A1:A5 contains 7, 24, 23, 56 and 9:"
9833
msgstr "אם A1:A5 מכילים 7, 24, 23, 56 ו־9:"
9835
#. i18n: file: functions/math.xml:22
9837
msgid "SUBTOTAL(1; A1:A5) returns 23.8"
9838
msgstr "(SUBTOTAL(1; A1:A5 מחזירה 23.8"
9840
#. i18n: file: functions/math.xml:23
9842
msgid "SUBTOTAL(4; A1:A5) returns 56"
9843
msgstr "(SUBTOTAL(4; A1:A5 מחזירה 56"
9845
#. i18n: file: functions/math.xml:24
9847
msgid "SUBTOTAL(9; A1:A5) returns 119"
9848
msgstr "(SUBTOTAL(9; A1:A5 מחזירה 119"
9850
#. i18n: file: functions/math.xml:25
9852
msgid "SUBTOTAL(11; A1:A5) returns 307.76"
9853
msgstr "(SUBTOTAL(11; A1:A5 מחזירה 307.76"
9855
#. i18n: file: functions/math.xml:44
9857
msgid "X the independent variable of the power series"
9860
#. i18n: file: functions/math.xml:48
9862
msgid "N the initial power to which X is to be raised"
9865
#. i18n: file: functions/math.xml:52
9867
msgid "M the increment by which to increase N for each term in the series"
9870
#. i18n: file: functions/math.xml:56
9873
"Coefficients a set of coefficients by which each successive power of the "
9874
"variable X is multiplied"
9877
#. i18n: file: functions/math.xml:60
9879
msgid "The SERIESSUM() function returns the sum of a power series."
9882
#. i18n: file: functions/math.xml:61
9884
msgid "SERIESSUM( X; N; M; Coefficients)"
9887
#. i18n: file: functions/math.xml:62
9889
msgid "SERIESSUM(2;0;2;{1;2}) return 9"
9892
#. i18n: file: functions/math.xml:79
9895
"The LCM() function returns the least common multiple for two or more float "
9898
"הפונקציה ()LCM מחזירה את הכפולה המשותפת הקטנה ביותר עבור שניים או יותר ערכי "
9901
#. i18n: file: functions/math.xml:80
9903
msgid "LCM(value; value)"
9904
msgstr "LCM(ערך ;ערך)"
9906
#. i18n: file: functions/math.xml:81
9908
msgid "LCM(6;4) returns 12"
9909
msgstr "(LCM(6;4 מחזירה 12"
9911
#. i18n: file: functions/math.xml:82
9913
msgid "LCM(1.5;2.25) returns 4.5"
9914
msgstr "(LCM(1.5;2.25 מחזירה 4.5"
9916
#. i18n: file: functions/math.xml:83
9918
msgid "LCM(2;3;4) returns 12"
9919
msgstr "(LCM(2;3;4 מחזירה 12"
9921
#. i18n: file: functions/math.xml:100
9923
msgid "Third number"
9926
#. i18n: file: functions/math.xml:104
9929
"The GCD() function returns the greatest common denominator for two or more "
9932
"הפונקציה ()GCD מחזירה את המכנה המשותף הגדול ביותר עבור שניים או יותר ערכים "
9935
#. i18n: file: functions/math.xml:105
9937
msgid "GCD(value; value)"
9938
msgstr "GCD(ערך ;ערך)"
9940
#. i18n: file: functions/math.xml:106
9942
msgid "GCD(6;4) returns 2"
9943
msgstr "(GCD(6;4 מחזירה 2"
9945
#. i18n: file: functions/math.xml:107
9947
msgid "GCD(10;20) returns 10"
9948
msgstr "(GCD(10;20 מחזירה 10"
9950
#. i18n: file: functions/math.xml:108
9952
msgid "GCD(20;15;10) returns 5"
9953
msgstr "(GCD(20;15;10 מחזירה 5"
9955
#. i18n: file: functions/math.xml:117
9958
"EPS() returns the machine epsilon; this is the difference between 1 and the "
9959
"next largest floating-point number. Because computers use a finite number of "
9960
"digits, roundoff error is inherent (but usually insignificant) in all "
9963
"הפונקציה ()EPS מחזירה את האפסילון של המחשב, שהוא ההפרש בין 1 לבין המספר "
9964
"הגדול ביותר הבא מטיפוס נקודה צפה. מאחר שמחשבים משתמשים במספר סופי של ספרות, "
9965
"בכל החישובים יש שגיאת עיגול (שבדרך כלל זניחה)."
9967
#. i18n: file: functions/math.xml:118
9972
#. i18n: file: functions/math.xml:119
9974
msgid "On most systems, this returns 2^-52=2.2204460492503131e-16"
9975
msgstr "ברוב המערכות, פונקציה זו מחזירה 2^-52=2.2204460492503131e-16"
9977
#. i18n: file: functions/math.xml:120
9980
"0.5*EPS() returns the \"unit round\"; this value is interesting because it "
9981
"is the largest number x where (1+x)-1=0 (due to roundoff errors)."
9983
"()0.5*EPS מחזירה את \"עיגול היחידות\". ערך זה חשוב מכיוון שהוא המספר x "
9984
"הגדול ביותר שמקיים (1+x)-1=0 (בגלל שגיאות עיגול)."
9986
#. i18n: file: functions/math.xml:121
9988
msgid "EPS() is so small that KSpread displays 1+eps() as 1"
9989
msgstr "הערך של ()EPS כה קטן עד ש־KSpread מציגה את ()1+eps בתור 1"
9991
#. i18n: file: functions/math.xml:122
9994
"Pick a number x between 0 and EPS(). Observe that 1+x rounds x to either 0 "
9995
"or EPS() by using the equation (1+x)-1"
9997
"בחר מספר x בין 0 לבין ()EPS. שים לב כי הערך 1+x יעוגל או ל־0 או ל־()EPS, "
9998
"באמצעות הנוסחה (1+x)-1"
10000
#. i18n: file: functions/math.xml:138
10001
#: xml_doc.cpp:2533
10003
"The POWER(x;y) function returns the value of x raised to the power of y."
10004
msgstr "הפונקציה (POWER(x;y מחזירה את הערך של x בחזקת y."
10006
#. i18n: file: functions/math.xml:139
10007
#: xml_doc.cpp:2535
10008
msgid "POWER(value;value)"
10009
msgstr "POWER(ערך;ערך)"
10011
#. i18n: file: functions/math.xml:140
10012
#: xml_doc.cpp:2537
10013
msgid "POWER(1.2;3.4) equals 1.8572"
10014
msgstr "(POWER(1.2;3.4 שווה ל־1.8572"
10016
#. i18n: file: functions/math.xml:141
10017
#: xml_doc.cpp:2539
10018
msgid "POWER(2;3) equals 8"
10019
msgstr "(POWER(2;3 שווה ל־8"
10021
#. i18n: file: functions/math.xml:158
10022
#: xml_doc.cpp:2545
10024
"The POW(x;y) function returns the value of x raised to the power of y. It's "
10025
"the same as POWER."
10028
#. i18n: file: functions/math.xml:159
10029
#: xml_doc.cpp:2547
10030
msgid "POW(value;value)"
10033
#. i18n: file: functions/math.xml:160
10034
#: xml_doc.cpp:2549
10035
msgid "POW(1.2;3.4) equals 1.8572"
10038
#. i18n: file: functions/math.xml:161
10039
#: xml_doc.cpp:2551
10040
msgid "POW(2;3) equals 8"
10043
#. i18n: file: functions/math.xml:174
10044
#: xml_doc.cpp:2555
10046
"The EVEN() function returns the number rounded up to the nearest even "
10049
"הפונקציה ()EVEN מעגלת את המספר הנתון כלפי מעלה למספר השלם הזוגי הקרוב ביותר."
10051
#. i18n: file: functions/math.xml:175
10052
#: xml_doc.cpp:2557
10053
msgid "EVEN(value)"
10056
#. i18n: file: functions/math.xml:176
10057
#: xml_doc.cpp:2559
10058
msgid "EVEN(1.2) returns 2"
10059
msgstr "(EVEN(1.2 מחזירה 2"
10061
#. i18n: file: functions/math.xml:177
10062
#: xml_doc.cpp:2561
10063
msgid "EVEN(2) returns 2"
10064
msgstr "(EVEN(2 מחזירה 2"
10066
#. i18n: file: functions/math.xml:190
10067
#: xml_doc.cpp:2565
10071
#. i18n: file: functions/math.xml:194
10072
#: xml_doc.cpp:2567
10074
"The TRUNC() function truncates a numeric value to a certain precision. If "
10075
"the precision is omitted 0 is assumed."
10077
"הפונקציה ()TRUNC מקצצת ערך מספרי לדיוק מסויים. אם הדיוק מושמט, מניחים שהוא 0."
10079
#. i18n: file: functions/math.xml:195
10080
#: xml_doc.cpp:2569
10081
msgid "TRUNC(value; precision)"
10082
msgstr "TRUNC(דיוק ;ערך)"
10084
#. i18n: file: functions/math.xml:196
10085
#: xml_doc.cpp:2571
10086
msgid "TRUNC(1.2) returns 1"
10087
msgstr "(TRUNC(1.2 מחזירה 1"
10089
#. i18n: file: functions/math.xml:197
10090
#: xml_doc.cpp:2573
10091
msgid "TRUNC(213.232; 2) returns 213.23"
10092
msgstr "(TRUNC(213.232; 2 מחזירה 213.23"
10094
#. i18n: file: functions/math.xml:212
10095
#: xml_doc.cpp:2577
10097
"The ODD() function returns the number rounded up (or down, for negative "
10098
"values) to the nearest odd integer. By definition, ODD(0) is 1."
10101
#. i18n: file: functions/math.xml:213
10102
#: xml_doc.cpp:2579
10106
#. i18n: file: functions/math.xml:214
10107
#: xml_doc.cpp:2581
10108
msgid "ODD(1.2) returns 3"
10109
msgstr "(ODD(1.2 מחזירה 3"
10111
#. i18n: file: functions/math.xml:215
10112
#: xml_doc.cpp:2583
10113
msgid "ODD(2) returns 3"
10114
msgstr "(ODD(2 מחזירה 3"
10116
#. i18n: file: functions/math.xml:216
10117
#: xml_doc.cpp:2585
10118
msgid "ODD(-2) returns -3"
10121
#. i18n: file: functions/math.xml:229
10122
#: xml_doc.cpp:2589
10123
msgid "The GAMMA() function returns the gamma function value."
10126
#. i18n: file: functions/math.xml:230
10127
#: xml_doc.cpp:2591
10128
msgid "GAMMA(value)"
10131
#. i18n: file: functions/math.xml:231
10132
#: xml_doc.cpp:2593
10133
msgid "GAMMA(1) returns 1"
10136
#. i18n: file: functions/math.xml:248
10137
#: xml_doc.cpp:2599
10139
"The MOD() function returns the remainder after division. If the second "
10140
"parameter is null the function returns #DIV/0."
10142
"הפונקציה ()MOD מחזירה את השארית שלאחר החלוקה. אם הפרמטר השני שווה לאפס, "
10143
"הפונקציה מחזירה #DIV/0."
10145
#. i18n: file: functions/math.xml:249
10146
#: xml_doc.cpp:2601
10147
msgid "MOD(value;value)"
10148
msgstr "MOD(ערך;ערך)"
10150
#. i18n: file: functions/math.xml:250
10151
#: xml_doc.cpp:2603
10152
msgid "MOD(12;5) returns 2"
10153
msgstr "(MOD(12;5 מחזירה 2"
10155
#. i18n: file: functions/math.xml:251
10156
#: xml_doc.cpp:2605
10157
msgid "MOD(5;5) returns 0"
10158
msgstr "(MOD(5;5 מחזירה 0"
10160
#. i18n: file: functions/math.xml:264
10161
#: xml_doc.cpp:2609
10163
"This function returns -1 if the number is negative, 0 if the number is null "
10164
"and 1 if the number is positive."
10166
"פונקציה זו מחזירה -1 אם המספר שלילי, 0 אם המספר הוא אפס, ו־1 אם המספר חיובי."
10168
#. i18n: file: functions/math.xml:265
10169
#: xml_doc.cpp:2611
10170
msgid "SIGN(value)"
10173
#. i18n: file: functions/math.xml:266
10174
#: xml_doc.cpp:2613
10175
msgid "SIGN(5) equals 1"
10176
msgstr "(SIGN(5 שווה ל־1"
10178
#. i18n: file: functions/math.xml:267
10179
#: xml_doc.cpp:2615
10180
msgid "SIGN(0) equals 0"
10181
msgstr "(SIGN(0 שווה ל־0"
10183
#. i18n: file: functions/math.xml:268
10184
#: xml_doc.cpp:2617
10185
msgid "SIGN(-5) equals -1"
10186
msgstr "(SIGN(-5 שווה ל־-1"
10188
#. i18n: file: functions/math.xml:280
10189
#: xml_doc.cpp:2621
10190
msgid "This function multiplies each value by -1."
10191
msgstr "פונקציה זו מכפילה כל ערך ב־-1."
10193
#. i18n: file: functions/math.xml:281
10194
#: xml_doc.cpp:2623
10198
#. i18n: file: functions/math.xml:282
10199
#: xml_doc.cpp:2625
10200
msgid "INV(-5) equals 5"
10201
msgstr "(INV(-5 שווה ל־5"
10203
#. i18n: file: functions/math.xml:283
10204
#: xml_doc.cpp:2627
10205
msgid "INV(5) equals -5"
10206
msgstr "(INV(5 שווה ל־-5"
10208
#. i18n: file: functions/math.xml:284
10209
#: xml_doc.cpp:2629
10210
msgid "INV(0) equals 0"
10211
msgstr "(INV(0 שווה ל־0"
10213
#. i18n: file: functions/math.xml:296
10214
#: xml_doc.cpp:2633
10216
"This function returns the count of integer or floating arguments passed. You "
10217
"can count using a range: COUNT(A1:B5) or using a list of values like "
10218
"COUNT(12;5;12.5)."
10220
"פונקציה זו מחזירה את מספר הארגומנטים השלמים או הארגומנטים מטיפוס נקודה צפה "
10221
"שהועברו אליה. ניתן למנות באמצעות טווח: (COUNT(A1:B5, או באמצעות רשימה של "
10222
"ערכים כגון (COUNT(12;5;12.5."
10224
#. i18n: file: functions/math.xml:297
10225
#: xml_doc.cpp:2635
10226
msgid "COUNT(value;value;value...)"
10227
msgstr "COUNT(ערך;ערך;ערך...)"
10229
#. i18n: file: functions/math.xml:298
10230
#: xml_doc.cpp:2637
10231
msgid "COUNT(-5;\"KSpread\";2) returns 2"
10232
msgstr "(COUNT(-5;\"KSpread\";2 מחזירה 2"
10234
#. i18n: file: functions/math.xml:299
10235
#: xml_doc.cpp:2639
10236
msgid "COUNT(5) returns 1"
10237
msgstr "(COUNT(5 מחזירה 1"
10239
#. i18n: file: functions/math.xml:314
10240
#: xml_doc.cpp:2643
10242
"This function returns the count of all non empty arguments passed. You can "
10243
"count using a range: COUNTA(A1:B5) or using a list of values like "
10244
"COUNTA(12;5;12.5)."
10246
"פונקציה זו מחזירה את מספר הארגומנטים שאינם ריקים שהועברו אליה. ניתן למנות "
10247
"באמצעות טווח: (COUNT(A1:B5, או באמצעות רשימה של ערכים כגון (COUNT(12;5;12.5."
10249
#. i18n: file: functions/math.xml:315
10250
#: xml_doc.cpp:2645
10251
msgid "COUNTA(value;value;value...)"
10252
msgstr "COUNTA(ערך;ערך;ערך...)"
10254
#. i18n: file: functions/math.xml:316
10255
#: xml_doc.cpp:2647
10256
msgid "COUNTA(-5;\"KSpread\";2) returns 3"
10257
msgstr "(COUNTA(-5;\"KSpread\";2 מחזירה 3"
10259
#. i18n: file: functions/math.xml:317
10260
#: xml_doc.cpp:2649
10261
msgid "COUNTA(5) returns 1"
10262
msgstr "(COUNTA(5 מחזירה 1"
10264
#. i18n: file: functions/math.xml:327
10265
#: xml_doc.cpp:2651
10269
#. i18n: file: functions/math.xml:331
10270
#: xml_doc.cpp:2653
10271
msgid "This function returns the count of all empty cells within the range."
10272
msgstr "פונקציה זו מחזירה את מספר התאים הריקים בטווח הנתון."
10274
#. i18n: file: functions/math.xml:332
10275
#: xml_doc.cpp:2655
10276
msgid "COUNTBLANK(range)"
10277
msgstr "COUNTBLANK(טווח)"
10279
#. i18n: file: functions/math.xml:333
10280
#: xml_doc.cpp:2657
10281
msgid "COUNTBLANK(A1:B5)"
10282
msgstr "(COUNTBLANK(A1:B5"
10284
#. i18n: file: functions/math.xml:344
10285
#. i18n: file: functions/math.xml:1203
10286
#: xml_doc.cpp:2659 xml_doc.cpp:3160
10290
#. i18n: file: functions/math.xml:348
10291
#. i18n: file: functions/math.xml:433
10292
#: xml_doc.cpp:2661 xml_doc.cpp:2711
10294
msgstr "קריטריונים"
10296
#. i18n: file: functions/math.xml:352
10297
#: xml_doc.cpp:2663
10299
"The COUNTIF() function returns the number of cells in the given range that "
10300
"meet the given criteria."
10302
"הפונקציה ()COUNTIF מחזירה את מספר התאים בטווח הנתון אשר עונים על הקריטריונים "
10305
#. i18n: file: functions/math.xml:353
10306
#: xml_doc.cpp:2665
10307
msgid "COUNTIF(range;criteria)"
10308
msgstr "COUNTIF(קריטריונים;טווח)"
10310
#. i18n: file: functions/math.xml:354
10311
#: xml_doc.cpp:2667
10312
msgid "COUNTIF(A2:A3;\"14\") returns 1 if A2 is -4 and A3 is 14"
10315
#. i18n: file: functions/math.xml:364
10316
#. i18n: file: functions/math.xml:379
10317
#. i18n: file: functions/math.xml:654
10318
#. i18n: file: functions/math.xml:670
10319
#. i18n: file: functions/math.xml:684
10320
#. i18n: file: functions/math.xml:702
10321
#. i18n: file: functions/math.xml:725
10322
#. i18n: file: functions/math.xml:744
10323
#. i18n: file: functions/math.xml:797
10324
#. i18n: file: functions/math.xml:816
10325
#. i18n: file: functions/math.xml:832
10326
#. i18n: file: functions/math.xml:849
10327
#. i18n: file: functions/math.xml:871
10328
#. i18n: file: functions/math.xml:904
10329
#. i18n: file: functions/math.xml:919
10330
#. i18n: file: functions/math.xml:967
10331
#. i18n: file: functions/math.xml:1026
10332
#: xml_doc.cpp:2669 xml_doc.cpp:2679 xml_doc.cpp:2837 xml_doc.cpp:2847
10333
#: xml_doc.cpp:2855 xml_doc.cpp:2865 xml_doc.cpp:2877 xml_doc.cpp:2887
10334
#: xml_doc.cpp:2915 xml_doc.cpp:2925 xml_doc.cpp:2935 xml_doc.cpp:2945
10335
#: xml_doc.cpp:2959 xml_doc.cpp:2984 xml_doc.cpp:2994 xml_doc.cpp:3020
10336
#: xml_doc.cpp:3050
10337
msgid "A floating point value"
10338
msgstr "ערך נקודה צפה"
10340
#. i18n: file: functions/math.xml:368
10341
#: xml_doc.cpp:2671
10343
"The FACT() function calculates the factorial of the parameter. The "
10344
"mathematical expression is (value)!."
10346
"הפונקציה ()FACT מחשבת את העצרת של הפרמטר הנתון. הביטוי המתמטי הוא !(ערך)."
10348
#. i18n: file: functions/math.xml:369
10349
#: xml_doc.cpp:2673
10350
msgid "FACT(number)"
10351
msgstr "FACT(מספר)"
10353
#. i18n: file: functions/math.xml:370
10354
#: xml_doc.cpp:2675
10355
msgid "FACT(10) returns 3628800"
10356
msgstr "(FACT(10 מחזירה 3628800"
10358
#. i18n: file: functions/math.xml:371
10359
#: xml_doc.cpp:2677
10360
msgid "FACT(0) returns 1"
10361
msgstr "(FACT(0 מחזירה 1"
10363
#. i18n: file: functions/math.xml:383
10364
#: xml_doc.cpp:2681
10366
"The FACTDOUBLE() function calculates the double factorial of a number, i.e. "
10368
msgstr "הפונקציה ()FACTDOUBLE מחשבת את העצרת הכפולה של מספר, קרי !!x."
10370
#. i18n: file: functions/math.xml:384
10371
#: xml_doc.cpp:2683
10372
msgid "FACTDOUBLE(number)"
10373
msgstr "FACTDOUBLE(מספר)"
10375
#. i18n: file: functions/math.xml:385
10376
#: xml_doc.cpp:2685
10377
msgid "FACTDOUBLE(6) returns 48"
10378
msgstr "(FACTDOUBLE(6 מחזירה 48"
10380
#. i18n: file: functions/math.xml:386
10381
#: xml_doc.cpp:2687
10382
msgid "FACTDOUBLE(7) returns 105"
10383
msgstr "(FACTDOUBLE(7 מחזירה 105"
10385
#. i18n: file: functions/math.xml:398
10386
#: xml_doc.cpp:2691
10388
"The SUM() function calculates the sum of all the values given as parameters. "
10389
"You can calculate the sum of a range SUM(A1:B5) or a list of values like "
10392
"הפונקציה ()SUM מחשבת את הסכום של כל הערכים שניתנו בתור פרמטרים. ניתן לחשב "
10393
"סכום של טווח: (SUM(A1:B5, או סכום של רשימה של ערכים כגון (SUM(12;5;12.5."
10395
#. i18n: file: functions/math.xml:399
10396
#. i18n: file: functions/math.xml:417
10397
#: xml_doc.cpp:2693 xml_doc.cpp:2703
10398
msgid "SUM(value;value;...)"
10399
msgstr "SUM(ערך;ערך;...)"
10401
#. i18n: file: functions/math.xml:400
10402
#: xml_doc.cpp:2695
10403
msgid "SUM(12;5;7) equals 24"
10404
msgstr "(SUM(12;5;7 שווה ל־24"
10406
#. i18n: file: functions/math.xml:401
10407
#: xml_doc.cpp:2697
10408
msgid "SUM(12.5;2) equals 14.5"
10409
msgstr "(SUM(12.5;2 שווה ל־14.5"
10411
#. i18n: file: functions/math.xml:416
10412
#: xml_doc.cpp:2701
10414
"The SUMA() function calculates the sum of all the values given as "
10415
"parameters. You can calculate the sum of a range SUMA(A1:B5) or a list of "
10416
"values like SUMA(12;5;12.5). If a parameter contains text or the boolean "
10417
"value FALSE it is counted as 0, if a parameter evaluates to TRUE it is "
10420
"הפונקציה ()SUMA מחשבת את הסכום של כל הערכים שניתנו בתור פרמטרים. ניתן לחשב "
10421
"סכום של טווח: (SUMA(A1:B5, או סכום של רשימה של ערכים כגון (SUMA(12;5;12.5. "
10422
"אם פרמטר מכיל טקסט או את הערך הבוליאני FALSE, הוא מחושב כ־0. אם פרמטר משתערך "
10423
"ל־TRUE, הוא מחושב כ־1."
10425
#. i18n: file: functions/math.xml:418
10426
#: xml_doc.cpp:2705
10427
msgid "SUMA(12;5; 7) equals 24"
10428
msgstr "(SUMA(12;5; 7 שווה ל־24"
10430
#. i18n: file: functions/math.xml:419
10431
#: xml_doc.cpp:2707
10432
msgid "SUMA(12.5; 2; TRUE) equals 15.5"
10433
msgstr "(SUMA(12.5; 2; TRUE שווה ל־15.5"
10435
#. i18n: file: functions/math.xml:429
10436
#: xml_doc.cpp:2709
10437
msgid "Check range"
10438
msgstr "טווח בדיקה"
10440
#. i18n: file: functions/math.xml:437
10441
#: xml_doc.cpp:2713
10445
#. i18n: file: functions/math.xml:441
10446
#: xml_doc.cpp:2715
10448
"The SUMIF() function calculates the sum of all values given as parameters "
10449
"which match the criteria. The sum range is optional. If not supplied, the "
10450
"values in the check range are summed. The length of the check range should "
10451
"be equal or less than the length of the sum range."
10453
"הפונקציה ()SUMIF מחשבת את הסכום של כל הערכים שניתנו בתור פרמטרים ועונים על "
10454
"הקריטריונים הנתונים. פרמטר טווח הסכום הינו אופציונלי. אם הוא מושמט, הפונקציה "
10455
"תחשב את סכום הערכים בטווח הבדיקה. אורך טווח הבדיקה צריך להיות קטן או שווה "
10456
"לאורך טווח הסכום."
10458
#. i18n: file: functions/math.xml:442
10459
#: xml_doc.cpp:2717
10460
msgid "SUMIF(checkrange;criteria;sumrange)"
10461
msgstr "SUMIF(טווח סכום;קריטריונים;טווח בדיקה)"
10463
#. i18n: file: functions/math.xml:443
10464
#: xml_doc.cpp:2719
10465
msgid "SUMIF(A1:A4;\">1\") sums all values in range A1:A4 which match >1"
10467
"(\"SUMIF(A1:A4;\">1 מחשבת את סכום כל הערכים בטווח A1:A4 שעונים על התנאי >1"
10469
#. i18n: file: functions/math.xml:444
10470
#: xml_doc.cpp:2721
10472
"SUMIF(A1:A4;\"=0\";B1:B4) sums all values in range B1:B4 if the "
10473
"corresponding value in A1:A4 matches =0"
10475
"(SUMIF(A1:A4;\"=0\";B1:B4 מחשבת את סכום כל הערכים בטווח B1:B4 אם הערך המתאים "
10476
"ב־A1:A4 עונה על התנאי =0"
10478
#. i18n: file: functions/math.xml:458
10479
#: xml_doc.cpp:2725
10481
"The PRODUCT() function calculates the product of all the values given as "
10482
"parameters. You can calculate the product of a range: PRODUCT(A1:B5) or a "
10483
"list of values like product(12;5;12.5). If no numeric values are found 0 is "
10486
"הפונקציה ()PRODUCT מחשבת את המכפלה של כל הערכים שניתנו בתור פרמטרים. ניתן "
10487
"לחשב מכפלה של טווח: (PRODUCT(A1:B5, או מכפלה של רשימה של ערכים כגון "
10488
"(PRODUCT(12;5;12.5. אם לא נמצאו אף ערכים מספריים, הפונקציה תחזיר 0."
10490
#. i18n: file: functions/math.xml:459
10491
#: xml_doc.cpp:2727
10492
msgid "PRODUCT(value;value;...)"
10493
msgstr "PRODUCT(ערך;ערך;...)"
10495
#. i18n: file: functions/math.xml:460
10496
#: xml_doc.cpp:2729
10497
msgid "PRODUCT(3;5;7) equals 105"
10498
msgstr "(PRODUCT(3;5;7 שווה ל־105"
10500
#. i18n: file: functions/math.xml:461
10501
#: xml_doc.cpp:2731
10502
msgid "PRODUCT(12.5;2) equals 25"
10503
msgstr "(PRODUCT(12.5;2 שווה ל־25"
10505
#. i18n: file: functions/math.xml:475
10506
#: xml_doc.cpp:2735
10508
"The KPRODUCT() function calculates the product of all the values given as "
10509
"parameters. You can calculate the product of a range: KPRODUCT(A1:B5) or a "
10510
"list of values like KPRODUCT(12;5;12.5). If no numeric values are found 1 is "
10513
"הפונקציה ()KPRODUCT מחשבת את המכפלה של כל הערכים שניתנו בתור פרמטרים. ניתן "
10514
"לחשב מכפלה של טווח: (KPRODUCT(A1:B5, או מכפלה של רשימה של ערכים כגון "
10515
"(KPRODUCT(12;5;12.5. אם לא נמצאו אף ערכים מספריים, הפונקציה תחזיר 1."
10517
#. i18n: file: functions/math.xml:476
10518
#: xml_doc.cpp:2737
10519
msgid "KPRODUCT(value;value;...)"
10520
msgstr "KPRODUCT(ערך;ערך;...)"
10522
#. i18n: file: functions/math.xml:477
10523
#: xml_doc.cpp:2739
10524
msgid "KPRODUCT(3;5;7) equals 105"
10525
msgstr "(KPRODUCT(3;5;7 שווה ל־105"
10527
#. i18n: file: functions/math.xml:478
10528
#: xml_doc.cpp:2741
10529
msgid "KPRODUCT(12.5;2) equals 25"
10530
msgstr "(KPRODUCT(12.5;2 שווה ל־25"
10532
#. i18n: file: functions/math.xml:493
10533
#: xml_doc.cpp:2745
10535
"The G_PRODUCT() function is the same as KPRODUCT. It is provided for "
10536
"Gnumeric compatibility."
10539
#. i18n: file: functions/math.xml:494
10540
#: xml_doc.cpp:2747
10541
msgid "G_PRODUCT(value;value;...)"
10544
#. i18n: file: functions/math.xml:507
10545
#: xml_doc.cpp:2751
10547
"The DIV() function divides the first value by the other values in turn."
10550
#. i18n: file: functions/math.xml:508
10551
#: xml_doc.cpp:2753
10552
msgid "DIV(value;value;...)"
10553
msgstr "DIV(ערך;ערך;...)"
10555
#. i18n: file: functions/math.xml:509
10556
#: xml_doc.cpp:2755
10557
msgid "DIV(20;2;2) returns 5"
10558
msgstr "(DIV(20;2;2 מחזירה 5"
10560
#. i18n: file: functions/math.xml:510
10561
#: xml_doc.cpp:2757
10562
msgid "DIV(25;2.5) returns 10"
10563
msgstr "(DIV(25;2.5 מחזירה 10"
10565
#. i18n: file: functions/math.xml:524
10566
#: xml_doc.cpp:2761
10568
"The SUMSQ() function calculates the sum of all the squares of values given "
10569
"as parameters. You can calculate the sum of a range SUMSQ(A1:B5) or a list "
10570
"of values like SUMSQ(12;5;12.5)."
10572
"הפונקציה ()SUMSQ מחשבת את סכום הריבועים של כל הערכים שניתנו בתור פרמטרים. "
10573
"ניתן לחשב סכום של טווח: (SUMSQ(A1:B5, או סכום של רשימה של ערכים כגון "
10574
"(SUMSQ(12;5;12.5."
10576
#. i18n: file: functions/math.xml:525
10577
#: xml_doc.cpp:2763
10578
msgid "SUMSQ(value;value;...)"
10579
msgstr "SUMSQ(ערך;ערך;...)"
10581
#. i18n: file: functions/math.xml:526
10582
#: xml_doc.cpp:2765
10583
msgid "SUMSQ(12;5;7) equals 218"
10584
msgstr "(SUMSQ(12;5;7 שווה ל־218"
10586
#. i18n: file: functions/math.xml:527
10587
#: xml_doc.cpp:2767
10588
msgid "SUMSQ(12.5;2) equals 173"
10589
msgstr "(SUMSQ(12.5;2 שווה ל־173"
10591
#. i18n: file: functions/math.xml:541
10592
#: xml_doc.cpp:2771
10594
"The MAX() function returns the largest value given in the parameters. String "
10595
"and logical values are ignored."
10598
#. i18n: file: functions/math.xml:542
10599
#: xml_doc.cpp:2773
10600
msgid "MAX(value;value;...)"
10601
msgstr "MAX(ערך;ערך;...)"
10603
#. i18n: file: functions/math.xml:543
10604
#: xml_doc.cpp:2775
10605
msgid "MAX(12;5; 7) returns 12"
10608
#. i18n: file: functions/math.xml:544
10609
#: xml_doc.cpp:2777
10610
msgid "MAX(12.5; 2) returns 12.5"
10613
#. i18n: file: functions/math.xml:545
10614
#: xml_doc.cpp:2779
10615
msgid "MAX(0.5; 0.4; TRUE; 0.2) returns 0.5"
10618
#. i18n: file: functions/math.xml:562
10619
#: xml_doc.cpp:2783
10621
"The MAXA() function returns the largest value given in the parameters. TRUE "
10622
"evaluates to 1, FALSE evaluates to 0. String values are ignored."
10625
#. i18n: file: functions/math.xml:563
10626
#: xml_doc.cpp:2785
10627
msgid "MAXA(value;value;...)"
10628
msgstr "MAXA(ערך;ערך;...)"
10630
#. i18n: file: functions/math.xml:564
10631
#: xml_doc.cpp:2787
10632
msgid "MAXA(12;5; 7) returns 12"
10633
msgstr "(MAXA(12;5; 7 מחזירה 12"
10635
#. i18n: file: functions/math.xml:565
10636
#: xml_doc.cpp:2789
10637
msgid "MAXA(12.5; 2) returns 12.5"
10638
msgstr "(MAXA(12.5; 2 מחזירה 12.5"
10640
#. i18n: file: functions/math.xml:566
10641
#: xml_doc.cpp:2791
10642
msgid "MAXA(0.5; 0.4; TRUE; 0.2) returns 1"
10643
msgstr "(MAXA(0.5; 0.4; TRUE; 0.2 מחזירה 1"
10645
#. i18n: file: functions/math.xml:583
10646
#: xml_doc.cpp:2795
10648
"The MIN() function returns the smallest value given in the parameters. "
10649
"String and logical values are ignored."
10652
#. i18n: file: functions/math.xml:584
10653
#: xml_doc.cpp:2797
10654
msgid "MIN(value;value;...)"
10655
msgstr "MIN(ערך;ערך;...)"
10657
#. i18n: file: functions/math.xml:585
10658
#: xml_doc.cpp:2799
10659
msgid "MIN(12;5; 7) returns 5"
10662
#. i18n: file: functions/math.xml:586
10663
#: xml_doc.cpp:2801
10664
msgid "MIN(12.5; 2) returns 2"
10667
#. i18n: file: functions/math.xml:587
10668
#: xml_doc.cpp:2803
10669
msgid "MIN(0.4; 2; FALSE; 0.7) returns 0.4"
10672
#. i18n: file: functions/math.xml:604
10673
#: xml_doc.cpp:2807
10675
"The MINA() function returns the smallest value given in the parameters. TRUE "
10676
"evaluates to 1, FALSE to 0. String values are ignored."
10679
#. i18n: file: functions/math.xml:605
10680
#: xml_doc.cpp:2809
10681
msgid "MINA(value;value;...)"
10682
msgstr "MINA(ערך;ערך;...)"
10684
#. i18n: file: functions/math.xml:606
10685
#: xml_doc.cpp:2811
10686
msgid "MINA(12;5; 7) returns 5"
10687
msgstr "(MINA(12;5; 7 מחזירה 5"
10689
#. i18n: file: functions/math.xml:607
10690
#: xml_doc.cpp:2813
10691
msgid "MINA(12.5; 2) returns 2"
10692
msgstr "(MINA(12.5; 2 מחזירה 2"
10694
#. i18n: file: functions/math.xml:608
10695
#: xml_doc.cpp:2815
10696
msgid "MINA(0.4; 2; FALSE; 0.7) returns 0."
10699
#. i18n: file: functions/math.xml:625
10700
#: xml_doc.cpp:2819
10702
"The MULTIPLY() function multiplies all the values given in the parameters. "
10703
"You can multiply values given by a range MULTIPLY(A1:B5) or a list of values "
10704
"like MULTIPLY(12;5;12.5). It's equivalent to PRODUCT."
10707
#. i18n: file: functions/math.xml:626
10708
#: xml_doc.cpp:2821
10709
msgid "MULTIPLY(value;value;...)"
10710
msgstr "MULTIPLY(ערך;ערך;...)"
10712
#. i18n: file: functions/math.xml:627
10713
#: xml_doc.cpp:2823
10714
msgid "MULTIPLY(12;5;7) equals 420"
10715
msgstr "(MULTIPLY(12;5;7 שווה ל־420"
10717
#. i18n: file: functions/math.xml:628
10718
#: xml_doc.cpp:2825
10719
msgid "MULTIPLY(12.5;2) equals 25"
10720
msgstr "(MULTIPLY(12.5;2 שווה ל־25"
10722
#. i18n: file: functions/math.xml:643
10723
#: xml_doc.cpp:2829
10725
"The MULTINOMIAL() function returns the multinomial of each number in the "
10726
"parameters. It uses this formula for MULTINOMIAL(a,b,c):"
10728
"הפונקציה ()MULTINOMIAL מחזירה את המולטינום של כל מספר שניתן בתור פרמטר. "
10729
"הפונקציה משתמשת בנוסחה הבאה כדי לחשב את (MULTINOMIAL(a,b,c:"
10731
#. i18n: file: functions/math.xml:644
10732
#: xml_doc.cpp:2831
10733
msgid "(a+b+c)! / a!b!c!"
10734
msgstr "(a+b+c)! / a!b!c!"
10736
#. i18n: file: functions/math.xml:645
10737
#: xml_doc.cpp:2833
10738
msgid "MULTINOMIAL(value;value;...)"
10739
msgstr "MULTINOMIAL(ערך;ערך;...)"
10741
#. i18n: file: functions/math.xml:646
10742
#: xml_doc.cpp:2835
10743
msgid "MULTINOMIAL(3;4;5) equals 27720"
10744
msgstr "(MULTINOMIAL(3;4;5 שווה ל־27720"
10746
#. i18n: file: functions/math.xml:658
10747
#: xml_doc.cpp:2839
10749
"The SQRT() function returns the non-negative square root of the argument. It "
10750
"is an error if the argument is negative."
10753
#. i18n: file: functions/math.xml:659
10754
#: xml_doc.cpp:2841
10758
#. i18n: file: functions/math.xml:660
10759
#: xml_doc.cpp:2843
10760
msgid "SQRT(9) equals 3"
10761
msgstr "(SQRT(9 שווה ל־3"
10763
#. i18n: file: functions/math.xml:661
10764
#: xml_doc.cpp:2845
10765
msgid "SQRT(-9) is an error"
10768
#. i18n: file: functions/math.xml:674
10769
#: xml_doc.cpp:2849
10771
"The SQRTPI() function returns the non-negative square root of x * PI. It is "
10772
"an error if the argument is negative."
10775
#. i18n: file: functions/math.xml:675
10776
#: xml_doc.cpp:2851
10780
#. i18n: file: functions/math.xml:676
10781
#: xml_doc.cpp:2853
10782
msgid "SQRTPI(2) equals 2.506628"
10783
msgstr "(SQRTPI(2 שווה ל־2.506628"
10785
#. i18n: file: functions/math.xml:688
10786
#: xml_doc.cpp:2857
10787
msgid "The LN() function returns the natural logarithm of x."
10788
msgstr "הפונקציה ()LN מחזירה את הלוגריתם הטבעי של x."
10790
#. i18n: file: functions/math.xml:689
10791
#: xml_doc.cpp:2859
10795
#. i18n: file: functions/math.xml:690
10796
#: xml_doc.cpp:2861
10797
msgid "LN(0.8) equals -0.22314355"
10798
msgstr "(LN(0.8 שווה ל־-0.22314355"
10800
#. i18n: file: functions/math.xml:691
10801
#: xml_doc.cpp:2863
10802
msgid "LN(0) equals -inf"
10803
msgstr "(LN(0 שווה ל־-inf"
10805
#. i18n: file: functions/math.xml:710
10806
#: xml_doc.cpp:2869
10807
msgid "The LOGn() function returns the base n logarithm of x."
10808
msgstr "הפונקציה ()LOGn מחזירה את הלוגריתם בבסיס n של x."
10810
#. i18n: file: functions/math.xml:711
10811
#: xml_doc.cpp:2871
10812
msgid "LOGn(value;base)"
10813
msgstr "LOGn(בסיס;ערך)"
10815
#. i18n: file: functions/math.xml:712
10816
#: xml_doc.cpp:2873
10817
msgid "LOGn(12;10) equals 1.07918125"
10818
msgstr "(LOGn(12;10 שווה ל־1.07918125"
10820
#. i18n: file: functions/math.xml:713
10821
#: xml_doc.cpp:2875
10822
msgid "LOGn(12;2) equals 3.5849625"
10823
msgstr "(LOGn(12;2 שווה ל־3.5849625"
10825
#. i18n: file: functions/math.xml:733
10826
#: xml_doc.cpp:2881
10827
msgid "The ROOTN() function returns the non-negative nth root of x."
10828
msgstr "הפונקציה ()ROOTN מחזירה את השורש ה־n־י האי־שלילי של x."
10830
#. i18n: file: functions/math.xml:734
10831
#: xml_doc.cpp:2883
10833
msgstr "ROOTN(x;n)"
10835
#. i18n: file: functions/math.xml:735
10836
#: xml_doc.cpp:2885
10837
msgid "ROOTN(9;2) equals 3"
10838
msgstr "(ROOTN(9;2 שווה ל־3"
10840
#. i18n: file: functions/math.xml:748
10841
#: xml_doc.cpp:2889
10842
msgid "The CUR() function returns the non-negative cube root of x."
