1
# translation of kcmkamera.po to hebrew
2
# KDE Hebrew Localization Project
3
# Translation of kcmkamera.po into Hebrew
5
# In addition to the copyright owners of the program
6
# which this translation accompanies, this translation is
7
# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
9
# This translation is subject to the same Open Source
10
# license as the program which it accompanies.
11
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
15
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 03:02+0000\n"
18
"PO-Revision-Date: 2006-04-22 15:12+0000\n"
19
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
20
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-14 00:18+0000\n"
25
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
28
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
29
msgstr "אין אפשרות לאתחל את הספריות של gPhoto2."
36
msgid "Click this button to add a new camera."
37
msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להוסיף מצלמה חדשה."
44
msgid "Click this button to test the connection to the selected camera."
52
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
53
msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להסיר את המצלמה הנבחרת מהרשימה."
61
"Click this button to change the configuration of the selected "
62
"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
63
"Configuration dialog depend on the camera model."
65
"לחץ על כפתור זה כדי לשנות את ההגדרות של המצלמה הנבחרת.<br><br>זמינותן של "
66
"תכונות אלה ותוכנו של דו־שיח ההגדרות תלויים בדגם המצלמה."
74
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
75
"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
76
"Information dialog depend on the camera model."
84
msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
85
msgstr "לחץ על כפתור זה כדי לבטל את הפעולה הנוכחית של המצלמה."
88
msgid "Camera test was successful."
89
msgstr "בדיקת המצלמה הצליחה."
93
"<h1>Digital Camera</h1>\n"
94
"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
95
"You need to select the camera's model and the port it is connected\n"
96
"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n"
97
"appear on the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
98
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible "
100
"To view and download images from the digital camera, go to the address\n"
101
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
104
#: kameraconfigdialog.cpp:226
105
msgid "Button (not supported by KControl)"
106
msgstr "כפתור (לא נתמך על ידי מרכז הבקרה)"
108
#: kameraconfigdialog.cpp:234
109
msgid "Date (not supported by KControl)"
110
msgstr "תאריך (לא נתמך על ידי מרכז הבקרה)"
112
#: kameradevice.cpp:82
113
msgid "Could not allocate memory for the abilities list."
116
#: kameradevice.cpp:86
117
msgid "Could not load ability list."
118
msgstr "אין אפשרות לטעון את רשימת היכולות."
120
#: kameradevice.cpp:91 kameradevice.cpp:461 kameradevice.cpp:475
123
"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration "
124
"options may be incorrect."
126
"תיאור היכולות של מצלמה %1 אינו זמין. האפשרויות לקביעת תצורה עשויות להיות "
129
#: kameradevice.cpp:114
130
msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
131
msgstr "אין אפשרות לגשת אל מנהל ההתקן. בדוק את ההתקנה של gPhoto2 שלך."
133
#: kameradevice.cpp:134
135
"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera "
136
"connectivity and try again."
138
"אין אפשרות לאתחל את המצלמה. בדוק את הגדרות היציאה שלך ואת החיבור של המצלמה "
141
#: kameradevice.cpp:158
142
msgid "No camera summary information is available.\n"
143
msgstr "אין מידע תקציר זמין לגבי המצלמה.\n"
145
#: kameradevice.cpp:171 kameradevice.cpp:181
146
msgid "Camera configuration failed."
147
msgstr "קביעת תצורת המצלמה נכשלה."
149
#: kameradevice.cpp:216 kameradevice.cpp:323
153
#: kameradevice.cpp:217 kameradevice.cpp:326
157
#: kameradevice.cpp:218
159
msgstr "יציאה לא מוכרת"
161
#: kameradevice.cpp:279
162
msgid "Select Camera Device"
163
msgstr "בחירת התקן מצלמה"
165
#: kameradevice.cpp:301
166
msgid "Supported Cameras"
167
msgstr "מצלמות נתמכות"
169
#: kameradevice.cpp:314 kameradevice.cpp:333
173
#: kameradevice.cpp:318
174
msgid "Port Settings"
175
msgstr "הגדרות יציאה"
177
#: kameradevice.cpp:325
179
"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the "
180
"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)"
183
#: kameradevice.cpp:328
185
"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the "
186
"computer's USB ports, or to a USB hub."
189
#: kameradevice.cpp:342
190
msgid "No port type selected."
191
msgstr "לא נבחר סוג יציאה."
193
#: kameradevice.cpp:348
197
#: kameradevice.cpp:351
198
msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera."
201
#: kameradevice.cpp:355
202
msgid "No further configuration is required for USB cameras."