~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kdeqt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-07-29 04:16:16 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100729041616-2kijoujpjmwu62oy
Tags: 1:10.10+20100727
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kdeqt.po to hebrew
2
 
# Translation of kdeqt.po to Hebrew
3
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
 
#
6
 
# Meni Livne <livne@kde.org>, 2007.
7
 
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-24 13:10+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 08:38+0000\n"
14
 
"Last-Translator: tahmar1900 <Unknown>\n"
15
 
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-24 22:10+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
 
 
22
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13
23
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget)
24
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13
25
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget)
26
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13
27
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget)
28
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14
29
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput)
30
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:99
31
 
msgid "Form"
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42
35
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
36
 
#: rc.cpp:6
37
 
msgid "Paper"
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48
41
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel)
42
 
#: rc.cpp:9
43
 
msgid "Page size:"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61
47
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
48
 
#: rc.cpp:12
49
 
msgid "Width:"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80
53
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
54
 
#: rc.cpp:15
55
 
msgid "Height:"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99
59
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel)
60
 
#: rc.cpp:18
61
 
msgid "Paper source:"
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128
65
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
66
 
#: rc.cpp:21
67
 
msgid "Orientation"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134
71
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait)
72
 
#: rc.cpp:24
73
 
msgid "Portrait"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144
77
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape)
78
 
#: rc.cpp:27
79
 
msgid "Landscape"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151
83
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape)
84
 
#: rc.cpp:30
85
 
msgid "Reverse landscape"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158
89
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait)
90
 
#: rc.cpp:33
91
 
msgid "Reverse portrait"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184
95
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
96
 
#: rc.cpp:36
97
 
msgid "Margins"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192
101
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin)
102
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195
103
 
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin)
104
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:42
105
 
msgid "top margin"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223
109
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin)
110
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226
111
 
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin)
112
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:48
113
 
msgid "left margin"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255
117
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin)
118
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258
119
 
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin)
120
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
121
 
msgid "right margin"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286
125
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin)
126
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289
127
 
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin)
128
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:60
129
 
msgid "bottom margin"
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22
133
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup)
134
 
#: rc.cpp:66
135
 
msgid "Printer"
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28
139
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
140
 
#: rc.cpp:69
141
 
msgid "&Name:"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54
145
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties)
146
 
#: rc.cpp:72
147
 
msgid "P&roperties"
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61
151
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
152
 
#: rc.cpp:75
153
 
msgid "Location:"
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71
157
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview)
158
 
#: rc.cpp:78
159
 
msgid "Preview"
160
 
msgstr ""
161
 
 
162
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78
163
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
164
 
#: rc.cpp:81
165
 
msgid "Type:"
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88
169
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput)
170
 
#: rc.cpp:84
171
 
msgid "Output &file:"
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103
175
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser)
176
 
#: rc.cpp:87
177
 
msgid "..."
178
 
msgstr ""
179
 
 
180
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34
181
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage)
182
 
#: rc.cpp:93
183
 
msgid "Page"
184
 
msgstr ""
185
 
 
186
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44
187
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage)
188
 
#: rc.cpp:96
189
 
msgid "Advanced"
190
 
msgstr ""
191
 
 
192
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27
193
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab)
194
 
#: rc.cpp:102
195
 
msgid "Copies"
196
 
msgstr ""
197
 
 
198
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39
199
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange)
200
 
#: rc.cpp:105 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381
201
 
msgid "Print range"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51
205
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll)
206
 
#: rc.cpp:108 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379
207
 
msgid "Print all"
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69
211
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange)
212
 
#: rc.cpp:111
213
 
msgid "Pages from"
214
 
msgstr ""
215
 
 
216
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89
217
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
218
 
#: rc.cpp:114
219
 
msgid "to"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124
223
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage)
224
 
#: rc.cpp:117
225
 
msgid "Current Page"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131
229
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection)
230
 
#: rc.cpp:120
231
 
msgid "Selection"
232
 
msgstr ""
233
 
 
234
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154
235
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
236
 
#: rc.cpp:123
237
 
msgid "Output Settings"
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160
241
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
242
 
#: rc.cpp:126
243
 
msgid "Copies:"
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193
247
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate)
248
 
#: rc.cpp:129
249
 
msgid "Collate"
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210
253
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse)
254
 
#: rc.cpp:132
255
 
msgid "Reverse"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234
259
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
260
 
#: rc.cpp:135 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:72
261
 
msgid "Options"
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240
265
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode)
266
 
#: rc.cpp:138
267
 
msgid "Color Mode"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259
271
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color)
272
 
#: rc.cpp:141
273
 
msgid "Color"
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269
277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale)
278
 
#: rc.cpp:144
279
 
msgid "Grayscale"
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279
283
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex)
284
 
#: rc.cpp:147
285
 
msgid "Duplex Printing"
286
 
msgstr ""
287
 
 
288
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285
289
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex)
290
 
#: rc.cpp:150
291
 
msgid "None"
292
 
msgstr ""
293
 
 
294
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295
295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong)
296
 
#: rc.cpp:153
297
 
msgid "Long side"
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302
301
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort)
302
 
#: rc.cpp:156
303
 
msgid "Short side"
304
 
msgstr ""
305
 
 
306
 
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
307
 
msgid "Select IM"
308
 
msgstr "בחר שיטת קלט"
309
 
 
310
 
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95
311
 
msgid "Multiple input method switcher"
312
 
msgstr "החלפת שיטת קלט"
313
 
 
314
 
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102
315
 
msgid ""
316
 
"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
317
 
msgstr "מחליף שיטות קלט שמשתמש בתפריט ההקשר של פריטי טקסט גרפיים"
318
 
 
319
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246
320
 
msgid "System"
321
 
msgstr "מערכת"
322
 
 
323
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249
324
 
msgid "Restore up"
325
 
msgstr "שחזר למעלה"
326
 
 
327
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250
328
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334 gui/widgets/qworkspace.cpp:115
329
 
msgid "Minimize"
330
 
msgstr "מזער"
331
 
 
332
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253
333
 
msgid "Restore down"
334
 
msgstr "שחזר למטה"
335
 
 
336
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254
337
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337
338
 
msgid "Maximize"
339
 
msgstr "הגדל"
340
 
 
341
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256
342
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1837
343
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157
344
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382
345
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1239
346
 
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81
347
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141
348
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352 gui/widgets/qworkspace.cpp:113
349
 
msgid "Close"
350
 
msgstr "סגור"
351
 
 
352
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274
353
 
msgid "Contains commands to manipulate the window"
354
 
msgstr "מכיל פקודות לשינוי החלון"
355
 
 
356
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277
357
 
msgid "Puts a minimized window back to normal"
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278
361
 
msgid "Moves the window out of the way"
362
 
msgstr "הזזת החלון כך שלא יפריע"
363
 
 
364
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281
365
 
msgid "Puts a maximized window back to normal"
366
 
msgstr "החזרת חלון מוגדל לגודלו המקורי"
367
 
 
368
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282
369
 
msgid "Makes the window full screen"
370
 
msgstr "הגדלת החלון כך שיתפרש על פני כל המסך"
371
 
 
372
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284
373
 
msgid "Closes the window"
374
 
msgstr "סגירת החלון"
375
 
 
376
 
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286
377
 
msgid ""
378
 
"Displays the name of the window and contains controls to manipulate it"
379
 
msgstr "מציג את שם החלון ומכיל פקדים לשלוט בו"
380
 
 
381
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
382
 
msgid "Scroll Left"
383
 
msgstr "גלול שמאלה"
384
 
 
385
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
386
 
msgid "Scroll Right"
387
 
msgstr "גלול ימינה"
388
 
 
389
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1772
390
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1837
391
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158
392
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383
393
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:110
394
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:434
395
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:442
396
 
msgid "Open"
397
 
msgstr "פתח"
398
 
 
399
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151
400
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:418
401
 
msgid "More"
402
 
msgstr "יותר"
403
 
 
404
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:153
405
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:420
406
 
msgid "Less"
407
 
msgstr "פחות"
408
 
 
409
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:561
410
 
#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051
411
 
msgid "Line up"
412
 
msgstr "סדר בשורה"
413
 
 
414
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:563
415
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:720
416
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
417
 
msgid "Page up"
418
 
msgstr "עמוד למעלה"
419
 
 
420
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:565
421
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:722
422
 
msgid "Position"
423
 
msgstr "מיקום"
424
 
 
425
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:567
426
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:725
427
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:460
428
 
msgid "Page down"
429
 
msgstr "עמוד למטה"
430
 
 
431
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:569
432
 
msgid "Line down"
433
 
msgstr "שורה למטה"
434
 
 
435
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:720
436
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
437
 
msgid "Page left"
438
 
msgstr "עמוד שמאלה"
439
 
 
440
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:725
441
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:460
442
 
msgid "Page right"
443
 
msgstr "עמוד ימינה"
444
 
 
445
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:951
446
 
msgid "QDial"
447
 
msgstr "QDial"
448
 
 
449
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:953
450
 
msgid "SpeedoMeter"
451
 
msgstr "מד מהירות"
452
 
 
453
 
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:955
454
 
msgid "SliderHandle"
455
 
msgstr "ידית מחוון"
456
 
 
457
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160
458
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385
459
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:436
460
 
msgid "Execute"
461
 
msgstr "הפעל"
462
 
 
463
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1241
464
 
msgid "Dock"
465
 
msgstr "עגן"
466
 
 
467
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1242
468
 
msgid "Float"
469
 
msgstr "הצף"
470
 
 
471
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:114
472
 
msgid "Uncheck"
473
 
msgstr "בטל סימון"
474
 
 
475
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117
476
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:122
477
 
msgid "Check"
478
 
msgstr "סמן"
479
 
 
480
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:118
481
 
msgid "Toggle"
482
 
msgstr "אפשר/בטל"
483
 
 
484
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:250
485
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:432
486
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:438
487
 
msgid "Press"
488
 
msgstr "לחץ"
489
 
 
490
 
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:272
491
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:271
492
 
msgid "Unknown session error."
493
 
msgstr ""
494
 
 
495
 
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:274
496
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:273
497
 
msgid "The session was aborted by the user or system."
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
 
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:276
501
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:275
502
 
msgid "The requested operation is not supported by the system."
503
 
msgstr ""
504
 
 
505
 
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:278
506
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:277
507
 
msgid "The specified configuration cannot be used."
508
 
msgstr ""
509
 
 
510
 
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:280
511
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:279
512
 
msgid "Roaming was aborted or is not possible."
513
 
msgstr ""
514
 
 
515
 
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1005
516
 
msgid "Roaming error"
517
 
msgstr ""
518
 
 
519
 
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1008
520
 
msgid "Session aborted by user or system"
521
 
msgstr ""
522
 
 
523
 
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1012
524
 
msgid "Unidentified Error"
525
 
msgstr ""
526
 
 
527
 
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:177
528
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1469
529
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1821
530
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:210
531
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:270
532
 
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424
533
 
#, qt-format
534
 
msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\""
535
 
msgstr ""
536
 
 
537
 
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:187
538
 
msgid "GestureArea: nested objects not allowed"
539
 
msgstr ""
540
 
 
541
 
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:190
542
 
msgid "GestureArea: syntax error"
543
 
msgstr ""
544
 
 
545
 
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:199
546
 
msgid "GestureArea: script expected"
547
 
msgstr ""
548
 
 
549
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:200
550
 
msgid "Unable to initialize non-blocking socket"
551
 
msgstr ""
552
 
 
553
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:203
554
 
msgid "Unable to initialize broadcast socket"
555
 
msgstr ""
556
 
 
557
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:206
558
 
msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support"
559
 
msgstr ""
560
 
 
561
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:209
562
 
msgid "The remote host closed the connection"
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:212
566
 
msgid "Network operation timed out"
567
 
msgstr ""
568
 
 
569
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:215
570
 
msgid "Out of resources"
571
 
msgstr ""
572
 
 
573
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:218
574
 
msgid "Unsupported socket operation"
575
 
msgstr ""
576
 
 
577
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:221
578
 
msgid "Protocol type not supported"
579
 
msgstr ""
580
 
 
581
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:224
582
 
msgid "Invalid socket descriptor"
583
 
msgstr ""
584
 
 
585
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:227
586
 
msgid "Host unreachable"
587
 
msgstr ""
588
 
 
589
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:230
590
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:683
591
 
msgid "Network unreachable"
592
 
msgstr ""
593
 
 
594
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:233
595
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115
596
 
msgid "Permission denied"
597
 
msgstr ""
598
 
 
599
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:236
600
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1108
601
 
msgid "Connection timed out"
602
 
msgstr ""
603
 
 
604
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:239
605
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:966
606
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:691
607
 
msgid "Connection refused"
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:242
611
 
msgid "The bound address is already in use"
612
 
msgstr ""
613
 
 
614
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:245
615
 
msgid "The address is not available"
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:248
619
 
msgid "The address is protected"
620
 
msgstr ""
621
 
 
622
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:251
623
 
msgid "Datagram was too large to send"
624
 
msgstr ""
625
 
 
626
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:254
627
 
msgid "Unable to send a message"
628
 
msgstr ""
629
 
 
630
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:257
631
 
msgid "Unable to receive a message"
632
 
msgstr ""
633
 
 
634
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:260
635
 
msgid "Unable to write"
636
 
msgstr ""
637
 
 
638
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:263
639
 
msgid "Network error"
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:266
643
 
msgid "Another socket is already listening on the same port"
644
 
msgstr ""
645
 
 
646
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:269
647
 
msgid "Operation on non-socket"
648
 
msgstr ""
649
 
 
650
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:272
651
 
msgid "The proxy type is invalid for this operation"
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:275 network/ssl/qsslerror.cpp:285
655
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:296 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:218
656
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:245 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1171
657
 