10843
msgstr "הפונקציה ()CUR מחזירה את השורש השלישי האי־שלילי של x."
10845
#. i18n: file: functions/math.xml:749
10846
#: xml_doc.cpp:2891
10850
#. i18n: file: functions/math.xml:750
10851
#: xml_doc.cpp:2893
10852
msgid "CUR(27) equals 3"
10853
msgstr "(CUR(27 שווה ל־3"
10855
#. i18n: file: functions/math.xml:759
10856
#: xml_doc.cpp:2895
10857
msgid "A floating point value, greater than zero"
10860
#. i18n: file: functions/math.xml:763
10861
#: xml_doc.cpp:2897
10862
msgid "The LOG() function returns the base-10 logarithm of x."
10863
msgstr "הפונקציה ()LOG מחזירה את הלוגריתם בבסיס 10 של x."
10865
#. i18n: file: functions/math.xml:764
10866
#: xml_doc.cpp:2899
10870
#. i18n: file: functions/math.xml:765
10871
#: xml_doc.cpp:2901
10872
msgid "LOG(0.8) equals -0.09691001"
10873
msgstr "(LOG(0.8 שווה ל־-0.09691001"
10875
#. i18n: file: functions/math.xml:766
10876
#: xml_doc.cpp:2903
10877
msgid "LOG(0) is an error."
10880
#. i18n: file: functions/math.xml:778
10881
#: xml_doc.cpp:2905
10882
msgid "A positive floating point value"
10885
#. i18n: file: functions/math.xml:782
10886
#: xml_doc.cpp:2907
10887
msgid "The LOG10() function returns the base-10 logarithm of the argument."
10890
#. i18n: file: functions/math.xml:783
10891
#: xml_doc.cpp:2909
10895
#. i18n: file: functions/math.xml:784
10896
#: xml_doc.cpp:2911
10897
msgid "LOG10(10) equals 1."
10900
#. i18n: file: functions/math.xml:785
10901
#: xml_doc.cpp:2913
10902
msgid "LOG10(0) is an error."
10905
#. i18n: file: functions/math.xml:801
10906
#: xml_doc.cpp:2917
10907
msgid "The LOG2() function returns the base-2 logarithm of x."
10910
#. i18n: file: functions/math.xml:802
10911
#: xml_doc.cpp:2919
10915
#. i18n: file: functions/math.xml:803
10916
#: xml_doc.cpp:2921
10917
msgid "LOG2(0.8) equals -0.32192809"
10920
#. i18n: file: functions/math.xml:804
10921
#: xml_doc.cpp:2923
10922
msgid "LOG2(0) equals -inf."
10925
#. i18n: file: functions/math.xml:820
10926
#: xml_doc.cpp:2927
10928
"The EXP() function returns the value of e (the base of natural logarithms) "
10929
"raised to the power of x."
10931
"הפונקציה ()EXP מחזירה את הערך של e (הבסיס של לוגריתמים טבעיים) בחזקת x."
10933
#. i18n: file: functions/math.xml:821
10934
#: xml_doc.cpp:2929
10938
#. i18n: file: functions/math.xml:822
10939
#: xml_doc.cpp:2931
10940
msgid "EXP(9) equals 8 103.08392758"
10941
msgstr "(EXP(9 שווה ל־8,103.08392758"
10943
#. i18n: file: functions/math.xml:823
10944
#: xml_doc.cpp:2933
10945
msgid "EXP(-9) equals 0.00012341"
10946
msgstr "(EXP(-9 שווה ל־0.00012341"
10948
#. i18n: file: functions/math.xml:836
10949
#: xml_doc.cpp:2937
10951
"The CEIL() function rounds x up to the nearest integer, returning that value "
10954
"הפונקציה ()CEIL מעגלת את x כלפי מעלה למספר השלם הקרוב ביותר, תוך החזרת הערך "
10955
"המעוגל בתור double."
10957
#. i18n: file: functions/math.xml:837
10958
#: xml_doc.cpp:2939
10962
#. i18n: file: functions/math.xml:838
10963
#: xml_doc.cpp:2941
10964
msgid "CEIL(12.5) equals 13"
10965
msgstr "(CEIL(12.5 שווה ל־13"
10967
#. i18n: file: functions/math.xml:839
10968
#: xml_doc.cpp:2943
10969
msgid "CEIL(-12.5) equals -12"
10970
msgstr "(CEIL(-12.5 שווה ל־-12"
10972
#. i18n: file: functions/math.xml:853
10973
#. i18n: file: functions/math.xml:875
10974
#: xml_doc.cpp:2947 xml_doc.cpp:2961
10975
msgid "Significance (optional)"
10978
#. i18n: file: functions/math.xml:857
10979
#: xml_doc.cpp:2949
10981
"The CEILING() function rounds x up (away from zero) to the nearest multiple "
10982
"of Significance. The default value for Significance is 1 (or -1 if the value "
10983
"is negative), which means rounding up to the nearest integer. Note that this "
10984
"does not match the normal mathematical definition of a ceiling function."
10987
#. i18n: file: functions/math.xml:858
10988
#: xml_doc.cpp:2951
10990
msgstr "CEILING(x)"
10992
#. i18n: file: functions/math.xml:859
10993
#: xml_doc.cpp:2953
10994
msgid "CEILING(12.5) equals 13"
10995
msgstr "(CEILING(12.5 שווה ל־13"
10997
#. i18n: file: functions/math.xml:860
10998
#: xml_doc.cpp:2955
10999
msgid "CEILING(6.43; 4) equals 8"
11000
msgstr "(CEILING(6.43; 4 שווה ל־8"
11002
#. i18n: file: functions/math.xml:861
11003
#: xml_doc.cpp:2957
11004
msgid "CEILING(-6.43; -4) equals -8"
11007
#. i18n: file: functions/math.xml:879
11008
#: xml_doc.cpp:2963
11009
msgid "Mode (optional)"
11012
#. i18n: file: functions/math.xml:883
11013
#: xml_doc.cpp:2965
11015
"Round a number x down to the nearest multiple of the second parameter, "
11019
#. i18n: file: functions/math.xml:889
11020
#: xml_doc.cpp:2967
11022
"The FLOOR() function rounds x down (towards zero) to the nearest multiple of "
11024
"\tThe default value for Significance is 1, if x is positive. It is -1, if "
11025
"the value is negative,\n"
11026
"\twhich means rounding up to the nearest integer.\n"
11027
"\tIf mode is given and not equal to zero, the amount of x is rounded toward "
11028
"zero to a multiple\n"
11029
"\tof significance and then the sign applied. Otherwise, it rounds toward "
11030
"negative infinity.\n"
11031
"\tIf any of the two parameters x or Significance is zero, the result is zero."
11034
#. i18n: file: functions/math.xml:890
11035
#: xml_doc.cpp:2974
11039
#. i18n: file: functions/math.xml:891
11040
#: xml_doc.cpp:2976
11041
msgid "FLOOR(12.5) equals 12"
11042
msgstr "(FLOOR(12.5 שווה ל־12"
11044
#. i18n: file: functions/math.xml:892
11045
#: xml_doc.cpp:2978
11046
msgid "FLOOR(-12.5) equals -13"
11047
msgstr "(FLOOR(-12.5 שווה ל־-13"
11049
#. i18n: file: functions/math.xml:893
11050
#: xml_doc.cpp:2980
11051
msgid "FLOOR(5; 2) equals 4"
11054
#. i18n: file: functions/math.xml:894
11055
#: xml_doc.cpp:2982
11056
msgid "FLOOR(5; 2.2) equals 4.4"
11059
#. i18n: file: functions/math.xml:908
11060
#: xml_doc.cpp:2986
11062
"The ABS() function returns the absolute value of the floating-point number x."
11063
msgstr "הפונקציה ()ABS מחזירה את הערך המוחלט של מספר מטיפוס נקודה צפה."
11065
#. i18n: file: functions/math.xml:909
11066
#: xml_doc.cpp:2988
11070
#. i18n: file: functions/math.xml:910
11071
#: xml_doc.cpp:2990
11072
msgid "ABS(12.5) equals 12.5"
11073
msgstr "(ABS(12.5 שווה ל־12.5"
11075
#. i18n: file: functions/math.xml:911
11076
#: xml_doc.cpp:2992
11077
msgid "ABS(-12.5) equals 12.5"
11078
msgstr "(ABS(-12.5 שווה ל־12.5"
11080
#. i18n: file: functions/math.xml:923
11081
#: xml_doc.cpp:2996
11082
msgid "The INT() function returns the integer part of the value."
11083
msgstr "הפונקציה ()INT מחזירה את החלק השלם של הערך הנתון."
11085
#. i18n: file: functions/math.xml:924
11086
#: xml_doc.cpp:2998
11090
#. i18n: file: functions/math.xml:925
11091
#: xml_doc.cpp:3000
11092
msgid "INT(12.55) equals 12"
11093
msgstr "(INT(12.55 שווה ל־12"
11095
#. i18n: file: functions/math.xml:926
11096
#: xml_doc.cpp:3002
11097
msgid "INT(15) equals 15"
11098
msgstr "(INT(15 שווה ל־15"
11100
#. i18n: file: functions/math.xml:936
11101
#: xml_doc.cpp:3004
11102
msgid "The RAND() function returns a pseudo-random number between 0 and 1."
11103
msgstr "הפונקציה ()RAND מחזירה מספר פסידו־אקראי בין 0 ל־1."
11105
#. i18n: file: functions/math.xml:937
11106
#: xml_doc.cpp:3006
11110
#. i18n: file: functions/math.xml:938
11111
#: xml_doc.cpp:3008
11112
msgid "RAND() equals for example 0.78309922..."
11113
msgstr "()RAND שווה למשל ל־0.78309922..."
11115
#. i18n: file: functions/math.xml:948
11116
#. i18n: file: functions/math.xml:963
11117
#: xml_doc.cpp:3010 xml_doc.cpp:3018
11118
msgid "A floating point value (greater 0)"
11119
msgstr "ערך נקודה צפה (גדול מ־0)"
11121
#. i18n: file: functions/math.xml:952
11122
#: xml_doc.cpp:3012
11124
"The RANDEXP() function returns an exponentially-distributed pseudo-random "
11126
msgstr "הפונקציה ()RANDEXP מחזירה מספר פסידו־אקראי שמתפלג מעריכית."
11128
#. i18n: file: functions/math.xml:953
11129
#: xml_doc.cpp:3014
11131
msgstr "RANDEXP(x)"
11133
#. i18n: file: functions/math.xml:954
11134
#: xml_doc.cpp:3016
11135
msgid "RANDEXP(0.88)"
11136
msgstr "RANDEXP(0.88)"
11138
#. i18n: file: functions/math.xml:971
11139
#: xml_doc.cpp:3022
11141
"The RANDPOISSON() function returns a poisson-distributed pseudo-random "
11144
"הפונקציה ()RANDPOISSON מחזירה מספר פסידו־אקראי שמתפלג התפלגות פואסון."
11146
#. i18n: file: functions/math.xml:972
11147
#: xml_doc.cpp:3024
11148
msgid "RANDPOISSON(x)"
11149
msgstr "RANDPOISSON(x)"
11151
#. i18n: file: functions/math.xml:973
11152
#: xml_doc.cpp:3026
11153
msgid "RANDPOISSON(4)"
11154
msgstr "RANDPOISSON(4)"
11156
#. i18n: file: functions/math.xml:982
11157
#. i18n: file: functions/math.xml:1002
11158
#. i18n: file: functions/math.xml:1022
11159
#: xml_doc.cpp:3028 xml_doc.cpp:3038 xml_doc.cpp:3048
11160
msgid "A floating point value (between 0 and 1)"
11161
msgstr "ערך נקודה צפה (בין 0 ל־1)"
11163
#. i18n: file: functions/math.xml:986
11164
#: xml_doc.cpp:3030
11165
msgid "Trials (greater 0)"
11166
msgstr "מספר ניסיונות (גדול מ־0)"
11168
#. i18n: file: functions/math.xml:990
11169
#: xml_doc.cpp:3032
11171
"The RANDBINOM() function returns a binomially-distributed pseudo-random "
11173
msgstr "הפונקציה ()RANDBINOM מחזירה מספר פסידו־אקראי שמתפלג בינומית."
11175
#. i18n: file: functions/math.xml:991
11176
#: xml_doc.cpp:3034
11177
msgid "RANDBINOM(x)"
11178
msgstr "RANDBINOM(x)"
11180
#. i18n: file: functions/math.xml:992
11181
#: xml_doc.cpp:3036
11182
msgid "RANDBINOM(4)"
11183
msgstr "RANDBINOM(4)"
11185
#. i18n: file: functions/math.xml:1006
11186
#: xml_doc.cpp:3040
11187
msgid "Failures (greater 0)"
11188
msgstr "מספר כשלונות (גדול מ־0)"
11190
#. i18n: file: functions/math.xml:1010
11191
#: xml_doc.cpp:3042
11193
"The RANDNEGBINOM() function returns a negative binomially-distributed pseudo-"
11196
"הפונקציה ()RANDNEGBINOM מחזירה מספר פסידו־אקראי שמתפלג התפלגות בינומית "
11199
#. i18n: file: functions/math.xml:1011
11200
#: xml_doc.cpp:3044
11201
msgid "RANDNEGBINOM(x)"
11202
msgstr "RANDNEGBINOM(x)"
11204
#. i18n: file: functions/math.xml:1012
11205
#: xml_doc.cpp:3046
11206
msgid "RANDNEGBINOM(4)"
11207
msgstr "RANDNEGBINOM(4)"
11209
#. i18n: file: functions/math.xml:1030
11210
#: xml_doc.cpp:3052
11212
"The RANDBERNOULLI() function returns a Bernoulli-distributed pseudo-random "
11215
"הפונקציה ()RANDBERNOULLI מחזירה מספר פסידו־אקראי שמתפלג התפלגות ברנולי."
11217
#. i18n: file: functions/math.xml:1031
11218
#: xml_doc.cpp:3054
11219
msgid "RANDBERNOULLI(x)"
11220
msgstr "RANDBERNOULLI(x)"
11222
#. i18n: file: functions/math.xml:1032
11223
#: xml_doc.cpp:3056
11224
msgid "RANDBERNOULLI(0.45)"
11225
msgstr "RANDBERNOULLI(0.45)"
11227
#. i18n: file: functions/math.xml:1041
11228
#: xml_doc.cpp:3058
11229
msgid "Mean value of the normal distribution"
11230
msgstr "התוחלת של ההתפלגות הנורמלית"
11232
#. i18n: file: functions/math.xml:1045
11233
#: xml_doc.cpp:3060
11234
msgid "Dispersion of the normal distribution"
11235
msgstr "סטיית התקן של ההתפלגות הנורמלית"
11237
#. i18n: file: functions/math.xml:1049
11238
#: xml_doc.cpp:3062
11240
"The RANDNORM() function returns a Normal(Gaussian)-distributed pseudo-random "
11243
"הפונקציה ()RANDNORM מחזירה מספר פסידו־אקראי שמתפלג התפלגות נורמלית (גאוסית)."
11245
#. i18n: file: functions/math.xml:1050
11246
#: xml_doc.cpp:3064
11247
msgid "RANDNORM(mu; sigma)"
11250
#. i18n: file: functions/math.xml:1051
11251
#: xml_doc.cpp:3066
11252
msgid "RANDNORM(0; 1)"
11255
#. i18n: file: functions/math.xml:1060
11256
#: xml_doc.cpp:3068
11257
msgid "Bottom value"
11260
#. i18n: file: functions/math.xml:1064
11261
#: xml_doc.cpp:3070
11265
#. i18n: file: functions/math.xml:1068
11266
#: xml_doc.cpp:3072
11268
"The RANDBETWEEN() function returns a pseudo-random number between bottom and "
11269
"top value. If bottom > top this function returns Err."
11271
"הפונקציה ()RANDBETWEEN מחזירה מספר פסידו־אקראי בין הערך התחתון לערך העליון. "
11272
"אם הערך התחתון גדול מהערך העליון, הפונקציה תחזיר Err."
11274
#. i18n: file: functions/math.xml:1069
11275
#: xml_doc.cpp:3074
11276
msgid "RANDBETWEEN(bottom;top)"
11277
msgstr "RANDBETWEEN(עליון;תחתון)"
11279
#. i18n: file: functions/math.xml:1070
11280
#: xml_doc.cpp:3076
11281
msgid "RANDBETWEEN(12;78) equals for example 61.0811..."
11282
msgstr "(RANDBETWEEN(12;78 שווה למשל ל־61.0811..."
11284
#. i18n: file: functions/math.xml:1082
11285
#: xml_doc.cpp:3080
11289
#. i18n: file: functions/math.xml:1086
11290
#: xml_doc.cpp:3082
11292
"The MROUND() function returns the value rounded to the specified multiple. "
11293
"The value and the multiple must have the same sign"
11295
"הפונקציה ()MROUND מעגלת את הערך הנתון כלפי הכפולה הנתונה. הערך והכפולה "
11296
"צריכים להיות בעלי אותו סימן."
11298
#. i18n: file: functions/math.xml:1087
11299
#: xml_doc.cpp:3084
11300
msgid "MROUND(value; multiple)"
11301
msgstr "MROUND(כפולה ;ערך)"
11303
#. i18n: file: functions/math.xml:1088
11304
#: xml_doc.cpp:3086
11305
msgid "MROUND(1.252; 0.5) equals 1.5"
11306
msgstr "(MROUND(1.252; 0.5 שווה ל־1.5"
11308
#. i18n: file: functions/math.xml:1089
11309
#: xml_doc.cpp:3088
11310
msgid "MROUND(-1.252; -0.5) equals -1.5"
11311
msgstr "(MROUND(-1.252; -0.5 שווה ל־-1.5"
11313
#. i18n: file: functions/math.xml:1102
11314
#. i18n: file: functions/math.xml:1127
11315
#. i18n: file: functions/math.xml:1150
11316
#: xml_doc.cpp:3092 xml_doc.cpp:3110 xml_doc.cpp:3126
11320
#. i18n: file: functions/math.xml:1106
11321
#: xml_doc.cpp:3094
11323
"The ROUND(value;[digits]) function returns value rounded. Digits is the "
11324
"number of digits to which you want to round that number. If digits is zero "
11325
"or omitted, value is rounded up to the nearest integer. If digits is smaller "
11326
"than zero, the corresponding integer part of the number is rounded."
11328
"הפונקציה ()ROUND מעגלת את הערך הנתון. הפרמטר \"ספרות\" הוא מספר הספרות אליו "
11329
"ברצונך לעגל את המספר. אם פרמטר זה שווה לאפס או מושמט, הפונקציה תעגל את הערך "
11330
"כלפי מעלה למספר השלם הקרוב ביותר. אם הפרמטר קטן מאפס, הפונקציה תעגל את החלק "
11333
#. i18n: file: functions/math.xml:1107
11334
#: xml_doc.cpp:3096
11335
msgid "ROUND(value;[digits])"
11336
msgstr "ROUND(ספרות];ערך])"
11338
#. i18n: file: functions/math.xml:1108
11339
#: xml_doc.cpp:3098
11340
msgid "ROUND(1.252;2) equals 1.25"
11341
msgstr "(ROUND(1.252;2 שווה ל־1.25"
11343
#. i18n: file: functions/math.xml:1109
11344
#: xml_doc.cpp:3100
11345
msgid "ROUND(-1.252;2) equals -1.25"
11346
msgstr "(ROUND(-1.252;2 שווה ל־-1.25"
11348
#. i18n: file: functions/math.xml:1110
11349
#: xml_doc.cpp:3102
11350
msgid "ROUND(1.258;2) equals 1.26"
11351
msgstr "(ROUND(1.258;2 שווה ל־1.26"
11353
#. i18n: file: functions/math.xml:1111
11354
#: xml_doc.cpp:3104
11355
msgid "ROUND(-12.25;-1) equals -10"
11356
msgstr "(ROUND(-12.25;-1 שווה ל־-10"
11358
#. i18n: file: functions/math.xml:1112
11359
#: xml_doc.cpp:3106
11360
msgid "ROUND(-1.252;0) equals -1"
11361
msgstr "(ROUND(-1.252;0 שווה ל־-1"
11363
#. i18n: file: functions/math.xml:1131
11364
#: xml_doc.cpp:3112
11366
"The ROUNDUP(value;[digits]) function returns value rounded so that its "
11367
"absolute value is greater. Digits is the number of digits to which you want "
11368
"to round that number. If digits is zero or omitted, value is rounded up to "
11369
"the nearest integer."
11372
#. i18n: file: functions/math.xml:1132
11373
#: xml_doc.cpp:3114
11374
msgid "ROUNDUP(value;[digits])"
11375
msgstr "ROUNDUP(ספרות];ערך])"
11377
#. i18n: file: functions/math.xml:1133
11378
#: xml_doc.cpp:3116
11379
msgid "ROUNDUP(1.252) equals 2"
11382
#. i18n: file: functions/math.xml:1134
11383
#: xml_doc.cpp:3118
11384
msgid "ROUNDUP(1.252;2) equals 1.26"
11385
msgstr "(ROUNDUP(1.252;2 שווה ל־1.26"
11387
#. i18n: file: functions/math.xml:1135
11388
#: xml_doc.cpp:3120
11389
msgid "ROUNDUP(-1.252;2) equals -1.26"
11392
#. i18n: file: functions/math.xml:1136
11393
#: xml_doc.cpp:3122
11394
msgid "ROUNDUP(-1.252) equals -2"
11397
#. i18n: file: functions/math.xml:1154
11398
#: xml_doc.cpp:3128
11400
"The ROUNDDOWN(value;[digits]) function returns value rounded so that its "
11401
"absolute value is lesser. Digits is the number of digits to which you want "
11402
"to round that number. If digits is zero or omitted, value is rounded down to "
11403
"the nearest integer."
11406
#. i18n: file: functions/math.xml:1155
11407
#: xml_doc.cpp:3130
11408
msgid "ROUNDDOWN(value;[digits])"
11409
msgstr "ROUNDDOWN(ספרות];ערך])"
11411
#. i18n: file: functions/math.xml:1156
11412
#: xml_doc.cpp:3132
11413
msgid "ROUNDDOWN(1.252) equals 1"
11416
#. i18n: file: functions/math.xml:1157
11417
#: xml_doc.cpp:3134
11418
msgid "ROUNDDOWN(1.252;2) equals 1.25"
11419
msgstr "(ROUNDDOWN(1.252;2 שווה ל־1.25"
11421
#. i18n: file: functions/math.xml:1158
11422
#: xml_doc.cpp:3136
11423
msgid "ROUNDDOWN(-1.252;2) equals -1.25"
11426
#. i18n: file: functions/math.xml:1159
11427
#: xml_doc.cpp:3138
11428
msgid "ROUNDDOWN(-1.252) equals -1"
11431
#. i18n: file: functions/math.xml:1169
11432
#: xml_doc.cpp:3140
11434
msgstr "האיבר ה־N־י"
11436
#. i18n: file: functions/math.xml:1173
11437
#: xml_doc.cpp:3142
11439
"Function FIB calculates the Nth term of a Fibonacci sequence (1, 1, 2, 3, 5, "
11440
"8, 13, 21...), in which each number, after the first two, is the sum of the "
11441
"two numbers immediately preceding it. FIB(0) is defined to be 0."
11444
#. i18n: file: functions/math.xml:1174
11445
#: xml_doc.cpp:3144
11449
#. i18n: file: functions/math.xml:1175
11450
#: xml_doc.cpp:3146
11451
msgid "FIB(9) returns 34"
11452
msgstr "(FIB(9 מחזירה 34"
11454
#. i18n: file: functions/math.xml:1176
11455
#: xml_doc.cpp:3148
11456
msgid "FIB(26) returns 121393"
11457
msgstr "(FIB(26 מחזירה 121393"
11459
#. i18n: file: functions/math.xml:1184
11460
#: xml_doc.cpp:3150
11464
#. i18n: file: functions/math.xml:1188
11465
#: xml_doc.cpp:3152
11466
msgid "Denumerator"
11469
#. i18n: file: functions/math.xml:1192
11470
#: xml_doc.cpp:3154
11472
"Function QUOTIENT returns the integer portion of numerator/denumerator."
11473
msgstr "הפונקציה ()QUOTIENT מחזירה את החלק השלם של המונה חלקי המכנה."
11475
#. i18n: file: functions/math.xml:1193
11476
#: xml_doc.cpp:3156
11477
msgid "QUOTIENT(numerator;denumerator)"
11478
msgstr "QUOTIENT(מכנה;מונה)"
11480
#. i18n: file: functions/math.xml:1194
11481
#: xml_doc.cpp:3158
11482
msgid "QUOTIENT(21;4) returns 5"
11483
msgstr "(QUOTIENT(21;4 מחזירה 5"
11485
#. i18n: file: functions/math.xml:1207
11486
#: xml_doc.cpp:3162
11488
"Function MDETERM returns the determinant of a given matrix. The matrix must "
11489
"be of type n x n."
11492
#. i18n: file: functions/math.xml:1208
11493
#: xml_doc.cpp:3164
11494
msgid "MDETERM(matrix)"
11497
#. i18n: file: functions/math.xml:1209
11498
#: xml_doc.cpp:3166
11499
msgid "MDETERM(A1:C3)"
11502
#. i18n: file: functions/math.xml:1218
11503
#: xml_doc.cpp:3168
11504
msgid "First matrix"
11507
#. i18n: file: functions/math.xml:1222
11508
#: xml_doc.cpp:3170
11509
msgid "Second matrix"
11512
#. i18n: file: functions/math.xml:1226
11513
#: xml_doc.cpp:3172
11515
"Function MMULT multiplies two matrices. Number of columns of the first "
11516
"matrix must be the same as row count of the second one. The result is a "
11520
#. i18n: file: functions/math.xml:1227
11521
#: xml_doc.cpp:3174
11522
msgid "MMULT(matrix1;matrix2)"
11525
#. i18n: file: functions/math.xml:1228
11526
#: xml_doc.cpp:3176
11527
msgid "MMULT(A1:C3)"
11530
#. i18n: file: functions/math.xml:1237
11531
#. i18n: file: functions/math.xml:1270
11532
#: xml_doc.cpp:3178 xml_doc.cpp:3198
11536
#. i18n: file: functions/math.xml:1241
11537
#: xml_doc.cpp:3180
11538
msgid "Calculates the inverse of the matrix."
11541
#. i18n: file: functions/math.xml:1242
11542
#: xml_doc.cpp:3182
11544
"The matrix multiplied with its inverse results in the unity matrix of the "
11548
#. i18n: file: functions/math.xml:1243
11549
#: xml_doc.cpp:3184
11550
msgid "Invertible matrices have a non-zero determinant."
11553
#. i18n: file: functions/math.xml:1244
11554
#: xml_doc.cpp:3186
11555
msgid "MINVERSE(matrix)"
11558
#. i18n: file: functions/math.xml:1245
11559
#: xml_doc.cpp:3188
11560
msgid "MINVERSE(A1:C3)"
11563
#. i18n: file: functions/math.xml:1255
11564
#: xml_doc.cpp:3190
11568
#. i18n: file: functions/math.xml:1259
11569
#: xml_doc.cpp:3192
11570
msgid "Creates the unity matrix of the given dimension."
11573
#. i18n: file: functions/math.xml:1260
11574
#: xml_doc.cpp:3194
11575
msgid "MUNIT(dimension)"
11578
#. i18n: file: functions/math.xml:1261
11579
#: xml_doc.cpp:3196
11580
msgid "MUNIT(3) creates a 3x3 unity matrix"
11583
#. i18n: file: functions/math.xml:1274
11584
#: xml_doc.cpp:3200
11586
"Returns the transpose of a matrix, i.e. rows and columns of the matrix are "
11590
#. i18n: file: functions/math.xml:1275
11591
#: xml_doc.cpp:3202
11592
msgid "TRANSPOSE(matrix)"
11595
#. i18n: file: functions/math.xml:1276
11596
#: xml_doc.cpp:3204
11597
msgid "TRANSPOSE(A1:C3)"
11600
#. i18n: file: functions/reference.xml:5
11601
#: xml_doc.cpp:3206
11602
msgid "Lookup & Reference"
11603
msgstr "חיפוש ועיון"
11605
#. i18n: file: functions/reference.xml:11
11606
#: xml_doc.cpp:3208
11610
#. i18n: file: functions/reference.xml:15
11611
#: xml_doc.cpp:3210
11612
msgid "Column number"
11615
#. i18n: file: functions/reference.xml:19
11616
#: xml_doc.cpp:3212
11617
msgid "Absolute number (optional)"
11618
msgstr "מספר מוחלט (אופציונלי)"
11620
#. i18n: file: functions/reference.xml:23
11621
#. i18n: file: functions/reference.xml:140
11622
#: xml_doc.cpp:3214 xml_doc.cpp:3298
11623
msgid "A1 style (optional)"
11624
msgstr "סגנון A1 (אופציונלי)"
11626
#. i18n: file: functions/reference.xml:27
11627
#: xml_doc.cpp:3216
11629
msgstr "שם הגיליון"
11631
#. i18n: file: functions/reference.xml:31
11632
#: xml_doc.cpp:3218
11634
"The ADDRESS creates a cell address. Parameter Row is the row number and "
11635
"Column is the column number."
11637
"הפונקציה ()ADDRESS יוצרת כתובת תא. הפרמטר \"שורה\" הוא מספר השורה, ו\"טור\" "
11640
#. i18n: file: functions/reference.xml:32
11641
#: xml_doc.cpp:3220
11643
"Absolute number specifies the type of reference: 1 or omitted = Absolute, 2 "
11644
"= Absolute row, relative column, 3 = Relative row; absolute column and 4 = "
11647
"הפרמטר \"מספר מוחלט\" מציין את סוג ההתייחסות. אם הוא שווה ל־1 או מושמט, זו "
11648
"התייחסות מוחלטת (לא יחסית). עבור 2 - שורה מוחלטת, טור יחסי. 3 - שורה יחסית, "
11649
"טור מוחלט, ו־4 - התייחסות יחסית."
11651
#. i18n: file: functions/reference.xml:33
11652
#: xml_doc.cpp:3222
11654
"A1 Style specifies the style of the address to return. If A1 is set to TRUE "
11655
"(default) the address is returned in A1 style if it is set to FALSE in R1C1 "
11658
"הפרמטר \"סגנון\" מציין מהו סגנון הכתובת שיש להחזיר. אם ערך הפרמטר הוא TRUE "
11659
"(ברירת המחדל), הכתובת מוחזרת בצורה \"A1\". אחרת, הפונקציה תחזיר את הכתובת "
11662
#. i18n: file: functions/reference.xml:34
11663
#: xml_doc.cpp:3224
11664
msgid "Sheet name is the text specifying the name of the sheet."
11665
msgstr "הפרמטר \"שם גיליון\" הוא טקסט המציין את שם הגיליון."
11667
#. i18n: file: functions/reference.xml:35
11668
#: xml_doc.cpp:3226
11669
msgid "ADDRESS(row; col; absolute; style; sheet name)"
11670
msgstr "ADDRESS(שם גיליון ;סגנון ;מספר מוחלט ;טור ;שורה)"
11672
#. i18n: file: functions/reference.xml:36
11673
#: xml_doc.cpp:3228
11674
msgid "ADDRESS(6; 4) returns $D$6"
11675
msgstr "(ADDRESS(6; 4 מחזירה $D$6"
11677
#. i18n: file: functions/reference.xml:37
11678
#: xml_doc.cpp:3230
11679
msgid "ADDRESS(6; 4; 2) returns D$6"
11680
msgstr "(ADDRESS(6; 4; 2 מחזירה D$6"
11682
#. i18n: file: functions/reference.xml:38
11683
#: xml_doc.cpp:3232
11684
msgid "ADDRESS(6; 4; 2; FALSE; \"Sheet1\") returns Sheet1!R6C[4]"
11685
msgstr "(\"גיליון1\" ;ADDRESS(6; 4; 2; FALSE מחזירה [4]R6C!גיליון1"
11687
#. i18n: file: functions/reference.xml:39
11688
#: xml_doc.cpp:3234
11689
msgid "ADDRESS(6; 4; 1; FALSE; \"Sheet1\") returns Sheet1!R6C4"
11690
msgstr "(\"גיליון1\" ;ADDRESS(6; 4; 1; FALSE מחזירה R6C4!גיליון1"
11692
#. i18n: file: functions/reference.xml:40
11693
#: xml_doc.cpp:3236
11694
msgid "ADDRESS(6; 4; 4; TRUE; \"Sheet1\") returns Sheet1!D6"
11695
msgstr "(\"גיליון1\" ;ADDRESS(6; 4; 4; TRUE מחזירה D6!גיליון1"
11697
#. i18n: file: functions/reference.xml:52
11698
#: xml_doc.cpp:3240
11700
"Returns the number of areas in the reference string. An area can be asingle "
11701
"cell or a set of cells."
11703
"החזרת מספר התחומים שבמחרוזת ההתייחסות. תחום יכול להיות תא בודד או קבוצת תאים."
11705
#. i18n: file: functions/reference.xml:53
11706
#: xml_doc.cpp:3242
11707
msgid "AREAS(reference)"
11708
msgstr "AREAS(התייחסות)"
11710
#. i18n: file: functions/reference.xml:54
11711
#: xml_doc.cpp:3244
11712
msgid "AREAS(A1) returns 1"
11713
msgstr "(AREAS(A1 מחזירה 1"
11715
#. i18n: file: functions/reference.xml:55
11716
#: xml_doc.cpp:3246
11717
msgid "AREAS((A1; A2:A4)) returns 2"
11718
msgstr "((AREAS((A1; A2:A4 מחזירה 2"
11720
#. i18n: file: functions/reference.xml:62
11721
#: xml_doc.cpp:3248
11725
#. i18n: file: functions/reference.xml:66
11726
#: xml_doc.cpp:3250
11730
#. i18n: file: functions/reference.xml:69
11731
#: xml_doc.cpp:3252
11732
msgid "Returns the parameter specified by the index."
11733
msgstr "החזרת הפרמטר המצויין על ידי האינדקס."
11735
#. i18n: file: functions/reference.xml:70
11736
#: xml_doc.cpp:3254
11737
msgid "CHOOSE(index; parameter1; parameter2;...)"
11738
msgstr "CHOOSE(פרמטר2 ;פרמטר1 ;אינדקס;...)"
11740
#. i18n: file: functions/reference.xml:71
11741
#: xml_doc.cpp:3256
11742
msgid "CHOOSE(1; \"1st\"; \"2nd\") returns \"1st\""
11743
msgstr "(\"שתיים\" ;\"אחד\" ;1)CHOOSE מחזירה \"אחד\""
11745
#. i18n: file: functions/reference.xml:72
11746
#: xml_doc.cpp:3258
11747
msgid "CHOOSE(2; 3; 2; 4) returns 2"
11748
msgstr "(CHOOSE(2; 3; 2; 4 מחזירה 2"
11750
#. i18n: file: functions/reference.xml:84
11751
#: xml_doc.cpp:3262
11753
"The COLUMN function returns the column of given cell reference. If no "
11754
"parameter is specified the column of the current cell gets returned."
11756
"הפונקציה ()COLUMN מחזירה את הטור של ההתייחסות הנתונה לתאים. אם לא ניתן אף "
11757
"פרמטר, הפונקציה תחזיר את הטור של התא הנוכחי."
11759
#. i18n: file: functions/reference.xml:85
11760
#: xml_doc.cpp:3264
11761
msgid "COLUMN(reference)"
11762
msgstr "COLUMN(התייחסות)"
11764
#. i18n: file: functions/reference.xml:86
11765
#: xml_doc.cpp:3266
11766
msgid "COLUMN(A1) returns 1"
11767
msgstr "(COLUMN(A1 מחזירה 1"
11769
#. i18n: file: functions/reference.xml:87
11770
#: xml_doc.cpp:3268
11771
msgid "COLUMN(D2) returns 4"
11772
msgstr "(COLUMN(D2 מחזירה 4"
11774
#. i18n: file: functions/reference.xml:101
11775
#: xml_doc.cpp:3272
11776
msgid "The COLUMNS function returns the number of columns in a reference."
11777
msgstr "הפונקציה ()COLUMNS מחזירה את מספר הטורים בהתייחסות לתאים."
11779
#. i18n: file: functions/reference.xml:102
11780
#: xml_doc.cpp:3274
11781
msgid "COLUMNS(reference)"
11782
msgstr "COLUMNS(התייחסות)"
11784
#. i18n: file: functions/reference.xml:103
11785
#: xml_doc.cpp:3276
11786
msgid "COLUMNS(A1:C3) returns 3"
11787
msgstr "(COLUMNS(A1:C3 מחזירה 3"
11789
#. i18n: file: functions/reference.xml:104
11790
#: xml_doc.cpp:3278
11791
msgid "COLUMNS(D2) returns 1"
11792
msgstr "(COLUMNS(D2 מחזירה 1"
11794
#. i18n: file: functions/reference.xml:117
11795
#. i18n: file: functions/reference.xml:217
11796
#: xml_doc.cpp:3282 xml_doc.cpp:3344
11800
#. i18n: file: functions/reference.xml:121
11801
#. i18n: file: functions/reference.xml:243
11802
#: xml_doc.cpp:3284 xml_doc.cpp:3358 dialogs/DatabaseDialog.cpp:189
11806
#. i18n: file: functions/reference.xml:125
11807
#: xml_doc.cpp:3286
11809
"If a range is given, returns value stored in a given row/column. If one cell "
11810
"is given, which contains an array, then one element of the array is returned."
11813
#. i18n: file: functions/reference.xml:126
11814
#: xml_doc.cpp:3288
11815
msgid "INDEX(cell, row, column)"
11818
#. i18n: file: functions/reference.xml:127
11819
#: xml_doc.cpp:3290
11820
msgid "INDEX(range, row, column)"
11823
#. i18n: file: functions/reference.xml:128
11824
#: xml_doc.cpp:3292
11825
msgid "INDEX(A1:C3;2;2), returns contents of B2"
11828
#. i18n: file: functions/reference.xml:129
11829
#: xml_doc.cpp:3294
11831
"INDEX(A1;2;2), if A1 is a result of array calculation, returns its (2,2) "
11835
#. i18n: file: functions/reference.xml:144
11836
#: xml_doc.cpp:3300
11838
"Returns the content of the cell specified by the reference text. The second "
11839
"parameter is optional."
11841
"החזרת תוכן התא המצויין על ידי טקסט ההתייחסות. הפרמטר השני הוא אופציונלי."
11843
#. i18n: file: functions/reference.xml:145
11844
#: xml_doc.cpp:3302
11845
msgid "INDIRECT(referenceText, a1 style)"
11846
msgstr "INDIRECT(טקסט התייחסות; A1 סגנון)"
11848
#. i18n: file: functions/reference.xml:146
11849
#: xml_doc.cpp:3304
11850
msgid "INDIRECT(A1), A1 contains \"B1\", and B1 1 => returns 1"
11851
msgstr "אם A1 מכילה \"B1\" ו־B1 מכילה 1, (INDIRECT(A1 תחזיר 1."
11853
#. i18n: file: functions/reference.xml:147
11854
#: xml_doc.cpp:3306
11855
msgid "INDIRECT(\"A1\"), returns content of A1"
11856
msgstr "(\"INDIRECT(\"A1 מחזירה את תוכן התא A1"
11858
#. i18n: file: functions/reference.xml:159
11859
#: xml_doc.cpp:3310
11861
"The ROW function returns the row of given cell reference. If no parameter is "
11862
"specified the row of the current cell gets returned."
11864
"הפונקציה ()ROW מחזירה את השורה של ההתייחסות הנתונה לתאים. אם לא ניתן אף "
11865
"פרמטר, הפונקציה תחזיר את השורה של התא הנוכחי."
11867
#. i18n: file: functions/reference.xml:160
11868
#: xml_doc.cpp:3312
11869
msgid "ROW(reference)"
11870
msgstr "ROW(התייחסות)"
11872
#. i18n: file: functions/reference.xml:161
11873
#: xml_doc.cpp:3314
11874
msgid "ROW(A1) returns 1"
11875
msgstr "(ROW(A1 מחזירה 1"
11877
#. i18n: file: functions/reference.xml:162
11878
#: xml_doc.cpp:3316
11879
msgid "ROW(D2) returns 2"
11880
msgstr "(ROW(D2 מחזירה 2"
11882
#. i18n: file: functions/reference.xml:176
11883
#: xml_doc.cpp:3320
11884
msgid "The ROWS function returns the number of rows in a reference."
11885
msgstr "הפונקציה ()ROWS מחזירה את מספר השורות בהתייחסות לתאים."
