~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kcmkamera.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-07-29 04:16:16 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100729041616-2kijoujpjmwu62oy
Tags: 1:10.10+20100727
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmkamera.po to hebrew
2
 
# KDE Hebrew Localization Project
3
 
# Translation of kcmkamera.po into Hebrew
4
 
#
5
 
# In addition to the copyright owners of the program
6
 
# which this translation accompanies, this translation is
7
 
# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
8
 
#
9
 
# This translation is subject to the same Open Source
10
 
# license as the program which it accompanies.
11
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
12
 
#
13
 
msgid ""
14
 
msgstr ""
15
 
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
16
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 03:02+0000\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2006-04-22 15:12+0000\n"
19
 
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
20
 
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
21
 
"MIME-Version: 1.0\n"
22
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-14 00:18+0000\n"
25
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
26
 
 
27
 
#: kamera.cpp:99
28
 
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
29
 
msgstr "אין אפשרות לאתחל את הספריות של gPhoto2."
30
 
 
31
 
#: kamera.cpp:135
32
 
msgid "Add"
33
 
msgstr ""
34
 
 
35
 
#: kamera.cpp:137
36
 
msgid "Click this button to add a new camera."
37
 
msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להוסיף מצלמה חדשה."
38
 
 
39
 
#: kamera.cpp:142
40
 
msgid "Test"
41
 
msgstr "בדיקה"
42
 
 
43
 
#: kamera.cpp:144
44
 
msgid "Click this button to test the connection to the selected camera."
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#: kamera.cpp:148
48
 
msgid "Remove"
49
 
msgstr ""
50
 
 
51
 
#: kamera.cpp:150
52
 
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
53
 
msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להסיר את המצלמה הנבחרת מהרשימה."
54
 
 
55
 
#: kamera.cpp:154
56
 
msgid "Configure..."
57
 
msgstr "הגדרות..."
58
 
 
59
 
#: kamera.cpp:156
60
 
msgid ""
61
 
"Click this button to change the configuration of the selected "
62
 
"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
63
 
"Configuration dialog depend on the camera model."
64
 
msgstr ""
65
 
"לחץ על כפתור זה כדי לשנות את ההגדרות של המצלמה הנבחרת.<br><br>זמינותן של "
66
 
"תכונות אלה ותוכנו של דו־שיח ההגדרות תלויים בדגם המצלמה."
67
 
 
68
 
#: kamera.cpp:160
69
 
msgid "Information"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: kamera.cpp:162
73
 
msgid ""
74
 
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
75
 
"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
76
 
"Information dialog depend on the camera model."
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: kamera.cpp:167
80
 
msgid "Cancel"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: kamera.cpp:169
84
 
msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
85
 
msgstr "לחץ על כפתור זה כדי לבטל את הפעולה הנוכחית של המצלמה."
86
 
 
87
 
#: kamera.cpp:347
88
 
msgid "Camera test was successful."
89
 
msgstr "בדיקת המצלמה הצליחה."
90
 
 
91
 
#: kamera.cpp:428
92
 
msgid ""
93
 
"<h1>Digital Camera</h1>\n"
94
 
"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
95
 
"You need to select the camera's model and the port it is connected\n"
96
 
"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n"
97
 
"appear on the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
98
 
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible "
99
 
"update.<br><br>\n"
100
 
"To view and download images from the digital camera, go to the address\n"
101
 
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: kameraconfigdialog.cpp:226
105
 
msgid "Button (not supported by KControl)"
106
 
msgstr "כפתור (לא נתמך על ידי מרכז הבקרה)"
107
 
 
108
 
#: kameraconfigdialog.cpp:234
109
 
msgid "Date (not supported by KControl)"
110
 
msgstr "תאריך (לא נתמך על ידי מרכז הבקרה)"
111
 
 
112
 
#: kameradevice.cpp:82
113
 
msgid "Could not allocate memory for the abilities list."
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: kameradevice.cpp:86
117
 
msgid "Could not load ability list."
118
 
msgstr "אין אפשרות לטעון את רשימת היכולות."
119
 
 
120
 
#: kameradevice.cpp:91 kameradevice.cpp:461 kameradevice.cpp:475
121
 
#, kde-format
122
 
msgid ""
123
 
"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration "
124
 
"options may be incorrect."
125
 
msgstr ""
126
 
"תיאור היכולות של מצלמה %1 אינו זמין. האפשרויות לקביעת תצורה עשויות להיות "
127
 
"שגויות."
128
 
 
129
 
#: kameradevice.cpp:114
130
 
msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
131
 
msgstr "אין אפשרות לגשת אל מנהל ההתקן. בדוק את ההתקנה של gPhoto2 שלך."
132
 
 
133
 
#: kameradevice.cpp:134
134
 
msgid ""
135
 
"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera "
136
 
"connectivity and try again."
137
 
msgstr ""
138
 
"אין אפשרות לאתחל את המצלמה. בדוק את הגדרות היציאה שלך ואת החיבור של המצלמה "
139
 
"ונסה שנית."
140
 
 
141
 
#: kameradevice.cpp:158
142
 
msgid "No camera summary information is available.\n"
143
 
msgstr "אין מידע תקציר זמין לגבי המצלמה.\n"
144
 
 
145
 
#: kameradevice.cpp:171 kameradevice.cpp:181
146
 
msgid "Camera configuration failed."
147
 
msgstr "קביעת תצורת המצלמה נכשלה."
148
 
 
149
 
#: kameradevice.cpp:216 kameradevice.cpp:323
150
 
msgid "Serial"
151
 
msgstr "טורית"
152
 
 
153
 
#: kameradevice.cpp:217 kameradevice.cpp:326
154
 
msgid "USB"
155
 
msgstr "USB"
156
 
 
157
 
#: kameradevice.cpp:218
158
 
msgid "Unknown port"
159
 
msgstr "יציאה לא מוכרת"
160
 
 
161
 
#: kameradevice.cpp:279
162
 
msgid "Select Camera Device"
163
 
msgstr "בחירת התקן מצלמה"
164
 
 
165
 
#: kameradevice.cpp:301
166
 
msgid "Supported Cameras"
167
 
msgstr "מצלמות נתמכות"
168
 
 
169
 
#: kameradevice.cpp:314 kameradevice.cpp:333
170
 
msgid "Port"
171
 
msgstr "יציאה"
172
 
 
173
 
#: kameradevice.cpp:318
174
 
msgid "Port Settings"
175
 
msgstr "הגדרות יציאה"
176
 
 
177
 
#: kameradevice.cpp:325
178
 
msgid ""
179
 
"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the "
180
 
"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)"
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#: kameradevice.cpp:328
184
 
msgid ""
185
 
"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the "
186
 
"computer's USB ports, or to a USB hub."
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: kameradevice.cpp:342
190
 
msgid "No port type selected."
191
 
msgstr "לא נבחר סוג יציאה."
192
 
 
193
 
#: kameradevice.cpp:348
194
 
msgid "Port:"
195
 
msgstr "יציאה:"
196
 
 
197
 
#: kameradevice.cpp:351
198
 
msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera."
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#: kameradevice.cpp:355
202
 
msgid "No further configuration is required for USB cameras."
203
 
msgstr ""