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
658
 
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 corelib/io/qiodevice.cpp:1598
659
 
msgid "Unknown error"
660
 
msgstr "שגיאה לא מוכרת"
661
 
 
662
 
#: network/socket/qtcpserver.cpp:292 network/socket/qabstractsocket.cpp:549
663
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1358
664
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1578
665
 
msgid "Operation on socket is not supported"
666
 
msgstr ""
667
 
 
668
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:916
669
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:661
670
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:687
671
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:260 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:292
672
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:242
673
 
msgid "Host not found"
674
 
msgstr "שרת מארח לא נמצא"
675
 
 
676
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1781
677
 
msgid "Socket operation timed out"
678
 
msgstr "תם הזמן המוקצב לפעולה על שקע"
679
 
 
680
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2161
681
 
msgid "Socket is not connected"
682
 
msgstr "השקע לא מחובר"
683
 
 
684
 
#: network/socket/qudpsocket.cpp:189
685
 
msgid "This platform does not support IPv6"
686
 
msgstr ""
687
 
 
688
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:616
689
 
msgid "Connection to proxy refused"
690
 
msgstr ""
691
 
 
692
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:620
693
 
msgid "Connection to proxy closed prematurely"
694
 
msgstr ""
695
 
 
696
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:624
697
 
msgid "Proxy host not found"
698
 
msgstr ""
699
 
 
700
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:629
701
 
msgid "Connection to proxy timed out"
702
 
msgstr ""
703
 
 
704
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:646
705
 
msgid "Proxy authentication failed"
706
 
msgstr ""
707
 
 
708
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:647
709
 
#, qt-format
710
 
msgid "Proxy authentication failed: %1"
711
 
msgstr ""
712
 
 
713
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:656
714
 
msgid "SOCKS version 5 protocol error"
715
 
msgstr ""
716
 
 
717
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:675
718
 
msgid "General SOCKSv5 server failure"
719
 
msgstr ""
720
 
 
721
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:679
722
 
msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server"
723
 
msgstr ""
724
 
 
725
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:695
726
 
msgid "TTL expired"
727
 
msgstr ""
728
 
 
729
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:699
730
 
msgid "SOCKSv5 command not supported"
731
 
msgstr ""
732
 
 
733
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:703
734
 
msgid "Address type not supported"
735
 
msgstr ""
736
 
 
737
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:708
738
 
#, qt-format
739
 
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1"
740
 
msgstr ""
741
 
 
742
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1397
743
 
msgctxt "QSocks5SocketEngine"
744
 
msgid "Network operation timed out"
745
 
msgstr "תם הזמן המוקצב לפעולה ברשת"
746
 
 
747
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:100
748
 
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:85
749
 
#, qt-format
750
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
751
 
msgid "Request for opening non-local file %1"
752
 
msgstr ""
753
 
 
754
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:145
755
 
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:118
756
 
#, qt-format
757
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
758
 
msgid "Error opening %1: %2"
759
 
msgstr "שגיאה בפתיחת %1: %2"
760
 
 
761
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:183
762
 
#, qt-format
763
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
764
 
msgid "Write error writing to %1: %2"
765
 
msgstr "שגיאת כתיבה בעת כתיבה ל־%1: %2"
766
 
 
767
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:231
768
 
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:105
769
 
#, qt-format
770
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
771
 
msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
772
 
msgstr "אין אפשרות לפתוח את %1: הנתיב אינו תיקייה"
773
 
 
774
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:252
775
 
#, qt-format
776
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
777
 
msgid "Read error reading from %1: %2"
778
 
msgstr "שגיאת קריאה בעת קריאה מ־%1: %2"
779
 
 
780
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:82
781
 
#, qt-format
782
 
msgctxt "QNetworkReply"
783
 
msgid "Protocol \"%1\" is unknown"
784
 
msgstr "הפרוטוקול \"%1\" אינו ידוע"
785
 
 
786
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:274
787
 
msgctxt "QNetworkReply"
788
 
msgid "Network session error."
789
 
msgstr ""
790
 
 
791
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:626
792
 
msgid "Temporary network failure."
793
 
msgstr ""
794
 
 
795
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:746
796
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:774
797
 
msgid "Operation canceled"
798
 
msgstr "הפעולה בוטלה"
799
 
 
800
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:943
801
 
msgctxt "QNetworkAccessManager"
802
 
msgid "Network access is disabled."
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:652
806
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131
807
 
msgid "No suitable proxy found"
808
 
msgstr ""
809
 
 
810
 
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:753
811
 
#, qt-format
812
 
msgctxt "QNetworkReply"
813
 
msgid "Error downloading %1 - server replied: %2"
814
 
msgstr ""
815
 
 
816
 
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:77
817
 
#, qt-format
818
 
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
819
 
msgid "Operation not supported on %1"
820
 
msgstr ""
821
 
 
822
 
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:102
823
 
#, qt-format
824
 
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
825
 
msgid "Invalid URI: %1"
826
 
msgstr ""
827
 
 
828
 
#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
829
 
#, qt-format
830
 
msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
831
 
msgid "Error opening %1"
832
 
msgstr ""
833
 
 
834
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145
835
 
#, qt-format
836
 
msgid "Cannot open %1: is a directory"
837
 
msgstr "אין אפשרות לפתוח %1: זוהי תיקייה"
838
 
 
839
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:257
840
 
#, qt-format
841
 
msgid "Logging in to %1 failed: authentication required"
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:296
845
 
#, qt-format
846
 
msgid "Error while downloading %1: %2"
847
 
msgstr "שגיאה במהלך הורדת %1: %2"
848
 
 
849
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:298
850
 
#, qt-format
851
 
msgid "Error while uploading %1: %2"
852
 
msgstr "שגיאה במהלך העלאת %1: %2"
853
 
 
854
 
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195
855
 
#, qt-format
856
 
msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend"
857
 
msgid "Write error writing to %1: %2"
858
 
msgstr ""
859
 
 
860
 
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255
861
 
#, qt-format
862
 
msgid "Socket error on %1: %2"
863
 
msgstr ""
864
 
 
865
 
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270
866
 
#, qt-format
867
 
msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1"
868
 
msgstr "השרת המארח המרוחק סגר את החיבור על %1"
869
 
 
870
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:213 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89
871
 
msgid "No error"
872
 
msgstr ""
873
 
 
874
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:216
875
 
msgid "The issuer certificate could not be found"
876
 
msgstr ""
877
 
 
878
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:219
879
 
msgid "The certificate signature could not be decrypted"
880
 
msgstr ""
881
 
 
882
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:222
883
 
msgid "The public key in the certificate could not be read"
884
 
msgstr ""
885
 
 
886
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:225
887
 
msgid "The signature of the certificate is invalid"
888
 
msgstr ""
889
 
 
890
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:228
891
 
msgid "The certificate is not yet valid"
892
 
msgstr ""
893
 
 
894
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:231
895
 
msgid "The certificate has expired"
896
 
msgstr ""
897
 
 
898
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:234
899
 
msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time"
900
 
msgstr ""
901
 
 
902
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:237
903
 
msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time"
904
 
msgstr ""
905
 
 
906
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:240
907
 
msgid "The certificate is self-signed, and untrusted"
908
 
msgstr ""
909
 
 
910
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:243
911
 
msgid ""
912
 
"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted"
913
 
msgstr ""
914
 
 
915
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:246
916
 
msgid ""
917
 
"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found"
918
 
msgstr ""
919
 
 
920
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:249
921
 
msgid "No certificates could be verified"
922
 
msgstr ""
923
 
 
924
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:252
925
 
msgid "One of the CA certificates is invalid"
926
 
msgstr ""
927
 
 
928
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:255
929
 
msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded"
930
 
msgstr ""
931
 
 
932
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:258
933
 
msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose"
934
 
msgstr ""
935
 
 
936
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:261
937
 
msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose"
938
 
msgstr ""
939
 
 
940
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:264
941
 
msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose"
942
 
msgstr ""
943
 
 
944
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:267
945
 
msgid ""
946
 
"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
947
 
"name did not match the issuer name of the current certificate"
948
 
msgstr ""
949
 
 
950
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:271
951
 
msgid ""
952
 
"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer "
953
 
"name and serial number was present and did not match the authority key "
954
 
"identifier of the current certificate"
955
 
msgstr ""
956
 
 
957
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:276
958
 
msgid "The peer did not present any certificate"
959
 
msgstr ""
960
 
 
961
 
#: network/ssl/qsslerror.cpp:279
962
 
msgid ""
963
 
"The host name did not match any of the valid hosts for this certificate"
964
 
msgstr ""
965
 
 
966
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:261
967
 
#, qt-format
968
 
msgid "Error creating SSL context (%1)"
969
 
msgstr "אירעה שגיאה בעת יצירת הקשר SSL‏ (%1)"
970
 
 
971
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:286
972
 
#, qt-format
973
 
msgid "Invalid or empty cipher list (%1)"
974
 
msgstr "רשימת צופן ריקה או לא תקפה (%1)"
975
 
 
976
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:302
977
 
#, qt-format
978
 
msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1"
979
 
msgstr "אין אפשרות לספק תעודה ללא מפתח, %1"
980
 
 
981
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:309
982
 
#, qt-format
983
 
msgid "Error loading local certificate, %1"
984
 
msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת תעודה מקומית, %1"
985
 
 
986
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:324
987
 
#, qt-format
988
 
msgid "Error loading private key, %1"
989
 
msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת המפתח הפרטי, %1"
990
 
 
991
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:331
992
 
#, qt-format
993
 
msgid "Private key does not certify public key, %1"
994
 
msgstr ""
995
 
 
996
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:351
997
 
#, qt-format
998
 
msgid "Error creating SSL session, %1"
999
 
msgstr "שגיאה בעת יצירת הפעלת SSL,‏ %1"
1000
 
 
1001
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:366
1002
 
#, qt-format
1003
 
msgid "Error creating SSL session: %1"
1004
 
msgstr "שגיאה בעת יצירת הפעלת SSL:‏ %1"
1005
 
 
1006
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:550
1007
 
#, qt-format
1008
 
msgid "Unable to write data: %1"
1009
 
msgstr "אין אפשרות לכתוב נתונים: %1"
1010
 
 
1011
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:613
1012
 
#, qt-format
1013
 
msgid "Unable to decrypt data: %1"
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:689
1017
 
#, qt-format
1018
 
msgid "Error while reading: %1"
1019
 
msgstr "שגיאה במהלך קריאה: %1"
1020
 
 
1021
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:785
1022
 
#, qt-format
1023
 
msgid "Error during SSL handshake: %1"
1024
 
msgstr "שגיאה במהלך לחיצת יד של SSL:‏ %1"
1025
 
 
1026
 
#: network/bearer/qnetworksession.cpp:449
1027
 
msgid "Invalid configuration."
1028
 
msgstr ""
1029
 
 
1030
 
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:171
1031
 
msgctxt "QHostInfo"
1032
 
msgid "No host name given"
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198
1036
 
msgctxt "QHostInfoAgent"
1037
 
msgid "No host name given"
1038
 
msgstr ""
1039
 
 
1040
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:199
1041
 
msgctxt "QHostInfoAgent"
1042
 
msgid "Invalid hostname"
1043
 
msgstr ""
1044
 
 
1045
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:247 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:286
1046
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:208 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:237
1047
 
msgid "Unknown address type"
1048
 
msgstr "סוג כתובת לא מוכר"
1049
 
 
1050
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
1051
 
msgid "No host name given"
1052
 
msgstr ""
1053
 
 
1054
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
1055
 
msgid "Invalid hostname"
1056
 
msgstr ""
1057
 
 
1058
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:885
1059
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1898
1060
 
msgid "Go to Line"
1061
 
msgstr ""
1062
 
 
1063
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886
1064
 
msgid "Line:"
1065
 
msgstr ""
1066
 
 
1067
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1677
1068
 
msgid "Interrupt"
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679
1072
 
msgid "Shift+F5"
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694 gui/dialogs/qwizard.cpp:692
1076
 
msgid "Continue"
1077
 
msgstr "המשך"
1078
 
 
1079
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696
1080
 
msgid "F5"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1711
1084
 
msgid "Step Into"
1085
 
msgstr ""
1086
 
 
1087
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713
1088
 
msgid "F11"
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1728
1092
 
msgid "Step Over"
1093
 
msgstr ""
1094
 
 
1095
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730
1096
 
msgid "F10"
1097
 
msgstr ""
1098
 
 
1099
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1745
1100
 
msgid "Step Out"
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747
1104
 
msgid "Shift+F11"
1105
 
msgstr ""
1106
 
 
1107
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762
1108
 
msgid "Run to Cursor"
1109
 
msgstr ""
1110
 
 
1111
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764
1112
 
msgid "Ctrl+F10"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1780
1116
 
msgid "Run to New Script"
1117
 
msgstr ""
1118
 
 
1119
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1795
1120
 
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411
1121
 
msgid "Toggle Breakpoint"
1122
 
msgstr ""
1123
 
 
1124
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1796
1125
 
msgid "F9"
1126
 
msgstr ""
1127
 
 
1128
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1810
1129
 
msgid "Clear Debug Output"
1130
 
msgstr ""
1131
 
 
1132
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1823
1133
 
msgid "Clear Error Log"
1134
 
msgstr ""
1135
 
 
1136
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1836
1137
 
msgid "Clear Console"
1138
 
msgstr ""
1139
 
 
1140
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1850
1141
 
msgid "&Find in Script..."
1142
 
msgstr ""
1143
 
 
1144
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1851
1145
 
msgid "Ctrl+F"
1146
 
msgstr ""
1147
 
 
1148
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1868
1149
 
msgid "Find &Next"
1150
 
msgstr ""
1151
 
 
1152
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870
1153
 
msgid "F3"
1154
 
msgstr ""
1155
 
 
1156
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1883
1157
 
msgid "Find &Previous"
1158
 
msgstr ""
1159
 
 
1160
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885
1161
 
msgid "Shift+F3"
1162
 
msgstr ""
1163
 
 
1164
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1899
1165
 
msgid "Ctrl+G"
1166
 
msgstr ""
1167
 
 
1168
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1910
1169
 
msgid "Debug"
1170
 
msgstr ""
1171
 
 
1172
 
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455
1173
 
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
1174
 
msgid "ID"
1175
 
msgstr ""
1176
 
 
1177
 
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457
1178
 
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
1179
 
msgid "Location"
1180
 
msgstr ""
1181
 
 
1182
 
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459
1183
 
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
1184
 
msgid "Condition"
1185
 
msgstr ""
1186
 
 
1187
 
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461
1188
 
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
1189
 
msgid "Ignore-count"
1190
 
msgstr ""
1191
 
 
1192
 
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463
1193
 
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
1194
 
msgid "Single-shot"
1195
 
msgstr ""
1196
 
 
1197
 
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465
1198
 
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
1199
 
msgid "Hit-count"
1200
 
msgstr ""
1201
 
 
1202
 
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413
1203
 
msgid "Disable Breakpoint"
1204
 
msgstr ""
1205
 
 
1206
 
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414
1207
 
msgid "Enable Breakpoint"
1208
 
msgstr ""
1209
 
 
1210
 
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418
1211
 
msgid "Breakpoint Condition:"
1212
 
msgstr ""
1213
 
 
1214
 
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298
1215
 
msgid "New"
1216
 
msgstr ""
1217
 
 
1218
 
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
1219
 
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2108 gui/text/qtextcontrol.cpp:2073
1220
 