11887
#. i18n: file: functions/reference.xml:177
11888
#: xml_doc.cpp:3322
11889
msgid "ROWS(reference)"
11890
msgstr "ROWS(התייחסות)"
11892
#. i18n: file: functions/reference.xml:178
11893
#: xml_doc.cpp:3324
11894
msgid "ROWS(A1:C3) returns 3"
11895
msgstr "(ROWS(A1:C3 מחזירה 3"
11897
#. i18n: file: functions/reference.xml:179
11898
#: xml_doc.cpp:3326
11899
msgid "ROWS(D2) returns 1"
11900
msgstr "(ROWS(D2 מחזירה 1"
11902
#. i18n: file: functions/reference.xml:187
11903
#. i18n: file: functions/reference.xml:209
11904
#. i18n: file: functions/reference.xml:235
11905
#: xml_doc.cpp:3328 xml_doc.cpp:3340 xml_doc.cpp:3354
11906
msgid "Lookup value"
11909
#. i18n: file: functions/reference.xml:191
11910
#: xml_doc.cpp:3330
11911
msgid "Lookup vector"
11914
#. i18n: file: functions/reference.xml:195
11915
#: xml_doc.cpp:3332
11916
msgid "Result vector"
11919
#. i18n: file: functions/reference.xml:199
11920
#: xml_doc.cpp:3334
11922
"The LOOKUP function looks up the first parameter in the lookup vector. It "
11923
"returns a value in the result Vector with the same index as the matching "
11924
"value in the lookup vector. If value is not in the lookup vector it takes "
11925
"the next lower one. If no value in the lookup vector matches an error is "
11926
"returned. The lookup vector must be in ascending order and lookup and result "
11927
"vector must have the same size. Numeric values, string and boolean values "
11928
"are recognized. Comparison between strings is case-insensitive."
11931
#. i18n: file: functions/reference.xml:200
11932
#: xml_doc.cpp:3336
11933
msgid "LOOKUP(value; lookup vector; result vector)"
11936
#. i18n: file: functions/reference.xml:201
11937
#: xml_doc.cpp:3338
11939
"LOOKUP(1.232; A1:A6; B1:B6) for A1 = 1, A2 = 2 returns the value of B1."
11942
#. i18n: file: functions/reference.xml:213
11943
#. i18n: file: functions/reference.xml:239
11944
#: xml_doc.cpp:3342 xml_doc.cpp:3356
11945
msgid "Data source"
11948
#. i18n: file: functions/reference.xml:221
11949
#. i18n: file: functions/reference.xml:247
11950
#: xml_doc.cpp:3346 xml_doc.cpp:3360
11951
msgid "Sorted (optional)"
11954
#. i18n: file: functions/reference.xml:225
11955
#: xml_doc.cpp:3348
11957
"Look for a matching value in the first row of the given table, and return the"
11958
" value of the indicated row."
11961
#. i18n: file: functions/reference.xml:226
11962
#: xml_doc.cpp:3350
11964
"Looks up the 'lookup value' in the first row of the 'data source'. If a "
11965
"value matches, the value in the 'row' and the column, the value was found "
11966
"in, is returned. If 'sorted' is true (default), the first row is assumed to "
11967
"be sorted. The search will end, if the 'lookup value' is lower than the "
11968
"value, currently compared to."
11971
#. i18n: file: functions/reference.xml:227
11972
#: xml_doc.cpp:3352
11973
msgid "HLOOKUP(Lookup value; data source; Row; Sorted)"
11976
#. i18n: file: functions/reference.xml:251
11977
#: xml_doc.cpp:3362
11979
"Look for a matching value in the first column of the given table, and return "
11980
"the value of the indicated column."
11983
#. i18n: file: functions/reference.xml:252
11984
#: xml_doc.cpp:3364
11986
"Looks up the 'lookup value' in the first column of the 'data source'. If a "
11987
"value matches, the value in the 'column' and the row, the value was found "
11988
"in, is returned. If 'sorted' is true (default), the first column is assumed "
11989
"to be sorted. The search will end, if the 'lookup value' is lower than the "
11990
"value, currently compared to."
11993
#. i18n: file: functions/reference.xml:253
11994
#: xml_doc.cpp:3366
11995
msgid "VLOOKUP(Lookup value; data source; Column; Sorted)"
11998
#. i18n: file: functions/reference.xml:261
11999
#: xml_doc.cpp:3368
12000
msgid "Formula cell"
12003
#. i18n: file: functions/reference.xml:265
12004
#: xml_doc.cpp:3370
12008
#. i18n: file: functions/reference.xml:269
12009
#: xml_doc.cpp:3372
12010
msgid "Row replacement"
12013
#. i18n: file: functions/reference.xml:273
12014
#: xml_doc.cpp:3374
12015
msgid "Column cell (optional)"
12018
#. i18n: file: functions/reference.xml:277
12019
#: xml_doc.cpp:3376
12020
msgid "Column replacement (optional)"
12023
#. i18n: file: functions/reference.xml:282
12024
#: xml_doc.cpp:3378
12026
"MULTIPLE.OPERATIONS executes the formula expression pointed to by "
12027
"FormulaCell and all formula expressions it depends on while replacing all "
12028
"references to RowCell with references to RowReplacement respectively all "
12029
"references to ColumnCell with references to ColumnReplacement. The function "
12030
"may be used to easily create tables of expressions that depend on two input "
12034
#. i18n: file: functions/reference.xml:283
12035
#: xml_doc.cpp:3380
12037
"MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; "
12038
"Column replacement)"
12041
#. i18n: file: functions/statistical.xml:5
12042
#: xml_doc.cpp:3382
12043
msgid "Statistical"
12046
#. i18n: file: functions/statistical.xml:11
12047
#. i18n: file: functions/statistical.xml:15
12048
#. i18n: file: functions/statistical.xml:19
12049
#. i18n: file: functions/statistical.xml:23
12050
#. i18n: file: functions/statistical.xml:27
12051
#. i18n: file: functions/statistical.xml:42
12052
#. i18n: file: functions/statistical.xml:46
12053
#. i18n: file: functions/statistical.xml:50
12054
#. i18n: file: functions/statistical.xml:54
12055
#. i18n: file: functions/statistical.xml:58
12056
#. i18n: file: functions/statistical.xml:73
12057
#. i18n: file: functions/statistical.xml:277
12058
#. i18n: file: functions/statistical.xml:281
12059
#. i18n: file: functions/statistical.xml:285
12060
#. i18n: file: functions/statistical.xml:289
12061
#. i18n: file: functions/statistical.xml:293
12062
#. i18n: file: functions/statistical.xml:496
12063
#. i18n: file: functions/statistical.xml:500
12064
#. i18n: file: functions/statistical.xml:504
12065
#. i18n: file: functions/statistical.xml:508
12066
#. i18n: file: functions/statistical.xml:512
12067
#. i18n: file: functions/statistical.xml:528
12068
#. i18n: file: functions/statistical.xml:532
12069
#. i18n: file: functions/statistical.xml:536
12070
#. i18n: file: functions/statistical.xml:540
12071
#. i18n: file: functions/statistical.xml:544
12072
#. i18n: file: functions/statistical.xml:603
12073
#. i18n: file: functions/statistical.xml:607
12074
#. i18n: file: functions/statistical.xml:611
12075
#. i18n: file: functions/statistical.xml:615
12076
#. i18n: file: functions/statistical.xml:619
12077
#. i18n: file: functions/statistical.xml:635
12078
#. i18n: file: functions/statistical.xml:639
12079
#. i18n: file: functions/statistical.xml:643
12080
#. i18n: file: functions/statistical.xml:647
12081
#. i18n: file: functions/statistical.xml:651
12082
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1145
12083
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1149
12084
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1153
12085
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1157
12086
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1161
12087
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1176
12088
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1180
12089
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1184
12090
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1188
12091
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1192
12092
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1209
12093
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1213
12094
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1217
12095
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1221
12096
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1225
12097
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1240
12098
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1244
12099
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1248
12100
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1252
12101
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1256
12102
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1447
12103
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1451
12104
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1455
12105
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1459
12106
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1463
12107
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1483
12108
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1487
12109
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1491
12110
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1495
12111
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1499
12112
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1518
12113
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1522
12114
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1526
12115
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1530
12116
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1534
12117
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1554
12118
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1558
12119
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1562
12120
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1566
12121
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1570
12122
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1589
12123
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1593
12124
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1597
12125
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1601
12126
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1605
12127
#: xml_doc.cpp:3384 xml_doc.cpp:3386 xml_doc.cpp:3388 xml_doc.cpp:3390
12128
#: xml_doc.cpp:3392 xml_doc.cpp:3402 xml_doc.cpp:3404 xml_doc.cpp:3406
12129
#: xml_doc.cpp:3408 xml_doc.cpp:3410 xml_doc.cpp:3420 xml_doc.cpp:3542
12130
#: xml_doc.cpp:3544 xml_doc.cpp:3546 xml_doc.cpp:3548 xml_doc.cpp:3550
12131
#: xml_doc.cpp:3678 xml_doc.cpp:3680 xml_doc.cpp:3682 xml_doc.cpp:3684
12132
#: xml_doc.cpp:3686 xml_doc.cpp:3696 xml_doc.cpp:3698 xml_doc.cpp:3700
12133
#: xml_doc.cpp:3702 xml_doc.cpp:3704 xml_doc.cpp:3736 xml_doc.cpp:3738
12134
#: xml_doc.cpp:3740 xml_doc.cpp:3742 xml_doc.cpp:3744 xml_doc.cpp:3754
12135
#: xml_doc.cpp:3756 xml_doc.cpp:3758 xml_doc.cpp:3760 xml_doc.cpp:3762
12136
#: xml_doc.cpp:4054 xml_doc.cpp:4056 xml_doc.cpp:4058 xml_doc.cpp:4060
12137
#: xml_doc.cpp:4062 xml_doc.cpp:4070 xml_doc.cpp:4072 xml_doc.cpp:4074
12138
#: xml_doc.cpp:4076 xml_doc.cpp:4078 xml_doc.cpp:4088 xml_doc.cpp:4090
12139
#: xml_doc.cpp:4092 xml_doc.cpp:4094 xml_doc.cpp:4096 xml_doc.cpp:4104
12140
#: xml_doc.cpp:4106 xml_doc.cpp:4108 xml_doc.cpp:4110 xml_doc.cpp:4112
12141
#: xml_doc.cpp:4210 xml_doc.cpp:4212 xml_doc.cpp:4214 xml_doc.cpp:4216
12142
#: xml_doc.cpp:4218 xml_doc.cpp:4230 xml_doc.cpp:4232 xml_doc.cpp:4234
12143
#: xml_doc.cpp:4236 xml_doc.cpp:4238 xml_doc.cpp:4250 xml_doc.cpp:4252
12144
#: xml_doc.cpp:4254 xml_doc.cpp:4256 xml_doc.cpp:4258 xml_doc.cpp:4270
12145
#: xml_doc.cpp:4272 xml_doc.cpp:4274 xml_doc.cpp:4276 xml_doc.cpp:4278
12146
#: xml_doc.cpp:4290 xml_doc.cpp:4292 xml_doc.cpp:4294 xml_doc.cpp:4296
12147
#: xml_doc.cpp:4298
12148
msgid "Floating point values"
12149
msgstr "ערכי נקודה צפה"
12151
#. i18n: file: functions/statistical.xml:31
12152
#: xml_doc.cpp:3394
12154
"The AVEDEV() function calculates the average of the absolute deviations of a "
12155
"data set from their mean."
12157
"הפונקציה ()AVEDEV מחזירה את ממוצע הסטיות המוחלטות של קבוצת נתונים מהממוצע "
12160
#. i18n: file: functions/statistical.xml:32
12161
#: xml_doc.cpp:3396
12162
msgid "AVEDEV(value;value;...)"
12163
msgstr "AVEDEV(ערך;ערך;...)"
12165
#. i18n: file: functions/statistical.xml:33
12166
#: xml_doc.cpp:3398
12167
msgid "AVEDEV(11.4;17.3;21.3;25.9;40.1) returns 7.84"
12168
msgstr "(AVEDEV(11.4;17.3;21.3;25.9;40.1 מחזירה 7.84"
12170
#. i18n: file: functions/statistical.xml:34
12171
#: xml_doc.cpp:3400
12172
msgid "AVEDEV(A1:A5) ..."
12173
msgstr "(AVEDEV(A1:A5..."
12175
#. i18n: file: functions/statistical.xml:62
12176
#: xml_doc.cpp:3412
12178
"The AVERAGE() function calculates the average of all the values given as "
12179
"parameters. You can calculate the average of a range AVERAGE(A1:B5) or a "
12180
"list of values like AVERAGE(12;5;12.5)."
12182
"הפונקציה ()AVERAGE מחשבת את הממוצע של כל הערכים הנתונים בתור פרמטרים. ניתן "
12183
"לחשב ממוצע של טווח כגון (AVERAGE(A1:B5, או ממוצע של רשימה של ערכים כגון "
12184
"(AVERAGE(12;5;12.5."
12186
#. i18n: file: functions/statistical.xml:63
12187
#: xml_doc.cpp:3414
12188
msgid "AVERAGE(value;value;...)"
12189
msgstr "AVERAGE(ערך;ערך;...)"
12191
#. i18n: file: functions/statistical.xml:64
12192
#: xml_doc.cpp:3416
12193
msgid "AVERAGE(12;5;7) equals 8"
12194
msgstr "(AVERAGE(12;5;7 שווה ל־8"
12196
#. i18n: file: functions/statistical.xml:65
12197
#: xml_doc.cpp:3418
12198
msgid "AVERAGE(12.5;2) equals 7.25"
12199
msgstr "(AVERAGE(12.5;2 שווה ל־7.25"
12201
#. i18n: file: functions/statistical.xml:77
12202
#. i18n: file: functions/text.xml:311
12203
#. i18n: file: functions/text.xml:315
12204
#. i18n: file: functions/text.xml:319
12205
#. i18n: file: functions/text.xml:323
12206
#. i18n: file: functions/text.xml:327
12207
#: xml_doc.cpp:3422 xml_doc.cpp:4584 xml_doc.cpp:4586 xml_doc.cpp:4588
12208
#: xml_doc.cpp:4590 xml_doc.cpp:4592
12209
msgid "String values"
12210
msgstr "ערכי מחרוזת"
12212
#. i18n: file: functions/statistical.xml:81
12213
#: xml_doc.cpp:3424
12215
"The AVERAGEA() calculates the average of the given arguments. Numbers, text "
12216
"and logical values are included in the calculation too. If the cell contains "
12217
"text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as value zero (0). If "
12218
"the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1). Note that empty "
12219
"cells are not counted."
12221
"הפונקציה ()AVERAGEA מחשבת את הממוצע של המספרים הנתונים. בחישוב ייכללו "
12222
"מספרים, טקסט וערכים לוגיים. אם התא מכיל טקסט או אם הארגומנט משתערך לערך "
12223
"FALSE, הפונקציה תתייחס אליו כאל אפס (0). אם הארגומנט משתערך לערך TRUE, "
12224
"הפונקציה תתייחס אליו כאל אחד (1). שים לב כי הפונקציה לא מתייחסת לתאים ריקים."
12226
#. i18n: file: functions/statistical.xml:82
12227
#: xml_doc.cpp:3426
12228
msgid "AVERAGEA(value;value;...)"
12229
msgstr "AVERAGEA(ערך;ערך;...)"
12231
#. i18n: file: functions/statistical.xml:83
12232
#: xml_doc.cpp:3428
12233
msgid "AVERAGEA(11.4;17.3;\"sometext\";25.9;40.1) equals 18.94"
12234
msgstr "(AVERAGEA(11.4;17.3;\"sometext\";25.9;40.1 שווה ל־18.94"
12236
#. i18n: file: functions/statistical.xml:95
12237
#. i18n: file: functions/statistical.xml:131
12238
#. i18n: file: functions/statistical.xml:433
12239
#. i18n: file: functions/statistical.xml:462
12240
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1628
12241
#: xml_doc.cpp:3432 xml_doc.cpp:3454 xml_doc.cpp:3638 xml_doc.cpp:3658
12242
#: xml_doc.cpp:4312
12243
msgid "Alpha parameter"
12244
msgstr "פרמטר אלפא"
12246
#. i18n: file: functions/statistical.xml:99
12247
#. i18n: file: functions/statistical.xml:135
12248
#. i18n: file: functions/statistical.xml:437
12249
#. i18n: file: functions/statistical.xml:466
12250
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1632
12251
#: xml_doc.cpp:3434 xml_doc.cpp:3456 xml_doc.cpp:3640 xml_doc.cpp:3660
12252
#: xml_doc.cpp:4314
12253
msgid "Beta parameter"
12254
msgstr "פרמטר ביתא"
12256
#. i18n: file: functions/statistical.xml:103
12257
#. i18n: file: functions/statistical.xml:139
12258
#: xml_doc.cpp:3436 xml_doc.cpp:3458
12262
#. i18n: file: functions/statistical.xml:107
12263
#. i18n: file: functions/statistical.xml:143
12264
#: xml_doc.cpp:3438 xml_doc.cpp:3460
12268
#. i18n: file: functions/statistical.xml:111
12269
#: xml_doc.cpp:3440
12273
#. i18n: file: functions/statistical.xml:115
12274
#: xml_doc.cpp:3442
12276
"The BETADIST() function returns the cumulative beta probability density "
12279
"הפונקציה ()BETADIST מחזירה את פונקציית הצפיפות של התפלגות ביתא מצטברת."
12281
#. i18n: file: functions/statistical.xml:116
12282
#: xml_doc.cpp:3444
12284
"The third and fourth parameters are optional. They set the lower and upper "
12285
"bounds, otherwise defaulting to 0.0 and 1.0 respectively."
12288
#. i18n: file: functions/statistical.xml:117
12289
#: xml_doc.cpp:3446
12290
msgid "BETADIST(number;alpha;beta;start;end;[cumulative=TRUE])"
12293
#. i18n: file: functions/statistical.xml:118
12294
#: xml_doc.cpp:3448
12295
msgid "BETADIST(0.2859;0.2606;0.8105) equals 0.675444"
12296
msgstr "(BETADIST(0.2859;0.2606;0.8105 שווה ל־0.675444"
12298
#. i18n: file: functions/statistical.xml:119
12299
#: xml_doc.cpp:3450
12300
msgid "BETADIST(0.2859;0.2606;0.8105;0.2;0.9) equals 0.537856"
12301
msgstr "(BETADIST(0.2859;0.2606;0.8105;0.2;0.9 שווה ל־0.537856"
12303
#. i18n: file: functions/statistical.xml:147
12304
#: xml_doc.cpp:3462
12306
"The BETAINV() function returns the inverse of "
12307
"BETADIST(x;alpha;beta;a;b;TRUE())."
12310
#. i18n: file: functions/statistical.xml:148
12311
#: xml_doc.cpp:3464
12313
"The start and end parameters are optional. They set the lower and upper "
12314
"bounds, otherwise defaulting to 0.0 and 1.0 respectively."
12317
#. i18n: file: functions/statistical.xml:149
12318
#: xml_doc.cpp:3466
12319
msgid "BETAINV(number;alpha;beta [; start=0 [; end=1]])"
12322
#. i18n: file: functions/statistical.xml:150
12323
#: xml_doc.cpp:3468
12324
msgid "BETADIST(BETAINV(0.1;3;4);3;4) equals 0.1"
12327
#. i18n: file: functions/statistical.xml:151
12328
#: xml_doc.cpp:3470
12329
msgid "BETADIST(BETAINV(0.3;3;4);3;4) equals 0.3"
12332
#. i18n: file: functions/statistical.xml:164
12333
#: xml_doc.cpp:3474
12334
msgid "Degrees of freedom"
12335
msgstr "דרגות חופש"
12337
#. i18n: file: functions/statistical.xml:168
12338
#: xml_doc.cpp:3476
12340
"The CHIDIST() function returns the probability value from the indicated Chi "
12341
"square that a hypothesis is confirmed."
12343
"הפונקציה ()CHIDIST מחזירה את ההסתברות לאמיתות הנחה מתוך החי בריבוע המצויין."
12345
#. i18n: file: functions/statistical.xml:169
12346
#: xml_doc.cpp:3478
12348
"CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that "
12349
"is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected "
12350
"value for all values with the theoretical Chi square distribution and "
12351
"determines from this the probability of error for the hypothesis to be "
12354
"הפונקציה ()CHIDIST משווה את ערך החי בריבוע הניתן עבור דגימה אקראית (ערך זה "
12355
"מחושב עבור כל הערכים מתוך הסכום של ריבוע ההפרש בין הערך האמיתי לבין הערך "
12356
"שהיה צפוי, חלקי הערך שהיה צפוי) עם התפלגות החי בריבוע התיאורטית, ומחשבת מתוך "
12357
"זאת את ההסתברות לשגיאה עבור ההנחה הנבחנת."
12359
#. i18n: file: functions/statistical.xml:170
12360
#: xml_doc.cpp:3480
12361
msgid "CHIDIST(number;degrees_freedom)"
12362
msgstr "CHIDIST(דרגות_חופש;מספר)"
12364
#. i18n: file: functions/statistical.xml:171
12365
#: xml_doc.cpp:3482
12366
msgid "CHIDIST(13.27;5) returns 0.021"
12367
msgstr "(CHIDIST(13.27;5 מחזירה 0.021"
12369
#. i18n: file: functions/statistical.xml:179
12370
#. i18n: file: functions/statistical.xml:198
12371
#. i18n: file: functions/statistical.xml:931
12372
#: xml_doc.cpp:3484 xml_doc.cpp:3496 xml_doc.cpp:3926
12373
msgid "Total number of elements"
12374
msgstr "מספר המרכיבים הכולל"
12376
#. i18n: file: functions/statistical.xml:183
12377
#. i18n: file: functions/statistical.xml:202
12378
#: xml_doc.cpp:3486 xml_doc.cpp:3498
12379
msgid "Number of elements to choose"
12380
msgstr "מספר המרכיבים לבחירה"
12382
#. i18n: file: functions/statistical.xml:187
12383
#: xml_doc.cpp:3488
12385
"The COMBIN() function calculates the count of possible combinations. The "
12386
"first parameter is the total count of elements. The second parameter is the "
12387
"count of elements to choose. Both parameters should be positive and the "
12388
"first parameter should not be less than the second. Otherwise the function "
12389
"returns an error."
12391
"הפונקציה ()COMBIN מחשבת את מספר הצירופים האפשריים. הפרמטר הראשון הוא מספר "
12392
"המרכיבים הכולל. הפרמטר השני הוא מספר המרכיבים הנבחרים. שני הפרמטרים צריכים "
12393
"להיות חיוביים. הפרמטר הראשון לא יכול להיות קטן מהפרמטר השני, או שהפונקציה "
12396
#. i18n: file: functions/statistical.xml:188
12397
#. i18n: file: functions/statistical.xml:207
12398
#: xml_doc.cpp:3490 xml_doc.cpp:3502
12399
msgid "COMBIN(total;chosen)"
12400
msgstr "COMBIN(נבחרים;סה\"כ)"
12402
#. i18n: file: functions/statistical.xml:189
12403
#. i18n: file: functions/statistical.xml:208
12404
#: xml_doc.cpp:3492 xml_doc.cpp:3504
12405
msgid "COMBIN(12;5) returns 792"
12406
msgstr "(COMBIN(12;5 מחזירה 792"
12408
#. i18n: file: functions/statistical.xml:190
12409
#. i18n: file: functions/statistical.xml:209
12410
#: xml_doc.cpp:3494 xml_doc.cpp:3506
12411
msgid "COMBIN(5;5) returns 1"
12412
msgstr "(COMBIN(5;5 מחזירה 1"
12414
#. i18n: file: functions/statistical.xml:206
12415
#: xml_doc.cpp:3500
12417
"The COMBINA() function calculates the count of possible combinations. The "
12418
"first parameter is the total count of elements. The second parameter is the "
12419
"count of elements to choose. Both parameters should be positive and the "
12420
"first parameter should not be less than the second. Otherwise the function "
12421
"returns an error."
12424
#. i18n: file: functions/statistical.xml:217
12425
#: xml_doc.cpp:3508
12426
msgid "Level of the confidence interval"
12427
msgstr "רמת מרווח הביטחון"
12429
#. i18n: file: functions/statistical.xml:221
12430
#: xml_doc.cpp:3510
12431
msgid "Standard deviation for the total population"
12432
msgstr "סטיית התקן של האוכלוסייה הכוללת"
12434
#. i18n: file: functions/statistical.xml:225
12435
#: xml_doc.cpp:3512
12436
msgid "Size of the total population"
12437
msgstr "גודל האוכלוסייה הכוללת"
12439
#. i18n: file: functions/statistical.xml:229
12440
#: xml_doc.cpp:3514
12442
"The CONFIDENCE() function returns the confidence interval for a population "
12444
msgstr "הפונקציה ()CONFIDENCE מחזירה את מרווח הביטחון עבור ממוצע אוכלוסייה."
12446
#. i18n: file: functions/statistical.xml:230
12447
#: xml_doc.cpp:3516
12449
"The alpha parameter must be between 0 and 1 (non-inclusive), stddev must be "
12450
"positive and size must be greater or equal to 1."
12452
"פרמטר האלפא צריך להיות בין 0 ל־1 (לא כולל), סטיית התקן צריכה להיות חיובית "
12453
"ופרמטר הגודל צריך להיות גדול או שווה ל־1."
12455
#. i18n: file: functions/statistical.xml:231
12456
#: xml_doc.cpp:3518
12457
msgid "CONFIDENCE(alpha;stddev;size)"
12458
msgstr "CONFIDENCE(גודל;סטיית תקן;אלפא)"
12460
#. i18n: file: functions/statistical.xml:232
12461
#: xml_doc.cpp:3520
12462
msgid "CONFIDENCE(0.05;1.5;100) equals 0.294059"
12463
msgstr "(CONFIDENCE(0.05;1.5;100 שווה ל־0.294059"
12465
#. i18n: file: functions/statistical.xml:240
12466
#. i18n: file: functions/statistical.xml:259
12467
#. i18n: file: functions/statistical.xml:667
12468
#. i18n: file: functions/statistical.xml:912
12469
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1105
12470
#: xml_doc.cpp:3522 xml_doc.cpp:3532 xml_doc.cpp:3772 xml_doc.cpp:3916
12471
#: xml_doc.cpp:4032
12472
msgid "Cell range of values"
12473
msgstr "טווח תאים המכיל ערכים"
12475
#. i18n: file: functions/statistical.xml:244
12476
#. i18n: file: functions/statistical.xml:263
12477
#. i18n: file: functions/statistical.xml:916
12478
#: xml_doc.cpp:3524 xml_doc.cpp:3534 xml_doc.cpp:3918
12479
msgid "Second cell range of values"
12480
msgstr "טווח תאים שני המכיל ערכים"
12482
#. i18n: file: functions/statistical.xml:248
12483
#: xml_doc.cpp:3526
12485
"The CORREL() function calculates the correlation coefficient of two cell "
12487
msgstr "הפונקציה ()CORREL מחשבת את מקדם המִתאם בין שני טווחי תאים."
12489
#. i18n: file: functions/statistical.xml:249
12490
#: xml_doc.cpp:3528
12491
msgid "CORREL(range1; range2)"
12492
msgstr "CORREL(טווח2 ;טווח1)"
12494
#. i18n: file: functions/statistical.xml:250
12495
#: xml_doc.cpp:3530
12496
msgid "CORREL(A1:A3; B1:B3)"
12497
msgstr "(CORREL(A1:A3; B1:B3"
12499
#. i18n: file: functions/statistical.xml:267
12500
#: xml_doc.cpp:3536
12501
msgid "The COVAR() function calculates the covariance of two cell ranges."
12502
msgstr "הפונקציה ()COVAR מחשבת את השונות המשותפת של שני טווחי תאים."
12504
#. i18n: file: functions/statistical.xml:268
12505
#: xml_doc.cpp:3538
12506
msgid "COVAR(range1; range2)"
12507
msgstr "COVAR(טווח2 ;טווח1)"
12509
#. i18n: file: functions/statistical.xml:269
12510
#: xml_doc.cpp:3540
12511
msgid "COVAR(A1:A3; B1:B3)"
12512
msgstr "(COVAR(A1:A3; B1:B3"
12514
#. i18n: file: functions/statistical.xml:297
12515
#: xml_doc.cpp:3552
12516
msgid "The DEVSQ() function calculates the sum of squares of deviations."
12517
msgstr "הפונקציה ()DEVSQ מחשבת את סכום ריבועי הסטיות."
12519
#. i18n: file: functions/statistical.xml:298
12520
#: xml_doc.cpp:3554
12521
msgid "DEVSQ(value; value;...)"
12522
msgstr "DEVSQ(ערך ;ערך;...)"
12524
#. i18n: file: functions/statistical.xml:299
12525
#: xml_doc.cpp:3556
12526
msgid "DEVSQ(A1:A5)"
12527
msgstr "(DEVSQ(A1:A5"
12529
#. i18n: file: functions/statistical.xml:300
12530
#: xml_doc.cpp:3558
12531
msgid "DEVSQ(21; 33; 54; 23) returns 684.75"
12532
msgstr "(DEVSQ(21; 33; 54; 23 מחזירה 684.75"
12534
#. i18n: file: functions/statistical.xml:312
12535
#: xml_doc.cpp:3562
12536
msgid "Lambda parameter"
12537
msgstr "פרמטר למדה"
12539
#. i18n: file: functions/statistical.xml:316
12540
#. i18n: file: functions/statistical.xml:843
12541
#. i18n: file: functions/statistical.xml:972
12542
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1636
12543
#: xml_doc.cpp:3564 xml_doc.cpp:3870 xml_doc.cpp:3950 xml_doc.cpp:4316
12544
msgid "0 = density, 1 = distribution"
12545
msgstr "0 = צפיפות, 1 = התפלגות"
12547
#. i18n: file: functions/statistical.xml:320
12548
#: xml_doc.cpp:3566
12549
msgid "The EXPONDIST() function returns the exponential distribution."
12550
msgstr "הפונקציה ()EXPONDIST מחזירה את ההתפלגות המעריכית."
12552
#. i18n: file: functions/statistical.xml:321
12553
#: xml_doc.cpp:3568
12554
msgid "The lambda parameter must be positive."
12555
msgstr "פרמטר הלמדה צריך להיות חיובי."
12557
#. i18n: file: functions/statistical.xml:322
12558
#. i18n: file: functions/statistical.xml:978
12559
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1642
12560
#: xml_doc.cpp:3570 xml_doc.cpp:3956 xml_doc.cpp:4322
12562
"Cumulative = 0 calculates the density function; cumulative = 1 calculates "
12563
"the distribution."
12565
"אם מצטבר = 0, הפונקציה תחשב את פונקציית הצפיפות. אם מצטבר = 1, הפונקציה תחשב "
12566
"את פונקציית ההתפלגות."
12568
#. i18n: file: functions/statistical.xml:323
12569
#: xml_doc.cpp:3572
12570
msgid "EXPONDIST(number;lambda;cumulative)"
12571
msgstr "EXPONDIST(מצטבר;למדה;מספר)"
12573
#. i18n: file: functions/statistical.xml:324
12574
#: xml_doc.cpp:3574
12575
msgid "EXPONDIST(3;0.5;0) equals 0.111565"
12576
msgstr "(EXPONDIST(3;0.5;0 שווה ל־0.111565"
12578
#. i18n: file: functions/statistical.xml:325
12579
#: xml_doc.cpp:3576
12580
msgid "EXPONDIST(3;0.5;1) equals 0.776870"
12581
msgstr "(EXPONDIST(3;0.5;1 שווה ל־0.776870"
12583
#. i18n: file: functions/statistical.xml:337
12584
#. i18n: file: functions/statistical.xml:689
12585
#: xml_doc.cpp:3580 xml_doc.cpp:3784
12586
msgid "Degrees of freedom 1"
12587
msgstr "דרגות חופש 1"
12589
#. i18n: file: functions/statistical.xml:341
12590
#. i18n: file: functions/statistical.xml:693
12591
#: xml_doc.cpp:3582 xml_doc.cpp:3786
12592
msgid "Degrees of freedom 2"
12593
msgstr "דרגות חופש 2"
12595
#. i18n: file: functions/statistical.xml:345
12596
#: xml_doc.cpp:3584
12597
msgid "The FDIST() function returns the f-distribution."
12598
msgstr "הפונקציה ()FDIST מחזירה את התפלגות f."
12600
#. i18n: file: functions/statistical.xml:346
12601
#: xml_doc.cpp:3586
12602
msgid "FDIST(number;degrees_freedom_1;degrees_freedom_2)"
12603
msgstr "FDIST(דרגות_חופש_2;דרגות_חופש_1;מספר)"
12605
#. i18n: file: functions/statistical.xml:347
12606
#: xml_doc.cpp:3588
12607
msgid "FDIST(0.8;8;12) yields 0.61"
12608
msgstr "(FDIST(0.8;8;12 נותנת 0.61"
12610
#. i18n: file: functions/statistical.xml:359
12611
#: xml_doc.cpp:3592
12615
#. i18n: file: functions/statistical.xml:363
12616
#: xml_doc.cpp:3594
12620
#. i18n: file: functions/statistical.xml:367
12621
#: xml_doc.cpp:3596
12623
"The FINV() function returns the unique non-negative number x such that "
12624
"FDIST(x;r1;r2) = p."
12627
#. i18n: file: functions/statistical.xml:368
12628
#: xml_doc.cpp:3598
12629
msgid "FINV(number; r1; r2)"
12632
#. i18n: file: functions/statistical.xml:369
12633
#: xml_doc.cpp:3600
12634
msgid "FDIST(FINV(0.1;3;4);3;4) equals 0.1"
12637
#. i18n: file: functions/statistical.xml:381
12638
#: xml_doc.cpp:3604
12640
"The FISHER() function returns the Fisher transformation for x and creates a "
12641
"function close to a normal distribution."
12643
"הפונקציה ()FISHER מחזירת את טרנספורמציית פישר עבור x ויוצרת פונקציה הקרובה "
12644
"להתפלגות נורמלית."
12646
#. i18n: file: functions/statistical.xml:382
12647
#: xml_doc.cpp:3606
12648
msgid "FISHER(number)"
12649
msgstr "FISHER(מספר)"
12651
#. i18n: file: functions/statistical.xml:383
12652
#: xml_doc.cpp:3608
12653
msgid "FISHER(0.2859) equals 0.294096"
12654
msgstr "(FISHER(0.2859 שווה ל־0.294096"
12656
#. i18n: file: functions/statistical.xml:384
12657
#: xml_doc.cpp:3610
12658
msgid "FISHER(0.8105) equals 1.128485"
12659
msgstr "(FISHER(0.8105 שווה ל־1.128485"
12661
#. i18n: file: functions/statistical.xml:396
12662
#: xml_doc.cpp:3614
12664
"The FISHERINV() function returns the inverse of the Fisher transformation "
12665
"for x and creates a function close to a normal distribution."
12667
"הפונקציה ()FISHERINV מחזירה את ההופכי של טרנספורמציית פישר עבור x ויוצרת "
12668
"פונקציה הקרובה להתפלגות נורמלית."
12670
#. i18n: file: functions/statistical.xml:397
12671
#: xml_doc.cpp:3616
12672
msgid "FISHERINV(number)"
12673
msgstr "FISHERINV(מספר)"
12675
#. i18n: file: functions/statistical.xml:398
12676
#: xml_doc.cpp:3618
12677
msgid "FISHERINV(0.2859) equals 0.278357"
12678
msgstr "(FISHERINV(0.2859 שווה ל־0.278357"
12680
#. i18n: file: functions/statistical.xml:399
12681
#: xml_doc.cpp:3620
12682
msgid "FISHERINV(0.8105) equals 0.669866"
12683
msgstr "(FISHERINV(0.8105 שווה ל־0.669866"
12685
#. i18n: file: functions/statistical.xml:407
12686
#: xml_doc.cpp:3622
12687
msgid "Floating point values, that should be counted."
12690
#. i18n: file: functions/statistical.xml:411
12691
#: xml_doc.cpp:3624
12693
"Floating point values, representing the upper boundaries of the intervals."
12696
#. i18n: file: functions/statistical.xml:415
12697
#: xml_doc.cpp:3626
12699
"Counts the number of values for each interval given by the border values in "
12700
"the second parameter."
12703
#. i18n: file: functions/statistical.xml:420
12704
#: xml_doc.cpp:3628
12706
"The values in the second parameter determine the upper boundaries of the "
12708
" The intervals include the upper boundaries.\n"
12709
" The returned array is a column vector and has one more "
12710
"element than the second parameter;\n"
12711
" the last element represents the number of all elements "
12712
"greater than the last value in second parameter.\n"
12713
" If the second parameter is empty, all values in the first "
12714
"parameter are counted."
12717
#. i18n: file: functions/statistical.xml:421
12718
#: xml_doc.cpp:3634
12719
msgid "FREQUENCY(Range data; Range bins)"
12722
#. i18n: file: functions/statistical.xml:441
12723
#: xml_doc.cpp:3642
12724
msgid "Cumulated flag"
12727
#. i18n: file: functions/statistical.xml:445
12728
#: xml_doc.cpp:3644
12729
msgid "The GAMMADIST() function returns the gamma distribution."
12730
msgstr "הפונקציה ()GAMMADIST מחזירה את התפלגות גאמה."
12732
#. i18n: file: functions/statistical.xml:446
12733
#: xml_doc.cpp:3646
12735
"If the last parameter (cumulated) is 0, it calculates the density function; "
12736
"if it's 1, the distribution is returned."
12738
"אם הפרמטר האחרון (מצטבר) שווה ל־0, הפונקציה תחשב את פונקציית הצפיפות. אם הוא "
12739
"שווה ל־1, הפונקציה תחזיר את פונקציית ההתפלגות."
12741
#. i18n: file: functions/statistical.xml:447
12742
#: xml_doc.cpp:3648
12743
msgid "The first three parameters must be positive."
12744
msgstr "שלושת הפרמטרים הראשונים צריכים להיות חיוביים."
12746
#. i18n: file: functions/statistical.xml:448
12747
#: xml_doc.cpp:3650
12748
msgid "GAMMADIST(number;alpha;beta;cumulated)"
12749
msgstr "GAMMADIST(מצטבר;ביתא;אלפא;מספר)"
12751
#. i18n: file: functions/statistical.xml:449
12752
#: xml_doc.cpp:3652
12753
msgid "GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;1) equals 0.995450"
12754
msgstr "(GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;1 שווה ל־0.995450"
12756
#. i18n: file: functions/statistical.xml:450
12757
#: xml_doc.cpp:3654
12758
msgid "GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;0) equals 0.017179"
12759
msgstr "(GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;0 שווה ל־0.017179"
12761
#. i18n: file: functions/statistical.xml:470
12762
#: xml_doc.cpp:3662
12764
"The GAMMAINV() function returns the unique number x >= 0 such that "
12765
"GAMMAINV(x;alpha;beta;TRUE()) = p."
12768
#. i18n: file: functions/statistical.xml:471
12769
#: xml_doc.cpp:3664
12770
msgid "GAMMAINV(number;alpha;beta)"
12773
#. i18n: file: functions/statistical.xml:472
12774
#: xml_doc.cpp:3666
12775
msgid "GAMMADIST(GAMMAINV(0.1;3;4);3;4) equals 0.1"
12778
#. i18n: file: functions/statistical.xml:473
12779
#: xml_doc.cpp:3668
12780
msgid "GAMMADIST(GAMMAINV(0.3;3;4);3;4) equals 0.3"
12783
#. i18n: file: functions/statistical.xml:482
12784
#: xml_doc.cpp:3670
12786
"The number for which the integral value of standard normal distribution is "
12788
msgstr "המספר עבורו יש לחשב את הערך השלם של ההתפלגות הנורמלית הסטנדרטית."
12790
#. i18n: file: functions/statistical.xml:486
12791
#: xml_doc.cpp:3672
12793
"The GAUSS() function returns the integral values for the standard normal "
12794
"cumulative distribution."
12796
"הפונקציה ()GAUSS מחזירה את הערכים השלמים של ההתפלגות הנורמלית הסטנדרטית "
12799
#. i18n: file: functions/statistical.xml:487
12800
#: xml_doc.cpp:3674
12801
msgid "GAUSS(value)"
12802
msgstr "GAUSS(ערך)"
12804
#. i18n: file: functions/statistical.xml:488
12805
#: xml_doc.cpp:3676
12806
msgid "GAUSS(0.25) equals 0.098706"
12807
msgstr "(GAUSS(0.25 שווה ל־0.098706"
12809
#. i18n: file: functions/statistical.xml:516
12810
#: xml_doc.cpp:3688
12812
"The GEOMEAN() function returns the geometric mean of the given arguments. "
12813
"This is equal to the Nth root of the product of the terms."
12815
"הפונקציה ()GEOMEAN מחזירה את הממוצע ההנדסי של הארגומנטים הנתונים, ששווה "
12816
"לשורש ה־N־י של מכפלת אותם איברים."
12818
#. i18n: file: functions/statistical.xml:517
12819
#: xml_doc.cpp:3690
12820
msgid "GEOMEAN(value; value;...)"
12821
msgstr "GEOMEAN(ערך ;ערך;...)"
12823
#. i18n: file: functions/statistical.xml:518
12824
#: xml_doc.cpp:3692
12825
msgid "GEOMEAN(A1:A5)"
12826
msgstr "(GEOMEAN(A1:A5"
12828
#. i18n: file: functions/statistical.xml:519
12829
#: xml_doc.cpp:3694
12830
msgid "GEOMEAN(21; 33; 54; 23) returns 30.45886"
12831
msgstr "(GEOMEAN(21; 33; 54; 23 מחזירה 30.45886"
12833
#. i18n: file: functions/statistical.xml:548
12834
#: xml_doc.cpp:3706
12836
"The HARMEAN() function returns the harmonic mean of the N data points (N "
12837
"divided by the sum of the inverses of the data points)."
12839
"הפונקציה ()HARMEAN מחזירה את הממוצע ההרמוני של N נקודות נתונים (N חלקי סכום "
12840
"המספרים ההופכיים של נקודות הנתונים)."
12842
#. i18n: file: functions/statistical.xml:549
12843
#: xml_doc.cpp:3708
12844
msgid "HARMEAN(value; value;...)"
12845
msgstr "HARMEAN(ערך ;ערך;...)"
12847
#. i18n: file: functions/statistical.xml:550
12848
#: xml_doc.cpp:3710
12849
msgid "HARMEAN(A1:A5)"
12850
msgstr "(HARMEAN(A1:A5"
12852
#. i18n: file: functions/statistical.xml:551
12853
#: xml_doc.cpp:3712
12854
msgid "HARMEAN(21; 33; 54; 23) returns 28.588"
12855
msgstr "(HARMEAN(21; 33; 54; 23 מחזירה 28.588"
12857
#. i18n: file: functions/statistical.xml:560
12858
#: xml_doc.cpp:3714
12859
msgid "Number of success in the sample"
12860
msgstr "מספר ההצלחות במדגם"
12862
#. i18n: file: functions/statistical.xml:564
12863
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1714
12864
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1755
12865
#: xml_doc.cpp:3716 xml_doc.cpp:4348 xml_doc.cpp:4372
12866
msgid "Number of trials"
12867
msgstr "מספר הניסיונות"
12869
#. i18n: file: functions/statistical.xml:568
12870
#: xml_doc.cpp:3718
12871
msgid "Number of success overall"
12872
msgstr "מספר ההצלחות הכולל"
12874
#. i18n: file: functions/statistical.xml:572
12875
#: xml_doc.cpp:3720
12876
msgid "Population size"
12877
msgstr "גודל האוכלוסייה"
12879
#. i18n: file: functions/statistical.xml:576
12880
#: xml_doc.cpp:3722
12881
msgid "The HYPGEOMDIST() function returns the hypergeometric distribution."
12882
msgstr "הפונקציה ()HYPGEOMDIST מחזירה את ההתפלגות ההיפר־גיאומטרית."
12884
#. i18n: file: functions/statistical.xml:577
12885
#: xml_doc.cpp:3724
12886
msgid "HYPGEOMDIST(x; n; M; N)"
12887
msgstr "HYPGEOMDIST(x; n; M; N)"
12889
#. i18n: file: functions/statistical.xml:578
12890
#: xml_doc.cpp:3726
12891
msgid "HYPGEOMDIST(2; 5; 6; 20) returns 0.3522"
12892
msgstr "(HYPGEOMDIST(2; 5; 6; 20 מחזירה 0.3522"
12894
#. i18n: file: functions/statistical.xml:586
12895
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1088
12896
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1274
12897
#: xml_doc.cpp:3728 xml_doc.cpp:4024 xml_doc.cpp:4124
12898
msgid "y values (array)"
12901
#. i18n: file: functions/statistical.xml:590
12902
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1092
12903
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1278
12904
#: xml_doc.cpp:3730 xml_doc.cpp:4026 xml_doc.cpp:4126
12905
msgid "x values (array)"
12908
#. i18n: file: functions/statistical.xml:594
12909
#: xml_doc.cpp:3732
12911
"The INTERCEPT() function calculates the interception of the linear "
12912
"regression line with the y axis."
12915
#. i18n: file: functions/statistical.xml:595
12916
#: xml_doc.cpp:3734
12917
msgid "INTERCEPT(y;x)"
12920
#. i18n: file: functions/statistical.xml:623
12921
#: xml_doc.cpp:3746
12923
"The KURT() function calculates an unbiased estimate of the kurtosis of a "
12924
"data set. You have to provide at least 4 values, otherwise an error is "
12928
#. i18n: file: functions/statistical.xml:624
12929
#: xml_doc.cpp:3748
12930
msgid "KURT(value; value;...)"
12931
msgstr "KURT(ערך ;ערך;...)"
12933
#. i18n: file: functions/statistical.xml:625
12934
#: xml_doc.cpp:3750
12935
msgid "KURT(A1:A5)"
12936
msgstr "(KURT(A1:A5"
12938
#. i18n: file: functions/statistical.xml:626
12939
#: xml_doc.cpp:3752
12940
msgid "KURT(21; 33; 54; 23) returns 1.344239"
12941
msgstr "(KURT(21; 33; 54; 23 מחזירה 1.344239"
12943
#. i18n: file: functions/statistical.xml:655
12944
#: xml_doc.cpp:3764
12946
"The KURTP() function calculates an population kurtosis of a data set. You "
12947
"have to provide at least 4 values, otherwise an error is returned."
12950
#. i18n: file: functions/statistical.xml:656
12951
#: xml_doc.cpp:3766
12952
msgid "KURTP(value; value;...)"
12953
msgstr "KURTP(ערך ;ערך;...)"
12955
#. i18n: file: functions/statistical.xml:657
12956
#: xml_doc.cpp:3768
12957
msgid "KURTP(A1:A5)"
12958
msgstr "(KURTP(A1:A5"
12960
#. i18n: file: functions/statistical.xml:658
12961
#: xml_doc.cpp:3770
12962
msgid "KURTP(21; 33; 54; 23) returns -1.021"
12963
msgstr "(KURTP(21; 33; 54; 23 מחזירה -1.021"
12965
#. i18n: file: functions/statistical.xml:671
12966
#: xml_doc.cpp:3774
12967
msgid "Position (from the largest)"
12968
msgstr "מיקום (מהגדול ביותר)"
12970
#. i18n: file: functions/statistical.xml:675
12971
#: xml_doc.cpp:3776
12973
"The LARGE() function returns the k-th largest value from the data set."
12974
msgstr "הפונקציה ()LARGE מחזירה את הערך ה־k הגדול ביותר בקבוצת הנתונים."
12976
#. i18n: file: functions/statistical.xml:676
12977
#: xml_doc.cpp:3778
12978
msgid "LARGE(range; k)"
12979
msgstr "LARGE(טווח; k)"
12981
#. i18n: file: functions/statistical.xml:677
12982
#: xml_doc.cpp:3780
12983
msgid "A1: 3, A2: 1, A3: 5 => LARGE(A1:A3; 2) returns 3"
12984
msgstr "A1: 3, A2: 1, A3: 5 => (LARGE(A1:A3; 2 מחזירה 3"
12986
#. i18n: file: functions/statistical.xml:697
12987
#: xml_doc.cpp:3788
12988
msgid "The LEGACYFDIST() function returns the f-distribution."
12991
#. i18n: file: functions/statistical.xml:698
12992
#: xml_doc.cpp:3790
12993
msgid "LEGACYFDIST(number;degrees_freedom_1;degrees_freedom_2)"
12996
#. i18n: file: functions/statistical.xml:699
12997
#: xml_doc.cpp:3792
12998
msgid "LEGACYFDIST(0.8;8;12) yields 0.61"
13001
#. i18n: file: functions/statistical.xml:707
13002
#: xml_doc.cpp:3794
13003
msgid "Probability"
13006
#. i18n: file: functions/statistical.xml:711
13007
#. i18n: file: functions/statistical.xml:733
13008
#: xml_doc.cpp:3796 xml_doc.cpp:3808
13009
msgid "Mean value of the standard logarithmic distribution"
13010
msgstr "הערך הממוצע של ההתפלגות הלוגריתמית הסטנדרטית"
13012
#. i18n: file: functions/statistical.xml:715
13013
#. i18n: file: functions/statistical.xml:737
13014
#: xml_doc.cpp:3798 xml_doc.cpp:3810
13015
msgid "Standard deviation of the standard logarithmic distribution"
13016
msgstr "סטיית התקן של ההתפלגות הלוגריתמית הסטנדרטית"
13018
#. i18n: file: functions/statistical.xml:719
13019
#: xml_doc.cpp:3800
13021
"The LOGINV() function returns the inverse of the lognormal cumulative "
13023
msgstr "הפונקציה ()LOGINV מחזירה את ההופכי של ההתפלגות הלוג־נורמלית המצטברת."
13025
#. i18n: file: functions/statistical.xml:720
13026
#: xml_doc.cpp:3802
13027
msgid "LOGINV(p; mean; stdev)"
13028
msgstr "LOGINV(p; סטיית תקן ;ממוצע)"
13030
#. i18n: file: functions/statistical.xml:721
13031
#: xml_doc.cpp:3804
13032
msgid "LOGINV(0.1;0;1) equals 0.2776"
13033
msgstr "(LOGINV(0.1;0;1 שווה ל־0.2776"
13035
#. i18n: file: functions/statistical.xml:729
13036
#. i18n: file: functions/statistical.xml:862
13037
#: xml_doc.cpp:3806 xml_doc.cpp:3888
13039
"Probability value for which the standard logarithmic distribution is to be "
13041
msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הלוגריתמית הסטנדרטית"
13043
#. i18n: file: functions/statistical.xml:741
13044
#: xml_doc.cpp:3812
13046
"The LOGNORMDIST() function returns the cumulative lognormal distribution."
13047
msgstr "הפונקציה ()LOGNORMDIST מחזירה את ההתפלגות הלוג־נורמלית המצטברת."
13049
#. i18n: file: functions/statistical.xml:742
13050
#: xml_doc.cpp:3814
13051
msgid "LOGNORMDIST(Number;MV;STD)"
13052
msgstr "LOGNORMDIST(מספר;MV;STD)"
13054
#. i18n: file: functions/statistical.xml:743
13055
#: xml_doc.cpp:3816
13056
msgid "LOGNORMDIST(0.1;0;1) equals 0.01"
13057
msgstr "(LOGNORMDIST(0.1;0;1 שווה ל־0.01"
13059
#. i18n: file: functions/statistical.xml:751
13060
#: xml_doc.cpp:3818
13061
msgid "Floating point value or range of values"
13062
msgstr "ערך נקודה צפה או טווח של ערכים כאלה"
13064
#. i18n: file: functions/statistical.xml:755
13065
#. i18n: file: functions/statistical.xml:759
13066
#. i18n: file: functions/statistical.xml:763
13067
#. i18n: file: functions/statistical.xml:767
13068
#: xml_doc.cpp:3820 xml_doc.cpp:3822 xml_doc.cpp:3824 xml_doc.cpp:3826
13069
msgid "Floating point values or range of values"
13070
msgstr "ערכי נקודה צפה או טווח של ערכים כאלה"
13072
#. i18n: file: functions/statistical.xml:771
13073
#: xml_doc.cpp:3828
13075
"The MEDIAN() function calculates the median of all the values given as "
13076
"parameters. You can calculate the median of a range like MEDIAN(A1:B5) or a "
13077
"list of values like MEDIAN(12; 5; 12.5). Blank cells will be considered as a "
13078
"zero, and cells with text will be ignored."
13080
"הפונקציה ()MEDIAN מחשבת את החציון של כל הערכים שניתנו בתור פרמטרים. ניתן "
13081
"לחשב חציון של טווח כגון (MEDIAN(A1:B5, או חציון של רשימה של ערכים כגון "
13082
"(MEDIAN(12; 5; 12.5. הפונקציה תתייחס לתאים ריקים כאל אפס ותתעלם מתאים "
13085
#. i18n: file: functions/statistical.xml:772
13086
#: xml_doc.cpp:3830
13087
msgid "MEDIAN(value;value;...)"
13088
msgstr "MEDIAN(ערך;ערך;...)"
13090
#. i18n: file: functions/statistical.xml:773
13091
#: xml_doc.cpp:3832
13092
msgid "MEDIAN(12; 5; 5.5) equals 5.5"
13093
msgstr "(MEDIAN(12; 5; 5.5 שווה ל־5.5"
13095
#. i18n: file: functions/statistical.xml:774
13096
#: xml_doc.cpp:3834
13097
msgid "MEDIAN(12; 7; 8;2) equals 7.5"
13098
msgstr "(MEDIAN(12; 7; 8;2 שווה ל־7.5"
13100
#. i18n: file: functions/statistical.xml:782
13101
#. i18n: file: functions/statistical.xml:786
13102
#. i18n: file: functions/statistical.xml:790
13103
#. i18n: file: functions/statistical.xml:794
13104
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1032
13105
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1036
13106
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1040
13107
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1044
13108
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1060
13109
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1064
13110
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1068
13111
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1072
13112
#: xml_doc.cpp:3836 xml_doc.cpp:3838 xml_doc.cpp:3840 xml_doc.cpp:3842
13113
#: xml_doc.cpp:3992 xml_doc.cpp:3994 xml_doc.cpp:3996 xml_doc.cpp:3998
13114
#: xml_doc.cpp:4008 xml_doc.cpp:4010 xml_doc.cpp:4012 xml_doc.cpp:4014
13118
#. i18n: file: functions/statistical.xml:798
13119
#: xml_doc.cpp:3844
13121
"The MODE() function returns the most frequently occurring value in the data "
13125
#. i18n: file: functions/statistical.xml:799
13126
#: xml_doc.cpp:3846
13127
msgid "MODE(number; number2; ...)"
13128
msgstr "MODE(מספר2 ;מספר; ...)"
13130
#. i18n: file: functions/statistical.xml:800
13131
#: xml_doc.cpp:3848
13132
msgid "MODE(range)"
13133
msgstr "MODE(טווח)"
13135
#. i18n: file: functions/statistical.xml:801
13136
#: xml_doc.cpp:3850
13137
msgid "MODE(12; 14; 12; 15) returns 12"
13138
msgstr "(MODE(12; 14; 12; 15 מחזירה 12"
13140
#. i18n: file: functions/statistical.xml:809
13141
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1759
13142
#: xml_doc.cpp:3852 xml_doc.cpp:4374
13143
msgid "Number of failures"
13144
msgstr "מספר הכישלונות"
13146
#. i18n: file: functions/statistical.xml:813
13147
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1718
13148
#: xml_doc.cpp:3854 xml_doc.cpp:4350
13149
msgid "Number of successful trials"
13150
msgstr "מספר הניסיונות המוצלחים"
13152
#. i18n: file: functions/statistical.xml:817
13153
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1722
13154
#: xml_doc.cpp:3856 xml_doc.cpp:4352
13155
msgid "Probability of success"
13156
msgstr "ההסתברות להצלחה"
13158
#. i18n: file: functions/statistical.xml:821
13159
#: xml_doc.cpp:3858
13161
"The NEGBINOMDIST() function returns the negative binomial distribution."
13162
msgstr "הפונקציה ()NEGBINOMDIST מחזירה את ההתפלגות הבינומית השלילית."
13164
#. i18n: file: functions/statistical.xml:822
13165
#: xml_doc.cpp:3860
13166
msgid "NEGBINOMDIST(failures; success; prob_of_success)"
13167
msgstr "NEGBINOMDIST(הסתברות_להצלחה ;הצלחות ;כישלונות)"
13169
#. i18n: file: functions/statistical.xml:823
13170
#: xml_doc.cpp:3862
13171
msgid "NEGBINOMDIST(2;5;0.55) returns 0.152872629"
13172
msgstr "(NEGBINOMDIST(2;5;0.55 מחזירה 0.152872629"
13174
#. i18n: file: functions/statistical.xml:835
13175
#: xml_doc.cpp:3866
13176
msgid "Linear middle of the distribution"
13177
msgstr "התוחלת של ההתפלגות"
13179
#. i18n: file: functions/statistical.xml:839
13180
#: xml_doc.cpp:3868
13181
msgid "Standard deviation of the distribution"
13182
msgstr "סטיית התקן של ההתפלגות"
13184
#. i18n: file: functions/statistical.xml:847
13185
#: xml_doc.cpp:3872
13186
msgid "The NORMDIST() function returns the normal cumulative distribution."
13187
msgstr "הפונקציה ()NORMDIST מחזירה את ההתפלגות הנורמלית המצטברת."
13189
#. i18n: file: functions/statistical.xml:848
13190
#: xml_doc.cpp:3874
13192
"Number is the value of the distribution based on which the normal "
13193
"distribution is to be calculated."
13194
msgstr "הפרמטר \"מספר\" הוא ערך ההתפלגות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית."
13196
#. i18n: file: functions/statistical.xml:849
13197
#: xml_doc.cpp:3876
13198
msgid "MV is the linear middle of the distribution."
13199
msgstr "הפרמטר \"MV\" הוא התוחלת של ההתפלגות."
13201
#. i18n: file: functions/statistical.xml:850
13202
#: xml_doc.cpp:3878
13203
msgid "STD is the standard deviation of the distribution."
13204
msgstr "הפרמטר \"STD\" הוא סטיית התקן של ההתפלגות."
13206
#. i18n: file: functions/statistical.xml:851
13207
#: xml_doc.cpp:3880
13209
"K = 0 calculates the density function; K = 1 calculates the distribution."
13211
"אם K = 0, הפונקציה תחשב את פונקציית הצפיפות. אם K = 1, הפונקציה תחשב את "
13212
"פונקציית ההתפלגות."
13214
#. i18n: file: functions/statistical.xml:852
13215
#: xml_doc.cpp:3882
13216
msgid "NORMDIST(Number;MV;STD;K)"
13217
msgstr "NORMDIST(מספר;MV;STD;K)"
13219
#. i18n: file: functions/statistical.xml:853
13220
#: xml_doc.cpp:3884
13221
msgid "NORMDIST(0.859;0.6;0.258;0) equals 0.934236"
13222
msgstr "(NORMDIST(0.859;0.6;0.258;0 שווה ל־0.934236"
13224
#. i18n: file: functions/statistical.xml:854
13225
#: xml_doc.cpp:3886
13226
msgid "NORMDIST(0.859;0.6;0.258;1) equals 0.842281"
13227
msgstr "(NORMDIST(0.859;0.6;0.258;1 שווה ל־0.842281"
13229
#. i18n: file: functions/statistical.xml:866
13230
#: xml_doc.cpp:3890
13231
msgid "Middle value in the normal distribution"
13232
msgstr "התוחלת של התפלגות הנורמלית"
13234
#. i18n: file: functions/statistical.xml:870
13235
#: xml_doc.cpp:3892
13236
msgid "Standard deviation of the normal distribution"
13237
msgstr "סטיית התקן של ההתפלגות הנורמלית"
13239
#. i18n: file: functions/statistical.xml:874
13240
#: xml_doc.cpp:3894
13242
"The NORMINV() function returns the inverse of the normal cumulative "
13243
"distribution. The number must be between 0 and 1 (non-inclusive) and STD "
13244
"must be positive."
13246
"הפונקציה ()NORMINV מחזירה את ההופכי של ההתפלגות הנורמלית המצטברת. פרמטר "
13247
"המספר צריך להיות בין 0 ל־1 (לא כולל), והפרמטר STD צריך להיות חיובי."
13249
#. i18n: file: functions/statistical.xml:875
13250
#: xml_doc.cpp:3896
13251
msgid "NORMINV(number;MV;STD)"
13252
msgstr "NORMINV(מספר;MV;STD)"
13254
#. i18n: file: functions/statistical.xml:876
13255
#: xml_doc.cpp:3898
13256
msgid "NORMINV(0.9;63;5) equals 69.41"
13257
msgstr "(NORMINV(0.9;63;5 שווה ל־69.41"
13259
#. i18n: file: functions/statistical.xml:884
13260
#: xml_doc.cpp:3900
13261
msgid "Value to which the standard normal distribution is calculated"
13262
msgstr "הערך עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית הסטנדרטית"
13264
#. i18n: file: functions/statistical.xml:888
13265
#: xml_doc.cpp:3902
13266
msgid "The NORMSDIST() function returns the standard normal distribution."
13267
msgstr "הפונקציה ()NORMDIST מחזירה את ההתפלגות הנורמלית הסטנדרטית."
13269
#. i18n: file: functions/statistical.xml:889
13270
#: xml_doc.cpp:3904
13271
msgid "NORMSDIST(Number)"
13272
msgstr "NORMSDIST(מספר)"
13274
#. i18n: file: functions/statistical.xml:890
13275
#: xml_doc.cpp:3906
13276
msgid "NORMSDIST(1) equals 0.84"
13277
msgstr "(NORMSDIST(1 שווה ל־0.84"
13279
#. i18n: file: functions/statistical.xml:902
13280
#: xml_doc.cpp:3910
13282
"The NORMSINV() function returns the inverse of the standard normal "
13283
"cumulative distribution. The number must be between 0 and 1 (non-inclusive)."
13285
"הפונקציה ()NORMSINV מחזירה את ההופכי של ההתפלגות הנורמלית הסטנדרטית המצטברת. "
13286
"פרמטר המספר צריך להיות בין 0 ל־1 (לא כולל)."
13288
#. i18n: file: functions/statistical.xml:903
13289
#: xml_doc.cpp:3912
13290
msgid "NORMSINV(Number)"
13291
msgstr "NORMSINV(מספר)"
13293
#. i18n: file: functions/statistical.xml:904
13294
#: xml_doc.cpp:3914
13295
msgid "NORMSINV(0.908789) returns 1.3333"
13296
msgstr "(NORMSINV(0.908789 מחזירה 1.3333"
13298
#. i18n: file: functions/statistical.xml:920
13299
#: xml_doc.cpp:3920
13301
"The PEARSON() function calculates the correlation coefficient of two cell "
13302
"ranges. It is the same as the CORREL function."
13305
#. i18n: file: functions/statistical.xml:921
13306
#: xml_doc.cpp:3922
13307
msgid "PEARSON(range1; range2)"
13310
#. i18n: file: functions/statistical.xml:922
13311
#: xml_doc.cpp:3924
13312
msgid "PEARSON(A1:A3; B1:B3)"
13315
#. i18n: file: functions/statistical.xml:935
13316
#: xml_doc.cpp:3928
13317
msgid "Number of elements to permutate"
13318
msgstr "מספר המרכיבים בתמורה"
13320
#. i18n: file: functions/statistical.xml:939
13321
#: xml_doc.cpp:3930
13323
"The PERMUT() function returns the number of permutations. The first "
13324
"parameter is the number of elements, and the second parameter is the number "
13325
"of elements used in the permutation."
13327
"הפונקציה ()PERMUT מחזירה את מספר התמורות. הפרמטר הראשון הוא מספר המרכיבים, "
13328
"והפרמטר השני הוא מספר המרכיבים שנעשה בהם שימוש בתמורה."
13330
#. i18n: file: functions/statistical.xml:940
13331
#: xml_doc.cpp:3932
13332
msgid "PERMUT(total;permutated)"
13333
msgstr "PERMUT(בתמורה;סה\"כ)"
13335
#. i18n: file: functions/statistical.xml:941
13336
#: xml_doc.cpp:3934
13337
msgid "PERMUT(8;5) equals 6720"
13338
msgstr "(PERMUT(8;5 שווה ל־6720"
13340
#. i18n: file: functions/statistical.xml:942
13341
#: xml_doc.cpp:3936
13342
msgid "PERMUT(1;1) equals 1"
13343
msgstr "(PERMUT(1;1 שווה ל־1"
13345
#. i18n: file: functions/statistical.xml:950
13346
#: xml_doc.cpp:3938
13348
"The number for which the standard normal distribution is to be calculated"
13349
msgstr "המספר עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית הסטנדרטית."
13351
#. i18n: file: functions/statistical.xml:954
13352
#: xml_doc.cpp:3940
13354
"The PHI() function returns value of the distribution function for a standard "
13355
"normal distribution."
13357
"הפונקציה ()PHI מחזירה את הערך של פונקציית ההתפלגות של ההתפלגות הנורמלית "
13360
#. i18n: file: functions/statistical.xml:955
13361
#: xml_doc.cpp:3942
13365
#. i18n: file: functions/statistical.xml:956
13366
#: xml_doc.cpp:3944
13367
msgid "PHI(0.25) equals 0.386668"
13368
msgstr "(PHI(0.25 שווה ל־0.386668"
13370
#. i18n: file: functions/statistical.xml:968
13371
#: xml_doc.cpp:3948
13372
msgid "Lambda parameter (the middle value)"
13373
msgstr "פרמטר למדה (התוחלת)"
13375
#. i18n: file: functions/statistical.xml:976
13376
#: xml_doc.cpp:3952
13377
msgid "The POISSON() function returns the Poisson distribution."
13378
msgstr "הפונקציה ()POISSON מחזירה את התפלגות פואסון."
13380
#. i18n: file: functions/statistical.xml:977
13381
#: xml_doc.cpp:3954
13382
msgid "The lambda and number parameters must be positive."
13383
msgstr "פרמטר למדה ופרמטר המספר צריכים להיות חיוביים."
13385
#. i18n: file: functions/statistical.xml:979
13386
#: xml_doc.cpp:3958
13387
msgid "POISSON(number;lambda;cumulative)"
13388
msgstr "POISSON(מצטבר;למדה;מספר)"
13390
#. i18n: file: functions/statistical.xml:980
13391
#: xml_doc.cpp:3960
13392
msgid "POISSON(60;50;0) equals 0.020105"
13393
msgstr "(POISSON(60;50;0 שווה ל־0.020105"
13395
#. i18n: file: functions/statistical.xml:981
13396
#: xml_doc.cpp:3962
13397
msgid "POISSON(60;50;1) equals 0.927840"
13398
msgstr "(POISSON(60;50;1 שווה ל־0.927840"
13400
#. i18n: file: functions/statistical.xml:993
13401
#: xml_doc.cpp:3966
13402
msgid "Data (array)"
13405
#. i18n: file: functions/statistical.xml:997
13406
#: xml_doc.cpp:3968
13410
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1001
13411
#: xml_doc.cpp:3970
13413
"The RANK() function returns the rank of a number in a list of numbers."
13416
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1002
13417
#: xml_doc.cpp:3972
13418
msgid "Order specifies how to rank the numbers:"
13421
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1003
13422
#: xml_doc.cpp:3974
13423
msgid "If 0 or omitted, Data is ranked in descending order."
13426
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1004
13427
#: xml_doc.cpp:3976
13428
msgid "If not 0, Data is ranked in ascending order."
13431
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1005
13432
#: xml_doc.cpp:3978
13433
msgid "RSQ(Value; Data; Order)"
13436
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1006
13437
#: xml_doc.cpp:3980
13438
msgid "RANK (2;{1;2;3}) equals 2"
13441
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1014
13442
#: xml_doc.cpp:3982
13443
msgid "known Y (array)"
13446
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1018
13447
#: xml_doc.cpp:3984
13448
msgid "known X (array)"
13451
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1022
13452
#: xml_doc.cpp:3986
13454
"The RSQ() function returns the square of the Pearson product moment "
13455
"correlation coefficient through data points in known_y's and known_x's."
13458
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1023
13459
#: xml_doc.cpp:3988
13461
"If \"arrayY\" and \"arrayX\" are empty or have a different number of data "
13462
"points, then #N/A is returned."
13465
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1024
13466
#: xml_doc.cpp:3990
13467
msgid "RSQ(known Y; known X)"
13470
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1048
13471
#: xml_doc.cpp:4000
13473
"The SKEW() function returns an estimate for skewness of a distribution"
13474
msgstr "הפונקציה ()SKEW מחזירה הערכה של מידת ההטייה של התפלגות."
13476
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1049
13477
#: xml_doc.cpp:4002
13478
msgid "SKEW(number; number2; ...)"
13479
msgstr "SKEW(מספר2 ;מספר; ...)"
13481
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1050
13482
#: xml_doc.cpp:4004
13483
msgid "SKEW(range)"
13484
msgstr "SKEW(טווח)"
13486
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1051
13487
#: xml_doc.cpp:4006
13488
msgid "SKEW(11.4; 17.3; 21.3; 25.9; 40.1) returns 0.9768"
13489
msgstr "(SKEW(11.4; 17.3; 21.3; 25.9; 40.1 מחזירה 0.9768"
13491
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1076
13492
#: xml_doc.cpp:4016
13494
"The SKEWP() function returns the population skewness of a distribution"
13497
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1077
13498
#: xml_doc.cpp:4018
13499
msgid "SKEWP(number; number2; ...)"
13500
msgstr "SKEWP(מספר2 ;מספר; ...)"
13502
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1078
13503
#: xml_doc.cpp:4020
13504
msgid "SKEWP(range)"
13505
msgstr "SKEWP(טווח)"
13507
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1079
13508
#: xml_doc.cpp:4022
13509
msgid "SKEWP(11.4; 17.3; 21.3; 25.9; 40.1) returns 0.6552"
13510
msgstr "(SKEWP(11.4; 17.3; 21.3; 25.9; 40.1 מחזירה 0.6552"
13512
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1096
13513
#: xml_doc.cpp:4028
13515
"The SLOPE() function calculates the slope of the linear regression line."
13518
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1097
13519
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1283
13520
#: xml_doc.cpp:4030 xml_doc.cpp:4130
13524
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1109
13525
#: xml_doc.cpp:4034
13526
msgid "Position (from the smallest)"
13527
msgstr "מיקום (מהקטן ביותר)"
13529
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1113
13530
#: xml_doc.cpp:4036
13532
"The SMALL() function returns the k-th smallest value from the data set."
13533
msgstr "הפונקציה ()SMALL מחזירה את הערך ה־k הקטן ביותר בקבוצת הנתונים."
13535
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1114
13536
#: xml_doc.cpp:4038
13537
msgid "SMALL(range; k)"
13538
msgstr "SMALL(טווח; k)"
13540
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1115
13541
#: xml_doc.cpp:4040
13542
msgid "A1: 3, A2: 1, A3: 5 => SMALL(A1:A3; 1) returns 1"
13543
msgstr "A1: 3, A2: 1, A3: 5 => (SMALL(A1:A3; 2 מחזירה 1"
13545
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1123
13546
#: xml_doc.cpp:4042
13547
msgid "Number to be normalized"
13548
msgstr "המספר שיש לנרמל"
13550
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1127
13551
#: xml_doc.cpp:4044
13552
msgid "Mean of the distribution"
13553
msgstr "התוחלת של ההתפלגות"
13555
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1131
13556
#: xml_doc.cpp:4046
13557
msgid "Standard deviation"
13560
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1135
13561
#: xml_doc.cpp:4048
13562
msgid "The STANDARDIZE() function calculates a normalized value."
13563
msgstr "הפונקציה ()STANDARDIZE מחשבת ערך מנורמל."
13565
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1136
13566
#: xml_doc.cpp:4050
13567
msgid "STANDARDIZE(x; mean, stdev)"
13568
msgstr "STANDARDIZE(x; סטיית תקן ;תוחלת)"
13570
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1137
13571
#: xml_doc.cpp:4052
13572
msgid "STANDARDIZE(4; 3; 7) returns 0.1429"
13573
msgstr "(STANDARDIZE(4; 3; 7 מחזירה 0.1429"
13575
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1165
13576
#: xml_doc.cpp:4064
13578
"The STDEV() function returns the estimate standard deviation based on a "
13579
"sample. The standard deviation is a measure of how widely values are "
13580
"dispersed from the average value."
13582
"הפונקציה ()STDEV מחזירה את סטיית התקן בהתבסס על מדגם. סטיית התקן היא מדד "
13583
"למידת הפיזור של ערכים ביחס לערך הממוצע."
13585
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1166
13586
#: xml_doc.cpp:4066
13587
msgid "STDEV(value;value;...)"
13588
msgstr "STDEV(ערך;ערך;...)"
13590
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1167
13591
#: xml_doc.cpp:4068
13592
msgid "STDEV(6;7;8) equals 1"
13593
msgstr "(STDEV(6;7;8 שווה ל־1"
13595
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1196
13596
#: xml_doc.cpp:4080
13598
"The STDEVA() function returns the estimate standard deviation based on a "
13599
"sample. The standard deviation is a measure of how widely values are "
13600
"dispersed from the average value. If a referenced cell contains text or "
13601
"contains the boolean value FALSE, it is counted as 0. If the boolean value "
13602
"is TRUE it is counted as 1."
13604
"הפונקציה ()STDEVA מחזירה את סטיית התקן בהתבסס על מדגם. סטיית התקן היא מדד "
13605
"למידת הפיזור של ערכים ביחס לערך הממוצע. אם קיימת בפרמטרים התייחסות לתא המכיל "
13606
"טקסט או את הערך הבוליאני FALSE, תא זה יחושב בתור 0. אם הערך הבוליאני הוא "
13607
"TRUE, התא יחושב בתור 1."
13609
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1197
13610
#: xml_doc.cpp:4082
13611
msgid "STDEVA(value;value;...)"
13612
msgstr "STDEVA(ערך;ערך;...)"
13614
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1198
13615
#: xml_doc.cpp:4084
13616
msgid "STDEVA(6; 7; A1; 8) equals 1, if A1 is empty"
13617
msgstr "(STDEVA(6; 7; A1; 8 שווה ל־1 אם התא A1 ריק"
13619
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1199
13620
#: xml_doc.cpp:4086
13621
msgid "STDEVA(6; 7; A1; 8) equals 3.109, if A1 is TRUE"
13622
msgstr "(STDEVA(6; 7; A1; 8 שווה ל־3.109 אם A1 משתערך ל־TRUE"
13624
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1229
13625
#: xml_doc.cpp:4098
13627
"The STDEVP() function returns the standard deviation based on an entire "
13629
msgstr "הפונקציה ()STDEVP מחזירה את סטיית התקן בהתבסס על אוכלוסייה שלמה."
13631
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1230
13632
#: xml_doc.cpp:4100
13633
msgid "STDEVP(value;value;...)"
13634
msgstr "STDEVP(ערך;ערך;...)"
13636
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1231
13637
#: xml_doc.cpp:4102
13638
msgid "STDEVP(6;7;8) equals 0.816497..."
13639
msgstr "(STDEVP(6;7;8 שווה ל־...0.816497"
13641
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1260
13642
#: xml_doc.cpp:4114
13644
"The STDEVPA() function returns standard deviation based on an entire "
13645
"population. If a referenced cell contains text or contains the boolean value "
13646
"FALSE, it is counted as 0. If the boolean value is TRUE it is counted as 1."
13648
"הפונקציה ()STDEVPA מחזירה את סטיית התקן בהתבסס על אוכלוסייה שלמה. אם קיימת "
13649
"בפרמטרים התייחסות לתא המכיל טקסט או את הערך הבוליאני FALSE, תא זה יחושב בתור "
13650
"0. אם הערך הבוליאני הוא TRUE, התא יחושב בתור 1."
13652
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1261
13653
#: xml_doc.cpp:4116
13654
msgid "STDEVPA(value;value;...)"
13655
msgstr "STDEVPA(ערך;ערך;...)"
13657
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1262
13658
#: xml_doc.cpp:4118
13659
msgid "STDEVPA(6; 7; A1; 8) equals 0.816497..., if A1 is empty"
13660
msgstr "(STDEVPA(6; 7; A1; 8 שווה ל־...0.816497 אם התא A1 ריק"
13662
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1263
13663
#: xml_doc.cpp:4120
13664
msgid "STDEVPA(6; 7; A1; 8) equals 2.69..., if A1 is TRUE"
13665
msgstr "(STDEVPA(6; 7; A1; 8 שווה ל־...2.69 אם A1 משתערך ל־TRUE"
13667
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1264
13668
#: xml_doc.cpp:4122
13669
msgid "STDEVPA(6; 7; A1; 8) equals 3.11..., if A1 is FALSE"
13670
msgstr "(STDEVPA(6; 7; A1; 8 שווה ל־...3.11 אם A1 משתערך ל־FALSE"
13672
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1282
13673
#: xml_doc.cpp:4128
13675
"The STEYX() function calculates the standard error of the predicted y value "
13676
"for each x in the regression."
13679
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1296
13680
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1300
13681
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1314
13682
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1318
13683
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1332
13684
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1336
13685
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1737
13686
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1741
13687
#: xml_doc.cpp:4132 xml_doc.cpp:4134 xml_doc.cpp:4142 xml_doc.cpp:4144
13688
#: xml_doc.cpp:4152 xml_doc.cpp:4154 xml_doc.cpp:4362 xml_doc.cpp:4364
13689
msgid "Value (array)"
13690
msgstr "ערך (מערך)"
13692
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1304
13693
#: xml_doc.cpp:4136
13695
"The SUMPRODUCT() function (SUM(X*Y)) returns the sum of the product of these "
13696
"values. The number of values in the two arrays should be equal. Otherwise "
13697
"this function returns Err."
13699
"הפונקציה ()SUM(X*Y)) SUMPRODUCT) מחזירה את סכום המכפלות של הערכים הנתונים. "
13700
"מספר הערכים בשני המערכים צריך להיות שווה, או שהפונקציה תחזיר שגיאה."
13702
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1305
13703
#: xml_doc.cpp:4138
13704
msgid "SUMPRODUCT(array1;array2)"
13705
msgstr "SUMPRODUCT(מערך2;מערך1)"
13707
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1306
13708
#: xml_doc.cpp:4140
13709
msgid "SUMPRODUCT(A1:A2;B1:B2) with A1=2, A2=5, B1=3 and B2=5, returns 31"
13710
msgstr "(SUMPRODUCT(A1:A2;B1:B2, כאשר A1=2, A2=5, B1=3 ו־B2=5, מחזירה 31"
13712
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1322
13713
#: xml_doc.cpp:4146
13715
"The SUMX2PY2() function (SUM(X^2+Y^2)) returns the sum of the squares of "
13716
"these values. The number of values in the two arrays should be equal. "
13717
"Otherwise this function returns Err."
13719
"הפונקציה ()SUM(X^2+Y^2)) SUMX2PY2) מחזירה את סכום הריבועים של הערכים "
13720
"הנתונים. מספר הערכים בשני המערכים צריך להיות שווה, או שהפונקציה תחזיר שגיאה."
13722
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1323
13723
#: xml_doc.cpp:4148
13724
msgid "SUMX2PY2(array1;array2)"
13725
msgstr "SUMX2PY2(מערך2;מערך1)"
13727
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1324
13728
#: xml_doc.cpp:4150
13729
msgid "SUMX2PY2(A1:A2;B1:B2) with A1=2, A2=5, B1=3 and B2=5, returns 63"
13730
msgstr "(SUMX2PY2(A1:A2;B1:B2, כאשר A1=2, A2=5, B1=3 ו־B2=5, מחזירה 63"
13732
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1340
13733
#: xml_doc.cpp:4156
13735
"The SUMX2MY2() function (SUM(X^2-Y^2)) returns the difference of the squares "
13736
"of these values. The number of values in the two arrays should be equal. "
13737
"Otherwise this function returns Err."
13739
"הפונקציה ()SUM(X^2-Y^2)) SUMX2MY2) מחזירה את הפרש הריבועים של הערכים "
13740
"הנתונים. מספר הערכים בשני המערכים צריך להיות שווה, או שהפונקציה תחזיר שגיאה."
13742
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1341
13743
#: xml_doc.cpp:4158
13744
msgid "SUMX2MY2(array1;array2)"
13745
msgstr "SUMX2MY2(מערך2;מערך1)"
13747
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1342
13748
#: xml_doc.cpp:4160
13749
msgid "SUMX2MY2(A1:A2;B1:B2) with A1=2, A2=5, B1=3 and B2=5, returns -5"
13750
msgstr "(SUMX2MY2(A1:A2;B1:B2, כאשר A1=2, A2=5, B1=3 ו־B2=5, מחזירה -5"
13752
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1354
13753
#: xml_doc.cpp:4164
13754
msgid "Degrees of freedom for the t-distribution"
13755
msgstr "דרגות החופש של התפלגות ה־t"
13757
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1358
13758
#: xml_doc.cpp:4166
13759
msgid "Mode (1 or 2)"
13760
msgstr "מצב (1 או 2)"
13762
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1362
13763
#: xml_doc.cpp:4168
13764
msgid "The TDIST() function returns the t-distribution."
13765
msgstr "הפונקציה ()TDIST מחזירה את התפלגות t."
13767
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1363
13768
#: xml_doc.cpp:4170
13770
"Mode = 1 returns the one-tailed test, Mode = 2 returns the two-tailed test."
13772
"אם מצב = 1, הפונקציה תחזיר את המבחן החד־זנבי, אם מצב = 2, הפונקציה תחזיר את "
13775
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1364
13776
#: xml_doc.cpp:4172
13777
msgid "TDIST(number;degrees_freedom;mode)"
13778
msgstr "TDIST(מצב;דרגות_חופש;מספר)"
13780
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1365
13781
#: xml_doc.cpp:4174
13782
msgid "TDIST(12;5;1) returns 0.000035"
13783
msgstr "(TDIST(12;5;1 מחזירה 0.000035"
13785
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1373
13786
#: xml_doc.cpp:4176
13790
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1377
13791
#: xml_doc.cpp:4178
13795
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1381
13796
#: xml_doc.cpp:4180
13797
msgid "NumberSequence newX"
13800
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1385
13801
#: xml_doc.cpp:4182
13802
msgid "allowOffset"
13805
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1389
13806
#: xml_doc.cpp:4184
13808
"The TREND() function calculates a sequence of values based on a linear "
13809
"regression of known value pairs."
13812
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1390
13813
#: xml_doc.cpp:4186
13814
msgid "Constraints: COUNT(knownY) = COUNT(knownX)."
13817
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1391
13818
#: xml_doc.cpp:4188
13819
msgid "TREND(knownY[;knownX[;newX[;allowOffset = TRUE]]])"
13822
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1402
13823
#: xml_doc.cpp:4190
13827
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1406
13828
#: xml_doc.cpp:4192
13829
msgid "cutOffFraction"
13832
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1410
13833
#: xml_doc.cpp:4194
13834
msgid "The TRIMMEAN() function calculates the mean of a data set's fraction."