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
1221
 
msgid "Delete"
1222
 
msgstr "מחק"
1223
 
 
1224
 
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523
1225
 
msgid "Loaded Scripts"
1226
 
msgstr ""
1227
 
 
1228
 
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529
1229
 
msgid "Breakpoints"
1230
 
msgstr ""
1231
 
 
1232
 
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535
1233
 
msgid "Stack"
1234
 
msgstr ""
1235
 
 
1236
 
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541
1237
 
msgid "Locals"
1238
 
msgstr ""
1239
 
 
1240
 
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547
1241
 
msgid "Console"
1242
 
msgstr ""
1243
 
 
1244
 
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553
1245
 
msgid "Debug Output"
1246
 
msgstr ""
1247
 
 
1248
 
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559
1249
 
msgid "Error Log"
1250
 
msgstr ""
1251
 
 
1252
 
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571
1253
 
msgid "Search"
1254
 
msgstr ""
1255
 
 
1256
 
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578
1257
 
msgid "View"
1258
 
msgstr ""
1259
 
 
1260
 
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596
1261
 
msgid "Qt Script Debugger"
1262
 
msgstr ""
1263
 
 
1264
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161
1265
 
msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
1266
 
msgid "Level"
1267
 
msgstr ""
1268
 
 
1269
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163
1270
 
msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
1271
 
msgid "Name"
1272
 
msgstr ""
1273
 
 
1274
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165
1275
 
msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
1276
 
msgid "Location"
1277
 
msgstr ""
1278
 
 
1279
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897
1280
 
msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
1281
 
msgid "Name"
1282
 
msgstr ""
1283
 
 
1284
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899
1285
 
msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
1286
 
msgid "Value"
1287
 
msgstr ""
1288
 
 
1289
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154
1290
 
msgid "Previous"
1291
 
msgstr ""
1292
 
 
1293
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161
1294
 
msgid "Next"
1295
 
msgstr ""
1296
 
 
1297
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166
1298
 
msgid "Case Sensitive"
1299
 
msgstr ""
1300
 
 
1301
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169
1302
 
msgid "Whole words"
1303
 
msgstr ""
1304
 
 
1305
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178
1306
 
msgid ""
1307
 
"<img src=\":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png\">&nbsp;Search wrapped"
1308
 
msgstr ""
1309
 
 
1310
 
#: xml/sax/qxml.cpp:58
1311
 
msgctxt "QXml"
1312
 
msgid "no error occurred"
1313
 
msgstr "לא אירעה שום שגיאה"
1314
 
 
1315
 
#: xml/sax/qxml.cpp:59
1316
 
msgctxt "QXml"
1317
 
msgid "error triggered by consumer"
1318
 
msgstr "נגרמה שגיאה על ידי הצרכן"
1319
 
 
1320
 
#: xml/sax/qxml.cpp:60
1321
 
msgctxt "QXml"
1322
 
msgid "unexpected end of file"
1323
 
msgstr "סוף קובץ בלתי צפוי"
1324
 
 
1325
 
#: xml/sax/qxml.cpp:61
1326
 
msgctxt "QXml"
1327
 
msgid "more than one document type definition"
1328
 
msgstr "יש יותר מהגדרה אחת לסוג המסמך"
1329
 
 
1330
 
#: xml/sax/qxml.cpp:62
1331
 
msgctxt "QXml"
1332
 
msgid "error occurred while parsing element"
1333
 
msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק המרכיב"
1334
 
 
1335
 
#: xml/sax/qxml.cpp:63
1336
 
msgctxt "QXml"
1337
 
msgid "tag mismatch"
1338
 
msgstr "חוסר התאמה בין תגיות"
1339
 
 
1340
 
#: xml/sax/qxml.cpp:64
1341
 
msgctxt "QXml"
1342
 
msgid "error occurred while parsing content"
1343
 
msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק התוכן"
1344
 
 
1345
 
#: xml/sax/qxml.cpp:65
1346
 
msgctxt "QXml"
1347
 
msgid "unexpected character"
1348
 
msgstr "תו בלתי צפוי"
1349
 
 
1350
 
#: xml/sax/qxml.cpp:66
1351
 
msgctxt "QXml"
1352
 
msgid "invalid name for processing instruction"
1353
 
msgstr "שם לא תקף להוראת עיבוד"
1354
 
 
1355
 
#: xml/sax/qxml.cpp:67
1356
 
msgctxt "QXml"
1357
 
msgid "version expected while reading the XML declaration"
1358
 
msgstr "ציפיתי לגירסה במהלך קריאת הכרזת ה־XML"
1359
 
 
1360
 
#: xml/sax/qxml.cpp:68
1361
 
msgctxt "QXml"
1362
 
msgid "wrong value for standalone declaration"
1363
 
msgstr "ערך שגוי עבור הגדרה עצמאית"
1364
 
 
1365
 
#: xml/sax/qxml.cpp:69
1366
 
msgctxt "QXml"
1367
 
msgid ""
1368
 
"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the "
1369
 
"XML declaration"
1370
 
msgstr "ציפיתי להכרזה על קידוד או הכרזה עצמאית במהלך קריאת הכרזת ה־XML"
1371
 
 
1372
 
#: xml/sax/qxml.cpp:70
1373
 
msgctxt "QXml"
1374
 
msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration"
1375
 
msgstr "ציפיתי להכרזה עצמאית במהלך קריאת הכרזת ה־XML"
1376
 
 
1377
 
#: xml/sax/qxml.cpp:71
1378
 
msgctxt "QXml"
1379
 
msgid "error occurred while parsing document type definition"
1380
 
msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק הגדרת סוג המסמך"
1381
 
 
1382
 
#: xml/sax/qxml.cpp:72
1383
 
msgctxt "QXml"
1384
 
msgid "letter is expected"
1385
 
msgstr "ציפיתי לאות"
1386
 
 
1387
 
#: xml/sax/qxml.cpp:73
1388
 
msgctxt "QXml"
1389
 
msgid "error occurred while parsing comment"
1390
 
msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק ההערה"
1391
 
 
1392
 
#: xml/sax/qxml.cpp:74
1393
 
msgctxt "QXml"
1394
 
msgid "error occurred while parsing reference"
1395
 
msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק ההתייחסות"
1396
 
 
1397
 
#: xml/sax/qxml.cpp:75
1398
 
msgctxt "QXml"
1399
 
msgid "internal general entity reference not allowed in DTD"
1400
 
msgstr "התייחסות לישות כללית פנימית אסורה ב־DTD"
1401
 
 
1402
 
#: xml/sax/qxml.cpp:76
1403
 
msgctxt "QXml"
1404
 
msgid ""
1405
 
"external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
1406
 
msgstr "התייחסות לישות כללית מפורקת חיצונית אסורה בערך המאפיין"
1407
 
 
1408
 
#: xml/sax/qxml.cpp:77
1409
 
msgctxt "QXml"
1410
 
msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD"
1411
 
msgstr "התייחסות לישות כללית מפורקת חיצונית אסורה ב־DTD"
1412
 
 
1413
 
#: xml/sax/qxml.cpp:78
1414
 
msgctxt "QXml"
1415
 
msgid "unparsed entity reference in wrong context"
1416
 
msgstr "התייחסות ליישות לא מפורקת בהקשר שגוי"
1417
 
 
1418
 
#: xml/sax/qxml.cpp:79
1419
 
msgctxt "QXml"
1420
 
msgid "recursive entities"
1421
 
msgstr "יישויות רקורסיביות"
1422
 
 
1423
 
#: xml/sax/qxml.cpp:80
1424
 
msgctxt "QXml"
1425
 
msgid "error in the text declaration of an external entity"
1426
 
msgstr "שגיאה בהכרזת הטקסט של יישות חיצונית"
1427
 
 
1428
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249
1429
 
#, qt-format
1430
 
msgid "%1%"
1431
 
msgstr ""
1432
 
 
1433
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333
1434
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1435
 
msgid "Print Preview"
1436
 
msgstr ""
1437
 
 
1438
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363
1439
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1440
 
msgid "Next page"
1441
 
msgstr "העמוד הבא"
1442
 
 
1443
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364
1444
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1445
 
msgid "Previous page"
1446
 
msgstr "העמוד הקודם"
1447
 
 
1448
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365
1449
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1450
 
msgid "First page"
1451
 
msgstr "העמוד הראשון"
1452
 
 
1453
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366
1454
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1455
 
msgid "Last page"
1456
 
msgstr "העמוד האחרון"
1457
 
 
1458
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375
1459
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1460
 
msgid "Fit width"
1461
 
msgstr "התאם לרוחב"
1462
 
 
1463
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376
1464
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1465
 
msgid "Fit page"
1466
 
msgstr "התאם עמוד"
1467
 
 
1468
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387
1469
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1470
 
msgid "Zoom in"
1471
 
msgstr "התקרב"
1472
 
 
1473
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388
1474
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1475
 
msgid "Zoom out"
1476
 
msgstr "התרחק"
1477
 
 
1478
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394
1479
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1480
 
msgid "Portrait"
1481
 
msgstr "פורטרט"
1482
 
 
1483
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395
1484
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1485
 
msgid "Landscape"
1486
 
msgstr "נוף"
1487
 
 
1488
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405
1489
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1490
 
msgid "Show single page"
1491
 
msgstr "הראה דף אחד"
1492
 
 
1493
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406
1494
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1495
 
msgid "Show facing pages"
1496
 
msgstr ""
1497
 
 
1498
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407
1499
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1500
 
msgid "Show overview of all pages"
1501
 
msgstr ""
1502
 
 
1503
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422
1504
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1505
 
msgid "Print"
1506
 
msgstr "הדפס"
1507
 
 
1508
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423
1509
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1510
 
msgid "Page setup"
1511
 
msgstr "הגדרות עמוד"
1512
 
 
1513
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429
1514
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1515
 
msgid "Close"
1516
 
msgstr "סגור"
1517
 
 
1518
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577
1519
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1520
 
msgid "Export to PDF"
1521
 
msgstr ""
1522
 
 
1523
 
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580
1524
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
1525
 
msgid "Export to PostScript"
1526
 
msgstr ""
1527
 
 
1528
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464
1529
 
msgid "&Options >>"
1530
 
msgstr ""
1531
 
 
1532
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401
1533
 
msgid "&Print"
1534
 
msgstr ""
1535
 
 
1536
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468
1537
 
msgid "&Options <<"
1538
 
msgstr ""
1539
 
 
1540
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728
1541
 
msgid "Print to File (PDF)"
1542
 
msgstr ""
1543
 
 
1544
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729
1545
 
msgid "Print to File (Postscript)"
1546
 
msgstr ""
1547
 
 
1548
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776
1549
 
msgid "Local file"
1550
 
msgstr ""
1551
 
 
1552
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777
1553
 
#, qt-format
1554
 
msgid "Write %1 file"
1555
 
msgstr ""
1556
 
 
1557
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848
1558
 
msgid "Print To File ..."
1559
 
msgstr ""
1560
 
 
1561
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926
1562
 
#, qt-format
1563
 
msgid ""
1564
 
"%1 is a directory.\n"
1565
 
"Please choose a different file name."
1566
 
msgstr ""
1567
 
 
1568
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930
1569
 
#, qt-format
1570
 
msgid ""
1571
 
"File %1 is not writable.\n"
1572
 
"Please choose a different file name."
1573
 
msgstr ""
1574
 
 
1575
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934
1576
 
#, qt-format
1577
 
msgid ""
1578
 
"%1 already exists.\n"
1579
 
"Do you want to overwrite it?"
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238
1583
 
msgctxt "QPPDOptionsModel"
1584
 
msgid "Name"
1585
 
msgstr ""
1586
 
 
1587
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240
1588
 
msgctxt "QPPDOptionsModel"
1589
 
msgid "Value"
1590
 
msgstr ""
1591
 
 
1592
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270
1593
 
msgid "Print"
1594
 
msgstr ""
1595
 
 
1596
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:271
1597
 
msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value."
1598
 
msgstr ""
1599
 
 
1600
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1920
1601
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2384 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
1602
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014
1603
 