13837
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1411
13838
#: xml_doc.cpp:4196
13839
msgid "TRIMMEAN(dataSet; cutOffFraction)"
13842
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1422
13843
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1653
13844
#: xml_doc.cpp:4198 xml_doc.cpp:4330
13848
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1426
13849
#: xml_doc.cpp:4200
13853
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1434
13854
#: xml_doc.cpp:4204
13858
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1438
13859
#: xml_doc.cpp:4206
13860
msgid "The TTEST() function calculates the probability of a t-test."
13863
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1439
13864
#: xml_doc.cpp:4208
13865
msgid "TTEST(x; y; type; mode)"
13868
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1467
13869
#: xml_doc.cpp:4220
13871
"The VAR() function calculates the estimates variance based on a sample."
13872
msgstr "הפונקציה ()VAR מחשבת את השונות בהתבסס על מדגם."
13874
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1468
13875
#: xml_doc.cpp:4222
13876
msgid "VAR(value;value;...)"
13877
msgstr "VAR(ערך;ערך;...)"
13879
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1469
13880
#: xml_doc.cpp:4224
13881
msgid "VAR(12;5;7) equals 13"
13882
msgstr "(VAR(12;5;7 שווה ל־13"
13884
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1470
13885
#: xml_doc.cpp:4226
13886
msgid "VAR(15;80;3) equals 1716.333..."
13887
msgstr "(VAR(15;80;3 שווה ל־1716.333..."
13889
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1471
13890
#: xml_doc.cpp:4228
13891
msgid "VAR(6;7;8) equals 1"
13892
msgstr "(VAR(6;7;8 שווה ל־1"
13894
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1503
13895
#: xml_doc.cpp:4240
13896
msgid "The VARA() function calculates the variance based on a sample."
13897
msgstr "הפונקציה ()VARA מחשבת את השונות בהתבסס על מדגם."
13899
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1504
13900
#: xml_doc.cpp:4242
13901
msgid "VARA(value;value;...)"
13902
msgstr "VARA(ערך;ערך;...)"
13904
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1505
13905
#: xml_doc.cpp:4244
13906
msgid "VARA(12;5;7) equals 13"
13907
msgstr "(VARA(12;5;7 שווה ל־13"
13909
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1506
13910
#: xml_doc.cpp:4246
13911
msgid "VARA(15;80;3) equals 1716.333..."
13912
msgstr "(VARA(15;80;3 שווה ל־...1716.333"
13914
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1507
13915
#: xml_doc.cpp:4248
13916
msgid "VARA(6;7;8) equals 1"
13917
msgstr "(VARA(6;7;8 שווה ל־1"
13919
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1538
13920
#: xml_doc.cpp:4260
13922
"The VARIANCE() function calculates the estimates variance based on a sample. "
13923
"It's the same as the VAR function."
13926
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1539
13927
#: xml_doc.cpp:4262
13928
msgid "VARIANCE(value;value;...)"
13931
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1540
13932
#: xml_doc.cpp:4264
13933
msgid "VARIANCE(12;5;7) equals 13"
13936
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1541
13937
#: xml_doc.cpp:4266
13938
msgid "VARIANCE(15;80;3) equals 1716.333..."
13941
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1542
13942
#: xml_doc.cpp:4268
13943
msgid "VARIANCE(6;7;8) equals 1"
13946
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1574
13947
#: xml_doc.cpp:4280
13949
"The VARP() function calculates the variance based on an entire population."
13950
msgstr "הפונקציה ()VARP מחשבת את השונות בהתבסס על אוכלוסייה שלמה."
13952
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1575
13953
#: xml_doc.cpp:4282
13954
msgid "VARP(value;value;...)"
13955
msgstr "VARP(ערך;ערך;...)"
13957
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1576
13958
#: xml_doc.cpp:4284
13959
msgid "VARP(12;5;7) equals 8.666..."
13960
msgstr "(VARP(12;5;7 שווה ל־...8.666"
13962
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1577
13963
#: xml_doc.cpp:4286
13964
msgid "VARP(15;80;3) equals 1144.22..."
13965
msgstr "(VARP(15;80;3 שווה ל־...1144.22"
13967
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1578
13968
#: xml_doc.cpp:4288
13969
msgid "VARP(6;7;8) equals 0.6666667..."
13970
msgstr "(VARP(6;7;8 שווה ל־...0.6666667"
13972
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1609
13973
#: xml_doc.cpp:4300
13975
"The VARPA() function calculates the variance based on an entire population. "
13976
"Text and boolean values that evaluate to FALSE are counted as 0, boolean "
13977
"value that evaluate to TRUE are counted as 1."
13979
"הפונקציה ()VARPA מחשבת את השונות בהתבסס על אוכלוסייה שלמה. ערכי טקסט וערכים "
13980
"בוליאניים שמשתערכים לערך FALSE יחושבו בתור 0. ערכים בוליאניים שמשתערכים לערך "
13981
"TRUE יחושבו בתור 1."
13983
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1610
13984
#: xml_doc.cpp:4302
13985
msgid "VARPA(value;value;...)"
13986
msgstr "VARPA(ערך;ערך;...)"
13988
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1611
13989
#: xml_doc.cpp:4304
13990
msgid "VARPA(12;5;7) equals 8.666..."
13991
msgstr "(VARPA(12;5;7 שווה ל־...8.666"
13993
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1612
13994
#: xml_doc.cpp:4306
13995
msgid "VARPA(15;80;3) equals 1144.22..."
13996
msgstr "(VARPA(15;80;3 שווה ל־...1144.22"
13998
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1613
13999
#: xml_doc.cpp:4308
14000
msgid "VARPA(6;7;8) equals 0.6666667..."
14001
msgstr "(VARPA(6;7;8 שווה ל־...0.6666667"
14003
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1640
14004
#: xml_doc.cpp:4318
14005
msgid "The WEIBULL() function returns the Weibull distribution."
14006
msgstr "הפונקציה ()WEIBULL מחזירה את התפלגות וייבול."
14008
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1641
14009
#: xml_doc.cpp:4320
14011
"The alpha and beta parameters must be positive, the number (first parameter) "
14012
"must be non-negative."
14014
"הפרמטרים אלפא וביתא צריכים להיות חיוביים. הפרמטר הראשון (מספר) צריך להיות "
14017
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1643
14018
#: xml_doc.cpp:4324
14019
msgid "WEIBULL(number;alpha;beta;cumulative)"
14020
msgstr "WEIBULL(מצטבר;ביתא;אלפא;מספר)"
14022
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1644
14023
#: xml_doc.cpp:4326
14024
msgid "WEIBULL(2;1;1;0) equals 0.135335"
14025
msgstr "(WEIBULL(2;1;1;0 שווה ל־0.135335"
14027
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1645
14028
#: xml_doc.cpp:4328
14029
msgid "WEIBULL(2;1;1;1) equals 0.864665"
14030
msgstr "(WEIBULL(2;1;1;1 שווה ל־0.864665"
14032
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1657
14033
#: xml_doc.cpp:4332
14037
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1661
14038
#: xml_doc.cpp:4334
14039
msgid "standardDeviation"
14042
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1665
14043
#: xml_doc.cpp:4336
14045
"The ZTEST() function calculates the two tailed probability of a z-test with "
14046
"normal distribution."
14049
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1666
14050
#: xml_doc.cpp:4338
14051
msgid "ZTEST(x; mean; standardDeviation)"
14054
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1673
14055
#: xml_doc.cpp:4340
14057
"Performs a test of the null hypothesis, that sample is a sample\n"
14058
" of a normal distributed random variable with mean mean and "
14060
" deviation sigma. A return value of 1 indicates, that the null\n"
14061
" hypothesis is rejected, i.e. the sample is not a random sample "
14063
" the normal distribution.\n"
14064
" If sigma is omitted, it is estimated from sample, using STDEV.\n"
14068
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1726
14069
#: xml_doc.cpp:4354
14070
msgid "The BINO() function returns the binomial distribution."
14071
msgstr "הפונקציה ()BINO מחזירה את ההתפלגות הבינומית."
14073
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1727
14074
#: xml_doc.cpp:4356
14076
"The first parameter is the number of trials, the second parameter is the "
14077
"number of successes, and the third is the probability of success. The number "
14078
"of trials should be greater than the number of successes and the probability "
14079
"should be smaller or equal to 1."
14081
"הפרמטר הראשון הוא מספר הניסיונות, השני הוא מספר ההצלחות, והשלישי - ההסתברות "
14082
"להצלחה. מספר הניסיונות צריך להיות גדול ממספר ההצלחות, וההסתברות צריכה להיות "
14083
"קטנה או שווה ל־1."
14085
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1728
14086
#: xml_doc.cpp:4358
14087
msgid "BINO(trials;success;prob_of_success)"
14088
msgstr "BINO(הסתברות_להצלחה;הצלחות;ניסיונות)"
14090
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1729
14091
#: xml_doc.cpp:4360
14092
msgid "BINO(12;9;0.8) returns 0.236223201"
14093
msgstr "(BINO(12;9;0.8 מחזירה 0.236223201"
14095
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1745
14096
#: xml_doc.cpp:4366
14098
"The SUMXMY2() function (SUM((X-Y)^2)) returns the square of the differences "
14099
"of these values. The number of values in the two arrays should be equal. "
14100
"Otherwise this function returns Err."
14103
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1746
14104
#: xml_doc.cpp:4368
14105
msgid "SUMXMY2(array1;array2)"
14108
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1747
14109
#: xml_doc.cpp:4370
14110
msgid "SUMXMY2(A1:A2;B1:B2) with A1=2, A2=5, B1=3 and B2=5, returns 1"
14113
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1763
14114
#: xml_doc.cpp:4376
14115
msgid "Probability of failure"
14116
msgstr "ההסתברות לכישלון"
14118
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1767
14119
#: xml_doc.cpp:4378
14121
"The INVBINO() function returns the negative binomial distribution. The first "
14122
"parameter is the number of trials, the second parameter is the number of "
14123
"failures, and the third is the probability of failure. The number of trials "
14124
"should be larger than the number of failures and the probability should be "
14125
"smaller or equal to 1."
14127
"הפונקציה ()INVBINO מחזירה את ההתפלגות הבינומית השלילית. הפרמטר הראשון הוא "
14128
"מספר הניסיונות, השני הוא מספר הכישלונות, והשלישי - ההסתברות לכישלון. מספר "
14129
"הניסיונות צריך להיות גדול ממספר הכישלונות, וההסתברות צריכה להיות קטנה או "
14132
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1768
14133
#: xml_doc.cpp:4380
14134
msgid "INVBINO(trials;failure;prob_of_failure)"
14135
msgstr "INVBINO(הסתברות_לכישלון;כישלונות;ניסיונות)"
14137
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1769
14138
#: xml_doc.cpp:4382
14139
msgid "INVBINO(12;3;0.2) returns 0.236223201"
14140
msgstr "(INVBINO(12;3;0.2 מחזירה 0.236223201"
14142
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1781
14143
#: xml_doc.cpp:4386
14145
"The GAMMALN() function returns the natural logarithm of the gamma function: "
14146
"G(x). The number parameter must be positive."
14148
"הפונקציה ()GAMMALN מחזירה את הלוגריתם הטבעי של פונקציית גאמה (G(x. פרמטר "
14149
"המספר צריך להיות חיובי."
14151
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1782
14152
#: xml_doc.cpp:4388
14153
msgid "GAMMALN(Number)"
14154
msgstr "GAMMALN(מספר)"
14156
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1783
14157
#: xml_doc.cpp:4390
14158
msgid "GAMMALN(2) returns 0"
14159
msgstr "(GAMMALN(2 מחזירה 0"
14161
#. i18n: file: functions/text.xml:15
14162
#. i18n: file: functions/text.xml:34
14163
#: xml_doc.cpp:4396 xml_doc.cpp:4408
14167
#. i18n: file: functions/text.xml:19
14168
#: xml_doc.cpp:4398
14170
"The DOLLAR() function converts a number to text using currency format, with "
14171
"the decimals rounded to the specified place. Although the name is DOLLAR, "
14172
"this function will do the conversion according to the current locale."
14174
"הפונקציה ()DOLLAR ממירה מספר לטקסט באמצעות תבנית מטבע, כאשר הספרות מעוגלות "
14175
"למיקום המצויין. למרות ששם הפונקציה הוא DOLLAR, פונקציה זו תבצע את ההמרה "
14176
"בהתאם להגדרות המקומיות."
14178
#. i18n: file: functions/text.xml:20
14179
#: xml_doc.cpp:4400
14180
msgid "DOLLAR(number;decimals)"
14181
msgstr "DOLLAR(ספרות;מספר)"
14183
#. i18n: file: functions/text.xml:21
14184
#: xml_doc.cpp:4402
14185
msgid "DOLLAR(1403.77) returns \"$ 1,403.77\""
14186
msgstr "(DOLLAR(1403.77 מחזירה \"1,403.77 $\""
14188
#. i18n: file: functions/text.xml:22
14189
#: xml_doc.cpp:4404
14190
msgid "DOLLAR(-0.123;4) returns \"$-0.1230\""
14191
msgstr "(DOLLAR(-0.123;4 מחזירה \"\"$-0.1230"
14193
#. i18n: file: functions/text.xml:38
14194
#: xml_doc.cpp:4410
14196
msgstr "בלי_פסיקים"
14198
#. i18n: file: functions/text.xml:42
14199
#: xml_doc.cpp:4412
14201
"The FIXED() function rounds a number to the specified number of decimals, "
14202
"formats the number in decimal format string, and returns the result as text. "
14203
"If decimals is negative, number is rounded to the left of the decimal point. "
14204
"If you omit decimals, it is assumed to be 2. If optional parameter no_commas "
14205
"is True, thousand separators will not show up."
14207
"הפונקציה ()FIXED מעגלת מספר למספר הספרות המצויין, מעצבת אותו כמחרוזת בתבנית "
14208
"עשרונית, ומחזירה את התוצאה בתור טקסט. אם הפרמטר \"ספרות\" שלילי, המספר יעוגל "
14209
"משמאל לנקודה העשרונית. אם הפרמטר מושמט, מניחים כי הוא 2. אם ערך הפרמטר "
14210
"האופציונלי בלי_פסיקים הוא True, מפריד האלפים לא יופיע בתוצאה."
14212
#. i18n: file: functions/text.xml:43
14213
#: xml_doc.cpp:4414
14214
msgid "FIXED(number;decimals;no_commas)"
14215
msgstr "FIXED(בלי_פסיקים;ספרות;מספר)"
14217
#. i18n: file: functions/text.xml:44
14218
#: xml_doc.cpp:4416
14219
msgid "FIXED(1234.567;1) returns \"1,234.6\""
14220
msgstr "(FIXED(1234.567;1 מחזירה \"1,234.6\""
14222
#. i18n: file: functions/text.xml:45
14223
#: xml_doc.cpp:4418
14224
msgid "FIXED(1234.567;1;FALSE) returns \"1234.6\""
14225
msgstr "(FIXED(1234.567;1;FALSE מחזירה \"1234.6\""
14227
#. i18n: file: functions/text.xml:46
14228
#: xml_doc.cpp:4420
14229
msgid "FIXED(44.332) returns \"44.33\""
14230
msgstr "(FIXED(44.332 מחזירה \"44.33\""
14232
#. i18n: file: functions/text.xml:54
14233
#: xml_doc.cpp:4422
14234
msgid "Text for which you want to substitute"
14235
msgstr "הטקסט שבו ברצונך לבצע החלפה"
14237
#. i18n: file: functions/text.xml:58
14238
#: xml_doc.cpp:4424
14239
msgid "Part of text you want to replace"
14240
msgstr "החלק של הטקסט שברצונך להחליף"
14242
#. i18n: file: functions/text.xml:62
14243
#: xml_doc.cpp:4426
14244
msgid "New text which will be replacement"
14245
msgstr "הטקסט החדש שיהווה את ההחלפה"
14247
#. i18n: file: functions/text.xml:66
14248
#: xml_doc.cpp:4428
14249
msgid "Which occurrence to replace"
14252
#. i18n: file: functions/text.xml:70
14253
#: xml_doc.cpp:4430
14255
"The SUBSTITUTE() substitutes new_text for old_text in a text string. If "
14256
"instance_num is specified, only that instance of old_text is replaced. "
14257
"Otherwise, every occurrence of old_text is changed to new_text. Use "
14258
"SUBSTITUTE when you want to replace specific text, use REPLACE when you want "
14259
"to replace any text that occurs in a specific location."
14261
"הפונקציה ()SUBSTITUE מחליפה את טקסט_ישן בטקסט_חדש במחרוזת טקסט. אם מצויין "
14262
"מספר_מופע, הפונקציה תחליף רק את המופע המצויין של טקסט_ישן. אחרת, כל מופע של "
14263
"טקסט_ישן יוחלף בטקסט_חדש. השתמש ב־SUBSTITUTE כאשר ברצונך להחליף טקסט ספציפי, "
14264
"וב־REPLACE כאשר ברצונך להחליף כל טקסט שהוא שמופיע במיקום מסויים."
14266
#. i18n: file: functions/text.xml:71
14267
#: xml_doc.cpp:4432
14268
msgid "SUBSTITUTE(text; old_text; new_text; instance_num)"
14269
msgstr "SUBSTITUTE(מספר_מופע ;טקסט_חדש ;טקסט_ישן ;טקסט)"
14271
#. i18n: file: functions/text.xml:72
14272
#: xml_doc.cpp:4434
14273
msgid "SUBSTITUTE(\"Cost Data\";\"Cost\";\"Sales\") returns \"Sales Data\""
14275
"(\"מכירות\";\"עלויות\";\"נתונים לגבי עלויות\")SUBSTITUTE מחזירה \"נתונים "
14278
#. i18n: file: functions/text.xml:73
14279
#: xml_doc.cpp:4436
14280
msgid "SUBSTITUTE(\"Qtr 1, 2001\";\"1\";\"3\";1) returns \"Qtr 3, 2001\""
14281
msgstr "(SUBSTITUTE(\"Qtr 1, 2001\";\"1\";\"3\";1 מחזירה \"Qtr 3, 2001\""
14283
#. i18n: file: functions/text.xml:74
14284
#: xml_doc.cpp:4438
14285
msgid "SUBSTITUTE(\"Qtr 1, 2001\";\"1\";\"3\";4) returns \"Qtr 3, 2003\""
14286
msgstr "(SUBSTITUTE(\"Qtr 1, 2001\";\"1\";\"3\";4 מחזירה \"Qtr 3, 2003\""
14288
#. i18n: file: functions/text.xml:84
14289
#. i18n: file: functions/text.xml:228
14290
#: xml_doc.cpp:4440 xml_doc.cpp:4530
14291
msgid "The text you want to find"
14292
msgstr "הטקסט שברצונך לחפש"
14294
#. i18n: file: functions/text.xml:88
14295
#. i18n: file: functions/text.xml:232
14296
#: xml_doc.cpp:4442 xml_doc.cpp:4532
14297
msgid "The text which may contain find_text"
14298
msgstr "הטקסט שעשוי להכיל את טקסט_לחיפוש"
14300
#. i18n: file: functions/text.xml:92
14301
#: xml_doc.cpp:4444
14302
msgid "Specified index to start the search"
14303
msgstr "אינדקס להתחלת החיפוש"
14305
#. i18n: file: functions/text.xml:96
14306
#: xml_doc.cpp:4446
14308
"The SEARCH() function finds one text string (find_text) within another text "
14309
"string (within_text) and returns the number of the starting point of "
14310
"find_text, from the leftmost character of within_text."
14312
"הפונקציה ()SEARCH מחפשת מחרוזת טקסט בודדת (הפרמטר \"טקסט_לחיפוש\") במחרוזת "
14313
"טקסט אחרת (הפרמטר \"בטקסט\"), ומחזירה את המיקום בו מתחיל \"טקסט_לחיפוש\". "
14314
"מיקום זה מחושב החל מהתו הראשון של \"בטקסט\"."
14316
#. i18n: file: functions/text.xml:97
14317
#: xml_doc.cpp:4448
14319
"You can use wildcard characters, question mark (?) and asterisk (*). A "
14320
"question mark matches any single character, an asterisk matches any "
14321
"sequences of characters."
14323
"ניתן להשתמש בתווים כלליים - סימן שאלה (?) או כוכבית (*). סימן השאלה יתאים "
14324
"לכל תו בודד שהוא, בעוד שהכוכבית תתאים לכל רצף שהוא של תווים."
14326
#. i18n: file: functions/text.xml:98
14327
#: xml_doc.cpp:4450
14329
"Parameter start_num specifies the character at which to start the search. "
14330
"The first character is character number 1. If start_num is omitted, it is "
14331
"assumed to be 1. SEARCH does not distinguish between uppercase and lowercase "
14334
"הפרמטר \"התחל_במספר\" מציין את התו בו יש להתחיל את החיפוש. התו הראשון מספרו "
14335
"1. אם פרמטר זה מושמט, מניחים שהוא 1. הפונקציה SEARCH לא מבחינה בין אותיות "
14336
"רישיות לאותיות קטנות."
14338
#. i18n: file: functions/text.xml:99
14339
#: xml_doc.cpp:4452
14340
msgid "SEARCH(find_text;within_text;start_num)"
14341
msgstr "SEARCH(התחל_במספר;בטקסט;טקסט_לחיפוש)"
14343
#. i18n: file: functions/text.xml:100
14344
#: xml_doc.cpp:4454
14345
msgid "SEARCH(\"e\";\"Statements\";6) returns 7"
14346
msgstr "(SEARCH(\"e\";\"Statements\";6 מחזירה 7"
14348
#. i18n: file: functions/text.xml:101
14349
#: xml_doc.cpp:4456
14350
msgid "SEARCH(\"margin\";\"Profit Margin\") returns 8"
14351
msgstr "(\"SEARCH(\"margin\";\"Profit Margin מחזירה 8"
14353
#. i18n: file: functions/text.xml:114
14354
#: xml_doc.cpp:4460
14356
"The T() function returns the text referred to by value. If value is, or "
14357
"refers to, text then T returns value. If value does not refer to text then T "
14358
"returns empty text."
14360
"הפונקציה ()T מחזירה את הטקסט אליו מתייחס ערך מסויים. אם הערך הוא טקסט או אם "
14361
"הוא מתייחס לטקסט, T תחזיר את אותו הערך. אם הערך לא מתייחס לטקסט, T תחזיר את "
14364
#. i18n: file: functions/text.xml:115
14365
#: xml_doc.cpp:4462
14369
#. i18n: file: functions/text.xml:116
14370
#: xml_doc.cpp:4464
14371
msgid "T(\"KOffice\") returns \"KOffice\""
14372
msgstr "(\"T(\"KOffice מחזירה \"KOffice\""
14374
#. i18n: file: functions/text.xml:117
14375
#: xml_doc.cpp:4466
14376
msgid "T(1.2) returns \"\" (empty text)"
14377
msgstr "(T(1.2 מחזירה \"\" (טקסט ריק)"
14379
#. i18n: file: functions/text.xml:129
14380
#: xml_doc.cpp:4470
14381
msgid "The TEXT() function converts a value to text."
14382
msgstr "הפונקציה ()TEXT ממירה ערך לטקסט."
14384
#. i18n: file: functions/text.xml:130
14385
#: xml_doc.cpp:4472
14386
msgid "TEXT(value)"
14389
#. i18n: file: functions/text.xml:131
14390
#: xml_doc.cpp:4474
14391
msgid "TEXT(1234.56) returns \"1234.56\""
14392
msgstr "(TEXT(1234.56 מחזירה \"1234.56\""
14394
#. i18n: file: functions/text.xml:132
14395
#: xml_doc.cpp:4476
14396
msgid "TEXT(\"KSpread\") returns \"KSpread\""
14397
msgstr "(\"TEXT(\"KSpread מחזירה \"KSpread\""
14399
#. i18n: file: functions/text.xml:140
14400
#. i18n: file: functions/text.xml:179
14401
#. i18n: file: functions/text.xml:183
14402
#. i18n: file: functions/text.xml:282
14403
#. i18n: file: functions/text.xml:297
14404
#: xml_doc.cpp:4478 xml_doc.cpp:4502 xml_doc.cpp:4504 xml_doc.cpp:4566
14405
#: xml_doc.cpp:4576
14409
#. i18n: file: functions/text.xml:144
14410
#: xml_doc.cpp:4480
14412
"The PROPER() function converts the first letter of each word to uppercase "
14413
"and the rest of the letters to lowercase."
14415
"הפונקציה ()PROPER ממירה את האות הראשונה של כל מילה לאות רישית, ואת שאר "
14416
"האותיות לאותיות קטנות."
14418
#. i18n: file: functions/text.xml:145
14419
#: xml_doc.cpp:4482
14420
msgid "PROPER(string)"
14421
msgstr "PROPER(מחרוזת)"
14423
#. i18n: file: functions/text.xml:146
14424
#: xml_doc.cpp:4484
14425
msgid "PROPER(\"this is a title\") returns \"This Is A Title\""
14426
msgstr "(\"PROPER(\"this is a title מחזירה \"This Is A Title\""
14428
#. i18n: file: functions/text.xml:154
14429
#: xml_doc.cpp:4486
14430
msgid "First string"
14431
msgstr "המחרוזת הראשונה"
14433
#. i18n: file: functions/text.xml:158
14434
#: xml_doc.cpp:4488
14435
msgid "String to compare with"
14436
msgstr "המחרוזת מולה יש להשוות"
14438
#. i18n: file: functions/text.xml:162
14439
#: xml_doc.cpp:4490
14440
msgid "Compare case-sensitive (true/false)"
14441
msgstr "השוואה תלויית רישיות (true/false)"
14443
#. i18n: file: functions/text.xml:166
14444
#: xml_doc.cpp:4492
14446
"The COMPARE() function returns 0 if the two strings are equal; -1 if the "
14447
"first one is lower in value than the second one; otherwise it returns 1."
14449
"הפונקציה ()COMPARE מחזירה 0 אם שתי המחרוזות שוות, -1 אם המחרוזת הראשונה "
14450
"קטנה בערכה מהמחרוזת השנייה, ו־1 בשאר המקרים."
14452
#. i18n: file: functions/text.xml:167
14453
#: xml_doc.cpp:4494
14454
msgid "COMPARE(string1; string2; true|false)"
14455
msgstr "COMPARE(מחרוזת2 ;מחרוזת1; true|false)"
14457
#. i18n: file: functions/text.xml:168
14458
#: xml_doc.cpp:4496
14459
msgid "COMPARE(\"KOffice\"; \"KOffice\"; true) returns 0"
14460
msgstr "(COMPARE(\"KOffice\"; \"KOffice\"; true מחזירה 0"
14462
#. i18n: file: functions/text.xml:169
14463
#: xml_doc.cpp:4498
14464
msgid "COMPARE(\"koffice\"; \"KOffice\"; true) returns 1"
14465
msgstr "(COMPARE(\"koffice\"; \"KOffice\"; true מחזירה 1"
14467
#. i18n: file: functions/text.xml:170
14468
#: xml_doc.cpp:4500
14469
msgid "COMPARE(\"kspread\"; \"KOffice\"; false) returns 1"
14470
msgstr "(COMPARE(\"kspread\"; \"KOffice\"; false מחזירה 1"
14472
#. i18n: file: functions/text.xml:187
14473
#: xml_doc.cpp:4506
14475
"The EXACT() function returns True if these two strings are equal. Otherwise, "
14476
"it returns False."
14478
"הפונקציה ()EXACT מחזירה True אם שתי המחרוזות הנתונות שוות. אחרת היא מחזירה "
14481
#. i18n: file: functions/text.xml:188
14482
#: xml_doc.cpp:4508
14483
msgid "EXACT(string1;string2)"
14484
msgstr "EXACT(מחרוזת2;מחרוזת1)"
14486
#. i18n: file: functions/text.xml:189
14487
#: xml_doc.cpp:4510
14488
msgid "EXACT(\"KOffice\";\"KOffice\") returns True"
14489
msgstr "(\"EXACT(\"KOffice\";\"KOffice מחזירה True"
14491
#. i18n: file: functions/text.xml:190
14492
#: xml_doc.cpp:4512
14493
msgid "EXACT(\"KSpread\";\"KOffice\") returns False"
14494
msgstr "(\"EXACT(\"KSpread\";\"KOffice מחזירה False"
14496
#. i18n: file: functions/text.xml:199
14497
#: xml_doc.cpp:4514
14498
msgid "Text which you want to replace some characters"
14499
msgstr "הטקסט בו ברצונך להחליף מספר תווים"
14501
#. i18n: file: functions/text.xml:203
14502
#: xml_doc.cpp:4516
14503
msgid "Position of the characters to replace"
14504
msgstr "מיקום התווים שיש להחליף"
14506
#. i18n: file: functions/text.xml:207
14507
#: xml_doc.cpp:4518
14508
msgid "Number of characters to replace"
14509
msgstr "מספר התווים שיש להחליף"
14511
#. i18n: file: functions/text.xml:211
14512
#: xml_doc.cpp:4520
14513
msgid "The text that will replace characters in old text"
14514
msgstr "הטקסט שיחליף את התווים בטקסט הישן"
14516
#. i18n: file: functions/text.xml:215
14517
#: xml_doc.cpp:4522
14519
"The REPLACE() function replaces part of a text string with a different text "
14521
msgstr "הפונקציה ()REPLACE מחליפה חלק ממחרוזת טקסט במחרוזת טקסט אחרת."
14523
#. i18n: file: functions/text.xml:216
14524
#: xml_doc.cpp:4524
14525
msgid "REPLACE(text;position;length;new_text)"
14526
msgstr "REPLACE(טקסט_חדש;אורך;מיקום;טקסט)"
14528
#. i18n: file: functions/text.xml:217
14529
#: xml_doc.cpp:4526
14530
msgid "REPLACE(\"abcdefghijk\";6;5;\"-\") returns \"abcde-k\""
14531
msgstr "(\"-\";REPLACE(\"abcdefghijk\";6;5 מחזירה \"abcde-k\""
14533
#. i18n: file: functions/text.xml:218
14534
#: xml_doc.cpp:4528
14535
msgid "REPLACE(\"2002\";3;2;\"03\") returns \"2003\""
14536
msgstr "(\"REPLACE(\"2002\";3;2;\"03 מחזירה \"2003\""
14538
#. i18n: file: functions/text.xml:236
14539
#: xml_doc.cpp:4534
14540
msgid "Specifies index to start the search"
14541
msgstr "אינדקס להתחלת החיפוש"
14543
#. i18n: file: functions/text.xml:240
14544
#: xml_doc.cpp:4536
14546
"The FIND() function finds one text string (find_text) within another text "
14547
"string (within_text) and returns the number of the starting point of "
14548
"find_text, from the leftmost character of within_text."
14550
"הפונקציה ()FIND מחפשת מחרוזת טקסט בודדת (הפרמטר \"טקסט_לחיפוש\") במחרוזת "
14551
"טקסט אחרת (הפרמטר \"בטקסט\"), ומחזירה את המיקום בו מתחיל \"טקסט_לחיפוש\". "
14552
"מיקום זה מחושב החל מהתו הראשון של \"בטקסט\"."
14554
#. i18n: file: functions/text.xml:241
14555
#: xml_doc.cpp:4538
14557
"Parameter start_num specifies the character at which to start the search. "
14558
"The first character is character number 1. If start_num is omitted, it is "
14561
"הפרמטר \"התחל_במספר\" מציין את התו בו יש להתחיל את החיפוש. התו הראשון מספרו "
14562
"1. אם פרמטר זה מושמט, מניחים שהוא 1."
14564
#. i18n: file: functions/text.xml:242
14565
#: xml_doc.cpp:4540
14567
"You can also use function SEARCH, but unlike SEARCH, FIND is case-sensitive "
14568
"and does not allow wildcard characters."
14570
"באפשרותך להשתמש גם בפונקציה SEARCH, אך בניגוד ל־SEARCH, הפונקציה FIND היא "
14571
"תלויית רישיות ואינה מאפשרת תווים כלליים."
14573
#. i18n: file: functions/text.xml:243
14574
#: xml_doc.cpp:4542
14575
msgid "FIND(find_text;within_text;start_num)"
14576
msgstr "FIND(התחל_במספר;בטקסט;טקסט_לחיפוש)"
14578
#. i18n: file: functions/text.xml:244
14579
#: xml_doc.cpp:4544
14580
msgid "FIND(\"KOf\";\"KOffice\") returns 1"
14581
msgstr "(\"FIND(\"KOf\";\"KOffice מחזירה 1"
14583
#. i18n: file: functions/text.xml:245
14584
#: xml_doc.cpp:4546
14585
msgid "FIND(\"i\";\"KOffice\") returns 5"
14586
msgstr "(\"FIND(\"i\";\"KOffice מחזירה 5"
14588
#. i18n: file: functions/text.xml:246
14589
#: xml_doc.cpp:4548
14590
msgid "FIND(\"K\";\"KSpread in KOffice\";4) returns 12"
14591
msgstr "(FIND(\"K\";\"KSpread in KOffice\";4 מחזירה 12"
14593
#. i18n: file: functions/text.xml:256
14594
#. i18n: file: functions/text.xml:341
14595
#. i18n: file: functions/text.xml:363
14596
#. i18n: file: functions/text.xml:385
14597
#. i18n: file: functions/text.xml:420
14598
#. i18n: file: functions/text.xml:438
14599
#. i18n: file: functions/text.xml:452
14600
#. i18n: file: functions/text.xml:467
14601
#. i18n: file: functions/text.xml:484
14602
#: xml_doc.cpp:4550 xml_doc.cpp:4600 xml_doc.cpp:4614 xml_doc.cpp:4628
14603
#: xml_doc.cpp:4652 xml_doc.cpp:4664 xml_doc.cpp:4672 xml_doc.cpp:4680
14604
#: xml_doc.cpp:4690
14605
msgid "Source string"
14606
msgstr "מחרוזת המקור"
14608
#. i18n: file: functions/text.xml:260
14609
#: xml_doc.cpp:4552
14613
#. i18n: file: functions/text.xml:264
14614
#: xml_doc.cpp:4554
14618
#. i18n: file: functions/text.xml:268
14619
#: xml_doc.cpp:4556
14621
"The MID() function returns a substring that contains 'length' characters of "
14622
"the string, starting at 'position' index."
14624
"הפונקציה ()MID מחזירה תת־מחרוזת המכילה את מספר התווים של המצויין בפרמטר "
14625
"\"אורך\", החל מהאינדקס \"מיקום\"."
14627
#. i18n: file: functions/text.xml:269
14628
#: xml_doc.cpp:4558
14629
msgid "MID(text;position;length)"
14630
msgstr "MID(אורך;מיקום;טקסט)"
14632
#. i18n: file: functions/text.xml:270
14633
#: xml_doc.cpp:4560
14634
msgid "MID(text;position)"
14635
msgstr "MID(מיקום;טקסט)"
14637
#. i18n: file: functions/text.xml:271
14638
#: xml_doc.cpp:4562
14639
msgid "MID(\"KOffice\";2;3) returns \"Off\""
14640
msgstr "(MID(\"KOffice\";2;3 מחזירה \"Off\""
14642
#. i18n: file: functions/text.xml:272
14643
#: xml_doc.cpp:4564
14644
msgid "MID(\"KOffice\";2) returns \"Office\""
14645
msgstr "(MID(\"KOffice\";2 מחזירה \"Office\""
14647
#. i18n: file: functions/text.xml:286
14648
#: xml_doc.cpp:4568
14649
msgid "The LEN() function returns the length of the string."
14650
msgstr "הפונקציה ()LEN מחזירה את האורך של המחרוזת הנתונה."
14652
#. i18n: file: functions/text.xml:287
14653
#: xml_doc.cpp:4570
14657
#. i18n: file: functions/text.xml:288
14658
#: xml_doc.cpp:4572
14659
msgid "LEN(\"hello\") returns 5"
14660
msgstr "(\"LEN(\"hello מחזירה 5"
14662
#. i18n: file: functions/text.xml:289
14663
#: xml_doc.cpp:4574
14664
msgid "LEN(\"KSpread\") returns 7"
14665
msgstr "(\"LEN(\"KSpread מחזירה 7"
14667
#. i18n: file: functions/text.xml:301
14668
#: xml_doc.cpp:4578
14670
"The TRIM() function returns text with only single spaces between words."
14671
msgstr "הפונקציה ()TRIM מחזירה טקסט עם רווחים בודדים בלבד בין המילים."
14673
#. i18n: file: functions/text.xml:302
14674
#: xml_doc.cpp:4580
14676
msgstr "TRIM(טקסט)"
14678
#. i18n: file: functions/text.xml:303
14679
#: xml_doc.cpp:4582
14680
msgid "TRIM(\" hello KSpread \") returns \"hello KSpread\""
14681
msgstr "(\"TRIM(\" hello KSpread מחזירה \"hello KSpread\""
14683
#. i18n: file: functions/text.xml:331
14684
#: xml_doc.cpp:4594
14686
"The CONCATENATE() function returns a string which is the concatenation of "
14687
"the strings passed as parameters."
14689
"הפונקציה ()CONCATENATE מחזירה מחרוזת המהווה שירשור של המחרוזות שהועברו "
14692
#. i18n: file: functions/text.xml:332
14693
#: xml_doc.cpp:4596
14694
msgid "CONCATENATE(value;value;...)"
14695
msgstr "CONCATENATE(ערך;ערך;...)"
14697
#. i18n: file: functions/text.xml:333
14698
#: xml_doc.cpp:4598
14700
"CONCATENATE(\"KSpread\";\"KOffice\";\"KDE\") returns \"KSpreadKOfficeKDE\""
14702
"(\"CONCATENATE(\"KSpread\";\"KOffice\";\"KDE מחזירה \"KSpreadKOfficeKDE\""
14704
#. i18n: file: functions/text.xml:345
14705
#. i18n: file: functions/text.xml:367
14706
#: xml_doc.cpp:4602 xml_doc.cpp:4616
14707
msgid "Number of characters"
14710
#. i18n: file: functions/text.xml:349
14711
#: xml_doc.cpp:4604
14713
"The RIGHT() function returns a substring that contains the 'length' "
14714
"rightmost characters of the string. The whole string is returned if 'length' "
14715
"exceeds the length of the string."
14717
"הפונקציה ()RIGHT מחזירה תת־מחרוזת המכילה את המספר המצויין בפרמטר \"אורך\" של "
14718
"התווים האחרונים של המחרוזת. אם \"אורך\" גדול מאורך המחרוזת, הפונקציה תחזיר "
14721
#. i18n: file: functions/text.xml:350
14722
#: xml_doc.cpp:4606
14723
msgid "RIGHT(text;length)"
14724
msgstr "RIGHT(אורך;טקסט)"
14726
#. i18n: file: functions/text.xml:351
14727
#: xml_doc.cpp:4608
14728
msgid "RIGHT(\"hello\";2) returns \"lo\""
14729
msgstr "(RIGHT(\"hello\";2 מחזירה \"lo\""
14731
#. i18n: file: functions/text.xml:352
14732
#: xml_doc.cpp:4610
14733
msgid "RIGHT(\"KSpread\";10) returns \"KSpread\""
14734
msgstr "(RIGHT(\"KSpread\";10 מחזירה \"KSpread\""
14736
#. i18n: file: functions/text.xml:353
14737
#: xml_doc.cpp:4612
14738
msgid "RIGHT(\"KSpread\") returns \"d\""
14739
msgstr "(\"RIGHT(\"KSpread מחזירה \"d\""
14741
#. i18n: file: functions/text.xml:371
14742
#: xml_doc.cpp:4618
14744
"The LEFT() function returns a substring that contains the 'length' leftmost "
14745
"characters of the string. The whole string is returned if 'length' exceeds "
14746
"the length of the string. It is an error for the number of characters to be "
14750
#. i18n: file: functions/text.xml:372
14751
#: xml_doc.cpp:4620
14752
msgid "LEFT(text;length)"
14753
msgstr "LEFT(אורך;טקסט)"
14755
#. i18n: file: functions/text.xml:373
14756
#: xml_doc.cpp:4622
14757
msgid "LEFT(\"hello\";2) returns \"he\""
14758
msgstr "(LEFT(\"hello\";2 מחזירה \"he\""
14760
#. i18n: file: functions/text.xml:374
14761
#: xml_doc.cpp:4624
14762
msgid "LEFT(\"KSpread\";10) returns \"KSpread\""
14763
msgstr "(LEFT(\"KSpread\";10 מחזירה \"KSpread\""
14765
#. i18n: file: functions/text.xml:375
14766
#: xml_doc.cpp:4626
14767
msgid "LEFT(\"KSpread\") returns \"K\""
14768
msgstr "(\"LEFT(\"KSpread מחזירה \"K\""
14770
#. i18n: file: functions/text.xml:389
14771
#: xml_doc.cpp:4630
14772
msgid "Count of repetitions"
14773
msgstr "מספר חזרות"
14775
#. i18n: file: functions/text.xml:393
14776
#: xml_doc.cpp:4632
14778
"The REPT() function repeats the first parameter as many times as by the "
14779
"second parameter. The second parameter must not be negative, and this "
14780
"function will return an empty string if the second parameter is zero (or "
14781
"rounds down to zero)."