msgid "OK"
1604
 
msgstr "אישור"
1605
 
 
1606
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148
1607
 
msgid "File exists"
1608
 
msgstr ""
1609
 
 
1610
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149
1611
 
msgid "<qt>Do you want to overwrite it?</qt>"
1612
 
msgstr ""
1613
 
 
1614
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333
1615
 
msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
1616
 
msgstr ""
1617
 
 
1618
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334
1619
 
msgid "A1 (594 x 841 mm)"
1620
 
msgstr ""
1621
 
 
1622
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335
1623
 
msgid "A2 (420 x 594 mm)"
1624
 
msgstr ""
1625
 
 
1626
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336
1627
 
msgid "A3 (297 x 420 mm)"
1628
 
msgstr ""
1629
 
 
1630
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337
1631
 
msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)"
1632
 
msgstr ""
1633
 
 
1634
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338
1635
 
msgid "A5 (148 x 210 mm)"
1636
 
msgstr ""
1637
 
 
1638
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339
1639
 
msgid "A6 (105 x 148 mm)"
1640
 
msgstr ""
1641
 
 
1642
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340
1643
 
msgid "A7 (74 x 105 mm)"
1644
 
msgstr ""
1645
 
 
1646
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341
1647
 
msgid "A8 (52 x 74 mm)"
1648
 
msgstr ""
1649
 
 
1650
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342
1651
 
msgid "A9 (37 x 52 mm)"
1652
 
msgstr ""
1653
 
 
1654
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343
1655
 
msgid "B0 (1000 x 1414 mm)"
1656
 
msgstr ""
1657
 
 
1658
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344
1659
 
msgid "B1 (707 x 1000 mm)"
1660
 
msgstr ""
1661
 
 
1662
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345
1663
 
msgid "B2 (500 x 707 mm)"
1664
 
msgstr ""
1665
 
 
1666
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346
1667
 
msgid "B3 (353 x 500 mm)"
1668
 
msgstr ""
1669
 
 
1670
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347
1671
 
msgid "B4 (250 x 353 mm)"
1672
 
msgstr ""
1673
 
 
1674
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348
1675
 
msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)"
1676
 
msgstr ""
1677
 
 
1678
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349
1679
 
msgid "B6 (125 x 176 mm)"
1680
 
msgstr ""
1681
 
 
1682
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350
1683
 
msgid "B7 (88 x 125 mm)"
1684
 
msgstr ""
1685
 
 
1686
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351
1687
 
msgid "B8 (62 x 88 mm)"
1688
 
msgstr ""
1689
 
 
1690
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352
1691
 
msgid "B9 (44 x 62 mm)"
1692
 
msgstr ""
1693
 
 
1694
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353
1695
 
msgid "B10 (31 x 44 mm)"
1696
 
msgstr ""
1697
 
 
1698
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354
1699
 
msgid "C5E (163 x 229 mm)"
1700
 
msgstr ""
1701
 
 
1702
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355
1703
 
msgid "DLE (110 x 220 mm)"
1704
 
msgstr ""
1705
 
 
1706
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356
1707
 
msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)"
1708
 
msgstr ""
1709
 
 
1710
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357
1711
 
msgid "Folio (210 x 330 mm)"
1712
 
msgstr ""
1713
 
 
1714
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358
1715
 
msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
1716
 
msgstr ""
1717
 
 
1718
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359
1719
 
msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)"
1720
 
msgstr ""
1721
 
 
1722
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360
1723
 
msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)"
1724
 
msgstr ""
1725
 
 
1726
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361
1727
 
msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
1728
 
msgstr ""
1729
 
 
1730
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362
1731
 
msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
1732
 
msgstr ""
1733
 
 
1734
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380
1735
 
msgid "Print selection"
1736
 
msgstr ""
1737
 
 
1738
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382
1739
 
msgid "Print current page"
1740
 
msgstr ""
1741
 
 
1742
 
#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442
1743
 
msgid "Remove"
1744
 
msgstr "הסר"
1745
 
 
1746
 
#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223
1747
 
msgid "Enter a value:"
1748
 
msgstr ""
1749
 
 
1750
 
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:113
1751
 
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:126
1752
 
msgctxt "QPrintDialog"
1753
 
msgid "Print"
1754
 
msgstr ""
1755
 
 
1756
 
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:523 gui/dialogs/qwizard.cpp:699
1757
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:69
1758
 
msgid "Done"
1759
 
msgstr "סיום"
1760
 
 
1761
 
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:645 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527
1762
 
msgid "What's This?"
1763
 
msgstr "מה זה?"
1764
 
 
1765
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689
1766
 
msgid "Go Back"
1767
 
msgstr "חזור אחורה"
1768
 
 
1769
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178
1770
 
msgid "< &Back"
1771
 
msgstr "< ה&קודם"
1772
 
 
1773
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:695
1774
 
msgid "&Next"
1775
 
msgstr "&הבא"
1776
 
 
1777
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:695 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179
1778
 
msgid "&Next >"
1779
 
msgstr "&הבא >"
1780
 
 
1781
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:697
1782
 
msgid "Commit"
1783
 
msgstr "בצע"
1784
 
 
1785
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:699 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
1786
 
msgid "&Finish"
1787
 
msgstr "&סיום"
1788
 
 
1789
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:701 gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:196
1790
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:75
1791
 
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
1792
 
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
1793
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
1794
 
msgid "Cancel"
1795
 
msgstr "ביטול"
1796
 
 
1797
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:703 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355
1798
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691
1799
 
msgid "Help"
1800
 
msgstr "עזרה"
1801
 
 
1802
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:703 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181
1803
 
msgid "&Help"
1804
 
msgstr "ע&זרה"
1805
 
 
1806
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183
1807
 
msgid "Select Font"
1808
 
msgstr "בחירת גופן"
1809
 
 
1810
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768
1811
 
msgid "&Font"
1812
 
msgstr "&גופן"
1813
 
 
1814
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769
1815
 
msgid "Font st&yle"
1816
 
msgstr "&סגנון גופן"
1817
 
 
1818
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058
1819
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091
1820
 
msgid "&Size"
1821
 
msgstr "גו&דל"
1822
 
 
1823
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774
1824
 
msgid "Effects"
1825
 
msgstr "אפקטים"
1826
 
 
1827
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776
1828
 
msgid "Stri&keout"
1829
 
msgstr "קו &חוצה"
1830
 
 
1831
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777
1832
 
msgid "&Underline"
1833
 
msgstr "קו &תחתון"
1834
 
 
1835
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778
1836
 
msgid "Sample"
1837
 
msgstr "דוגמה"
1838
 
 
1839
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779
1840
 
msgid "Wr&iting System"
1841
 
msgstr "&שיטת כתיבה"
1842
 
 
1843
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
1844
 
msgid "Show Details..."
1845
 
msgstr "הצג פרטים"
1846
 
 
1847
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
1848
 
msgid "Hide Details..."
1849
 
msgstr "הסתר פרטים"
1850
 
 
1851
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:420 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1267
1852
 
msgctxt "QMessageBox"
1853
 
msgid "OK"
1854
 
msgstr "אישור"
1855
 
 
1856
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1268
1857
 
msgctxt "QMessageBox"
1858
 
msgid "Help"
1859
 
msgstr "עזרה"
1860
 
 
1861
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1745
1862
 
#, qt-format
1863
 
msgid "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p>"
1864
 
msgstr ""
1865
 
 
1866
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1750
1867
 
msgid ""
1868
 
"<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt "
1869
 
"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, "
1870
 
"Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is "
1871
 
"also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for "
1872
 
"Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options "
1873
 
"designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed "
1874
 
"under our commercial license agreement is appropriate for development of "
1875
 
"proprietary/commercial software where you do not want to share any source "
1876
 
"code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU "
1877
 
"LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU "
1878
 
"LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications "
1879
 
"(proprietary or open source) provided you can comply with the terms and "
1880
 
"conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU "
1881
 
"General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt "
1882
 
"applications where you wish to use such applications in combination with "
1883
 
"software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are "
1884
 
"otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version "
1885
 
"3.0.</p><p>Please see <a "
1886
 
"href=\"http://qt.nokia.com/products/licensing\">qt.nokia.com/products/licensi"
1887
 
"ng</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia "
1888
 
"Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a "
1889
 
"href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</p>"
1890
 
msgstr ""
1891
 
 
1892
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1780
1893
 
msgid "About Qt"
1894
 
msgstr "אודות Qt"
1895
 
 
1896
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72
1897
 
msgid "A0"
1898
 
msgstr "A0"
1899
 
 
1900
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73
1901
 
msgid "A1"
1902
 
msgstr "A1"
1903
 
 
1904
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74
1905
 
msgid "A2"
1906
 
msgstr "A2"
1907
 
 
1908
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75
1909
 
msgid "A3"
1910
 
msgstr "A3"
1911
 
 
1912
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76
1913
 
msgid "A4"
1914
 
msgstr "A4"
1915
 
 
1916
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77
1917
 
msgid "A5"
1918
 
msgstr "A5"
1919
 
 
1920
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78
1921
 
msgid "A6"
1922
 
msgstr "A6"
1923
 
 
1924
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79
1925
 
msgid "A7"
1926
 
msgstr "A7"
1927
 
 
1928
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80
1929
 
msgid "A8"
1930
 
msgstr "A8"
1931
 
 
1932
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81
1933
 
msgid "A9"
1934
 
msgstr "A9"
1935
 
 
1936
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82
1937
 
msgid "B0"
1938
 
msgstr "B0"
1939
 
 
1940
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83
1941
 
msgid "B1"
1942
 
msgstr "B1"
1943
 
 
1944
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84
1945
 
msgid "B2"
1946
 
msgstr "B2"
1947
 
 
1948
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85
1949
 
msgid "B3"
1950
 
msgstr "B3"
1951
 
 
1952
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86
1953
 
msgid "B4"
1954
 
msgstr "B4"
1955
 
 
1956
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87
1957
 
msgid "B5"
1958
 
msgstr "B5"
1959
 
 
1960
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88
1961
 
msgid "B6"
1962
 
msgstr "B6"
1963
 
 
1964
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89
1965
 
msgid "B7"
1966
 
msgstr "B7"
1967
 
 
1968
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90
1969
 
msgid "B8"
1970
 
msgstr "B8"
1971
 
 
1972
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91
1973
 
msgid "B9"
1974
 
msgstr "B9"
1975
 
 
1976
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92
1977
 
msgid "B10"
1978
 
msgstr "B10"
1979
 
 
1980
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93
1981
 
msgid "C5E"
1982
 
msgstr "C5E"
1983
 
 
1984
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94
1985
 
msgid "DLE"
1986
 
msgstr "DLE"
1987
 
 
1988
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95
1989
 
msgid "Executive"
1990
 
msgstr "הפעל"
1991
 
 
1992
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96
1993
 
msgid "Folio"
1994
 
msgstr "פוליו"
1995
 
 
1996
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97
1997
 
msgid "Ledger"
1998
 
msgstr ""
1999
 
 
2000
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98
2001
 
msgid "Legal"
2002
 
msgstr ""
2003
 
 
2004
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99
2005
 
msgid "Letter"
2006
 
msgstr "מכתב"
2007
 
 
2008
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100
2009
 
msgid "Tabloid"
2010
 
msgstr "טבלואיד"
2011
 
 
2012
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101
2013
 
msgid "US Common #10 Envelope"
2014
 
msgstr ""
2015
 
 
2016
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102
2017
 
msgid "Custom"
2018
 
msgstr "מותאם אישית"
2019
 
 
2020
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304
2021
 
msgid "Centimeters (cm)"
2022
 
msgstr "סנטימטרים (ס\"מ)"
2023
 
 
2024
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304
2025
 
msgid "Millimeters (mm)"
2026
 
msgstr "מילימטרים (מ\"מ)"
2027
 
 
2028
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304
2029
 
msgid "Inches (in)"
2030
 
msgstr "אינטשים (א)"
2031
 
 
2032
 
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304
2033
 
msgid "Points (pt)"
2034
 
msgstr "נקודות (נ)"
2035
 
 
2036
 
#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68
2037
 
#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80
2038
 
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2039
 
msgid "Page Setup"
2040
 
msgstr ""
2041
 
 
2042
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:740 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1353
2043
 
#, qt-format
2044
 
msgid "%1 TB"
2045
 
msgstr "%1 TB"
2046
 
 
2047
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:742 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1355
2048
 
#, qt-format
2049
 
msgid "%1 GB"
2050
 
msgstr "%1 GB"
2051
 
 
2052
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:744 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1357
2053
 
#, qt-format
2054
 
msgid "%1 MB"
2055
 
msgstr "%1 MB"
2056
 
 
2057
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:746 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1359
2058
 
#, qt-format
2059
 
msgid "%1 KB"
2060
 
msgstr "%1 KB"
2061
 
 
2062
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:747
2063
 
#, qt-format
2064
 
msgid "%1 bytes"
2065
 
msgstr "%1 בתים"
2066
 
 
2067
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:836
2068
 
msgid "Invalid filename"
2069
 
msgstr "שם קובץ לא תקין"
2070
 
 
2071
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:837
2072
 
#, qt-format
2073
 
msgid ""
2074
 
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
2075
 
"characters or no punctuations marks."
2076
 
msgstr ""
2077
 
"<b>אין אפשרות להשתמש בשם \"%1\".</b><p>נסה להשתמש בשם אחר, עם פחות תווים או "
2078
 