14784
#. i18n: file: functions/text.xml:394
14785
#: xml_doc.cpp:4634
14786
msgid "REPT(text;count)"
14787
msgstr "REPT(מספר;טקסט)"
14789
#. i18n: file: functions/text.xml:395
14790
#: xml_doc.cpp:4636
14791
msgid "REPT(\"KSpread\";3) returns \"KSpreadKSpreadKSpread\""
14792
msgstr "(REPT(\"KSpread\";3 מחזירה \"KSpreadKSpreadKSpread\""
14794
#. i18n: file: functions/text.xml:396
14795
#: xml_doc.cpp:4638
14796
msgid "REPT(\"KSpread\";0) returns \"\""
14799
#. i18n: file: functions/text.xml:408
14800
#: xml_doc.cpp:4642
14802
"The ROT() function encrypts text by replacing each letter with the one 13 "
14803
"places along in the alphabet. If the 13th position is beyond the letter Z, "
14804
"it begins again at A (rotation)."
14806
"הפונקציה ()ROT מצפינה טקסט על ידי החלפה של כל אות עם האות שנמצאת 13 מיקומים "
14807
"אחריה באלף־בית הלטיני. אם המיקום ה־13 נמצא מעבר לאות Z, הפונקציה תתחיל שוב "
14810
#. i18n: file: functions/text.xml:409
14811
#: xml_doc.cpp:4644
14813
"By applying the encryption function again to the resulting text, you can "
14814
"decrypt the text."
14816
"ניתן לפענח את הטקסט באמצעות הפעלה נוספת של פונקציית ההצפנה על הטקסט שהתקבל "
14819
#. i18n: file: functions/text.xml:410
14820
#: xml_doc.cpp:4646
14824
#. i18n: file: functions/text.xml:411
14825
#: xml_doc.cpp:4648
14826
msgid "ROT(\"KSpread\") returns \"XFcernq\""
14827
msgstr "(\"ROT(\"KSpread מחזירה \"XFcernq\""
14829
#. i18n: file: functions/text.xml:412
14830
#: xml_doc.cpp:4650
14831
msgid "ROT(\"XFcernq\") returns \"KSpread\""
14832
msgstr "(\"ROT(\"XFcernq מחזירה \"KSpread\""
14834
#. i18n: file: functions/text.xml:424
14835
#: xml_doc.cpp:4654
14837
"The TOGGLE() function changes lowercase characters to uppercase and "
14838
"uppercase characters to lowercase."
14839
msgstr "הפונקציה ()TOGGLE משנה אותיות קטנות לאותיות רישיות ולהיפך."
14841
#. i18n: file: functions/text.xml:425
14842
#: xml_doc.cpp:4656
14843
msgid "TOGGLE(text)"
14844
msgstr "TOGGLE(טקסט)"
14846
#. i18n: file: functions/text.xml:426
14847
#: xml_doc.cpp:4658
14848
msgid "TOGGLE(\"hello\") returns \"HELLO\""
14849
msgstr "(\"TOGGLE(\"hello מחזירה \"HELLO\""
14851
#. i18n: file: functions/text.xml:427
14852
#: xml_doc.cpp:4660
14853
msgid "TOGGLE(\"HELLO\") returns \"hello\""
14854
msgstr "(\"TOGGLE(\"HELLO מחזירה \"hello\""
14856
#. i18n: file: functions/text.xml:428
14857
#: xml_doc.cpp:4662
14858
msgid "TOGGLE(\"HeLlO\") returns \"hElLo\""
14859
msgstr "(\"TOGGLE(\"HeLlO מחזירה \"hElLo\""
14861
#. i18n: file: functions/text.xml:442
14862
#: xml_doc.cpp:4666
14864
"The CLEAN() function removes every non-printable character from the string"
14865
msgstr "הפונקציה ()CLEAN מסירה מהמחרוזת כל תו שאינו תו שניתן להדפיס."
14867
#. i18n: file: functions/text.xml:443
14868
#: xml_doc.cpp:4668
14869
msgid "CLEAN(text)"
14870
msgstr "CLEAN(טקסט)"
14872
#. i18n: file: functions/text.xml:444
14873
#: xml_doc.cpp:4670
14874
msgid "CLEAN(AsciiToChar(7) + \"HELLO\") returns \"HELLO\""
14875
msgstr "(\"CLEAN(AsciiToChar(7) + \"HELLO מחזירה \"HELLO\""
14877
#. i18n: file: functions/text.xml:456
14878
#: xml_doc.cpp:4674
14879
msgid "The SLEEK() function removes all spaces from the string."
14880
msgstr "הפונקציה ()SLEEK מסירה את כל הרווחים מהמחרוזת."
14882
#. i18n: file: functions/text.xml:457
14883
#: xml_doc.cpp:4676
14884
msgid "SLEEK(text)"
14885
msgstr "SLEEK(טקסט)"
14887
#. i18n: file: functions/text.xml:458
14888
#: xml_doc.cpp:4678
14889
msgid "SLEEK(\"This is some text \") returns \"Thisissometext\""
14890
msgstr "(\"SLEEK(\"This is some text מחזירה \"Thisissometext\""
14892
#. i18n: file: functions/text.xml:471
14893
#: xml_doc.cpp:4682
14894
msgid "The UPPER() function converts a string to upper case."
14895
msgstr "הפונקציה ()UPPER ממירה מחרוזת לאותיות רישיות."
14897
#. i18n: file: functions/text.xml:472
14898
#: xml_doc.cpp:4684
14899
msgid "UPPER(text)"
14900
msgstr "UPPER(טקסט)"
14902
#. i18n: file: functions/text.xml:473
14903
#: xml_doc.cpp:4686
14904
msgid "UPPER(\"hello\") returns \"HELLO\""
14905
msgstr "(\"UPPER(\"hello מחזירה \"HELLO\""
14907
#. i18n: file: functions/text.xml:474
14908
#: xml_doc.cpp:4688
14909
msgid "UPPER(\"HELLO\") returns \"HELLO\""
14910
msgstr "(\"UPPER(\"HELLO מחזירה \"HELLO\""
14912
#. i18n: file: functions/text.xml:488
14913
#: xml_doc.cpp:4692
14914
msgid "The LOWER() function converts a string to lower case."
14915
msgstr "הפונקציה ()LOWER ממירה מחרוזת לאותיות קטנות."
14917
#. i18n: file: functions/text.xml:489
14918
#: xml_doc.cpp:4694
14919
msgid "LOWER(text)"
14920
msgstr "LOWER(טקסט)"
14922
#. i18n: file: functions/text.xml:490
14923
#: xml_doc.cpp:4696
14924
msgid "LOWER(\"hello\") returns \"hello\""
14925
msgstr "(\"LOWER(\"hello מחזירה \"hello\""
14927
#. i18n: file: functions/text.xml:491
14928
#: xml_doc.cpp:4698
14929
msgid "LOWER(\"HELLO\") returns \"hello\""
14930
msgstr "(\"LOWER(\"HELLO מחזירה \"hello\""
14932
#. i18n: file: functions/text.xml:501
14933
#. i18n: file: functions/text.xml:612
14934
#: xml_doc.cpp:4700 xml_doc.cpp:4764
14935
msgid "Character code"
14938
#. i18n: file: functions/text.xml:505
14939
#: xml_doc.cpp:4702
14940
msgid "The CHAR() function returns the character specified by a number."
14941
msgstr "הפונקציה ()CHAR מחזירה את התו המצויין על ידי הקוד המספרי הנתון."
14943
#. i18n: file: functions/text.xml:506
14944
#: xml_doc.cpp:4704
14948
#. i18n: file: functions/text.xml:507
14949
#: xml_doc.cpp:4706
14950
msgid "CHAR(65) returns \"A\""
14951
msgstr "(CHAR(65 מחזירה \"A\""
14953
#. i18n: file: functions/text.xml:520
14954
#: xml_doc.cpp:4710
14956
"The CODE() function returns a numeric code for the first character in a text "
14958
msgstr "הפונקציה ()CODE מחזירה קוד מספרי עבור התו הראשון במחרוזת טקסט."
14960
#. i18n: file: functions/text.xml:521
14961
#: xml_doc.cpp:4712
14963
msgstr "CODE(טקסט)"
14965
#. i18n: file: functions/text.xml:522
14966
#: xml_doc.cpp:4714
14967
msgid "CODE(\"KDE\") returns 75"
14968
msgstr "(\"CODE(\"KDE מחזירה 75"
14970
#. i18n: file: functions/text.xml:535
14971
#: xml_doc.cpp:4718
14972
msgid "Converts text string that represents a value to the real value. "
14973
msgstr "המרת מחרוזת טקסט שמייצגת ערך לערך עצמו. "
14975
#. i18n: file: functions/text.xml:536
14976
#: xml_doc.cpp:4720
14977
msgid "VALUE(text)"
14978
msgstr "VALUE(טקסט)"
14980
#. i18n: file: functions/text.xml:537
14981
#: xml_doc.cpp:4722
14982
msgid "VALUE(\"14.03\") returns 14.03"
14983
msgstr "(\"VALUE(\"14.03 מחזירה 14.03"
14985
#. i18n: file: functions/text.xml:545
14986
#. i18n: file: functions/text.xml:574
14987
#: xml_doc.cpp:4724 xml_doc.cpp:4744
14988
msgid "Searched text"
14989
msgstr "טקסט בו מתבצע החיפוש"
14991
#. i18n: file: functions/text.xml:549
14992
#. i18n: file: functions/text.xml:578
14993
#: xml_doc.cpp:4726 xml_doc.cpp:4746
14994
msgid "Regular expression"
14995
msgstr "ביטוי סדיר"
14997
#. i18n: file: functions/text.xml:553
14998
#: xml_doc.cpp:4728
14999
msgid "Default value (optional)"
15000
msgstr "ערך ברירת מחדל (אופציונלי)"
15002
#. i18n: file: functions/text.xml:557
15003
#: xml_doc.cpp:4730
15004
msgid "Back-reference (optional)"
15005
msgstr "התייחסות חוזרת (אופציונלי)"
15007
#. i18n: file: functions/text.xml:561
15008
#: xml_doc.cpp:4732
15010
"Returns a part of the string that matches a regular expression. If the "
15011
"string does not match the given regular expression, value specified as "
15012
"default is returned."
15014
"החזרת חלק של מחרוזת שמתאים לביטוי סדיר. אם המחרוזת לא מתאימה לביטוי הסדיר "
15015
"הנתון, הפונקציה תחזיר את הערך המצויין כברירת מחדל."
15017
#. i18n: file: functions/text.xml:562
15018
#: xml_doc.cpp:4734
15020
"If a back-reference is provided, then the value of that back-reference is "
15022
msgstr "אם מצויינת התייחסות חוזרת, הפונקציה תחזיר את הערך של אותה התייחסות."
15024
#. i18n: file: functions/text.xml:563
15025
#: xml_doc.cpp:4736
15027
"If no default value is given, an empty string is assumed. If no back-"
15028
"reference is given, 0 is assumed (so that entire matching part is returned)."
15030
"אם לא מצויין ערך ברירת מחדל, מניחים שזו מחרוזת ריקה. אם לא מצויינת התייחסות "
15031
"חוזרת, מניחים שהיא 0 (כך שהפונקציה תחזיר את כל החלק המתאים לביטוי)."
15033
#. i18n: file: functions/text.xml:564
15034
#: xml_doc.cpp:4738
15035
msgid "REGEXP(text; regexp; default; backref)"
15038
#. i18n: file: functions/text.xml:565
15039
#: xml_doc.cpp:4740
15040
msgid "REGEXP(\"Number is 15.\";\"[0-9]+\") = \"15\" "
15041
msgstr "(\"+[REGEXP(\"Number is 15.\";\"[0-9 מחזירה \"15\" "
15043
#. i18n: file: functions/text.xml:566
15044
#: xml_doc.cpp:4742
15045
msgid "REGEXP(\"15, 20, 26, 41\";\"([0-9]+), *[0-9]+$\";\"\";1) = \"26\" "
15047
"(REGEXP(\"15, 20, 26, 41\";\"([0-9]+), *[0-9]+$\";\"\";1 מחזירה \"26\" "
15049
#. i18n: file: functions/text.xml:582
15050
#: xml_doc.cpp:4748
15051
msgid "Replacement"
15054
#. i18n: file: functions/text.xml:586
15055
#: xml_doc.cpp:4750
15057
"Replaces all matches of a regular expression with the replacement text"
15058
msgstr "החלפת כל ההתאמות של ביטוי סדיר בטקסט המחליף."
15060
#. i18n: file: functions/text.xml:587
15061
#: xml_doc.cpp:4752
15062
msgid "REGEXPRE(text; regexp; replacement)"
15065
#. i18n: file: functions/text.xml:588
15066
#: xml_doc.cpp:4754
15068
"REGEXPRE(\"14 and 15 and 16\";\"[0-9]+\";\"num\") returns \"num and num and "
15071
"(\"REGEXPRE(\"14 and 15 and 16\";\"[0-9]+\";\"num מחזירה \"num and num and "
15074
#. i18n: file: functions/text.xml:600
15075
#: xml_doc.cpp:4758
15077
"The UNICODE() function returns a unicode code point for the first character "
15078
"in a text string."
15081
#. i18n: file: functions/text.xml:601
15082
#: xml_doc.cpp:4760
15083
msgid "UNICODE(text)"
15086
#. i18n: file: functions/text.xml:602
15087
#: xml_doc.cpp:4762
15088
msgid "UNICODE(\"KDE\") returns 75"
15091
#. i18n: file: functions/text.xml:616
15092
#: xml_doc.cpp:4766
15094
"The UNICHAR() function returns the character specified by a unicode code "
15098
#. i18n: file: functions/text.xml:617
15099
#: xml_doc.cpp:4768
15100
msgid "UNICHAR(code)"
15103
#. i18n: file: functions/text.xml:618
15104
#: xml_doc.cpp:4770
15105
msgid "UNICHAR(65) returns \"A\""
15108
#. i18n: file: functions/text.xml:628
15109
#: xml_doc.cpp:4772
15110
msgid "Full width characters"
15113
#. i18n: file: functions/text.xml:632
15114
#: xml_doc.cpp:4774
15116
"The ASC() function returns the half-width characters corresponding to the "
15117
"full-width argument."
15120
#. i18n: file: functions/text.xml:633
15121
#: xml_doc.cpp:4776
15125
#. i18n: file: functions/text.xml:642
15126
#: xml_doc.cpp:4778
15127
msgid "Half-width characters"
15130
#. i18n: file: functions/text.xml:646
15131
#: xml_doc.cpp:4780
15133
"The JIS() function returns the full-width characters corresponding to the "
15134
"half-width argument."
15137
#. i18n: file: functions/text.xml:647
15138
#: xml_doc.cpp:4782
15142
#. i18n: file: functions/text.xml:660
15143
#: xml_doc.cpp:4786
15145
"The BAHTTEXT() function converts a number to a text in Thai characters "
15149
#. i18n: file: functions/text.xml:661
15150
#: xml_doc.cpp:4788
15151
msgid "BAHTTEXT(number)"
15154
#. i18n: file: functions/text.xml:662
15155
#: xml_doc.cpp:4790
15156
msgid "BAHTTEXT(23) returns \"ยี่สิบสามบาทถ้วน\""
15159
#. i18n: file: functions/trig.xml:4
15160
#: xml_doc.cpp:4792
15161
msgid "Trigonometric"
15162
msgstr "טריגונומטריה"
15164
#. i18n: file: functions/trig.xml:14
15165
#: xml_doc.cpp:4796
15167
"The COS() function returns the cosine of x, where x is given in radians."
15168
msgstr "הפונקציה ()COS מחזירה את הקוסינוס של x, כאשר x נתון ברדיאנים."
15170
#. i18n: file: functions/trig.xml:15
15171
#: xml_doc.cpp:4798
15173
msgstr "COS(Float)"
15175
#. i18n: file: functions/trig.xml:16
15176
#: xml_doc.cpp:4800
15177
msgid "COS(0) equals 1.0"
15178
msgstr "(COS(0 שווה ל־1.0"
15180
#. i18n: file: functions/trig.xml:17
15181
#: xml_doc.cpp:4802
15182
msgid "COS(PI()/2) equals 0"
15183
msgstr "(COS(PI()/2 שווה ל־0"
15185
#. i18n: file: functions/trig.xml:31
15186
#: xml_doc.cpp:4806
15187
msgid "The ACOT() function returns the inverse cotangent of a number."
15188
msgstr "הפונקציה ()ACOT מחזירה את הקוטנגנס ההפוך של מספר."
15190
#. i18n: file: functions/trig.xml:32
15191
#: xml_doc.cpp:4808
15192
msgid "ACOT(Float)"
15193
msgstr "ACOT(Float)"
15195
#. i18n: file: functions/trig.xml:33
15196
#: xml_doc.cpp:4810
15197
msgid "ACOT(0) equals 1.57079633"
15198
msgstr "(ACOT(0 שווה ל־1.57079633"
15200
#. i18n: file: functions/trig.xml:46
15201
#: xml_doc.cpp:4814
15203
"The SIN() function returns the sine of x, where x is given in radians."
15204
msgstr "הפונקציה ()SIN מחזירה את הסינוס של x, כאשר x נתון ברדיאנים."
15206
#. i18n: file: functions/trig.xml:47
15207
#: xml_doc.cpp:4816
15209
msgstr "SIN(Float)"
15211
#. i18n: file: functions/trig.xml:48
15212
#: xml_doc.cpp:4818
15213
msgid "SIN(0) equals 0"
15214
msgstr "(SIN(0 שווה ל־0"
15216
#. i18n: file: functions/trig.xml:49
15217
#: xml_doc.cpp:4820
15218
msgid "SIN(PI()/2) equals 1"
15219
msgstr "(SIN(PI()/2 שווה ל־1"
15221
#. i18n: file: functions/trig.xml:63
15222
#: xml_doc.cpp:4824
15224
"The TAN() function returns the tangent of x, where x is given in radians."
15225
msgstr "הפונקציה ()TAN מחזירה את הטנגנס של x, כאשר x נתון ברדיאנים."
15227
#. i18n: file: functions/trig.xml:64
15228
#: xml_doc.cpp:4826
15230
msgstr "TAN(Float)"
15232
#. i18n: file: functions/trig.xml:65
15233
#: xml_doc.cpp:4828
15234
msgid "TAN(0.7) equals 0.84228838"
15235
msgstr "(TAN(0.7 שווה ל־0.84228838"
15237
#. i18n: file: functions/trig.xml:66
15238
#: xml_doc.cpp:4830
15239
msgid "TAN(0) equals 0"
15240
msgstr "(TAN(0 שווה ל־0"
15242
#. i18n: file: functions/trig.xml:79
15243
#: xml_doc.cpp:4834
15245
"The ACOS() function returns the arc cosine in radians and the value is "
15246
"mathematically defined to be 0 to PI (inclusive)."
15248
"הפונקציה ()ACOS מחזירה את הארק־קוסינוס ברדיאנים. הערך מוגדר מתמטית בתחום "
15249
"שבין 0 ו־PI (כולל)."
15251
#. i18n: file: functions/trig.xml:80
15252
#: xml_doc.cpp:4836
15253
msgid "ACOS(Float)"
15254
msgstr "ACOS(Float)"
15256
#. i18n: file: functions/trig.xml:81
15257
#: xml_doc.cpp:4838
15258
msgid "ACOS(0.8) equals 0.6435011"
15259
msgstr "(ACOS(0.8 שווה ל־0.6435011"
15261
#. i18n: file: functions/trig.xml:82
15262
#: xml_doc.cpp:4840
15263
msgid "ACOS(0) equals 1.57079633"
15264
msgstr "(ACOS(0 שווה ל־1.57079633"
15266
#. i18n: file: functions/trig.xml:95
15267
#: xml_doc.cpp:4844
15269
"The ASIN() function returns the arc sine in radians and the value is "
15270
"mathematically defined to be -PI/2 to PI/2 (inclusive)."
15272
"הפונקציה ()ASIN מחזירה את הארק־סינוס ברדיאנים. הערך מוגדר מתמטית בתחום שבין -"
15273
"PI/2 ו־PI/2 (כולל)."
15275
#. i18n: file: functions/trig.xml:96
15276
#: xml_doc.cpp:4846
15277
msgid "ASIN(Float)"
15278
msgstr "ASIN(Float)"
15280
#. i18n: file: functions/trig.xml:97
15281
#: xml_doc.cpp:4848
15282
msgid "ASIN(0.8) equals 0.92729522"
15283
msgstr "(ASIN(0.8 שווה ל־0.92729522"
15285
#. i18n: file: functions/trig.xml:98
15286
#: xml_doc.cpp:4850
15287
msgid "ASIN(0) equals 0"
15288
msgstr "(ASIN(0 שווה ל־0"
15290
#. i18n: file: functions/trig.xml:111
15291
#: xml_doc.cpp:4854
15293
"The ATAN() function returns the arc tangent in radians and the value is "
15294
"mathematically defined to be -PI/2 to PI/2 (inclusive)."
15296
"הפונקציה ()ATAN מחזירה את הארק־טנגנס ברדיאנים. הערך מוגדר מתמטית בתחום שבין "
15297
"PI/2- ו־PI/2 (כולל)."
15299
#. i18n: file: functions/trig.xml:112
15300
#: xml_doc.cpp:4856
15301
msgid "ATAN(Float)"
15302
msgstr "ATAN(Float)"
15304
#. i18n: file: functions/trig.xml:113
15305
#: xml_doc.cpp:4858
15306
msgid "ATAN(0.8) equals 0.67474094"
15307
msgstr "(ATAN(0.8 שווה ל־0.67474094"
15309
#. i18n: file: functions/trig.xml:114
15310
#: xml_doc.cpp:4860
15311
msgid "ATAN(0) equals 0"
15312
msgstr "(ATAN(0 שווה ל־0"
15314
#. i18n: file: functions/trig.xml:128
15315
#: xml_doc.cpp:4864
15317
"The COSH() function returns the hyperbolic cosine of x, which is defined "
15318
"mathematically as (exp(x) + exp(-x)) / 2."
15320
"הפונקציה ()COSH מחזירה את הקוסינוס ההיפרבולי של x, אשר מוגדר מתמטית בתור "
15321
"(exp(x) + exp(-x)) / 2."
15323
#. i18n: file: functions/trig.xml:129
15324
#: xml_doc.cpp:4866
15325
msgid "COSH(Float)"
15326
msgstr "COSH(Float)"
15328
#. i18n: file: functions/trig.xml:130
15329
#: xml_doc.cpp:4868
15330
msgid "COSH(0.8) equals 1.33743495"
15331
msgstr "(COSH(0.8 שווה ל־1.33743495"
15333
#. i18n: file: functions/trig.xml:131
15334
#: xml_doc.cpp:4870
15335
msgid "COSH(0) equals 1"
15336
msgstr "(COSH(0 שווה ל־1"
15338
#. i18n: file: functions/trig.xml:144
15339
#: xml_doc.cpp:4874
15341
"The SINH() function returns the hyperbolic sine of x, which is defined "
15342
"mathematically as (exp(x) - exp(-x)) / 2."
15344
"הפונקציה ()SINH מחזירה את הסינוס ההיפרבולי של x, אשר מוגדר מתמטית בתור "
15345
"(exp(x) - exp(-x)) / 2."
15347
#. i18n: file: functions/trig.xml:145
15348
#: xml_doc.cpp:4876
15349
msgid "SINH(Float)"
15350
msgstr "SINH(Float)"
15352
#. i18n: file: functions/trig.xml:146
15353
#: xml_doc.cpp:4878
15354
msgid "SINH(0.8) equals 0.88810598"
15355
msgstr "(SINH(0.8 שווה ל־0.88810598"
15357
#. i18n: file: functions/trig.xml:147
15358
#: xml_doc.cpp:4880
15359
msgid "SINH(0) equals 0"
15360
msgstr "(SINH(0 שווה ל־0"
15362
#. i18n: file: functions/trig.xml:160
15363
#: xml_doc.cpp:4884
15365
"The TANH() function returns the hyperbolic tangent of x, which is defined "
15366
"mathematically as sinh(x)/cosh(x)."
15368
"הפונקציה ()TANH מחזירה את הטנגנס ההיפרבולי של x, אשר מוגדר מתמטית בתור "
15371
#. i18n: file: functions/trig.xml:161
15372
#: xml_doc.cpp:4886
15373
msgid "TANH(Float)"
15374
msgstr "TANH(Float)"
15376
#. i18n: file: functions/trig.xml:162
15377
#: xml_doc.cpp:4888
15378
msgid "TANH(0.8) equals 0.66403677"
15379
msgstr "(TANH(0.8 שווה ל־0.66403677"
15381
#. i18n: file: functions/trig.xml:163
15382
#: xml_doc.cpp:4890
15383
msgid "TANH(0) equals 0"
15384
msgstr "(TANH(0 שווה ל־0"
15386
#. i18n: file: functions/trig.xml:176
15387
#: xml_doc.cpp:4894
15389
"The ACOSH() function calculates the inverse hyperbolic cosine of x. That is "
15390
"the value whose hyperbolic cosine is x. If x is less than 1.0, acosh() "
15391
"returns not-a-number (NaN) and errno is set."
15393
"הפונקציה ()ACOSH מחשבת את הקוסינוס ההיפרבולי ההפוך של x, שהוא הערך שהקוסינוס "
15394
"ההיפרבולי שלו הוא x. אם x קטן מ־1.0, הפונקציה מחזירה NaN ו־errno מקבל ערך."
15396
#. i18n: file: functions/trig.xml:177
15397
#: xml_doc.cpp:4896
15398
msgid "ACOSH(Float)"
15399
msgstr "ACOSH(Float)"
15401
#. i18n: file: functions/trig.xml:178
15402
#: xml_doc.cpp:4898
15403
msgid "ACOSH(5) equals 2.29243167"
15404
msgstr "(ACOSH(5 שווה ל־2.29243167"
15406
#. i18n: file: functions/trig.xml:179
15407
#: xml_doc.cpp:4900
15408
msgid "ACOSH(0) equals NaN"
15409
msgstr "(ACOSH(0 שווה ל־NaN"
15411
#. i18n: file: functions/trig.xml:192
15412
#: xml_doc.cpp:4904
15414
"The ASINH() function calculates the inverse hyperbolic sine of x; that is "
15415
"the value whose hyperbolic sine is x."
15417
"הפונקציה ()ASINH מחשבת את הסינוס ההיפרבולי ההפוך של x, שהוא הערך שהסינוס "
15418
"ההיפרבולי שלו הוא x."
15420
#. i18n: file: functions/trig.xml:193
15421
#: xml_doc.cpp:4906
15422
msgid "ASINH(Float)"
15423
msgstr "ASINH(Float)"
15425
#. i18n: file: functions/trig.xml:194
15426
#: xml_doc.cpp:4908
15427
msgid "ASINH(0.8) equals 0.73266826"
15428
msgstr "(ASINH(0.8 שווה ל־0.73266826"
15430
#. i18n: file: functions/trig.xml:195
15431
#: xml_doc.cpp:4910
15432
msgid "ASINH(0) equals 0"
15433
msgstr "(ASINH(0 שווה ל־0"
15435
#. i18n: file: functions/trig.xml:208
15436
#: xml_doc.cpp:4914
15438
"The ATANH() function calculates the inverse hyperbolic tangent of x; that is "
15439
"the value whose hyperbolic tangent is x. If the absolute value of x is "
15440
"greater than 1.0, ATANH() returns not-a-number (NaN)."
15442
"הפונקציה ()ATANH מחשבת את הטנגנס ההיפרבולי ההפוך של x, שהוא הערך שהטנגנס "
15443
"ההיפרבולי שלו הוא x. אם הערך המוחלט של x גדול מ־1.0, הפונקציה מחזירה NaN."
15445
#. i18n: file: functions/trig.xml:209
15446
#: xml_doc.cpp:4916
15447
msgid "ATANH(Float)"
15448
msgstr "ATANH(Float)"
15450
#. i18n: file: functions/trig.xml:210
15451
#: xml_doc.cpp:4918
15452
msgid "ATANH(0.8) equals 1.09861229"
15453
msgstr "(ATANH(0.8 שווה ל־1.09861229"
15455
#. i18n: file: functions/trig.xml:211
15456
#: xml_doc.cpp:4920
15457
msgid "ATANH(0) equals 0"
15458
msgstr "(ATANH(0 שווה ל־0"
15460
#. i18n: file: functions/trig.xml:228
15461
#: xml_doc.cpp:4926
15463
"This function calculates the arc tangent of the two variables x and y. It is "
15464
"similar to calculating the arc tangent of y/x, except that the signs of both "
15465
"arguments are used to determine the quadrant of the result."
15467
"פונקציה זו מחזירה את הארק־טנגנס של שני המשתנים x ו־y, בדומה לחישוב "
15468
"הארק־טנגנס של y/x, רק שהסימנים של שני הארגומנטים משמשים כדי לקבוע את הרביע "
15471
#. i18n: file: functions/trig.xml:229
15472
#: xml_doc.cpp:4928
15473
msgid "ATAN2(value;value)"
15474
msgstr "ATAN2(ערך;ערך)"
15476
#. i18n: file: functions/trig.xml:230
15477
#: xml_doc.cpp:4930
15478
msgid "ATAN2(0.5;1.0) equals 1.107149"
15479
msgstr "(ATAN2(0.5;1.0 שווה ל־1.107149"
15481
#. i18n: file: functions/trig.xml:231
15482
#: xml_doc.cpp:4932
15483
msgid "ATAN2(-0.5;2.0) equals 1.815775"
15484
msgstr "(ATAN2(-0.5;2.0 שווה ל־1.815775"
15486
#. i18n: file: functions/trig.xml:244
15487
#: xml_doc.cpp:4936
15488
msgid "This function transforms a radian angle to a degree angle."
15489
msgstr "פונקציה זו ממירה זווית ברדיאנים לזווית במעלות."
15491
#. i18n: file: functions/trig.xml:245
15492
#: xml_doc.cpp:4938
15493
msgid "DEGREES(Float)"
15494
msgstr "DEGREES(Float)"
15496
#. i18n: file: functions/trig.xml:246
15497
#: xml_doc.cpp:4940
15498
msgid "DEGREES(0.78) equals 44.69"
15499
msgstr "(DEGREES(0.78 שווה ל־44.69"
15501
#. i18n: file: functions/trig.xml:247
15502
#: xml_doc.cpp:4942
15503
msgid "DEGREES(1) equals 57.29"
15504
msgstr "(DEGREES(1 שווה ל־57.29"
15506
#. i18n: file: functions/trig.xml:256
15507
#: xml_doc.cpp:4944
15508
msgid "Angle (degrees)"
15509
msgstr "זווית (במעלות)"
15511
#. i18n: file: functions/trig.xml:260
15512
#: xml_doc.cpp:4946
15513
msgid "This function transforms a degree angle to a radian angle."
15514
msgstr "פונקציה זו ממירה זווית במעלות לזווית ברדיאנים."
15516
#. i18n: file: functions/trig.xml:261
15517
#: xml_doc.cpp:4948
15518
msgid "RADIANS(Float)"
15519
msgstr "RADIANS(Float)"
15521
#. i18n: file: functions/trig.xml:262
15522
#: xml_doc.cpp:4950
15523
msgid "RADIANS(75) equals 1.308"
15524
msgstr "(RADIANS(75 שווה ל־1.308"
15526
#. i18n: file: functions/trig.xml:263
15527
#: xml_doc.cpp:4952
15528
msgid "RADIANS(90) equals 1.5707"
15529
msgstr "(RADIANS(90 שווה ל־1.5707"
15531
#. i18n: file: functions/trig.xml:272
15532
#: xml_doc.cpp:4954
15533
msgid "The PI() function returns the value of PI."
15534
msgstr "הפונקציה ()PI מחזירה את הערך של פאי."
15536
#. i18n: file: functions/trig.xml:273
15537
#: xml_doc.cpp:4956
15541
#. i18n: file: functions/trig.xml:274
15542
#: xml_doc.cpp:4958
15543
msgid "PI() equals 3.141592654..."
15544
msgstr "()PI שווה ל־...3.141592654"
15546
#: commands/AbstractRegionCommand.cpp:137
15547
msgid "Processing is not possible, because some cells are protected."
15550
#: commands/AbstractRegionCommand.cpp:145
15552
"Processing is not possible, because some cells are locked as elements of a "
15556
#: commands/ApplyFilterCommand.cpp:38
15557
msgid "Apply Filter"
15560
#: commands/AutoFillCommand.cpp:125 dialogs/ListDialog.cpp:146
15561
#: dialogs/SortDialog.cpp:285
15565
#: commands/AutoFillCommand.cpp:126 dialogs/ListDialog.cpp:147
15566
#: dialogs/SortDialog.cpp:285
15570
#: commands/AutoFillCommand.cpp:127 dialogs/ListDialog.cpp:148
15571
#: dialogs/SortDialog.cpp:285
15575
#: commands/AutoFillCommand.cpp:128 dialogs/ListDialog.cpp:149
15576
#: dialogs/SortDialog.cpp:286
15580
#: commands/AutoFillCommand.cpp:129 dialogs/ListDialog.cpp:150
15581
#: dialogs/ListDialog.cpp:166 dialogs/SortDialog.cpp:286
15585
#: commands/AutoFillCommand.cpp:130 dialogs/ListDialog.cpp:151
15586
#: dialogs/SortDialog.cpp:286
15590
#: commands/AutoFillCommand.cpp:131 dialogs/ListDialog.cpp:152
15591
#: dialogs/SortDialog.cpp:287
15595
#: commands/AutoFillCommand.cpp:132 dialogs/ListDialog.cpp:153
15596
#: dialogs/SortDialog.cpp:287
15600
#: commands/AutoFillCommand.cpp:133 dialogs/ListDialog.cpp:154
15601
#: dialogs/SortDialog.cpp:287
15605
#: commands/AutoFillCommand.cpp:134 dialogs/ListDialog.cpp:155
15606
#: dialogs/SortDialog.cpp:288
15610
#: commands/AutoFillCommand.cpp:135 dialogs/ListDialog.cpp:156
15611
#: dialogs/SortDialog.cpp:288
15615
#: commands/AutoFillCommand.cpp:136 dialogs/ListDialog.cpp:157
15616
#: dialogs/SortDialog.cpp:289
15620
#: commands/AutoFillCommand.cpp:141 dialogs/ListDialog.cpp:162
15624
#: commands/AutoFillCommand.cpp:142 dialogs/ListDialog.cpp:163
15628
#: commands/AutoFillCommand.cpp:143 dialogs/ListDialog.cpp:164
15632
#: commands/AutoFillCommand.cpp:144 dialogs/ListDialog.cpp:165
15636
#: commands/AutoFillCommand.cpp:145
15637
msgctxt "May short"
15641
#: commands/AutoFillCommand.cpp:146 dialogs/ListDialog.cpp:167
15645
#: commands/AutoFillCommand.cpp:147 dialogs/ListDialog.cpp:168
15649
#: commands/AutoFillCommand.cpp:148 dialogs/ListDialog.cpp:169
15653
#: commands/AutoFillCommand.cpp:149 dialogs/ListDialog.cpp:170
15657
#: commands/AutoFillCommand.cpp:150 dialogs/ListDialog.cpp:171
15661
#: commands/AutoFillCommand.cpp:151 dialogs/ListDialog.cpp:172
15665
#: commands/AutoFillCommand.cpp:152 dialogs/ListDialog.cpp:173
15669
#: commands/AutoFillCommand.cpp:157 dialogs/ListDialog.cpp:176
15670
#: dialogs/SortDialog.cpp:291
15674
#: commands/AutoFillCommand.cpp:158 dialogs/ListDialog.cpp:177
15675
#: dialogs/SortDialog.cpp:291
15679
#: commands/AutoFillCommand.cpp:159 dialogs/ListDialog.cpp:178
15680
#: dialogs/SortDialog.cpp:291
15684
#: commands/AutoFillCommand.cpp:160 dialogs/ListDialog.cpp:179
15685
#: dialogs/SortDialog.cpp:292
15689
#: commands/AutoFillCommand.cpp:161 dialogs/ListDialog.cpp:180
15690
#: dialogs/SortDialog.cpp:292
15694
#: commands/AutoFillCommand.cpp:162 dialogs/ListDialog.cpp:181
15695
#: dialogs/SortDialog.cpp:292
15699
#: commands/AutoFillCommand.cpp:163 dialogs/ListDialog.cpp:182
15700
#: dialogs/SortDialog.cpp:293
15704
#: commands/AutoFillCommand.cpp:168 dialogs/ListDialog.cpp:185
15708
#: commands/AutoFillCommand.cpp:169 dialogs/ListDialog.cpp:186
15712
#: commands/AutoFillCommand.cpp:170 dialogs/ListDialog.cpp:187
15716
#: commands/AutoFillCommand.cpp:171 dialogs/ListDialog.cpp:188
15720
#: commands/AutoFillCommand.cpp:172 dialogs/ListDialog.cpp:189
15724
#: commands/AutoFillCommand.cpp:173 dialogs/ListDialog.cpp:190
15728
#: commands/AutoFillCommand.cpp:174 dialogs/ListDialog.cpp:191
15732
#: commands/AutoFillCommand.cpp:693 commands/Undo.cpp:1931
15734
msgstr "מילוי אוטומטי"
15736
#: commands/AutoFilterCommand.cpp:37
15737
msgid "Auto-Filter"
15740
#: commands/AutoFormatCommand.cpp:37
15741
msgid "Auto-Format"
15744
#: commands/BorderColorCommand.cpp:39
15745
msgid "Change Border Color"
15746
msgstr "שינוי צבע גבול"
15748
#: commands/CommentCommand.cpp:62 ui/CellToolBase.cpp:559
15749
#: ui/CellToolBase.cpp:2351
15750
msgid "Remove Comment"
15753
#: commands/CommentCommand.cpp:64 dialogs/CommentDialog.cpp:82
15754
#: part/View.cpp:1845
15755
msgid "Add Comment"
15756
msgstr "הוספת הערה"
15758
#: commands/ConditionCommand.cpp:61
15759
msgid "Remove Conditional Formatting"
15762
#: commands/ConditionCommand.cpp:63
15763
msgid "Add Conditional Formatting"
15766
#: commands/DataManipulators.cpp:161
15767
msgid "Change Value"
15770
#: commands/DataManipulators.cpp:227
15771
msgid "Insert Series"
15774
#: commands/DataManipulators.cpp:305
15775
msgid "Fill Selection"
15778
#: commands/DataManipulators.cpp:346
15779
msgid "Change Case"
15782
#: commands/DataManipulators.cpp:395 commands/DataManipulators.cpp:408
15783
#: dialogs/InsertDialog.cpp:73
15784
msgid "Insert Cells"
15785
msgstr "הוספת תאים"
15787
#: commands/DataManipulators.cpp:410 dialogs/InsertDialog.cpp:80
15788
msgid "Remove Cells"
15791
#: commands/IndentationCommand.cpp:38 commands/IndentationCommand.cpp:64
15792
msgid "Increase Indentation"
15795
#: commands/IndentationCommand.cpp:66
15796
msgid "Decrease Indentation"
15799
#: commands/LinkCommand.cpp:39 ui/CellToolBase.cpp:581
15800
msgid "Remove Link"
15801
msgstr "הסרת קישור"
15803
#: commands/LinkCommand.cpp:39
15805
msgstr "הוספת קישור"
15807
#: commands/MergeCommand.cpp:130 ui/CellToolBase.cpp:427
15808
msgid "Merge Cells Horizontally"
15811
#: commands/MergeCommand.cpp:132 ui/CellToolBase.cpp:432
15812
msgid "Merge Cells Vertically"
15815
#: commands/MergeCommand.cpp:137 ui/CellToolBase.cpp:437
15816
msgid "Dissociate Cells"
15819
#: commands/MergeCommand.cpp:143
15820
msgid "Merging of columns or rows is not supported."
15823
#: commands/NamedAreaCommand.cpp:35 commands/NamedAreaCommand.cpp:51
15824
#: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:48
15825
msgid "Add Named Area"
15828
#: commands/NamedAreaCommand.cpp:53 dialogs/NamedAreaDialog.cpp:184
15829
msgid "Remove Named Area"
15832
#: commands/PrecisionCommand.cpp:36 commands/PrecisionCommand.cpp:62
15833
#: ui/CellToolBase.cpp:385
15834
msgid "Increase Precision"
15837
#: commands/PrecisionCommand.cpp:64 ui/CellToolBase.cpp:390
15838
msgid "Decrease Precision"
15841
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:47 dialogs/Resize2Dialog.cpp:116
15842
msgid "Resize Column"
15843
msgstr "שינוי גודל טור"
15845
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:75 dialogs/Resize2Dialog.cpp:58
15847
msgstr "שינוי גודל שורה"
15849
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:523
15850
msgid "Adjust Columns/Rows"
15853
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:525
15854
msgid "Adjust Columns"
15857
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:527
15858
msgid "Adjust Rows"
15861
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:539
15862
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:552 commands/Undo.cpp:278
15863
#: ui/CellToolBase.cpp:450 ui/CellToolBase_p.cpp:1293
15864
msgid "Insert Columns"
15865
msgstr "הוסף טורים"
15867
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:554 commands/Undo.cpp:215
15868
#: ui/CellToolBase.cpp:456
15869
msgid "Remove Columns"
15870
msgstr "הסרת טורים"
15872
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:603
15873
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:616 commands/Undo.cpp:392
15874
#: ui/CellToolBase.cpp:488 ui/CellToolBase_p.cpp:1305
15875
msgid "Insert Rows"
15876
msgstr "הוסף שורות"
15878
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:618 commands/Undo.cpp:321
15879
#: ui/CellToolBase.cpp:494
15880
msgid "Remove Rows"
15881
msgstr "הסרת שורות"
15883
#: commands/SheetCommands.cpp:38 part/View.cpp:2105
15884
msgid "Rename Sheet"
15885
msgstr "שינוי שם גיליון"
15887
#: commands/SheetCommands.cpp:59
15889
msgid "Hide Sheet %1"
15890
msgstr "הסתרת הגיליון %1"
15892
#: commands/SheetCommands.cpp:60 part/View.cpp:325
15894
msgstr "הסתר גיליון"
15896
#: commands/SheetCommands.cpp:87
15898
msgid "Show Sheet %1"
15899
msgstr "הצגת הגיליון %1"
15901
#: commands/SheetCommands.cpp:88 dialogs/ShowDialog.cpp:46
15902
#: dialogs/ShowDialog.cpp:103
15904
msgstr "הצג גיליון"
15906
#: commands/SheetCommands.cpp:112
15908
msgstr "הוסף גיליון"
15910
#: commands/SheetCommands.cpp:139 part/View.cpp:304
15911
msgid "Duplicate Sheet"
15914
#: commands/SheetCommands.cpp:177 part/View.cpp:310 part/View.cpp:2070
15915
#: part/View.cpp:2074 part/View.cpp:2367
15916
msgid "Remove Sheet"
15917
msgstr "הסר גיליון"
15919
#: commands/SheetCommands.cpp:207
15920
msgid "Change Sheet Properties"
15921
msgstr "שינוי מאפייני גיליון"
15923
#: commands/SortManipulator.cpp:42
15927
#: commands/SpellCheckCommand.cpp:102
15928
msgid "Do you want to check the spelling in the next sheet?"
15929
msgstr "האם ברצונך לבדוק את האיות גם בגיליון הבא?"
15931
#: commands/SpellCheckCommand.cpp:131
15932
msgid "Correct Misspelled Words"
15935
#: commands/StyleCommand.cpp:183
15936
msgid "Reset Style"
15939
#: commands/StyleCommand.cpp:185
15940
msgid "Change Style"
15943
#: commands/Undo.cpp:436 ui/CellToolBase.cpp:499
15945
msgstr "הסתר שורות"
15947
#: commands/Undo.cpp:491 ui/CellToolBase.cpp:461
15948
msgid "Hide Columns"
15949
msgstr "הסתר טורים"
15951
#: commands/Undo.cpp:547 dialogs/ShowColRowDialog.cpp:65
15952
#: ui/CellToolBase.cpp:514
15954
msgstr "הצגת שורות"
15956
#: commands/Undo.cpp:603 dialogs/ShowColRowDialog.cpp:62
15957
#: ui/CellToolBase.cpp:476
15958
msgid "Show Columns"
15959
msgstr "הצגת טורים"
15961
#: commands/Undo.cpp:661 part/commands/PageLayoutCommand.cpp:35
15962
#: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:222
15963
msgid "Set Page Layout"
15964
msgstr "שינוי הגדרות עמוד"
15966
#: commands/Undo.cpp:781
15967
msgid "Change Format"
15968
msgstr "שינוי עיצוב"
15970
#: commands/Undo.cpp:1045 dialogs/AngleDialog.cpp:46
15971
#: dialogs/AngleDialog.cpp:78
15972
msgid "Change Angle"
15973
msgstr "שינוי זווית"
15975
#: commands/Undo.cpp:1077 dialogs/SortDialog.cpp:66
15979
#: commands/Undo.cpp:1435
15980
msgid "Drag & Drop"
15983
#: commands/Undo.cpp:1516
15985
msgstr "שינוי גודל"
15987
#: commands/Undo.cpp:1681
15988
msgid "Change Text"
15989
msgstr "שינוי טקסט"
15991
#: commands/Undo.cpp:1994 commands/Undo.cpp:2038
15992
msgid "Insert Cell"
15995
#: commands/Undo.cpp:2081 commands/Undo.cpp:2130
15996
msgid "Remove Cell"
15999
#: commands/Undo.cpp:2179 dialogs/ConditionalDialog.cpp:260
16000
#: ui/CellToolBase.cpp:569
16001
msgid "Conditional Styles"
16004
#: commands/Undo.cpp:2241
16008
#: commands/Undo.cpp:2243
16009
msgid "Paste & Insert"
16010
msgstr "הדבקה והוספה"
16012
#: commands/Undo.cpp:2506
16013
msgid "Style of Cell"
16016
#: commands/Undo.cpp:2606 dialogs/DatabaseDialog.cpp:74
16017
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:559
16018
msgid "Insert Data From Database"
16019
msgstr "הוספת נתונים מתוך מסד נתונים"
16021
#: commands/ValidityCommand.cpp:62
16022
msgid "Remove Validity Check"
16025
#: commands/ValidityCommand.cpp:64
16026
msgid "Add Validity Check"
16029
#: database/FilterPopup.cpp:69 dialogs/FormulaDialog.cpp:100
16030
#: dialogs/FormulaDialog.cpp:208 dialogs/FormulaDialog.cpp:741
16031
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:78 ui/CellToolBase.cpp:319
16032
#: ui/CellToolBase.cpp:541
16036
#: database/FilterPopup.cpp:72
16040
#: database/FilterPopup.cpp:76
16044
#: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:57
16045
msgid "Enter the area name:"
16046
msgstr "הזן את שם התחום:"
16048
#: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:89
16051
"The named area '%1' already exists.\n"
16052
"Do you want to replace it?"
16055
#: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:91 dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:97
16056
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:298
16057
msgid "Replace Named Area"
16060
#: dialogs/AngleDialog.cpp:60
16064
#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:79
16065
msgid "Sheet Style"
16066
msgstr "סגנון גיליון"
16068
#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:91
16069
msgid "Select the sheet style to apply:"
16070
msgstr "בחר את סגנון הגיליון שיש להחיל."
16072
#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:136
16074
msgid "Could not find image %1."
16075
msgstr "אין אפשרות למצוא את התמונה %1."
16077
#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:143
16079
msgid "Could not load image %1."
16080
msgstr "אין אפשרות לטעון את התמונה %1."
16082
#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:154
16084
msgid "Could not find sheet-style XML file '%1'."
16087
#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:165
16089
msgid "Parsing error in sheet-style XML file %1."
16092
#: dialogs/CSVDialog.cpp:62 dialogs/CSVDialog.cpp:172
16093
msgid "Inserting From Clipboard"
16094
msgstr "הוספה מתוך לוח העריכה"
16096
#: dialogs/CSVDialog.cpp:65
16097
msgid "There is no data in the clipboard."
16098
msgstr "אין נתונים בלוח העריכה."
16100
#: dialogs/CSVDialog.cpp:69
16101
msgid "There is no usable data in the clipboard."
16102
msgstr "אין נתונים בלוח העריכה שניתן לעשות בהם שימוש."
16104
#: dialogs/CSVDialog.cpp:73 dialogs/CSVDialog.cpp:174
16105
msgid "Inserting Text File"
16106
msgstr "הוספת קובץ טקסט"
16108
#: dialogs/CSVDialog.cpp:83 dialogs/CSVDialog.cpp:176
16109
msgid "Text to Columns"
16110
msgstr "פיזור טקסט לטורים"
16112
#: dialogs/CSVDialog.cpp:110
16113
msgid "Cannot open input file."
16114
msgstr "אין אפשרות לפתוח את קובץ הקלט."
16116
#: dialogs/CommentDialog.cpp:45
16117
msgid "Cell Comment"
16120
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:158 dialogs/ConditionalDialog.cpp:196
16121
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:215 dialogs/ConditionalDialog.cpp:234
16125
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:159 dialogs/ValidityDialog.cpp:99
16129
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:160 dialogs/ValidityDialog.cpp:100
16130
msgid "greater than"
16133
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:161 dialogs/ValidityDialog.cpp:101
16137
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:162 dialogs/ValidityDialog.cpp:102
16138
msgid "equal to or greater than"
16139
msgstr "גדול או שווה ל:"
16141
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:163 dialogs/ValidityDialog.cpp:103
16142
msgid "equal to or less than"
16143
msgstr "קטן או שווה ל:"
16145
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:164 dialogs/ConditionalDialog.cpp:203
16146
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:222 dialogs/ConditionalDialog.cpp:240
16147
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:104
16151
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:165
16152
msgid "outside range"
16155
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:166 dialogs/ValidityDialog.cpp:106
16156
msgid "different to"
16159
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:175
16160
msgid "First Condition"
16161
msgstr "תנאי ראשון"
16163
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:176
16164
msgid "Second Condition"
16167
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:177
16168
msgid "Third Condition"
16169
msgstr "תנאי שלישי"
16171
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:178 dialogs/ConditionalDialog.cpp:179
16172
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:180
16176
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:181 dialogs/ConditionalDialog.cpp:182
16177
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:183
16181
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:203 dialogs/ConditionalDialog.cpp:222
16182
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:240 dialogs/ValidityDialog.cpp:105
16183
msgid "different from"
16186
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:532
16188
"If the first value is a number, the second value also has to be a number."
16189
msgstr "אם הערך הראשון הוא מספר, גם הערך השני צריך להיות מספר."
16191
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:534
16193
"If the first value is a string, the second value also has to be a string."
16194
msgstr "אם הערך הראשון הוא מחרוזת, גם הערך השני צריך להיות מחרוזת."
16196
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:69
16197
msgid "Consolidate"
16200
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:83
16204
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:89 dialogs/SubtotalDialog.cpp:263
16205
#: part/View.cpp:470 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:328
16209
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:90 dialogs/SubtotalDialog.cpp:255
16210
#: part/View.cpp:491 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:331
16214
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:91 dialogs/SubtotalDialog.cpp:256
16215
#: part/View.cpp:498 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:332
16219
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:92 dialogs/SubtotalDialog.cpp:258
16220
#: part/View.cpp:484 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:330
16224
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:93 dialogs/SubtotalDialog.cpp:259
16225
#: part/View.cpp:477 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:329
16229
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:94 dialogs/SubtotalDialog.cpp:260
16233
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:95
16234
msgid "Standard Deviation"
16237
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:96
16241
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:99
16242
msgid "Re&ference:"
16243
msgstr "&התייחסות:"
16245
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:108
16246
msgid "&Entered references:"
16247
msgstr "התיי&חסויות שהוזנו:"
16249
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:114
16250
msgid "&Description in row"
16251
msgstr "תיאור ב&שורה"
16253
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:116
16254
msgid "De&scription in column"
16255
msgstr "תיאור ב&טור"
16257
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:118
16259
msgstr "הע&תק נתונים"
16261
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:121
16265
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:123 dialogs/NamedAreaDialog.cpp:64
16269
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:201
16280
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:207 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:221
16291
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:228
16298
"have different size"
16306
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:250 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:310
16307
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:378 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:464
16308
msgid "The source tables intersect with the destination table"
16309
msgstr "טבלאות המקור מצטלבות עם טבלת היעד"
16311
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:594
16322
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:82
16326
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:87
16334
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:92
16338
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:106
16346
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:118
16347
msgid "Database name: "
16348
msgstr "שם מסד הנתונים: "
16350
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:125
16358
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:167
16359
msgid "Select tables:"
16360
msgstr "בחר טבלאות:"
16362
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:175
16366
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:184
16367
msgid "Select columns:"
16368
msgstr "בחר טורים:"
16370
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:189
16374
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:208
16375
msgid "Match all of the following (AND)"
16376
msgstr "התאם לכל התנאים הבאים (AND)"
16378
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:213
16379
msgid "Match any of the following (OR)"
16380
msgstr "התאם לאחד מהתנאים הבאים (OR)"
16382
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:220 dialogs/DatabaseDialog.cpp:239
16383
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:255
16387
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:221 dialogs/DatabaseDialog.cpp:240
16388
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:256
16392
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:222 dialogs/DatabaseDialog.cpp:241
16393
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:257
16397
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:223 dialogs/DatabaseDialog.cpp:242
16398
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:258
16402
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:224 dialogs/DatabaseDialog.cpp:243
16403
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:259
16407
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:225 dialogs/DatabaseDialog.cpp:244
16408
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:260
16412
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:226 dialogs/DatabaseDialog.cpp:245
16413
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:261
16417
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:227
16418
msgid "greater or equal"
16419
msgstr "גדול או שווה"
16421
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:228
16422
msgid "less or equal"
16423
msgstr "קטן או שווה"
16425
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:268 dialogs/DatabaseDialog.cpp:280
16427
msgstr "ממויין לפי"
16429
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:275 dialogs/DatabaseDialog.cpp:287
16430
#: dialogs/SortDialog.cpp:125 dialogs/SortDialog.cpp:144
16431
#: dialogs/SortDialog.cpp:164
16435
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:276 dialogs/DatabaseDialog.cpp:288
16436
#: dialogs/SortDialog.cpp:126 dialogs/SortDialog.cpp:145
16437
#: dialogs/SortDialog.cpp:165
16441
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:297
16445
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:302
16446
msgid "Query Options"
16447
msgstr "אפשרויות שאילתה"
16449
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:311
16451
msgstr "שאילתת SQL:"
16453
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:323
16454
msgid "Insert in region"
16455
msgstr "הוסף בתחום"
16457
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:333
16458
msgid "Starting in cell"
16461
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:464 dialogs/DatabaseDialog.cpp:484
16462
msgid "You cannot specify a table here."
16463
msgstr "אין אפשרות לציין כאן טבלה."
16465
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:471
16466
msgid "You have to specify a valid region."
16467
msgstr "יש לציין תחום תקף."
16469
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:491
16470
msgid "You have to specify a valid cell."
16471
msgstr "יש לציין תא תקף."
16473
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:523
16474
msgid "You are not allowed to change data in the database."
16475
msgstr "אין לך הרשאה לשנות נתונים במסד הנתונים."
16477
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:529
16478
msgid "Executing query failed."
16479
msgstr "ביצוע השאילתה נכשל."
16481
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:535
16482
msgid "You did not get any results with this query."
16483
msgstr "לא התקבלו תוצאות עם שאילתה זו."
16485
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:616
16486
msgid "The port must be a number"
16487
msgstr "היציאה צריכה להיות מספר"
16489
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:622
16490
msgid "Connecting to database..."
16491
msgstr "מתחבר למסד הנתונים..."
16493
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:624
16494
msgid "Connected. Retrieving table information..."
16495
msgstr "מחובר. מאחזר מידע טבלאות..."
16497
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:628
16498
msgid "This database contains no tables"
16499
msgstr "אין אף טבלה במסד נתונים זה"
16501
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:663
16502
msgid "Driver could not be loaded"
16503
msgstr "אין אפשרות לטעון את מנהל ההתקן"
16505
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:674
16506
msgid "Retrieving meta data of tables..."
16507
msgstr "מאחזר נתוני־על של טבלאות..."
16509
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:687
16510
msgid "You have to select at least one table."
16511
msgstr "יש לבחור טבלה אחת לפחות."
16513
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:723
16514
msgid "You have to select at least one column."
16515
msgstr "יש לבחור טור אחד לפחות."
16517
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:735 dialogs/DatabaseDialog.cpp:736
16518
#: dialogs/SortDialog.cpp:140 dialogs/SortDialog.cpp:159
16519
#: dialogs/SortDialog.cpp:439 dialogs/SortDialog.cpp:441
16520
#: dialogs/SortDialog.cpp:451 dialogs/SortDialog.cpp:453 part/View.cpp:463
16521
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:326 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:334
16522
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:469 ui/CellToolBase.cpp:325
16526
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:846 dialogs/DatabaseDialog.cpp:858
16527
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:870
16530
"'*' or '?' are not valid wildcards in SQL. The proper replacements are '%' "
16531
"or '_'. Do you want to replace them?"
16533
"התווים \"*\" ו־\"?\" אינם תווים כלליים תקפים ב־SQL. התחליפים המתאימים הם "
16534
"\"%\" ו־\"_\". האם ברצונך להחליפם?"
16536
#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:73
16537
msgid "Document Settings"
16540
#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:83
16541
msgid "Locale Settings"
16544
#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:84
16545
msgid "Document's Locale Settings"
16548
#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:127
16549
msgid "&Use System's Locale Settings"
16552
#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:153
16554
msgid "Language: %1"
16557
#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:154
16559
msgid "Default number format: %1"
16562
#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:155
16564
msgid "Long date format: %1"
16567
#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:156
16569
msgid "Short date format: %1"
16572
#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:157
16574
msgid "Time format: %1"
16577
#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:158
16579
msgid "Currency format: %1"
16582
#: dialogs/FindDialog.cpp:36 dialogs/FindDialog.cpp:107
16583
msgid "More Options"
16586
#: dialogs/FindDialog.cpp:44
16587
msgid "Search entire sheet"
16590
#: dialogs/FindDialog.cpp:48
16594
#: dialogs/FindDialog.cpp:56
16595
msgid "Cell Values"
16598
#: dialogs/FindDialog.cpp:57
16602
#: dialogs/FindDialog.cpp:61
16603
msgid "Search direction:"
16606
#: dialogs/FindDialog.cpp:69
16607
msgid "Across then Down"
16610
#: dialogs/FindDialog.cpp:70
16611
msgid "Down then Across"
16614
#: dialogs/FindDialog.cpp:104
16615
msgid "Fewer Options"
16618
#: dialogs/FormulaDialog.cpp:131
16619
msgid "Insert function"
16620
msgstr "הוסף את הפונקציה"
16622
#: dialogs/FormulaDialog.cpp:146
16626
#: dialogs/FormulaDialog.cpp:651
16627
msgid "This function has no parameters."
16628
msgstr "לפונקציה זו אין פרמטרים."
16630
#: dialogs/FormulaDialog.cpp:677
16631
msgid "Description is not available."
16634
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:70
16636
msgstr "חתירה למטרה"
16638
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:87
16640
msgstr "הגדר את התא:"
16642
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:96
16646
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:105
16647
msgid "By changing cell:"
16648
msgstr "על ידי שינוי התא:"
16650
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:121
16654
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:143
16655
msgid "Current value:"
16656
msgstr "ערך נוכחי:"
16658
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:148 dialogs/GoalSeekDialog.cpp:396
16662
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:163
16663
msgid "Goal seeking with cell <cell> found <a | no> solution:"
16666
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:221 dialogs/GoalSeekDialog.cpp:231
16667
msgid "Cell reference is invalid."
16668
msgstr "ההתייחסות לתא אינה תקפה."
16670
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:242
16671
msgid "Target value is invalid."
16672
msgstr "ערך היעד אינו תקף."
16674
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:254
16675
msgid "Source cell must contain a numeric value."
16676
msgstr "תא המקור צריך להכיל ערך מספרי."
16678
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:263
16679
msgid "Target cell must contain a formula."
16680
msgstr "תא היעד צריך להכיל נוסחה."
16682
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:271
16686
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:325
16687
msgid "Starting..."
16690
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:326
16694
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:400
16696
msgid "Goal seeking with cell %1 found a solution:"
16697
msgstr "החתירה למטרה עם התא %1 מצאה פיתרון:"
16699
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:408
16701
msgid "Goal seeking with cell %1 has found NO solution."
16702
msgstr "החתירה למטרה עם התא %1 לא מצאה פיתרון."
16704
#: dialogs/GotoDialog.cpp:47
16708
#: dialogs/GotoDialog.cpp:59
16709
msgid "Enter cell:"
16712
#: dialogs/InsertDialog.cpp:66 dialogs/PasteInsertDialog.cpp:55
16716
#: dialogs/InsertDialog.cpp:69 dialogs/PasteInsertDialog.cpp:57
16717
msgid "Move towards right"
16720
#: dialogs/InsertDialog.cpp:70 dialogs/PasteInsertDialog.cpp:58
16721
msgid "Move towards bottom"
16724
#: dialogs/InsertDialog.cpp:71
16725
msgid "Insert rows"
16726
msgstr "הוסף שורות"
16728
#: dialogs/InsertDialog.cpp:72
16729
msgid "Insert columns"
16730
msgstr "הוסף טורים"
16732
#: dialogs/InsertDialog.cpp:75 dialogs/ListDialog.cpp:101
16736
#: dialogs/InsertDialog.cpp:76
16737
msgid "Move towards left"
16740
#: dialogs/InsertDialog.cpp:77
16741
msgid "Move towards top"
16744
#: dialogs/InsertDialog.cpp:78
16745
msgid "Remove rows"
16748
#: dialogs/InsertDialog.cpp:79
16749
msgid "Remove columns"
16752
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:168 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:61
16753
#: ui/CellToolBase.cpp:190
16757
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:176
16761
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:188
16762
msgid "Inherit style:"
16765
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:236 ui/CellToolBase.cpp:1582
16766
msgid "A style with this name already exists."
16767
msgstr "כבר קיים סגנון בשם זה."
16769
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:240
16770
msgid "The style name can not be empty."
16773
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:252
16774
msgid "A style cannot inherit from itself."
16775
msgstr "סגנון לא יכול לרשת את עצמו."
16777
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:256
16779
msgid "The style cannot inherit from '%1' because of recursive references."
16780
msgstr "הסגנון לא יכול לרשת מ־\"%1\" עקב התייחסויות רקורסיביות."
16782
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:752
16783
msgid "Cell Format"
16786
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:761
16790
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:767
16791
msgid "&Data Format"
16792
msgstr "&תבנית נתונים"
16794
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:770
16798
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:776
16802
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:779
16806
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:782
16807
msgid "Back&ground"
16810
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:785
16811
msgid "&Cell Protection"
16812
msgstr "&הגנה על תא"
16814
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:892
16816
"This is the default format and KSpread autodetects the actual data type "
16817
"depending on the current cell data. By default, KSpread right justifies "
16818
"numbers, dates and times within a cell and left justifies anything else."
16821
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:896
16823
"The number notation uses the notation you globally choose in KControl -> "
16824
"Regional & Accessibility -> Numbers tab. Numbers are right justified by "
16828
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:900
16830
"When you have a number in the current cell and you switch from the dcell "
16831
"format from Generic to Percent, the current cell number will be multiplied "
16833
"For example if you enter 12 and set the cell format to Percent, the number "
16834
"will then be 1,200 %. Switching back to Generic cell format will bring it "
16836
"You can also use the Percent icon in the Format Toolbar."
16839
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:904
16841
"The Money format converts your number into money notation using the settings "
16842
"globally fixed in KControl in Regional & Accessibility -> Money. The "
16843
"currency symbol will be displayed and the precision will be the one set in "
16845
"You can also use the Currency icon in the Format Toolbar to set the cell "
16846
"formatting to look like your current currency."
16849
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:907
16853
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:908
16855
"The scientific format changes your number using the scientific notation. For "
16856
"example, 0.0012 will be changed to 1.2E-03. Going back using Generic cell "
16857
"format will display 0.0012 again."
16860
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:912
16862
"The fraction format changes your number into a fraction. For example, 0.1 "
16863
"can be changed to 1/8, 2/16, 1/10, etc. You define the type of fraction by "
16864
"choosing it in the field on the right. If the exact fraction is not possible "
16865
"in the fraction mode you choose, the nearest closest match is chosen.\n"
16866
" For example: when we have 1.5 as number, we choose Fraction and Sixteenths "
16867
"1/16 the text displayed into cell is \"1 8/16\" which is an exact fraction. "
16868
"If you have 1.4 as number in your cell and you choose Fraction and "
16869
"Sixteenths 1/16 then the cell will display \"1 6/16\" which is the nearest "
16870
"closest Sixteenth fraction."
16873
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:916
16875
"To enter a date, you should enter it in one of the formats set in KControl "
16876
"in Regional & Accessibility ->Time & Dates. There are two formats set here: "
16877
"the date format and the short date format.\n"
16878
"Just like you can drag down numbers you can also drag down dates and the "
16879
"next cells will also get dates."
16882
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:920
16884
"This formats your cell content as a time. To enter a time, you should enter "
16885
"it in the Time format set in KControl in Regional & Accessibility ->Time & "
16886
"Dates. In the Cell Format dialog box you can set how the time should be "
16887
"displayed by choosing one of the available time format options. The default "
16888
"format is the system format set in KControl. When the number in the cell "
16889
"does not make sense as a time, KSpread will display 00:00 in the global "
16890
"format you have in KControl."
16893
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:924
16895
"This formats your cell content as date and time. To enter a date and a time, "
16896
"you should enter it in the Time format set in KControl in Regional & "
16897
"Accessibility ->Time & Dates. In the Cell Format dialog box you can set how "
16898
"the time should be displayed by choosing one of the available date format "
16899
"options. The default format is the system format set in KControl. When the "
16900
"number in the cell does not make sense as a date and time, KSpread will "
16901
"display 00:00 in the global format you have in KControl."
16904
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:928
16906
"This formats your cell content as text. This can be useful if you want a "
16907
"number treated as text instead as a number, for example for a ZIP code. "
16908
"Setting a number as text format will left justify it. When numbers are "
16909
"formatted as text, they cannot be used in calculations or formulas. It also "
16910
"change the way the cell is justified."
16913
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:931
16915
msgstr "מותאמת אישית"
16917
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:932
16919
"The custom format does not work yet. To be enabled in the next release."
16922
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:943
16924
"This will display a preview of your choice so you can know what it does "
16925
"before clicking the OK button to validate it."
16928
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:954
16929
msgid "Displays choices of format for the fraction, date or time formats."
16932
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:966
16934
"You can add here a Postfix such as a $HK symbol to the end of each cell "
16935
"content in the checked format."
16938
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:969
16942
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:972
16944
"You can control how many digits are displayed after the decimal point for "
16945
"numeric values. This can also be changed using the Increase precision or "
16946
"Decrease precision icons in the Format toolbar. "
16949
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:976
16951
"You can add here a Prefix such as a $ symbol at the start of each cell "
16952
"content in the checked format."
16955
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:980
16957
"You can choose whether positive values are displayed with a leading + sign "
16958
"and whether negative values are shown in red."
16961
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1019 dialogs/LayoutDialog.cpp:1592
16962
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1654 functions/information.cpp:210
16963
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:472
16967
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1160
16971
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1161
16972
msgid "Quarters 1/4"
16975
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1162
16976
msgid "Eighths 1/8"
16977
msgstr "שמיניות 1/8"
16979
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1163
16980
msgid "Sixteenths 1/16"
16981
msgstr "אחד חלקי שש־עשרה 1/16"
16983
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1164
16984
msgid "Tenths 1/10"
16985
msgstr "עשיריות 1/10"
16987
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1165
16988
msgid "Hundredths 1/100"
16989
msgstr "מאיות 1/100"
16991
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1166
16992
msgid "One digit 5/9"
16993
msgstr "ספרה אחת 5/9"
16995
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1167
16996
msgid "Two digits 15/22"
16997
msgstr "שתי ספרות 15/22"
16999
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1168
17000
msgid "Three digits 153/652"
17001
msgstr "שלוש ספרות 153/652"
17003
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1198 dialogs/LayoutDialog.cpp:1199
17004
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1259 dialogs/LayoutDialog.cpp:1260
17005
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1399 dialogs/LayoutDialog.cpp:1400
17009
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1209
17010
msgid " (=[mm]:ss)"
17013
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1210
17014
msgid " (=[hh]:mm:ss)"
17017
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1211
17018
msgid " (=[hh]:mm)"
17021
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1801
17025
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2050
17027
msgid "Default width (%1 %2)"
17028
msgstr "רוחב ברירת מחדל (%1 %2)"
17030
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2068
17032
msgid "Default height (%1 %2)"
17033
msgstr "גובה ברירת מחדל (%1 %2)"
17035
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2428
17039
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2457
17041
msgstr "קיצורי דרך"
17043
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2490 dialogs/LayoutDialog.cpp:3225
17047
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2525
17049
msgstr "מותאם אישית"
17051
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:3310
17052
msgid "Background color:"
17055
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:3326
17059
#: dialogs/LinkDialog.cpp:74 ui/CellToolBase.cpp:2384
17060
msgid "Insert Link"
17061
msgstr "הוספת קישור"
17063
#: dialogs/LinkDialog.cpp:80
17067
#: dialogs/LinkDialog.cpp:81
17068
msgid "Link to Internet Address"
17071
#: dialogs/LinkDialog.cpp:84 dialogs/LinkDialog.cpp:100
17072
#: dialogs/LinkDialog.cpp:119 dialogs/LinkDialog.cpp:156
17073
msgid "Text to display:"
17074
msgstr "טקסט להצגה:"
17076
#: dialogs/LinkDialog.cpp:87
17077
msgid "Internet address:"
17078
msgstr "כתובת אינטרנט:"
17080
#: dialogs/LinkDialog.cpp:96
17084
#: dialogs/LinkDialog.cpp:97
17085
msgid "Link to Mail Address"
17088
#: dialogs/LinkDialog.cpp:103
17092
#: dialogs/LinkDialog.cpp:108
17096
#: dialogs/LinkDialog.cpp:115
17100
#: dialogs/LinkDialog.cpp:116
17101
msgid "Link to File"
17104
#: dialogs/LinkDialog.cpp:122
17105
msgid "File location:"
17106
msgstr "מיקום הקובץ:"
17108
#: dialogs/LinkDialog.cpp:127
17109
msgid "Recent file:"
17110
msgstr "קובץ אחרון:"
17112
#: dialogs/LinkDialog.cpp:146
17114
msgstr "אין רשומות"
17116
#: dialogs/LinkDialog.cpp:152 part/View.cpp:379 part/View.cpp:1083
17117
#: part/View.cpp:1647
17121
#: dialogs/LinkDialog.cpp:153
17122
msgid "Link to Cell"
17125
#: dialogs/LinkDialog.cpp:159
17126
msgid "Cell or Named Area:"
17129
#: dialogs/LinkDialog.cpp:302
17130
msgid "Internet address is empty"
17131
msgstr "כתובת האינטרנט ריקה"
17133
#: dialogs/LinkDialog.cpp:304
17134
msgid "Mail address is empty"
17135
msgstr "כתובת הדואר ריקה"
17137
#: dialogs/LinkDialog.cpp:306
17138
msgid "File name is empty"
17139
msgstr "שם הקובץ ריק"
17141
#: dialogs/LinkDialog.cpp:308
17142
msgid "Destination cell is empty"
17143
msgstr "תא היעד ריק"
17145
#: dialogs/ListDialog.cpp:65
17146
msgid "Custom Lists"
17147
msgstr "רשימות מותאמות אישית"
17149
#: dialogs/ListDialog.cpp:77
17153
#: dialogs/ListDialog.cpp:84
17157
#: dialogs/ListDialog.cpp:90
17161
#: dialogs/ListDialog.cpp:94 ui/CellToolBase.cpp:1133
17165
#: dialogs/ListDialog.cpp:98
17169
#: dialogs/ListDialog.cpp:104
17173
#: dialogs/ListDialog.cpp:107
17177
#: dialogs/ListDialog.cpp:269
17178
msgid "Do you really want to remove this list?"
17179
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר רשימה זו?"
17181
#: dialogs/ListDialog.cpp:270
17182
msgid "Remove List"
17183
msgstr "הסרת רשימה"
17185
#: dialogs/ListDialog.cpp:286
17187
"Entry area is not empty.\n"
17188
"Do you want to continue?"
17190
"תחום הרשומה אינו ריק.\n"
17191
"האם ברצונך להמשיך?"
17193
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:63
17197
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:65
17201
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:66 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:49
17205
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:67 ui/CellToolBase.cpp:711
17206
msgid "Named Areas"
17209
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:83 dialogs/NamedAreaDialog.cpp:115
17214
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:145
17215
msgid "New Named Area"
17218
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:171
17219
msgid "Edit Named Area"
17222
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:183
17223
msgid "Do you really want to remove this named area?"
17226
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:229
17230
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:236
17234
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:243
17238
#: dialogs/PasteInsertDialog.cpp:42
17239
msgid "Paste Inserting Cells"
17240
msgstr "הדבקה והוספת תאים"
17242
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:55
17246
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:67
17247
msgid "Insert Values"
17248
msgstr "הוספת ערכים"
17250
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:71
17251
msgid "Insert the series vertically, one below the other"
17252
msgstr "הוספת הסידרה בכיוון אנכי, אחד מתחת לשני."
17254
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:73
17255
msgid "Insert the series horizontally, from left to right"
17256
msgstr "הוספת הסידרה בכיוון אופקי."
17258
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:79
17262
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:82
17263
msgid "Linear (2,4,6,...)"
17264
msgstr "חשבונית (2 ,4 ,6,...)"
17266
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:83
17268
"Generate a series from 'start' to 'end' and for each step add the value "
17269
"provided in step. This creates a series where each value is 'step' larger "
17270
"than the value before it."
17272
"יצירת סידרה מהערך ההתחלתי ועד לסופי, כאשר בכל צעד יתווסף הערך המסופק כהפרש. "
17273
"דבר זה ייצור סידרה שבה כל ערך גדול מהערך הקודם לו בערך ההפרש."
17275
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:86
17276
msgid "Geometric (2,4,8,...)"
17277
msgstr "הנדסית (2, 4, 8...)"
17279
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:87
17281
"Generate a series from 'start' to 'end' and for each step multiply the value "
17282
"with the value provided in step. Using a step of 5 produces a list like: 5, "
17283
"25, 125, 625 since 5 multiplied by 5 (step) equals 25, and that multiplied "
17284
"by 5 equals 125, which multiplied by the same step-value of 5 equals 625."
17286
"יצירת סידרה מהערך ההתחלתי ועד לסופי, כאשר בכל צעד יוכפל הערך עם הערך המסופק "
17287
"כמנה. לדוגמה, שימוש במנה של 5 ייצור רשימה כזו: 5, 25, 125, 625, מאחר ש־5 "
17288
"כפול 5 (המנה) שווה ל־25, ומספר זה כפול 5 שווה ל־125, ומספר זה כפול אותו ערך "
17289
"מנה של 5 שווה ל־625."
17291
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:100
17292
msgid "Start value:"
17293
msgstr "ערך התחלתי:"
17295
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:106
17296
msgid "Stop value:"
17299
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:112
17300
msgid "Step value:"
17301
msgstr "ערך הפרש/מנה:"
17303
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:146
17304
msgid "End and start value must be positive."
17305
msgstr "הערך ההתחלתי והערך הסופי צריכים להיות חיוביים."
17307
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:150
17309
"End value must be greater than the start value or the step must be less than "
17312
"הערך הסופי צריך להיות גדול מהערך ההתחלתי, או שערך המנה צריך להיות קטן מ־1."
17314
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:155
17315
msgid "None of the Start, Stop or Step values may be equal to zero."
17316
msgstr "הערכים ההתחלתי, הסופי וערך ההפרש/מנה לא יכולים להיות שווים לאפס."
17318
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:160
17319
msgid "Step value must be different from 1"
17320
msgstr "ערך המנה צריך להיות שונה מ־1"
17322
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:164
17323
msgid "Step is negative."
17324
msgstr "המנה שלילית."
17326
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:171
17328
"The step value must be greater than zero; otherwise, the linear series is "
17330
msgstr "ערך ההפרש צריך להיות גדול מאפס, אחרת הסדרה החשבונית תהיה אינסופית."
17332
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:176
17334
"If the start value is greater than the end value the step must be less than "
17336
msgstr "אם הערך ההתחלתי גדול מהערך הסופי, אז ערך ההפרש צריך להיות קטן מאפס."
17338
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:181
17340
"If the step is negative, the start value must be greater then the end value."
17341
msgstr "אם ההפרש שלילי, אז הערך ההתחלתי צריך להיות גדול מהערך הסופי."
17343
#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:63
17344
msgid "Select hidden columns to show:"
17345
msgstr "בחר טורים מוסתרים שיש להציג:"
17347
#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:66
17348
msgid "Select hidden rows to show:"
17349
msgstr "בחר שורות מוסתרות שיש להציג:"
17351
#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:88 dialogs/ShowColRowDialog.cpp:90
17356
#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:105
17361
#: dialogs/ShowDialog.cpp:58
17362
msgid "Select hidden sheets to show:"
17363
msgstr "בחר גיליונות מוסתרים שיש להציג:"
17365
#: dialogs/SortDialog.cpp:73
17369
#: dialogs/SortDialog.cpp:90
17373
#: dialogs/SortDialog.cpp:95
17377
#: dialogs/SortDialog.cpp:97
17378
msgid "Sort &Columns"
17381
#: dialogs/SortDialog.cpp:114
17385
#: dialogs/SortDialog.cpp:132 dialogs/SortDialog.cpp:151
17389
#: dialogs/SortDialog.cpp:170
17390
msgid "Sort Criteria"
17391
msgstr "קריטריונים למיון"
17393
#: dialogs/SortDialog.cpp:182
17395
msgstr "מפתח ראשון"
17397
#: dialogs/SortDialog.cpp:189
17398
msgid "&Use custom list"
17399
msgstr "&השתמש ברשימה מותאמת אישית"
17401
#: dialogs/SortDialog.cpp:239
17402
msgid "Copy cell &formatting (Borders, Colors, Text Style)"
17405
#: dialogs/SortDialog.cpp:244
17406
msgid "Case sensitive sort"
17409
#: dialogs/SortDialog.cpp:338 dialogs/SortDialog.cpp:391
17411
msgid " (Column %1)"
17414
#: dialogs/SortDialog.cpp:343 dialogs/SortDialog.cpp:396
17419
#: dialogs/SortDialog.cpp:359 dialogs/SortDialog.cpp:405
17424
#: dialogs/SortDialog.cpp:364 dialogs/SortDialog.cpp:410
17429
#: dialogs/SortDialog.cpp:443
17430
msgid "&First row contains headers"
17433
#: dialogs/SortDialog.cpp:455
17434
msgid "&First column contains headers"
17437
#: dialogs/SpecialPasteDialog.cpp:40
17438
msgid "Special Paste"
17439
msgstr "הדבקה מיוחדת"
17441
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:50
17445
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:51
17449
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:53 ui/CellToolBase.cpp:185
17450
msgid "Style Manager"
17451
msgstr "מנהל הסגנונות"
17453
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:65
17455
msgstr "כל הסגנונות"
17457
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:66
17458
msgid "Custom Styles"
17459
msgstr "סגנונות מותאמים אישית"
17461
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:67
17462
msgid "Hierarchical"
17465
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:204 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:207
17470
#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:51
17472
msgstr "סכומי ביניים"
17474
#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:53
17478
#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:89
17479
msgid "You need to select at least one column for adding subtotals."
17480
msgstr "יש לבחור לפחות טור אחד כדי להוסיף סכומי ביניים."
17482
#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:159
17483
msgid "Grand Total"
17486
#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:240
17488
msgid "Column '%1' "
17489
msgstr "טור \"%1\" "
17491
#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:257 part/View.cpp:505
17492
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:333
17494
msgstr "ספירה (CountA)"
17496
#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:261
17498
msgstr "סטיית תקן (StDev)"
17500
#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:262
17502
msgstr "סטיית תקן (StDevP)"
17504
#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:264
17506
msgstr "שונות (Var)"
17508
#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:265
17510
msgstr "שונות (VarP)"
17512
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:57 ui/CellToolBase.cpp:591
17516
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:60
17520
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:65
17524
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:72
17528
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:80
17532
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:84
17533
msgid "Text Length"
17536
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:85
17540
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:89
17541
msgid "Allow blanks"
17542
msgstr "אפשר תאים ריקים"
17544
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:93
17548
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:111 dialogs/ValidityDialog.cpp:141
17549
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:287 dialogs/ValidityDialog.cpp:303
17550
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:379
17554
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:119 dialogs/ValidityDialog.cpp:143
17555
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:288 dialogs/ValidityDialog.cpp:304
17556
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:380
17560
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:129 dialogs/ValidityDialog.cpp:317
17561
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:325 dialogs/ValidityDialog.cpp:369
17565
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:131 dialogs/ValidityDialog.cpp:329
17566
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:385
17567
msgid "Date minimum:"
17568
msgstr "תאריך מינימום:"
17570
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:133 dialogs/ValidityDialog.cpp:330
17571
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:386
17572
msgid "Date maximum:"
17573
msgstr "תאריך מקסימום:"
17575
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:135 dialogs/ValidityDialog.cpp:340
17576
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:371
17580
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:137 dialogs/ValidityDialog.cpp:344
17581
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:388
17582
msgid "Time minimum:"
17583
msgstr "שעת מינימום:"
17585
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:139 dialogs/ValidityDialog.cpp:345
17586
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:389
17587
msgid "Time maximum:"
17588
msgstr "שעת מקסימום:"
17590
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:145 dialogs/ValidityDialog.cpp:283
17591
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:299 dialogs/ValidityDialog.cpp:365
17595
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:152
17599
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:158
17600
msgid "&Error Alert"
17601
msgstr "&התראה לגבי שגיאה"
17603
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:164
17604
msgid "Show error message when invalid values are entered"
17605
msgstr "הצג הודעת שגיאה כאשר מוזנים ערכים לא תקפים"
17607
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:169
17611
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:175
17615
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:176
17619
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:182 dialogs/ValidityDialog.cpp:207
17623
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:189 dialogs/ValidityDialog.cpp:214
17627
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:196
17629
msgstr "עזרה לגבי קלט"
17631
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:202
17632
msgid "Show input help when cell is selected"
17633
msgstr "הצג עזרה לגבי הקלט כאשר תא זה נבחר"
17635
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:534 dialogs/ValidityDialog.cpp:540
17636
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:548 dialogs/ValidityDialog.cpp:554
17637
msgid "This is not a valid value."