"בלי סימני פיסוק."
2079
 
 
2080
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:901 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:457
2081
 
msgid "Name"
2082
 
msgstr "שם"
2083
 
 
2084
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:903 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:458
2085
 
msgid "Size"
2086
 
msgstr "גודל"
2087
 
 
2088
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:907 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:461
2089
 
msgctxt "Match OS X Finder"
2090
 
msgid "Kind"
2091
 
msgstr "סוג"
2092
 
 
2093
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:909 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:463
2094
 
msgctxt "All other platforms"
2095
 
msgid "Type"
2096
 
msgstr "סוג"
2097
 
 
2098
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:916 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:469
2099
 
msgid "Date Modified"
2100
 
msgstr "תאריך שינוי"
2101
 
 
2102
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:279
2103
 
#, qt-format
2104
 
msgid "- [%1]"
2105
 
msgstr "- [%1]"
2106
 
 
2107
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 gui/widgets/qworkspace.cpp:1887
2108
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1947
2109
 
#, qt-format
2110
 
msgid "%1 - [%2]"
2111
 
msgstr "%1 - [%2]"
2112
 
 
2113
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:340
2114
 
msgid "Unshade"
2115
 
msgstr "ללא צל"
2116
 
 
2117
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:343
2118
 
msgid "Shade"
2119
 
msgstr "צל"
2120
 
 
2121
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347 gui/widgets/qworkspace.cpp:117
2122
 
msgid "Restore Down"
2123
 
msgstr "שחזר למטה"
2124
 
 
2125
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349
2126
 
msgid "Restore"
2127
 
msgstr "שחזר"
2128
 
 
2129
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:358
2130
 
msgid "Menu"
2131
 
msgstr "תפריט"
2132
 
 
2133
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089
2134
 
msgid "&Restore"
2135
 
msgstr "&שחזר"
2136
 
 
2137
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090
2138
 
msgid "&Move"
2139
 
msgstr "ה&זז"
2140
 
 
2141
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093
2142
 
msgid "Mi&nimize"
2143
 
msgstr "&מזער"
2144
 
 
2145
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095
2146
 
msgid "Ma&ximize"
2147
 
msgstr "&הגדל"
2148
 
 
2149
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103
2150
 
msgid "Stay on &Top"
2151
 
msgstr "&תמיד עליון"
2152
 
 
2153
 
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097
2154
 
msgid "&Close"
2155
 
msgstr "&סגור"
2156
 
 
2157
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2165
2158
 
msgid "Sh&ade"
2159
 
msgstr "&גלול"
2160
 
 
2161
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2161
2162
 
msgid "&Unshade"
2163
 
msgstr "&בטל גלילה"
2164
 
 
2165
 
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257
2166
 
msgid "&Select All"
2167
 
msgstr "בחר ה&כל"
2168
 
 
2169
 
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263
2170
 
msgid "&Step up"
2171
 
msgstr "צעד &למעלה"
2172
 
 
2173
 
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265
2174
 
msgid "Step &down"
2175
 
msgstr "צעד למ&טה"
2176
 
 
2177
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:454
2178
 
msgid "Scroll here"
2179
 
msgstr "גלול לכאן"
2180
 
 
2181
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
2182
 
msgid "Left edge"
2183
 
msgstr "קצה שמאלי"
2184
 
 
2185
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
2186
 
msgid "Top"
2187
 
msgstr "למעלה"
2188
 
 
2189
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:457
2190
 
msgid "Right edge"
2191
 
msgstr "קצה ימני"
2192
 
 
2193
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:457
2194
 
msgid "Bottom"
2195
 
msgstr "למטה"
2196
 
 
2197
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
2198
 
msgid "Scroll left"
2199
 
msgstr "גלול שמאלה"
2200
 
 
2201
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
2202
 
msgid "Scroll up"
2203
 
msgstr "גלול למעלה"
2204
 
 
2205
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:463
2206
 
msgid "Scroll right"
2207
 
msgstr "גלול ימינה"
2208
 
 
2209
 
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:463
2210
 
msgid "Scroll down"
2211
 
msgstr "גלול למטה"
2212
 
 
2213
 
#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290
2214
 
msgid "(Untitled)"
2215
 
msgstr "(ללא שם)"
2216
 
 
2217
 
#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2313
2218
 
msgid "Close Tab"
2219
 
msgstr ""
2220
 
 
2221
 
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2076 gui/text/qtextcontrol.cpp:2046
2222
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
2223
 
msgid "&Undo"
2224
 
msgstr "&בטל"
2225
 
 
2226
 
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2080 gui/text/qtextcontrol.cpp:2048
2227
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
2228
 
msgid "&Redo"
2229
 
msgstr "בצע &שוב"
2230
 
 
2231
 
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2089 gui/text/qtextcontrol.cpp:2052
2232
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
2233
 
msgid "Cu&t"
2234
 
msgstr "&גזור"
2235
 
 
2236
 
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2095 gui/text/qtextcontrol.cpp:2057
2237
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
2238
 
msgid "&Copy"
2239
 
msgstr "הע&תק"
2240
 
 
2241
 
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2101 gui/text/qtextcontrol.cpp:2070
2242
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
2243
 
msgid "&Paste"
2244
 
msgstr "ה&דבק"
2245
 
 
2246
 
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2116 gui/text/qtextcontrol.cpp:2080
2247
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
2248
 
msgid "Select All"
2249
 
msgstr "בחר הכל"
2250
 
 
2251
 
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2287
2252
 
msgid "AM"
2253
 
msgstr "AM"
2254
 
 
2255
 
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2287
2256
 
msgid "am"
2257
 
msgstr "am"
2258
 
 
2259
 
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289
2260
 
msgid "PM"
2261
 
msgstr "PM"
2262
 
 
2263
 
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289
2264
 
msgid "pm"
2265
 
msgstr "pm"
2266
 
 
2267
 
#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:456
2268
 
msgid "Actions"
2269
 
msgstr ""
2270
 
 
2271
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649
2272
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2273
 
msgid "&OK"
2274
 
msgstr "&אישור"
2275
 
 
2276
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649
2277
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2278
 
msgid "OK"
2279
 
msgstr ""
2280
 
 
2281
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652
2282
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2283
 
msgid "&Save"
2284
 
msgstr ""
2285
 
 
2286
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652
2287
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2288
 
msgid "Save"
2289
 
msgstr "שמור"
2290
 
 
2291
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:655
2292
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2293
 
msgid "Open"
2294
 
msgstr "פתח"
2295
 
 
2296
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
2297
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2298
 
msgid "&Cancel"
2299
 
msgstr ""
2300
 
 
2301
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
2302
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2303
 
msgid "Cancel"
2304
 
msgstr "ביטול"
2305
 
 
2306
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
2307
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2308
 
msgid "&Close"
2309
 
msgstr ""
2310
 
 
2311
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
2312
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2313
 
msgid "Close"
2314
 
msgstr "סגור"
2315
 
 
2316
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664
2317
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2318
 
msgid "Apply"
2319
 
msgstr "החל"
2320
 
 
2321
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
2322
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2323
 
msgid "Reset"
2324
 
msgstr "אפס"
2325
 
 
2326
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670
2327
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2328
 
msgid "Help"
2329
 
msgstr "עזרה"
2330
 
 
2331
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:674
2332
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2333
 
msgid "Don't Save"
2334
 
msgstr "אל תשמור"
2335
 
 
2336
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676
2337
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2338
 
msgid "Close without Saving"
2339
 
msgstr "סגור ללא שמירה"
2340
 
 
2341
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:678
2342
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2343
 
msgid "Discard"
2344
 
msgstr "בטל שינויים"
2345
 
 
2346
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:681
2347
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2348
 
msgid "&Yes"
2349
 
msgstr "&כן"
2350
 
 
2351
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:684
2352
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2353
 
msgid "Yes to &All"
2354
 
msgstr "כ&ן לכל"
2355
 
 
2356
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687
2357
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2358
 
msgid "&No"
2359
 
msgstr "&לא"
2360
 
 
2361
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690
2362
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2363
 
msgid "N&o to All"
2364
 
msgstr "ל&א לכל"
2365
 
 
2366
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693
2367
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2368
 
msgid "Save All"
2369
 
msgstr "שמור הכל"
2370
 
 
2371
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696
2372
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2373
 
msgid "Abort"
2374
 
msgstr "ביטול"
2375
 
 
2376
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699
2377
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2378
 
msgid "Retry"
2379
 
msgstr "נסה שוב"
2380
 
 
2381
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702
2382
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2383
 
msgid "Ignore"
2384
 
msgstr "התעלם"
2385
 
 
2386
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705
2387
 
msgctxt "QDialogButtonBox"
2388
 
msgid "Restore Defaults"
2389
 
msgstr "שחזר ברירות מחדל"
2390
 
 
2391
 
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301
2392
 
msgid "XIM"
2393
 
msgstr "XIM"
2394
 
 
2395
 
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305
2396
 
msgid "FEP"
2397
 
msgstr ""
2398
 
 
2399
 
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328
2400
 
msgid "XIM input method"
2401
 
msgstr "שיטת קלט XIM"
2402
 
 
2403
 
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332
2404
 
msgid "Windows input method"
2405
 
msgstr "שיטת קלט של Windows"
2406
 
 
2407
 
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336
2408
 
msgid "Mac OS X input method"
2409
 
msgstr "שיטת קלט של Mac OS X"
2410
 
 
2411
 
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340
2412
 
msgid "S60 FEP input method"
2413
 
msgstr ""
2414
 
 
2415
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:464
2416
 
msgctxt "QFileDialog"
2417
 
msgid "Drive"
2418
 
msgstr "כונן"
2419
 
 
2420
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:467
2421
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:468
2422
 
msgctxt "QFileDialog"
2423
 
msgid "File"
2424
 
msgstr "קובץ"
2425
 
 
2426
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:473
2427
 
msgctxt "Match Windows Explorer"
2428
 
msgid "File Folder"
2429
 
msgstr ""
2430
 
 
2431
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475
2432
 
msgctxt "All other platforms"
2433
 
msgid "Folder"
2434
 
msgstr ""
2435
 
 
2436
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484
2437
 
msgctxt "Mac OS X Finder"
2438
 
msgid "Alias"
2439
 
msgstr ""
2440
 
 
2441
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
2442
 
msgctxt "All other platforms"
2443
 
msgid "Shortcut"
2444
 
msgstr ""
2445
 
 
2446
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:493
2447
 
msgctxt "QFileDialog"
2448
 
msgid "Unknown"
2449
 
msgstr "לא ידוע"
2450
 
 
2451
 
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286
2452
 
msgid "False"
2453
 
msgstr "לא"
2454
 
 
2455
 
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285
2456
 
msgid "True"
2457
 
msgstr "כן"
2458
 
 
2459
 
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:871
2460
 
msgctxt "QFileDialog"
2461
 
msgid "My Computer"
2462
 
msgstr "המחשב שלי"
2463
 
 
2464
 
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1360
2465
 
#, qt-format
2466
 
msgid "%1 byte(s)"
2467
 
msgstr ""
2468
 
 
2469
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2064
2470
 
msgid "Copy &Link Location"
2471
 
msgstr "העתק &כתובת הקישור"
2472
 
 
2473
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2979
2474
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
2475
 
msgid "LRM Left-to-right mark"
2476
 
msgstr "סימון משמאל לימין (LRM)"
2477
 
 
2478
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2980
2479
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
2480
 
msgid "RLM Right-to-left mark"
2481
 
msgstr "סימון מימין לשמאל (RLM)"
2482
 
 
2483
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2981
2484
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
2485
 
msgid "ZWJ Zero width joiner"
2486
 
msgstr "מחבר ברוחב אפס (ZWJ)"
2487
 
 
2488
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2982
2489
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
2490
 
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
2491
 
msgstr "מבטל חיבור ברוחב אפס (ZWNJ)"
2492
 
 
2493
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2983
2494
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
2495
 
msgid "ZWSP Zero width space"
2496
 
msgstr "רווח ברוחב אפס (ZWSP)"
2497
 
 
2498
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2984
2499
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
2500
 
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
2501
 
msgstr "תחילת שיבוץ משמאל לימין (LRE)"
2502
 
 
2503
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2985
2504
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
2505
 