17638
msgstr "ערך זה אינו תקף."
17640
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:560 dialogs/ValidityDialog.cpp:565
17641
msgid "This is not a valid time."
17642
msgstr "שעה זו אינה תקפה."
17644
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:571 dialogs/ValidityDialog.cpp:576
17645
msgid "This is not a valid date."
17646
msgstr "תאריך זה אינו תקף."
17648
#: functions/bitops.cpp:49
17649
msgid "Bit Operation Functions"
17652
#: functions/conversion.cpp:61
17653
msgid "Conversion Functions"
17656
#: functions/database.cpp:59
17657
msgid "Database Functions"
17660
#: functions/datetime.cpp:90
17661
msgid "DateTime Functions"
17664
#: functions/engineering.cpp:104
17665
msgid "Engineering Functions"
17668
#: functions/financial.cpp:121
17669
msgid "Financial Functions"
17672
#: functions/information.cpp:79
17673
msgid "Information Functions"
17676
#: functions/logic.cpp:55
17677
msgid "Logic Functions"
17680
#: functions/math.cpp:132
17681
msgid "Math Functions"
17684
#: functions/reference.cpp:67
17685
msgid "Reference Functions"
17688
#: functions/statistical.cpp:134
17689
msgid "Statistical Functions"
17692
#: functions/text.cpp:90
17693
msgid "Text Functions"
17696
#: functions/trig.cpp:65
17697
msgid "Trig Functions"
17700
#: part/AboutData.h:30
17701
msgid "KOffice Spreadsheet Application"
17702
msgstr "תוכנית הגיליון האלקטרוני של KOffice"
17704
#: part/AboutData.h:37
17708
#: part/AboutData.h:39
17709
msgid "(c) 1998-2008, The KSpread Team"
17712
#: part/AboutData.h:41
17713
msgid "Torben Weis"
17716
#: part/AboutData.h:41
17717
msgid "Original Author"
17720
#: part/AboutData.h:42
17721
msgid "Marijn Kruisselbrink"
17724
#: part/AboutData.h:42
17728
#: part/AboutData.h:43
17729
msgid "Sebastian Sauer"
17732
#: part/AboutData.h:43
17733
msgid "ODS and Excel, functions, scripting"
17736
#: part/AboutData.h:44
17737
msgid "Laurent Montel"
17740
#: part/AboutData.h:45
17741
msgid "John Dailey"
17744
#: part/AboutData.h:46
17745
msgid "Philipp Müller"
17748
#: part/AboutData.h:47
17749
msgid "Ariya Hidayat"
17752
#: part/AboutData.h:48
17753
msgid "Norbert Andres"
17756
#: part/AboutData.h:49
17757
msgid "Shaheed Haque"
17760
#: part/AboutData.h:50 part/AboutData.h:53 part/AboutData.h:56
17761
#: part/AboutData.h:60 part/AboutData.h:63 part/AboutData.h:66
17762
#: part/AboutData.h:69 part/AboutData.h:72 part/AboutData.h:75
17763
msgid "Import/export filter developer"
17766
#: part/AboutData.h:52
17767
msgid "Werner Trobin"
17770
#: part/AboutData.h:55
17771
msgid "Nikolas Zimmermann"
17774
#: part/AboutData.h:58
17775
msgid "David Faure"
17778
#: part/AboutData.h:59
17779
msgid "Helge Deller"
17782
#: part/AboutData.h:62
17783
msgid "Percy Leonhart"
17786
#: part/AboutData.h:65
17787
msgid "Eva Brucherseifer"
17790
#: part/AboutData.h:68
17791
msgid "Phillip Ezolt"
17794
#: part/AboutData.h:71
17795
msgid "Enno Bartels"
17798
#: part/AboutData.h:74
17799
msgid "Graham Short"
17802
#: part/AboutData.h:77
17803
msgid "Lukáš Tinkl"
17806
#: part/AboutData.h:78
17807
msgid "Tomas Mecir"
17810
#: part/AboutData.h:79
17811
msgid "Raphael Langerhorst"
17814
#: part/AboutData.h:80
17815
msgid "John Tapsell"
17818
#: part/AboutData.h:81
17819
msgid "Robert Knight"
17822
#: part/AboutData.h:82
17823
msgid "Stefan Nikolaus"
17826
#: part/AboutData.h:83
17827
msgid "Sascha Pfau"
17830
#: part/AboutData.h:83
17831
msgid "Developer (functions)"
17834
#: part/AboutData.h:84
17838
#: part/AboutData.h:85
17839
msgid "Implemented, reviewed and tested various functions"
17842
#: part/Canvas.cpp:1020
17846
#: part/CellTool.cpp:138 part/commands/DefinePrintRangeCommand.cpp:37
17847
msgid "Define Print Range"
17848
msgstr "הגדר טווח הדפסה"
17850
#: part/CellTool.cpp:141
17851
msgid "Define the print range in the current sheet"
17854
#: part/CellTool.cpp:576 ui/HyperlinkStrategy.cpp:80
17856
msgid "Link <i>%1</i> activated"
17859
#: part/CellTool.cpp:599 ui/HyperlinkStrategy.cpp:104
17862
"This link points to the program or script '%1'.\n"
17863
"Malicious programs can harm your computer. Are you sure that you want to run "
17867
#: part/CellTool.cpp:604 ui/HyperlinkStrategy.cpp:110
17869
msgstr "פתיחת קישור"
17871
#: part/CellToolFactory.cpp:32
17875
#: part/Doc.cpp:463
17876
msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No office:body tag found."
17879
#: part/Doc.cpp:477
17880
msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No tag found inside office:body."
17883
#: part/Doc.cpp:479
17886
"This document is not a spreadsheet, but %1. Please try opening it with the "
17887
"appropriate application."
17890
#: part/Doc.cpp:520
17893
"Invalid document. Expected mimetype application/x-kspread or "
17894
"application/vnd.kde.kspread, got %1"
17896
"המסמך לא תקף. ציפיתי לטיפוס ה־application/x-kspread Mime או "
17897
"application/vnd.kde.kspread, אך קיבלתי %1 במקום זאת."
17899
#: part/Doc.cpp:529
17902
"This document was created with a newer version of KSpread (syntax version: "
17904
"When you open it with this version of KSpread, some information may be lost."
17906
"מסמך זה נוצר על ידי גירסה חדשה יותר של KSpread (גירסת תחביר: %1)\n"
17907
"כאשר תפתח אותו עם גירסה זו של KSpread, ייתכן שמידע מסויים יאבד."
17909
#: part/Doc.cpp:531
17910
msgid "File Format Mismatch"
17911
msgstr "אי התאמה בתבנית הקובץ"
17913
#: part/Doc.cpp:581
17914
msgid "Styles cannot be loaded."
17915
msgstr "אין אפשרות לטעון את הסגנונות."
17917
#: part/Doc.cpp:590
17918
msgid "Invalid document. No map tag."
17919
msgstr "המסמך לא תקף. אין תגית מפה."
17921
#: part/Headers.cpp:284 part/Headers.cpp:904 ui/CellToolBase.cpp:2089
17922
#: ui/CellToolBase.cpp:2116 ui/CellToolBase.cpp:2130 ui/CellToolBase.cpp:2151
17923
#: ui/CellToolBase.cpp:2191 ui/CellToolBase.cpp:2218 ui/CellToolBase.cpp:2232
17924
#: ui/CellToolBase.cpp:2253
17925
msgid "Area is too large."
17926
msgstr "התחום גדול מדיי."
17928
#: part/Headers.cpp:459
17930
msgid "Height: %1 %2"
17931
msgstr "גובה: %1 %2"
17933
#: part/Headers.cpp:461
17937
#: part/Headers.cpp:1141
17939
msgid "Width: %1 %2"
17940
msgstr "רוחב: %1 %2"
17942
#: part/Headers.cpp:1143
17943
msgid "Hide Column"
17946
#: part/Main.cpp:35
17947
msgid "File to open"
17948
msgstr "קובץ לפתיחה"
17950
#: part/Main.cpp:36
17951
msgid "Execute the scriptfile after startup."
17954
#: part/PrintJob.cpp:75
17956
msgid "Sheet %1 could not be found for printing"
17959
#: part/PrintJob.cpp:186
17961
msgid "Nothing to print for sheet(s) %1."
17964
#: part/View.cpp:293 part/dialogs/SheetPropertiesDialog.cpp:35
17965
msgid "Sheet Properties"
17966
msgstr "מאפייני גיליון"
17968
#: part/View.cpp:296
17969
msgid "Modify current sheet's properties"
17972
#: part/View.cpp:298 part/View.cpp:309 part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:144
17976
#: part/View.cpp:299 part/View.cpp:2362
17977
msgid "Insert Sheet"
17978
msgstr "הוסף גיליון"
17980
#: part/View.cpp:300
17981
msgid "Insert a new sheet"
17984
#: part/View.cpp:305
17985
msgid "Duplicate the selected sheet"
17988
#: part/View.cpp:311 part/View.cpp:2363 part/View.cpp:2368
17989
msgid "Remove the active sheet"
17992
#: part/View.cpp:315
17993
msgid "Rename Sheet..."
17994
msgstr "שינוי שם הגיליון..."
17996
#: part/View.cpp:318
17997
msgid "Rename the active sheet"
18000
#: part/View.cpp:320
18001
msgid "Show Sheet..."
18002
msgstr "הצגת גיליון..."
18004
#: part/View.cpp:323
18005
msgid "Show a hidden sheet"
18008
#: part/View.cpp:328
18009
msgid "Hide the active sheet"
18012
#: part/View.cpp:330
18013
msgid "Page Layout..."
18014
msgstr "הגדרות עמוד..."
18016
#: part/View.cpp:333
18017
msgid "Specify the layout of the spreadsheet for a printout"
18020
#: part/View.cpp:335 part/View.cpp:2028
18021
msgid "Reset Print Range"
18022
msgstr "אפס טווח הדפסה"
18024
#: part/View.cpp:338
18025
msgid "Reset the print range in the current sheet"
18028
#: part/View.cpp:340
18029
msgid "Page Borders"
18032
#: part/View.cpp:341
18033
msgid "Show on the spreadsheet where the page borders will be"
18036
#: part/View.cpp:345
18037
msgid "Recalculate Sheet"
18038
msgstr "חשב גיליון מחדש"
18040
#: part/View.cpp:347 part/View.cpp:355
18041
msgid "Recalculate"
18044
#: part/View.cpp:351
18045
msgid "Recalculate the value of every cell in the current worksheet"
18048
#: part/View.cpp:353
18049
msgid "Recalculate Document"
18052
#: part/View.cpp:359
18053
msgid "Recalculate the value of every cell in all worksheets"
18056
#: part/View.cpp:361
18057
msgid "Protect &Sheet..."
18058
msgstr "&הגנה על הגיליון..."
18060
#: part/View.cpp:363
18061
msgid "Protect the sheet from being modified"
18064
#: part/View.cpp:367
18065
msgid "Protect &Document..."
18068
#: part/View.cpp:369
18069
msgid "Protect the document from being modified"
18072
#: part/View.cpp:374
18073
msgid "&Create Template From Document..."
18074
msgstr "יצירת &תבנית מתוך המסמך..."
18076
#: part/View.cpp:378
18080
#: part/View.cpp:380 part/View.cpp:1083
18084
#: part/View.cpp:382
18085
msgid "Switch shape anchoring"
18088
#: part/View.cpp:389
18090
msgstr "הגיליון הבא"
18092
#: part/View.cpp:390
18096
#: part/View.cpp:391
18097
msgid "Move to the next sheet"
18100
#: part/View.cpp:396
18101
msgid "Previous Sheet"
18102
msgstr "הגיליון הקודם"
18104
#: part/View.cpp:397
18108
#: part/View.cpp:398
18109
msgid "Move to the previous sheet"
18112
#: part/View.cpp:403
18113
msgid "First Sheet"
18114
msgstr "הגיליון הראשון"
18116
#: part/View.cpp:404
18120
#: part/View.cpp:405
18121
msgid "Move to the first sheet"
18124
#: part/View.cpp:409
18126
msgstr "הגיליון האחרון"
18128
#: part/View.cpp:411
18129
msgid "Move to the last sheet"
18132
#: part/View.cpp:417
18133
msgid "Column Header"
18136
#: part/View.cpp:418
18137
msgid "Show the column header"
18140
#: part/View.cpp:423
18144
#: part/View.cpp:424
18145
msgid "Show the row header"
18148
#: part/View.cpp:429
18149
msgid "Horizontal Scrollbar"
18152
#: part/View.cpp:430
18153
msgid "Show the horizontal scrollbar"
18156
#: part/View.cpp:435
18157
msgid "Vertical Scrollbar"
18160
#: part/View.cpp:436
18161
msgid "Show the vertical scrollbar"
18164
#: part/View.cpp:441
18168
#: part/View.cpp:442
18169
msgid "Show the status bar"
18172
#: part/View.cpp:447
18176
#: part/View.cpp:448
18177
msgid "Show the tab bar"
18180
#: part/View.cpp:454
18181
msgid "Set various KSpread options"
18184
#: part/View.cpp:467
18185
msgid "No calculation"
18188
#: part/View.cpp:474
18189
msgid "Calculate using sum"
18192
#: part/View.cpp:481
18193
msgid "Calculate using minimum"
18196
#: part/View.cpp:488
18197
msgid "Calculate using maximum"
18200
#: part/View.cpp:495
18201
msgid "Calculate using average"
18204
#: part/View.cpp:502
18205
msgid "Calculate using the count"
18208
#: part/View.cpp:509
18209
msgid "Calculate using the countA"
18212
#: part/View.cpp:759 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:372
18216
#: part/View.cpp:1231 ui/CellToolBase.cpp:1722
18217
msgid "Change Text Color"
18220
#: part/View.cpp:1241 ui/CellToolBase.cpp:2009
18221
msgid "Change Background Color"
18224
#: part/View.cpp:1265 part/View.cpp:1275 part/View.cpp:1288 part/View.cpp:1305
18225
#: part/View.cpp:1315 part/View.cpp:1328 ui/CellToolBase.cpp:1792
18226
#: ui/CellToolBase.cpp:1805 ui/CellToolBase.cpp:1818 ui/CellToolBase.cpp:1828
18227
#: ui/CellToolBase.cpp:1838 ui/CellToolBase.cpp:1853 ui/CellToolBase.cpp:1868
18228
#: ui/CellToolBase_p.cpp:838
18229
msgid "Change Border"
18232
#: part/View.cpp:1567 part/View.cpp:1586 part/View.cpp:2099
18233
msgid "You cannot change a protected sheet."
18234
msgstr "אין אפשרות לשנות גיליון מוגן."
18236
#: part/View.cpp:1606
18237
msgid "You cannot hide the last visible sheet."
18238
msgstr "אין אפשרות להסתיר את הגיליון הגלוי האחרון."
18240
#: part/View.cpp:1658 part/View.cpp:1709
18241
msgid "Enter a password."
18244
#: part/View.cpp:1659
18245
msgid "Protect Document"
18246
msgstr "הגנה על מסמך"
18248
#: part/View.cpp:1674 part/View.cpp:1725
18249
msgid "Enter the password."
18252
#: part/View.cpp:1675
18253
msgid "Unprotect Document"
18254
msgstr "ביטול הגנה על מסמך"
18256
#: part/View.cpp:1688 part/View.cpp:1741
18257
msgid "Password is incorrect."
18258
msgstr "הסיסמה שגויה."
18260
#: part/View.cpp:1710
18261
msgid "Protect Sheet"
18262
msgstr "הגנה על גיליון"
18264
#: part/View.cpp:1726
18265
msgid "Unprotect Sheet"
18266
msgstr "ביטול הגנה על גיליון"
18268
#: part/View.cpp:2070
18269
msgid "You cannot delete the only sheet."
18270
msgstr "אין אפשרות למחוק את הגיליון היחיד שיש."
18272
#: part/View.cpp:2073
18274
"You are about to remove the active sheet.\n"
18275
"Do you want to continue?"
18277
"אתה עומד להסיר את הגיליון הפעיל.\n"
18278
"האם ברצונך להמשיך?"
18280
#: part/View.cpp:2074
18284
#: part/View.cpp:2105 ui/CellToolBase.cpp:1569
18285
msgid "Enter name:"
18288
#: part/View.cpp:2110
18289
msgid "Sheet name cannot be empty."
18290
msgstr "שם הגיליון לא יכול להיות ריק."
18292
#: part/View.cpp:2110 part/View.cpp:2116
18293
msgid "Change Sheet Name"
18294
msgstr "שינוי שם גיליון"
18296
#: part/View.cpp:2116
18297
msgid "This name is already used."
18298
msgstr "שם זה כבר בשימוש."
18300
#: part/View.cpp:2269
18304
#: part/View.cpp:2272
18308
#: part/View.cpp:2275
18312
#: part/View.cpp:2278
18316
#: part/View.cpp:2281
18320
#: part/View.cpp:2284
18322
msgstr "ספירה (CountA): "
18324
#: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:103 part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:106
18325
#: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:110
18330
#: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:117
18334
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:299
18335
msgid "Configure KSpread"
18336
msgstr "הגדרות KSpread"
18338
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:316
18342
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:321
18346
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:322
18350
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:325
18351
msgid "Down, First Column"
18354
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:356
18358
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:370
18359
msgid "Function Modules"
18362
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:374
18366
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:382
18370
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:384
18371
msgid "Spell Checker Behavior"
18372
msgstr "אופן תפקוד בודק האיות"
18374
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:458
18375
msgid "Undo/redo limit:"
18378
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:463
18379
msgid "&Completion mode:"
18380
msgstr "&מצב השלמה:"
18382
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:467
18384
"Lets you choose the (auto) text completion mode from a range of options in "
18385
"the drop down selection box."
18388
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:470
18392
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:471
18396
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:473
18397
msgid "Semi-Automatic"
18398
msgstr "חצי אוטומטית"
18400
#: part/dialogs/SheetSelectPage.cpp:37
18404
#: ui/CellToolBase.cpp:173
18405
msgid "Cell Format..."
18406
msgstr "עיצוב תא..."
18408
#: ui/CellToolBase.cpp:178
18409
msgid "Set the cell formatting"
18412
#: ui/CellToolBase.cpp:183
18413
msgid "Resets to the default format"
18416
#: ui/CellToolBase.cpp:188
18417
msgid "Edit and organize cell styles"
18420
#: ui/CellToolBase.cpp:192
18421
msgid "Apply a predefined style to the selected cells"
18424
#: ui/CellToolBase.cpp:195
18425
msgid "Create Style From Cell..."
18426
msgstr "יצירת סגנון מתוך התא..."
18428
#: ui/CellToolBase.cpp:196
18429
msgid "Style From Cell"
18432
#: ui/CellToolBase.cpp:199
18433
msgid "Create a new style based on the currently selected cell"
18436
#: ui/CellToolBase.cpp:218
18440
#: ui/CellToolBase.cpp:222
18441
msgid "Select Font..."
18442
msgstr "בחירת גופן..."
18444
#: ui/CellToolBase.cpp:227
18445
msgid "Select Font Size"
18446
msgstr "בחר גודל גופן"
18448
#: ui/CellToolBase.cpp:228
18452
#: ui/CellToolBase.cpp:232
18453
msgid "Increase Font Size"
18454
msgstr "הגדל גודל גופן"
18456
#: ui/CellToolBase.cpp:236
18457
msgid "Decrease Font Size"
18458
msgstr "הקטן גודל גופן"
18460
#: ui/CellToolBase.cpp:240
18464
#: ui/CellToolBase.cpp:247
18468
#: ui/CellToolBase.cpp:251
18469
msgid "Left justify the cell contents"
18472
#: ui/CellToolBase.cpp:254
18473
msgid "Align Center"
18476
#: ui/CellToolBase.cpp:258
18477
msgid "Center the cell contents"
18480
#: ui/CellToolBase.cpp:261
18481
msgid "Align Right"
18484
#: ui/CellToolBase.cpp:265
18485
msgid "Right justify the cell contents"
18488
#: ui/CellToolBase.cpp:271
18492
#: ui/CellToolBase.cpp:275
18493
msgid "Align cell contents along the top of the cell"
18496
#: ui/CellToolBase.cpp:278
18497
msgid "Align Middle"
18500
#: ui/CellToolBase.cpp:282
18501
msgid "Align cell contents centered in the cell"
18504
#: ui/CellToolBase.cpp:285
18505
msgid "Align Bottom"
18508
#: ui/CellToolBase.cpp:289
18509
msgid "Align cell contents along the bottom of the cell"
18512
#: ui/CellToolBase.cpp:294
18513
msgid "Border Left"
18514
msgstr "גבול שמאלי"
18516
#: ui/CellToolBase.cpp:298
18517
msgid "Set a left border to the selected area"
18520
#: ui/CellToolBase.cpp:300
18521
msgid "Border Right"
18524
#: ui/CellToolBase.cpp:304
18525
msgid "Set a right border to the selected area"
18528
#: ui/CellToolBase.cpp:306
18530
msgstr "גבול עליון"
18532
#: ui/CellToolBase.cpp:310
18533
msgid "Set a top border to the selected area"
18536
#: ui/CellToolBase.cpp:312
18537
msgid "Border Bottom"
18538
msgstr "גבול תחתון"
18540
#: ui/CellToolBase.cpp:316
18541
msgid "Set a bottom border to the selected area"
18544
#: ui/CellToolBase.cpp:318
18545
msgid "All Borders"
18546
msgstr "כל הגבולות"
18548
#: ui/CellToolBase.cpp:322
18549
msgid "Set a border around all cells in the selected area"
18552
#: ui/CellToolBase.cpp:324
18556
#: ui/CellToolBase.cpp:328
18557
msgid "Remove all borders in the selected area"
18560
#: ui/CellToolBase.cpp:330
18561
msgid "Border Outline"
18564
#: ui/CellToolBase.cpp:331
18568
#: ui/CellToolBase.cpp:334
18569
msgid "Set a border to the outline of the selected area"
18572
#: ui/CellToolBase.cpp:336
18573
msgid "Border Color"
18576
#: ui/CellToolBase.cpp:339
18577
msgid "Select a new border color"
18580
#: ui/CellToolBase.cpp:343 ui/CellToolBase.cpp:1890
18582
msgstr "גלישת טקסט"
18584
#: ui/CellToolBase.cpp:344
18588
#: ui/CellToolBase.cpp:347
18589
msgid "Make the cell text wrap onto multiple lines"
18592
#: ui/CellToolBase.cpp:349 ui/CellToolBase.cpp:1902
18593
msgid "Vertical Text"
18596
#: ui/CellToolBase.cpp:353
18597
msgid "Print cell contents vertically"
18600
#: ui/CellToolBase.cpp:355
18601
msgid "Increase Indent"
18604
#: ui/CellToolBase.cpp:358
18605
msgid "Increase the indentation"
18608
#: ui/CellToolBase.cpp:360
18609
msgid "Decrease Indent"
18612
#: ui/CellToolBase.cpp:363
18613
msgid "Decrease the indentation"
18616
#: ui/CellToolBase.cpp:365
18617
msgid "Change Angle..."
18618
msgstr "שינוי זווית..."
18620
#: ui/CellToolBase.cpp:366
18624
#: ui/CellToolBase.cpp:369
18625
msgid "Change the angle that cell contents are printed"
18628
#: ui/CellToolBase.cpp:373
18629
msgid "Percent Format"
18630
msgstr "תבנית אחוזים"
18632
#: ui/CellToolBase.cpp:377
18633
msgid "Set the cell formatting to look like a percentage"
18636
#: ui/CellToolBase.cpp:379
18637
msgid "Money Format"
18640
#: ui/CellToolBase.cpp:383
18641
msgid "Set the cell formatting to look like your local currency"
18644
#: ui/CellToolBase.cpp:388
18645
msgid "Increase the decimal precision shown onscreen"
18648
#: ui/CellToolBase.cpp:393
18649
msgid "Decrease the decimal precision shown onscreen"
18652
#: ui/CellToolBase.cpp:397
18654
msgstr "אותיות רישיות"
18656
#: ui/CellToolBase.cpp:398
18660
#: ui/CellToolBase.cpp:401
18661
msgid "Convert all letters to upper case"
18664
#: ui/CellToolBase.cpp:403
18666
msgstr "אותיות רגילות"
18668
#: ui/CellToolBase.cpp:404
18672
#: ui/CellToolBase.cpp:407
18673
msgid "Convert all letters to lower case"
18676
#: ui/CellToolBase.cpp:409
18677
msgid "Convert First Letter to Upper Case"
18678
msgstr "המר אות ראשונה לאות רישית"
18680
#: ui/CellToolBase.cpp:410
18681
msgid "First Letter Upper"
18684
#: ui/CellToolBase.cpp:413
18685
msgid "Capitalize the first letter"
18688
#: ui/CellToolBase.cpp:415
18689
msgid "Background Color"
18692
#: ui/CellToolBase.cpp:418
18693
msgid "Set the background color"
18696
#: ui/CellToolBase.cpp:425
18697
msgid "Merge the selected region"
18700
#: ui/CellToolBase.cpp:428
18701
msgid "Merge the selected region horizontally"
18704
#: ui/CellToolBase.cpp:433
18705
msgid "Merge the selected region vertically"
18708
#: ui/CellToolBase.cpp:438
18709
msgid "Unmerge the selected region"
18712
#: ui/CellToolBase.cpp:444
18713
msgid "Resize Column..."
18714
msgstr "שינוי גודל טור..."
18716
#: ui/CellToolBase.cpp:447
18717
msgid "Change the width of a column"
18720
#: ui/CellToolBase.cpp:451
18721
msgid "Inserts a new column into the spreadsheet"
18724
#: ui/CellToolBase.cpp:457
18725
msgid "Removes a column from the spreadsheet"
18728
#: ui/CellToolBase.cpp:464
18729
msgid "Hide the column from this"
18732
#: ui/CellToolBase.cpp:466
18733
msgid "Show Columns..."
18734
msgstr "הצגת טורים..."
18736
#: ui/CellToolBase.cpp:469
18737
msgid "Show hidden columns"
18740
#: ui/CellToolBase.cpp:471
18741
msgid "Equalize Column"
18742
msgstr "השווה גדלי טורים"
18744
#: ui/CellToolBase.cpp:474
18745
msgid "Resizes selected columns to be the same size"
18748
#: ui/CellToolBase.cpp:479
18749
msgid "Show hidden columns in the selection"
18752
#: ui/CellToolBase.cpp:482
18753
msgid "Resize Row..."
18754
msgstr "שינוי גודל שורה..."
18756
#: ui/CellToolBase.cpp:485
18757
msgid "Change the height of a row"
18760
#: ui/CellToolBase.cpp:487 ui/CellToolBase.cpp:493
18764
#: ui/CellToolBase.cpp:489
18765
msgid "Inserts a new row into the spreadsheet"
18768
#: ui/CellToolBase.cpp:495
18769
msgid "Removes a row from the spreadsheet"
18772
#: ui/CellToolBase.cpp:502
18773
msgid "Hide a row from this"
18776
#: ui/CellToolBase.cpp:504
18777
msgid "Show Rows..."
18778
msgstr "הצגת שורות..."
18780
#: ui/CellToolBase.cpp:507
18781
msgid "Show hidden rows"
18784
#: ui/CellToolBase.cpp:509
18785
msgid "Equalize Row"
18786
msgstr "השווה גדלי שורות"
18788
#: ui/CellToolBase.cpp:512
18789
msgid "Resizes selected rows to be the same size"
18792
#: ui/CellToolBase.cpp:518
18793
msgid "Show hidden rows in the selection"
18796
#: ui/CellToolBase.cpp:520
18797
msgid "Adjust Row && Column"
18798
msgstr "התאם שורה וטור"
18800
#: ui/CellToolBase.cpp:523
18801
msgid "Adjusts row/column size so that the contents will fit"
18804
#: ui/CellToolBase.cpp:527 ui/CellToolBase.cpp:533 ui/CellToolBase_p.cpp:1285
18808
#: ui/CellToolBase.cpp:528 ui/CellToolBase_p.cpp:1281
18809
msgid "Insert Cells..."
18810
msgstr "הוספת תאים..."
18812
#: ui/CellToolBase.cpp:529
18813
msgid "Insert a blank cell into the spreadsheet"
18816
#: ui/CellToolBase.cpp:534
18817
msgid "Remove Cells..."
18818
msgstr "הסרת תאים..."
18820
#: ui/CellToolBase.cpp:535
18821
msgid "Removes the cells from the spreadsheet"
18824
#: ui/CellToolBase.cpp:542
18828
#: ui/CellToolBase.cpp:543
18829
msgid "Clear all contents and formatting of the current cell"
18832
#: ui/CellToolBase.cpp:547
18836
#: ui/CellToolBase.cpp:548
18837
msgid "Clear Contents"
18840
#: ui/CellToolBase.cpp:549
18841
msgid "Remove the contents of the current cell"
18844
#: ui/CellToolBase.cpp:553
18848
#: ui/CellToolBase.cpp:554
18849
msgid "Edit a comment for this cell"
18852
#: ui/CellToolBase.cpp:560
18853
msgid "Remove this cell's comment"
18856
#: ui/CellToolBase.cpp:564
18857
msgid "Conditional Styles..."
18860
#: ui/CellToolBase.cpp:565
18861
msgid "Set cell style based on certain conditions"
18864
#: ui/CellToolBase.cpp:570
18865
msgid "Remove Conditional Styles"
18868
#: ui/CellToolBase.cpp:571
18869
msgid "Remove the conditional cell styles"
18872
#: ui/CellToolBase.cpp:575
18876
#: ui/CellToolBase.cpp:578
18877
msgid "Insert an Internet hyperlink"
18880
#: ui/CellToolBase.cpp:580
18884
#: ui/CellToolBase.cpp:582
18885
msgid "Remove a link"
18888
#: ui/CellToolBase.cpp:586
18889
msgid "Validity..."
18892
#: ui/CellToolBase.cpp:587
18893
msgid "Set tests to confirm cell data is valid"
18896
#: ui/CellToolBase.cpp:592
18897
msgid "Remove Validity"
18900
#: ui/CellToolBase.cpp:593
18901
msgid "Remove the validity tests on this cell"
18904
#: ui/CellToolBase.cpp:599
18908
#: ui/CellToolBase.cpp:602
18909
msgid "Sort a group of cells"
18912
#: ui/CellToolBase.cpp:604
18913
msgid "Sort &Decreasing"
18914
msgstr "מיין בסדר &יורד"
18916
#: ui/CellToolBase.cpp:607
18917
msgid "Sort a group of cells in decreasing(last to first) order"
18920
#: ui/CellToolBase.cpp:609
18921
msgid "Sort &Increasing"
18922
msgstr "מיין בסדר &עולה"
18924
#: ui/CellToolBase.cpp:612
18925
msgid "Sort a group of cells in ascending(first to last) order"
18928
#: ui/CellToolBase.cpp:614
18929
msgid "&Auto-Filter"
18932
#: ui/CellToolBase.cpp:617
18933
msgid "Add an automatic filter to a cell range"
18936
#: ui/CellToolBase.cpp:621
18940
#: ui/CellToolBase.cpp:625
18944
#: ui/CellToolBase.cpp:629
18948
#: ui/CellToolBase.cpp:633
18952
#: ui/CellToolBase.cpp:637
18954
msgstr "סכום אוטומטי"
18956
#: ui/CellToolBase.cpp:640
18957
msgid "Insert the 'sum' function"
18958
msgstr "הוספת פונקציית הסכום"
18960
#: ui/CellToolBase.cpp:644
18964
#: ui/CellToolBase.cpp:647
18965
msgid "Insert a series"
18968
#: ui/CellToolBase.cpp:649
18969
msgid "&Function..."
18970
msgstr "&פונקציה..."
18972
#: ui/CellToolBase.cpp:652
18973
msgid "Insert math expression"
18976
#: ui/CellToolBase.cpp:654
18977
msgid "S&pecial Character..."
18978
msgstr "&תו מיוחד..."
18980
#: ui/CellToolBase.cpp:656
18981
msgid "Insert one or more symbols or letters not found on the keyboard"
18984
#: ui/CellToolBase.cpp:660
18985
msgid "From &Database..."
18986
msgstr "מתוך &מסד נתונים..."
18988
#: ui/CellToolBase.cpp:664
18989
msgid "Insert data from a SQL database"
18992
#: ui/CellToolBase.cpp:667
18993
msgid "From &Text File..."
18994
msgstr "מתוך &קובץ טקסט..."
18996
#: ui/CellToolBase.cpp:668
19000
#: ui/CellToolBase.cpp:671
19001
msgid "Insert data from a text file to the current cursor position/selection"
19004
#: ui/CellToolBase.cpp:673
19005
msgid "From &Clipboard..."
19006
msgstr "מתוך &לוח העריכה..."
19008
#: ui/CellToolBase.cpp:674
19012
#: ui/CellToolBase.cpp:677
19014
"Insert CSV data from the clipboard to the current cursor position/selection"
19017
#: ui/CellToolBase.cpp:679
19018
msgid "&Text to Columns..."
19019
msgstr "&פיזור טקסט לטורים..."
19021
#: ui/CellToolBase.cpp:682
19022
msgid "Expand the content of cells to multiple columns"
19025
#: ui/CellToolBase.cpp:684
19026
msgid "Custom Lists..."
19027
msgstr "רשימות מותאמות אישית..."
19029
#: ui/CellToolBase.cpp:687
19030
msgid "Create custom lists for sorting or autofill"
19033
#: ui/CellToolBase.cpp:689
19034
msgid "&Consolidate..."
19037
#: ui/CellToolBase.cpp:692
19038
msgid "Create a region of summary data from a group of similar regions"
19041
#: ui/CellToolBase.cpp:694
19042
msgid "&Goal Seek..."
19043
msgstr "&חתירה למטרה..."
19045
#: ui/CellToolBase.cpp:697
19046
msgid "Repeating calculation to find a specific value"
19049
#: ui/CellToolBase.cpp:699
19050
msgid "&Subtotals..."
19051
msgstr "&סכומי ביניים..."
19053
#: ui/CellToolBase.cpp:702
19054
msgid "Create different kind of subtotals to a list or database"
19057
#: ui/CellToolBase.cpp:704
19058
msgid "Area Name..."
19059
msgstr "שם תחום..."
19061
#: ui/CellToolBase.cpp:707
19062
msgid "Set a name for a region of the spreadsheet"
19065
#: ui/CellToolBase.cpp:709
19066
msgid "Named Areas..."
19069
#: ui/CellToolBase.cpp:713
19070
msgid "Edit or select named areas"
19073
#: ui/CellToolBase.cpp:717
19074
msgid "Formula Selection"
19075
msgstr "בחירת נוסחה"
19077
#: ui/CellToolBase.cpp:719
19078
msgid "Insert a function"
19081
#: ui/CellToolBase.cpp:727 ui/CellToolBase.cpp:2778
19085
#: ui/CellToolBase.cpp:735
19086
msgid "Modify Cell"
19089
#: ui/CellToolBase.cpp:739
19090
msgid "Edit the highlighted cell"
19093
#: ui/CellToolBase.cpp:742
19094
msgid "Move the cell object to the clipboard"
19097
#: ui/CellToolBase.cpp:746
19098
msgid "Copy the cell object to the clipboard"
19101
#: ui/CellToolBase.cpp:750
19102
msgid "Paste the contents of the clipboard at the cursor"
19105
#: ui/CellToolBase.cpp:753
19106
msgid "Special Paste..."
19107
msgstr "הדבקה מיוחדת..."
19109
#: ui/CellToolBase.cpp:756
19110
msgid "Paste the contents of the clipboard with special options"
19113
#: ui/CellToolBase.cpp:758
19114
msgid "Paste with Insertion"
19115
msgstr "הדבק והוסף"
19117
#: ui/CellToolBase.cpp:761
19118
msgid "Inserts a cell from the clipboard into the spreadsheet"
19121
#: ui/CellToolBase.cpp:764
19122
msgid "Selects all cells in the current sheet"
19125
#: ui/CellToolBase.cpp:781
19126
msgid "Goto Cell..."
19127
msgstr "מעבר לתא..."
19129
#: ui/CellToolBase.cpp:782
19133
#: ui/CellToolBase.cpp:786
19134
msgid "Move to a particular cell"
19137
#: ui/CellToolBase.cpp:789
19138
msgid "Check the spelling"
19141
#: ui/CellToolBase.cpp:792
19142
msgid "Run Inspector..."
19143
msgstr "הרצת הבוחן..."
19145
#: ui/CellToolBase.cpp:798
19146
msgid "Show QTableView..."
19149
#: ui/CellToolBase.cpp:804
19150
msgid "Auto-Format..."
19153
#: ui/CellToolBase.cpp:807
19154
msgid "Set the worksheet formatting"
19157
#: ui/CellToolBase.cpp:809
19158
msgid "Document Settings..."
19161
#: ui/CellToolBase.cpp:812
19162
msgid "Show document settings dialog"
19165
#: ui/CellToolBase.cpp:1122
19169
#: ui/CellToolBase.cpp:1127
19173
#: ui/CellToolBase.cpp:1128
19174
msgid "Apply changes"
19177
#: ui/CellToolBase.cpp:1134
19178
msgid "Discard changes"
19181
#: ui/CellToolBase.cpp:1568
19182
msgid "Create Style From Cell"
19183
msgstr "יצירת סגנון מתוך תא"
19185
#: ui/CellToolBase.cpp:1577
19186
msgid "The style name cannot be empty."
19187
msgstr "שם הסגנון לא יכול להיות ריק."
19189
#: ui/CellToolBase.cpp:1603 ui/CellToolBase.cpp:1617 ui/CellToolBase.cpp:1631
19190
#: ui/CellToolBase.cpp:1646 ui/CellToolBase.cpp:1660 ui/CellToolBase.cpp:1678
19191
#: ui/CellToolBase.cpp:1699 ui/CellToolBase.cpp:1712
19192
msgid "Change Font"
19195
#: ui/CellToolBase.cpp:1732 ui/CellToolBase.cpp:1742 ui/CellToolBase.cpp:1752
19196
msgid "Change Horizontal Alignment"
19199
#: ui/CellToolBase.cpp:1762 ui/CellToolBase.cpp:1772 ui/CellToolBase.cpp:1782
19200
msgid "Change Vertical Alignment"
19203
#: ui/CellToolBase.cpp:1939
19204
msgid "Format Percent"
19205
msgstr "החלת תבנית אחוזים"
19207
#: ui/CellToolBase.cpp:1949
19208
msgid "Format Money"
19209
msgstr "החלת תבנית כסף"
19211
#: ui/CellToolBase.cpp:1979
19212
msgid "Switch to uppercase"
19215
#: ui/CellToolBase.cpp:1989
19216
msgid "Switch to lowercase"
19219
#: ui/CellToolBase.cpp:1999
19220
msgid "First letter uppercase"
19223
#: ui/CellToolBase.cpp:2328 ui/CellToolBase_p.cpp:465
19227
#: ui/CellToolBase.cpp:2388
19229
msgstr "עריכת קישור"
19231
#: ui/CellToolBase.cpp:2442 ui/CellToolBase.cpp:2453 ui/CellToolBase.cpp:2475
19232
#: ui/CellToolBase.cpp:2753
19233
msgid "You must select multiple cells."
19234
msgstr "יש לבחור מספר תאים."
19236
#: ui/CellToolBase.cpp:2679
19238
"No database drivers available. To use this feature you need to install the "
19239
"necessary Qt 3 database drivers."
19242
#: ui/CellToolBase.cpp:3165
19246
#: ui/CellToolBase_p.cpp:806
19247
msgid "Number Format"
19250
#: ui/CellToolBase_p.cpp:812
19251
msgid "Currency Format"
19254
#: ui/CellToolBase_p.cpp:818
19255
msgid "Percentage Format"
19258
#: ui/CellToolBase_p.cpp:823
19259
msgid "Time Format"
19262
#: ui/CellToolBase_p.cpp:828
19263
msgid "Date Format"
19266
#: ui/CellToolBase_p.cpp:833
19267
msgid "Scientific Format"
19270
#: ui/CellToolBase_p.cpp:1289
19271
msgid "Adjust Column"
19274
#: ui/CellToolBase_p.cpp:1297
19275
msgid "Delete Columns"
19278
#: ui/CellToolBase_p.cpp:1301
19282
#: ui/CellToolBase_p.cpp:1309
19283
msgid "Delete Rows"
19286
#: ui/CellToolBase_p.cpp:1313
19287
msgid "Selection List..."
19288
msgstr "רשימת בחירה..."
19290
#: ui/CharSelectDia.cpp:47 ui/CharSelectDia.cpp:65
19291
msgid "Select Character"
19294
#: ui/CharSelectDia.cpp:57 ui/CharSelectDia.cpp:74
19295
msgid "Insert the selected character in the text"
19298
#: ui/Editors.cpp:1768
19299
msgid "Select Single Cell"
19302
#: ui/Editors.cpp:1770
19303
msgid "Select Multiple Cells"