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
2506
 
msgstr "תחילת שיבוץ מימין לשמאל (RLE)"
2507
 
 
2508
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2986
2509
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
2510
 
msgid "LRO Start of left-to-right override"
2511
 
msgstr "תחילת עקיפה משמאל לימין (LRO)"
2512
 
 
2513
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2987
2514
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
2515
 
msgid "RLO Start of right-to-left override"
2516
 
msgstr "תחילת עקיפה מימין לשמאל (RLO)"
2517
 
 
2518
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2988
2519
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
2520
 
msgid "PDF Pop directional formatting"
2521
 
msgstr "החזרת כיווניות (PDF)"
2522
 
 
2523
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2994
2524
 
msgid "Insert Unicode control character"
2525
 
msgstr "הוסף תו בקרה של יוניקוד"
2526
 
 
2527
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:102 gui/text/qfontdatabase.cpp:1444
2528
 
msgctxt "QFontDatabase"
2529
 
msgid "Normal"
2530
 
msgstr "רגיל"
2531
 
 
2532
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:105 gui/text/qfontdatabase.cpp:117
2533
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1432
2534
 
msgctxt "QFontDatabase"
2535
 
msgid "Bold"
2536
 
msgstr "מודגש"
2537
 
 
2538
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1434
2539
 
msgctxt "QFontDatabase"
2540
 
msgid "Demi Bold"
2541
 
msgstr "חצי מודגש"
2542
 
 
2543
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:129
2544
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1430
2545
 
msgctxt "QFontDatabase"
2546
 
msgid "Black"
2547
 
msgstr "שחור"
2548
 
 
2549
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:119
2550
 
msgctxt "QFontDatabase"
2551
 
msgid "Demi"
2552
 
msgstr "/"
2553
 
 
2554
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 gui/text/qfontdatabase.cpp:1436
2555
 
msgctxt "QFontDatabase"
2556
 
msgid "Light"
2557
 
msgstr ""
2558
 
 
2559
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:271 gui/text/qfontdatabase.cpp:1439
2560
 
msgctxt "QFontDatabase"
2561
 
msgid "Italic"
2562
 
msgstr "נטוי"
2563
 
 
2564
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:274 gui/text/qfontdatabase.cpp:1441
2565
 
msgctxt "QFontDatabase"
2566
 
msgid "Oblique"
2567
 
msgstr ""
2568
 
 
2569
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2145
2570
 
msgctxt "QFontDatabase"
2571
 
msgid "Any"
2572
 
msgstr "הכול"
2573
 
 
2574
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2148
2575
 
msgctxt "QFontDatabase"
2576
 
msgid "Latin"
2577
 
msgstr "לטיני"
2578
 
 
2579
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2151
2580
 
msgctxt "QFontDatabase"
2581
 
msgid "Greek"
2582
 
msgstr "יווני"
2583
 
 
2584
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2154
2585
 
msgctxt "QFontDatabase"
2586
 
msgid "Cyrillic"
2587
 
msgstr "קירילי"
2588
 
 
2589
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2157
2590
 
msgctxt "QFontDatabase"
2591
 
msgid "Armenian"
2592
 
msgstr "ארמני"
2593
 
 
2594
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2160
2595
 
msgctxt "QFontDatabase"
2596
 
msgid "Hebrew"
2597
 
msgstr "עברי"
2598
 
 
2599
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2163
2600
 
msgctxt "QFontDatabase"
2601
 
msgid "Arabic"
2602
 
msgstr "ערבי"
2603
 
 
2604
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2166
2605
 
msgctxt "QFontDatabase"
2606
 
msgid "Syriac"
2607
 
msgstr "סורי"
2608
 
 
2609
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2169
2610
 
msgctxt "QFontDatabase"
2611
 
msgid "Thaana"
2612
 
msgstr ""
2613
 
 
2614
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2172
2615
 
msgctxt "QFontDatabase"
2616
 
msgid "Devanagari"
2617
 
msgstr ""
2618
 
 
2619
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2175
2620
 
msgctxt "QFontDatabase"
2621
 
msgid "Bengali"
2622
 
msgstr "בנגלי"
2623
 
 
2624
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2178
2625
 
msgctxt "QFontDatabase"
2626
 
msgid "Gurmukhi"
2627
 
msgstr ""
2628
 
 
2629
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2181
2630
 
msgctxt "QFontDatabase"
2631
 
msgid "Gujarati"
2632
 
msgstr ""
2633
 
 
2634
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2184
2635
 
msgctxt "QFontDatabase"
2636
 
msgid "Oriya"
2637
 
msgstr ""
2638
 
 
2639
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2187
2640
 
msgctxt "QFontDatabase"
2641
 
msgid "Tamil"
2642
 
msgstr ""
2643
 
 
2644
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2190
2645
 
msgctxt "QFontDatabase"
2646
 
msgid "Telugu"
2647
 
msgstr ""
2648
 
 
2649
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2193
2650
 
msgctxt "QFontDatabase"
2651
 
msgid "Kannada"
2652
 
msgstr ""
2653
 
 
2654
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2196
2655
 
msgctxt "QFontDatabase"
2656
 
msgid "Malayalam"
2657
 
msgstr ""
2658
 
 
2659
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2199
2660
 
msgctxt "QFontDatabase"
2661
 
msgid "Sinhala"
2662
 
msgstr ""
2663
 
 
2664
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2202
2665
 
msgctxt "QFontDatabase"
2666
 
msgid "Thai"
2667
 
msgstr "תאילנדי"
2668
 
 
2669
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2205
2670
 
msgctxt "QFontDatabase"
2671
 
msgid "Lao"
2672
 
msgstr "לאי"
2673
 
 
2674
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2208
2675
 
msgctxt "QFontDatabase"
2676
 
msgid "Tibetan"
2677
 
msgstr "טיבטי"
2678
 
 
2679
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2211
2680
 
msgctxt "QFontDatabase"
2681
 
msgid "Myanmar"
2682
 
msgstr ""
2683
 
 
2684
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2214
2685
 
msgctxt "QFontDatabase"
2686
 
msgid "Georgian"
2687
 
msgstr "גאורגי"
2688
 
 
2689
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2217
2690
 
msgctxt "QFontDatabase"
2691
 
msgid "Khmer"
2692
 
msgstr ""
2693
 
 
2694
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2220
2695
 
msgctxt "QFontDatabase"
2696
 
msgid "Simplified Chinese"
2697
 
msgstr "סיני מופשט"
2698
 
 
2699
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2223
2700
 
msgctxt "QFontDatabase"
2701
 
msgid "Traditional Chinese"
2702
 
msgstr "סיני מסורתי"
2703
 
 
2704
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2226
2705
 
msgctxt "QFontDatabase"
2706
 
msgid "Japanese"
2707
 
msgstr "יפני"
2708
 
 
2709
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2229
2710
 
msgctxt "QFontDatabase"
2711
 
msgid "Korean"
2712
 
msgstr "קוראני"
2713
 
 
2714
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2232
2715
 
msgctxt "QFontDatabase"
2716
 
msgid "Vietnamese"
2717
 
msgstr "ויאטנמי"
2718
 
 
2719
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2235
2720
 
msgctxt "QFontDatabase"
2721
 
msgid "Symbol"
2722
 
msgstr "סמל"
2723
 
 
2724
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2238
2725
 
msgctxt "QFontDatabase"
2726
 
msgid "Ogham"
2727
 
msgstr ""
2728
 
 
2729
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2241
2730
 
msgctxt "QFontDatabase"
2731
 
msgid "Runic"
2732
 
msgstr "רוני"
2733
 
 
2734
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244
2735
 
msgctxt "QFontDatabase"
2736
 
msgid "N'Ko"
2737
 
msgstr ""
2738
 
 
2739
 
#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376
2740
 
msgid "Activate"
2741
 
msgstr "הפעל"
2742
 
 
2743
 
#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:378
2744
 
msgid "Activates the program's main window"
2745
 
msgstr "הפעלת החלון הראשי של התוכנית"
2746
 
 
2747
 
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:110
2748
 
msgid "locally connected"
2749
 
msgstr ""
2750
 
 
2751
 
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:133
2752
 
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:358
2753
 
#, qt-format
2754
 
msgid "Aliases: %1"
2755
 
msgstr ""
2756
 
 
2757
 
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:583
2758
 
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:782
2759
 
msgid "unknown"
2760
 
msgstr "לא ידוע"
2761
 
 
2762
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:63
2763
 
msgid "Ok"
2764
 
msgstr ""
2765
 
 
2766
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:66
2767
 
msgid "Select"
2768
 
msgstr ""
2769
 
 
2770
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2341
2771
 
msgctxt ""
2772
 
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
2773
 
"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
2774
 
"widget layout."
2775
 
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
2776
 
msgstr "RTL"
2777
 
 
2778
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2348
2779
 
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
2780
 
msgid "Services"
2781
 
msgstr ""
2782
 
 
2783
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2349
2784
 
#, qt-format
2785
 
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
2786
 
msgid "Hide %1"
2787
 
msgstr ""
2788
 
 
2789
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2350
2790
 
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
2791
 
msgid "Hide Others"
2792
 
msgstr ""
2793
 
 
2794
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2351
2795
 
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
2796
 
msgid "Show All"
2797
 
msgstr ""
2798
 
 
2799
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2352
2800
 
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
2801
 
msgid "Preferences..."
2802
 
msgstr ""
2803
 
 
2804
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2353
2805
 
#, qt-format
2806
 
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
2807
 
msgid "Quit %1"
2808
 
msgstr ""
2809
 
 
2810
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2354
2811
 
#, qt-format
2812
 
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
2813
 
msgid "About %1"
2814
 
msgstr ""
2815
 
 
2816
 
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5853
2817
 
msgid "*"
2818
 
msgstr "*"
2819
 
 
2820
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:321
2821
 
msgid "Exit"
2822
 
msgstr "יציאה"
2823
 
 
2824
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396
2825
 
msgctxt "QShortcut"
2826
 
msgid "Space"
2827
 
msgstr "Space"
2828
 
 
2829
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397
2830
 
msgctxt "QShortcut"
2831
 
msgid "Esc"
2832
 
msgstr "Esc"
2833
 
 
2834
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398
2835
 
msgctxt "QShortcut"
2836
 
msgid "Tab"
2837
 
msgstr "Tab"
2838
 
 
2839
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399
2840
 
msgctxt "QShortcut"
2841
 
msgid "Backtab"
2842
 
msgstr "Backtab"
2843
 
 
2844
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400
2845
 
msgctxt "QShortcut"
2846
 
msgid "Backspace"
2847
 
msgstr "Backspace"
2848
 
 
2849
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401
2850
 
msgctxt "QShortcut"
2851
 
msgid "Return"
2852
 
msgstr "Return"
2853
 
 
2854
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402
2855
 
msgctxt "QShortcut"
2856
 
msgid "Enter"
2857
 
msgstr "Enter"
2858
 
 
2859
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403
2860
 
msgctxt "QShortcut"
2861
 
msgid "Ins"
2862
 
msgstr "Ins"
2863
 
 
2864
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404
2865
 
msgctxt "QShortcut"
2866
 
msgid "Del"
2867
 
msgstr "Del"
2868
 
 
2869
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405
2870
 
msgctxt "QShortcut"
2871
 
msgid "Pause"
2872
 
msgstr "Pause"
2873
 
 
2874
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406
2875
 
msgctxt "QShortcut"
2876
 
msgid "Print"
2877
 
msgstr "Print"
2878
 
 
2879
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407
2880
 
msgctxt "QShortcut"
2881
 
msgid "SysReq"
2882
 
msgstr "SysReq"
2883
 
 
2884
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408
2885
 
msgctxt "QShortcut"
2886
 
msgid "Home"
2887
 
msgstr "Home"
2888
 
 
2889
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409
2890
 
msgctxt "QShortcut"
2891
 
msgid "End"
2892
 
msgstr "End"
2893
 
 
2894
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410
2895
 
msgctxt "QShortcut"
2896
 
msgid "Left"
2897
 
msgstr "Left"
2898
 
 
2899
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411
2900
 
msgctxt "QShortcut"
2901
 
msgid "Up"
2902
 
msgstr "Up"
2903
 
 
2904
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412
2905
 
msgctxt "QShortcut"
2906
 
msgid "Right"
2907
 
msgstr "Right"
2908
 
 
2909
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413
2910
 
msgctxt "QShortcut"
2911
 
msgid "Down"
2912
 
msgstr "Down"
2913
 
 
2914
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414
2915
 
msgctxt "QShortcut"
2916
 
msgid "PgUp"
2917
 
msgstr "PgUp"
2918
 
 
2919
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415
2920
 
msgctxt "QShortcut"
2921
 
msgid "PgDown"
2922
 
msgstr "PgDown"
2923
 
 
2924
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416
2925
 
msgctxt "QShortcut"
2926
 
msgid "CapsLock"
2927
 
msgstr "CapsLock"
2928
 
 
2929
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417
2930
 
msgctxt "QShortcut"
2931
 
msgid "NumLock"
2932
 
msgstr "NumLock"
2933
 
 
2934
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418
2935
 
msgctxt "QShortcut"
2936
 
msgid "ScrollLock"
2937
 
msgstr "ScrollLock"
2938
 
 
2939
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419
2940
 
msgctxt "QShortcut"
2941
 
msgid "Menu"
2942
 
msgstr "תפריט"
2943
 
 
2944
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420
2945
 
msgctxt "QShortcut"
2946
 
msgid "Help"
2947
 
msgstr "עזרה"
2948
 
 
2949
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425
2950
 
msgctxt "QShortcut"
2951
 
msgid "Back"
2952
 
msgstr "אחורה"
2953
 
 
2954
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426
2955
 
msgctxt "QShortcut"
2956
 
msgid "Forward"
2957
 
msgstr "קדימה"
2958
 
 
2959
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427
2960
 
msgctxt "QShortcut"
2961
 
msgid "Stop"
2962
 
msgstr "עצור"
2963
 
 
2964
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428
2965
 
msgctxt "QShortcut"
2966
 
msgid "Refresh"
2967
 
msgstr "רענן"
2968
 
 
2969
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429
2970
 
msgctxt "QShortcut"
2971
 
msgid "Volume Down"
2972
 
msgstr "הפחת עוצמה"
2973
 
 
2974
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430
2975
 
msgctxt "QShortcut"
2976
 
msgid "Volume Mute"
2977
 
msgstr "השתק"
2978
 
 
2979
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431
2980
 
msgctxt "QShortcut"
2981
 
msgid "Volume Up"
2982
 
msgstr "הגבר עוצמה"
2983
 
 
2984
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432
2985
 
msgctxt "QShortcut"
2986
 
msgid "Bass Boost"
2987
 
msgstr ""
2988
 
 
2989
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433
2990
 
msgctxt "QShortcut"
2991
 
msgid "Bass Up"
2992
 
msgstr ""
2993
 
 
2994
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434
2995
 
msgctxt "QShortcut"
2996
 
msgid "Bass Down"
2997
 
msgstr ""
2998
 
 
2999
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435
3000
 
msgctxt "QShortcut"
3001
 
msgid "Treble Up"
3002
 
msgstr ""
3003
 
 
3004
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436
3005
 
msgctxt "QShortcut"
3006
 
msgid "Treble Down"
3007
 
msgstr ""
3008
 
 
3009
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437
3010
 
msgctxt "QShortcut"
3011
 
msgid "Media Play"
3012
 
msgstr "נגן מדיה"
3013
 
 
3014
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438
3015
 
msgctxt "QShortcut"
3016
 
msgid "Media Stop"
3017
 
msgstr "עצור מדיה"
3018
 
 
3019
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439
3020
 
msgctxt "QShortcut"
3021
 
msgid "Media Previous"
3022
 
msgstr "המדיה הקודמת"
3023
 
 
3024
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440
3025
 
msgctxt "QShortcut"
3026
 
msgid "Media Next"
3027
 
msgstr "המדיה הבאה"
3028
 
 
3029
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441
3030
 
msgctxt "QShortcut"
3031
 
msgid "Media Record"
3032
 
msgstr "הקלט מדיה"
3033
 
 
3034
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443
3035
 
msgctxt "QShortcut"
3036
 
msgid "Media Pause"
3037
 
msgstr ""
3038
 
 
3039
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445
3040
 
msgctxt "QShortcut"
3041
 
msgid "Toggle Media Play/Pause"
3042
 
msgstr ""
3043
 
 
3044
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446
3045
 
msgctxt "QShortcut"
3046
 
msgid "Home Page"
3047
 
msgstr "דף הבית"
3048
 
 
3049
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447
3050
 
msgctxt "QShortcut"
3051
 
msgid "Favorites"
3052
 
msgstr "מועדפים"
3053
 
 
3054
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448
3055
 
msgctxt "QShortcut"
3056
 
msgid "Search"
3057
 
msgstr "חיפוש"
3058
 
 
3059
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449
3060
 
msgctxt "QShortcut"
3061
 
msgid "Standby"
3062
 
msgstr "המתנה"
3063
 
 
3064
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450
3065
 
msgctxt "QShortcut"
3066
 
msgid "Open URL"
3067
 
msgstr "פתיחת כתובת"
3068
 
 
3069
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451
3070
 
msgctxt "QShortcut"
3071
 
msgid "Launch Mail"
3072
 
msgstr "הפעלת דואר"
3073
 
 
3074
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452
3075
 
msgctxt "QShortcut"
3076
 
msgid "Launch Media"
3077
 
msgstr "הפעלת נגן המדיה"
3078
 
 
3079
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453
3080
 
msgctxt "QShortcut"
3081
 
msgid "Launch (0)"
3082
 
msgstr "הפעלה (0)"
3083
 
 
3084
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454
3085
 
msgctxt "QShortcut"
3086
 
msgid "Launch (1)"
3087
 
msgstr "הפעלה (1)"
3088
 
 
3089
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455
3090
 
msgctxt "QShortcut"
3091
 
msgid "Launch (2)"
3092
 
msgstr "הפעלה (2)"
3093
 
 
3094
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456
3095
 
msgctxt "QShortcut"
3096
 
msgid "Launch (3)"
3097
 
msgstr "הפעלה (3)"
3098
 
 
3099
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457
3100
 
msgctxt "QShortcut"
3101
 
msgid "Launch (4)"
3102
 
msgstr "הפעלה (4)"
3103
 
 
3104
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458
3105
 
msgctxt "QShortcut"
3106
 
msgid "Launch (5)"
3107
 
msgstr "הפעלה (5)"
3108
 
 
3109
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459
3110
 
msgctxt "QShortcut"
3111
 
msgid "Launch (6)"
3112
 
msgstr "הפעלה (6)"
3113
 
 
3114
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460
3115
 
msgctxt "QShortcut"
3116
 
msgid "Launch (7)"
3117
 
msgstr "הפעלה (7)"
3118
 
 
3119
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461
3120
 
msgctxt "QShortcut"
3121
 
msgid "Launch (8)"
3122
 
msgstr "הפעלה (8)"
3123
 
 
3124
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462
3125
 
msgctxt "QShortcut"
3126
 
msgid "Launch (9)"
3127
 
msgstr "הפעלה (9)"
3128
 
 
3129
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463
3130
 
msgctxt "QShortcut"
3131
 
msgid "Launch (A)"
3132
 
msgstr "הפעלה (A)"
3133
 
 
3134
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464
3135
 
msgctxt "QShortcut"
3136
 
msgid "Launch (B)"
3137
 
msgstr "הפעלה (B)"
3138
 
 
3139
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465
3140
 
msgctxt "QShortcut"
3141
 
msgid "Launch (C)"
3142
 
msgstr "הפעלה (C)"
3143
 
 
3144
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466
3145
 
msgctxt "QShortcut"
3146
 
msgid "Launch (D)"
3147
 
msgstr "הפעלה (D)"
3148
 
 
3149
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467
3150
 
msgctxt "QShortcut"
3151
 
msgid "Launch (E)"
3152
 
msgstr "הפעלה (E)"
3153
 
 
3154
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468
3155
 
msgctxt "QShortcut"
3156
 
msgid "Launch (F)"
3157
 
msgstr "הפעלה (F)"
3158
 
 
3159
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469
3160
 
msgctxt "QShortcut"
3161
 
msgid "Monitor Brightness Up"
3162
 
msgstr ""
3163
 
 
3164
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470
3165
 
msgctxt "QShortcut"
3166
 
msgid "Monitor Brightness Down"
3167
 
msgstr ""
3168
 
 
3169
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471
3170
 
msgctxt "QShortcut"
3171
 
msgid "Keyboard Light On/Off"
3172
 
msgstr ""
3173
 
 
3174
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472
3175
 
msgctxt "QShortcut"
3176
 
msgid "Keyboard Brightness Up"
3177
 
msgstr ""
3178
 
 
3179
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473
3180
 
msgctxt "QShortcut"
3181
 
msgid "Keyboard Brightness Down"
3182
 
msgstr ""
3183
 
 
3184
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474
3185
 
msgctxt "QShortcut"
3186
 
msgid "Power Off"
3187
 
msgstr ""
3188
 
 
3189
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475
3190
 
msgctxt "QShortcut"
3191
 
msgid "Wake Up"
3192
 
msgstr ""
3193
 
 
3194
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476
3195
 
msgctxt "QShortcut"
3196
 
msgid "Eject"
3197
 
msgstr ""
3198
 
 
3199
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477
3200
 
msgctxt "QShortcut"
3201
 
msgid "Screensaver"
3202
 
msgstr ""
3203
 
 
3204
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478
3205
 
msgctxt "QShortcut"
3206
 
msgid "WWW"
3207
 
msgstr ""
3208
 
 
3209
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479
3210
 
msgctxt "QShortcut"
3211
 
msgid "Sleep"
3212
 
msgstr ""
3213
 
 
3214
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480
3215
 
msgctxt "QShortcut"
3216
 
msgid "LightBulb"
3217
 
msgstr ""
3218
 
 
3219
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481
3220
 
msgctxt "QShortcut"
3221
 
msgid "Shop"
3222
 
msgstr ""
3223
 
 
3224
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482
3225
 
msgctxt "QShortcut"
3226
 
msgid "History"
3227
 
msgstr ""
3228
 
 
3229
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483
3230
 
msgctxt "QShortcut"
3231
 
msgid "Add Favorite"
3232
 
msgstr ""
3233
 
 
3234
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484
3235
 
msgctxt "QShortcut"
3236
 
msgid "Hot Links"
3237
 
msgstr ""
3238
 
 
3239
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485
3240
 
msgctxt "QShortcut"
3241
 
msgid "Adjust Brightness"
3242
 
msgstr ""
3243
 
 
3244
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486
3245
 
msgctxt "QShortcut"
3246
 
msgid "Finance"
3247
 
msgstr ""
3248
 
 
3249
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487
3250
 
msgctxt "QShortcut"
3251
 
msgid "Community"
3252
 
msgstr ""
3253
 
 
3254
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488
3255
 
msgctxt "QShortcut"
3256
 
msgid "Audio Rewind"
3257
 
msgstr ""
3258
 
 
3259
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489
3260
 
msgctxt "QShortcut"
3261
 
msgid "Back Forward"
3262
 
msgstr ""
3263
 
 
3264
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490
3265
 
msgctxt "QShortcut"
3266
 
msgid "Application Left"
3267
 
msgstr ""
3268
 
 
3269
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491
3270
 
msgctxt "QShortcut"
3271
 
msgid "Application Right"
3272
 
msgstr ""
3273
 
 
3274
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492
3275
 
msgctxt "QShortcut"
3276
 
msgid "Book"
3277
 
msgstr ""
3278
 
 
3279
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493
3280
 
msgctxt "QShortcut"
3281
 
msgid "CD"
3282
 
msgstr ""
3283
 
 
3284
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494
3285
 
msgctxt "QShortcut"
3286
 
msgid "Calculator"
3287
 
msgstr ""
3288
 
 
3289
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495
3290
 
msgctxt "QShortcut"
3291
 
msgid "Clear"
3292
 
msgstr ""
3293
 
 
3294
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496
3295
 
msgctxt "QShortcut"
3296
 
msgid "Clear Grab"
3297
 
msgstr ""
3298
 
 
3299
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497
3300
 
msgctxt "QShortcut"
3301
 
msgid "Close"
3302
 
msgstr ""
3303
 
 
3304
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498
3305
 
msgctxt "QShortcut"
3306
 
msgid "Copy"
3307
 
msgstr ""
3308
 
 
3309
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499
3310
 
msgctxt "QShortcut"
3311
 
msgid "Cut"
3312
 
msgstr ""
3313
 
 
3314
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500
3315
 
msgctxt "QShortcut"
3316
 
msgid "Display"
3317
 
msgstr ""
3318
 
 
3319
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501
3320
 
msgctxt "QShortcut"
3321
 
msgid "DOS"
3322
 
msgstr ""
3323
 
 
3324
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502
3325
 
msgctxt "QShortcut"
3326
 
msgid "Documents"
3327
 
msgstr ""
3328
 
 
3329
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503
3330
 
msgctxt "QShortcut"
3331
 
msgid "Spreadsheet"
3332
 
msgstr ""
3333
 
 
3334
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504
3335
 
msgctxt "QShortcut"
3336
 
msgid "Browser"
3337
 
msgstr ""
3338
 
 
3339
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505
3340
 
msgctxt "QShortcut"
3341
 
msgid "Game"
3342
 
msgstr ""
3343
 
 
3344
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506
3345
 
msgctxt "QShortcut"
3346
 
msgid "Go"
3347
 
msgstr ""
3348
 
 
3349
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507
3350
 
msgctxt "QShortcut"
3351
 
msgid "iTouch"
3352
 
msgstr ""
3353
 
 
3354
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508
3355
 
msgctxt "QShortcut"
3356
 
msgid "Logoff"
3357
 
msgstr ""
3358
 
 
3359
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509
3360
 
msgctxt "QShortcut"
3361
 
msgid "Market"
3362
 
msgstr ""
3363
 
 
3364
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510
3365
 
msgctxt "QShortcut"
3366
 
msgid "Meeting"
3367
 
msgstr ""
3368
 
 
3369
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511
3370
 
msgctxt "QShortcut"
3371
 
msgid "Keyboard Menu"
3372
 
msgstr ""
3373
 
 
3374
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512
3375
 
msgctxt "QShortcut"
3376
 
msgid "Menu PB"
3377
 
msgstr ""
3378
 
 
3379
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513
3380
 
msgctxt "QShortcut"
3381
 
msgid "My Sites"
3382
 
msgstr ""
3383
 
 
3384
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514
3385
 
msgctxt "QShortcut"
3386
 
msgid "News"
3387
 
msgstr ""
3388
 
 
3389
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515
3390
 
msgctxt "QShortcut"
3391
 
msgid "Home Office"
3392
 
msgstr ""
3393
 
 
3394
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516
3395
 
msgctxt "QShortcut"
3396
 
msgid "Option"
3397
 
msgstr ""
3398
 
 
3399
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517
3400
 
msgctxt "QShortcut"
3401
 
msgid "Paste"
3402
 
msgstr ""
3403
 
 
3404
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518
3405
 
msgctxt "QShortcut"
3406
 
msgid "Phone"
3407
 
msgstr ""
3408
 
 
3409
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519
3410
 
msgctxt "QShortcut"
3411
 
msgid "Reply"
3412
 
msgstr ""
3413
 
 
3414
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520
3415
 
msgctxt "QShortcut"
3416
 
msgid "Reload"
3417
 
msgstr ""
3418
 
 
3419
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521
3420
 
msgctxt "QShortcut"
3421
 
msgid "Rotate Windows"
3422
 
msgstr ""
3423
 
 
3424
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522
3425
 
msgctxt "QShortcut"
3426
 
msgid "Rotation PB"
3427
 
msgstr ""
3428
 
 
3429
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523
3430
 
msgctxt "QShortcut"
3431
 
msgid "Rotation KB"
3432
 
msgstr ""
3433
 
 
3434
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524
3435
 
msgctxt "QShortcut"
3436
 
msgid "Save"
3437
 
msgstr ""
3438
 
 
3439
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525
3440
 
msgctxt "QShortcut"
3441
 
msgid "Send"
3442
 
msgstr ""
3443
 
 
3444
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526
3445
 
msgctxt "QShortcut"
3446
 
msgid "Spellchecker"
3447
 
msgstr ""
3448
 
 
3449
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527
3450
 
msgctxt "QShortcut"
3451
 
msgid "Split Screen"
3452
 
msgstr ""
3453
 
 
3454
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528
3455
 
msgctxt "QShortcut"
3456
 
msgid "Support"
3457
 
msgstr ""
3458
 
 
3459
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529
3460
 
msgctxt "QShortcut"
3461
 
msgid "Task Panel"
3462
 
msgstr ""
3463
 
 
3464
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530
3465
 
msgctxt "QShortcut"
3466
 
msgid "Terminal"
3467
 
msgstr ""
3468
 
 
3469
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531
3470
 
msgctxt "QShortcut"
3471
 
msgid "Tools"
3472
 
msgstr ""
3473
 
 
3474
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532
3475
 
msgctxt "QShortcut"
3476
 
msgid "Travel"
3477
 
msgstr ""
3478
 
 
3479
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533
3480
 
msgctxt "QShortcut"
3481
 
msgid "Video"
3482
 
msgstr ""
3483
 
 
3484
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534
3485
 
msgctxt "QShortcut"
3486
 
msgid "Word Processor"
3487
 
msgstr ""
3488
 
 
3489
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535
3490
 
msgctxt "QShortcut"
3491
 
msgid "XFer"
3492
 
msgstr ""
3493
 
 
3494
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536
3495
 
msgctxt "QShortcut"
3496
 
msgid "Zoom In"
3497
 
msgstr ""
3498
 
 
3499
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537
3500
 
msgctxt "QShortcut"
3501
 
msgid "Zoom Out"
3502
 
msgstr ""
3503
 
 
3504
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538
3505
 
msgctxt "QShortcut"
3506
 
msgid "Away"
3507
 
msgstr ""
3508
 
 
3509
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539
3510
 
msgctxt "QShortcut"
3511
 
msgid "Messenger"
3512
 
msgstr ""
3513
 
 
3514
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540
3515
 
msgctxt "QShortcut"
3516
 
msgid "WebCam"
3517
 
msgstr ""
3518
 
 
3519
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541
3520
 
msgctxt "QShortcut"
3521
 
msgid "Mail Forward"
3522
 
msgstr ""
3523
 
 
3524
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542
3525
 
msgctxt "QShortcut"
3526
 
msgid "Pictures"
3527
 
msgstr ""
3528
 
 
3529
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543
3530
 
msgctxt "QShortcut"
3531
 
msgid "Music"
3532
 
msgstr ""
3533
 
 
3534
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544
3535
 
msgctxt "QShortcut"
3536
 
msgid "Battery"
3537
 
msgstr ""
3538
 
 
3539
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545
3540
 
msgctxt "QShortcut"
3541
 
msgid "Bluetooth"
3542
 
msgstr ""
3543
 
 
3544
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546
3545
 
msgctxt "QShortcut"
3546
 
msgid "Wireless"
3547
 
msgstr ""
3548
 
 
3549
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547
3550
 
msgctxt "QShortcut"
3551
 
msgid "Ultra Wide Band"
3552
 
msgstr ""
3553
 
 
3554
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548
3555
 
msgctxt "QShortcut"
3556
 
msgid "Audio Forward"
3557
 
msgstr ""
3558
 
 
3559
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549
3560
 
msgctxt "QShortcut"
3561
 
msgid "Audio Repeat"
3562
 
msgstr ""
3563
 
 
3564
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550
3565
 
msgctxt "QShortcut"
3566
 
msgid "Audio Random Play"
3567
 
msgstr ""
3568
 
 
3569
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551
3570
 
msgctxt "QShortcut"
3571
 
msgid "Subtitle"
3572
 
msgstr ""
3573
 
 
3574
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552
3575
 
msgctxt "QShortcut"
3576
 
msgid "Audio Cycle Track"
3577
 
msgstr ""
3578
 
 
3579
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553
3580
 
msgctxt "QShortcut"
3581
 
msgid "Time"
3582
 
msgstr ""
3583
 
 
3584
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576
3585
 
msgctxt "QShortcut"
3586
 
msgid "Select"
3587
 
msgstr "בחר"
3588
 
 
3589
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555
3590
 
msgctxt "QShortcut"
3591
 
msgid "View"
3592
 
msgstr ""
3593
 
 
3594
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556
3595
 
msgctxt "QShortcut"
3596
 
msgid "Top Menu"
3597
 
msgstr ""
3598
 
 
3599
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557
3600
 
msgctxt "QShortcut"
3601
 
msgid "Suspend"
3602
 
msgstr ""
3603
 
 
3604
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558
3605
 
msgctxt "QShortcut"
3606
 
msgid "Hibernate"
3607
 
msgstr ""
3608
 
 
3609
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562
3610
 
msgctxt "QShortcut"
3611
 
msgid "Print Screen"
3612
 
msgstr "Print Screen"
3613
 
 
3614
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563
3615
 
msgctxt "QShortcut"
3616
 
msgid "Page Up"
3617
 
msgstr "Page Up"
3618
 
 
3619
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564
3620
 
msgctxt "QShortcut"
3621
 
msgid "Page Down"
3622
 
msgstr "Page Down"
3623
 
 
3624
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565
3625
 
msgctxt "QShortcut"
3626
 
msgid "Caps Lock"
3627
 
msgstr "Caps Lock"
3628
 
 
3629
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566
3630
 
msgctxt "QShortcut"
3631
 
msgid "Num Lock"
3632
 
msgstr "Num Lock"
3633
 
 
3634
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567
3635
 
msgctxt "QShortcut"
3636
 
msgid "Number Lock"
3637
 
msgstr "Number Lock"
3638
 
 
3639
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568
3640
 
msgctxt "QShortcut"
3641
 
msgid "Scroll Lock"
3642
 
msgstr "Scroll Lock"
3643
 
 
3644
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569
3645
 
msgctxt "QShortcut"
3646
 
msgid "Insert"
3647
 
msgstr "Insert"
3648
 
 
3649
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570
3650
 
msgctxt "QShortcut"
3651
 
msgid "Delete"
3652
 
msgstr "Delete"
3653
 
 
3654
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571
3655
 
msgctxt "QShortcut"
3656
 
msgid "Escape"
3657
 
msgstr "Escape"
3658
 
 
3659
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572
3660
 
msgctxt "QShortcut"
3661
 
msgid "System Request"
3662
 
msgstr "System Request"
3663
 
 
3664
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577
3665
 
msgctxt "QShortcut"
3666
 
msgid "Yes"
3667
 
msgstr "כן"
3668
 
 
3669
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578
3670
 
msgctxt "QShortcut"
3671
 
msgid "No"
3672
 
msgstr "לא"
3673
 
 
3674
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582
3675
 
msgctxt "QShortcut"
3676
 
msgid "Context1"
3677
 
msgstr "הקשר1"
3678
 
 
3679
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583
3680
 
msgctxt "QShortcut"
3681
 
msgid "Context2"
3682
 
msgstr "הקשר2"
3683
 
 
3684
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584
3685
 
msgctxt "QShortcut"
3686
 
msgid "Context3"
3687
 
msgstr "הקשר3"
3688
 
 
3689
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585
3690
 
msgctxt "QShortcut"
3691
 
msgid "Context4"
3692
 
msgstr "הקשר4"
3693
 
 
3694
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587
3695
 
msgctxt "QShortcut"
3696
 
msgid "Call"
3697
 
msgstr "התקשר"
3698
 
 
3699
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589
3700
 
msgctxt "QShortcut"
3701
 
msgid "Hangup"
3702
 
msgstr "נתק"
3703
 
 
3704
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591
3705
 
msgctxt "QShortcut"
3706
 
msgid "Toggle Call/Hangup"
3707
 
msgstr ""
3708
 
 
3709
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592
3710
 
msgctxt "QShortcut"
3711
 
msgid "Flip"
3712
 
msgstr "הפוך"
3713
 
 
3714
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594
3715
 
msgctxt "QShortcut"
3716
 
msgid "Voice Dial"
3717
 
msgstr ""
3718
 
 
3719
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596
3720
 
msgctxt "QShortcut"
3721
 
msgid "Last Number Redial"
3722
 
msgstr ""
3723
 
 
3724
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598
3725
 
msgctxt "QShortcut"
3726
 
msgid "Camera Shutter"
3727
 
msgstr ""
3728
 
 
3729
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600
3730
 
msgctxt "QShortcut"
3731
 
msgid "Camera Focus"
3732
 
msgstr ""
3733
 
 
3734
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604
3735
 
msgctxt "QShortcut"
3736
 
msgid "Kanji"
3737
 
msgstr ""
3738
 
 
3739
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605
3740
 
msgctxt "QShortcut"
3741
 
msgid "Muhenkan"
3742
 
msgstr ""
3743
 
 
3744
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606
3745
 
msgctxt "QShortcut"
3746
 
msgid "Henkan"
3747
 
msgstr ""
3748
 
 
3749
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607
3750
 
msgctxt "QShortcut"
3751
 
msgid "Romaji"
3752
 
msgstr ""
3753
 
 
3754
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608
3755
 
msgctxt "QShortcut"
3756
 
msgid "Hiragana"
3757
 
msgstr ""
3758
 
 
3759
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609
3760
 
msgctxt "QShortcut"
3761
 
msgid "Katakana"
3762
 
msgstr ""
3763
 
 
3764
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610
3765
 
msgctxt "QShortcut"
3766
 
msgid "Hiragana Katakana"
3767
 
msgstr ""
3768
 
 
3769
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611
3770
 
msgctxt "QShortcut"
3771
 
msgid "Zenkaku"
3772
 
msgstr ""
3773
 
 
3774
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612
3775
 
msgctxt "QShortcut"
3776
 
msgid "Hankaku"
3777
 
msgstr ""
3778
 
 
3779
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613
3780
 
msgctxt "QShortcut"
3781
 
msgid "Zenkaku Hankaku"
3782
 
msgstr ""
3783
 
 
3784
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614
3785
 
msgctxt "QShortcut"
3786
 
msgid "Touroku"
3787
 
msgstr ""
3788
 
 
3789
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615
3790
 
msgctxt "QShortcut"
3791
 
msgid "Massyo"
3792
 
msgstr ""
3793
 
 
3794
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616
3795
 
msgctxt "QShortcut"
3796
 
msgid "Kana Lock"
3797
 
msgstr ""
3798
 
 
3799
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617
3800
 
msgctxt "QShortcut"
3801
 
msgid "Kana Shift"
3802
 
msgstr ""
3803
 
 
3804
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618
3805
 
msgctxt "QShortcut"
3806
 
msgid "Eisu Shift"
3807
 
msgstr ""
3808
 
 
3809
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619
3810
 
msgctxt "QShortcut"
3811
 
msgid "Eisu toggle"
3812
 
msgstr ""
3813
 
 
3814
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620
3815
 
msgctxt "QShortcut"
3816
 
msgid "Code input"
3817
 
msgstr ""
3818
 
 
3819
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621
3820
 
msgctxt "QShortcut"
3821
 
msgid "Multiple Candidate"
3822
 
msgstr ""
3823
 
 
3824
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622
3825
 
msgctxt "QShortcut"
3826
 
msgid "Previous Candidate"
3827
 
msgstr ""
3828
 
 
3829
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626
3830
 
msgctxt "QShortcut"
3831
 
msgid "Hangul"
3832
 
msgstr ""
3833
 
 
3834
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627
3835
 
msgctxt "QShortcut"
3836
 
msgid "Hangul Start"
3837
 
msgstr ""
3838
 
 
3839
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628
3840
 
msgctxt "QShortcut"
3841
 
msgid "Hangul End"
3842
 
msgstr ""
3843
 
 
3844
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629
3845
 
msgctxt "QShortcut"
3846
 
msgid "Hangul Hanja"
3847
 
msgstr ""
3848
 
 
3849
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630
3850
 
msgctxt "QShortcut"
3851
 
msgid "Hangul Jamo"
3852
 
msgstr ""
3853
 
 
3854
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631
3855
 
msgctxt "QShortcut"
3856
 
msgid "Hangul Romaja"
3857
 
msgstr ""
3858
 
 
3859
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632
3860
 
msgctxt "QShortcut"
3861
 
msgid "Hangul Jeonja"
3862
 
msgstr ""
3863
 
 
3864
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633
3865
 
msgctxt "QShortcut"
3866
 
msgid "Hangul Banja"
3867
 
msgstr ""
3868
 
 
3869
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634
3870
 
msgctxt "QShortcut"
3871
 
msgid "Hangul PreHanja"
3872
 
msgstr ""
3873
 
 
3874
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635
3875
 
msgctxt "QShortcut"
3876
 
msgid "Hangul PostHanja"
3877
 
msgstr ""
3878
 
 
3879
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636
3880
 
msgctxt "QShortcut"
3881
 
msgid "Hangul Special"
3882
 
msgstr ""
3883
 
 
3884
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1373
3885
 
msgid "Ctrl"
3886
 
msgstr "Ctrl"
3887
 
 
3888
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1377
3889
 
msgid "Shift"
3890
 
msgstr "Shift"
3891
 
 
3892
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1375
3893
 
msgid "Alt"
3894
 
msgstr "Alt"
3895
 
 
3896
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1241 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1371
3897
 
msgid "Meta"
3898
 
msgstr "Meta"
3899
 
 
3900
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1331
3901
 
msgid "+"
3902
 
msgstr "+"
3903
 
 
3904
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1392
3905
 
#, qt-format
3906
 
msgid "F%1"
3907
 
msgstr "F%1"
3908
 
 
3909
 
#: gui/util/qundogroup.cpp:385 gui/util/qundostack.cpp:832
3910
 
msgid "Undo"
3911
 
msgstr "בטל"
3912
 
 
3913
 
#: gui/util/qundogroup.cpp:413 gui/util/qundostack.cpp:859
3914
 
msgid "Redo"
3915
 
msgstr "בצע שוב"
3916
 
 
3917
 
#: gui/util/qundoview.cpp:101
3918
 
msgid "<empty>"
3919
 
msgstr "<ריק>"
3920
 
 
3921
 
#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:169
3922
 
msgid "Home"
3923
 
msgstr "בית"
3924
 
 
3925
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:372
3926
 
#, qt-format
3927
 
msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings"
3928
 
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
3929
 
msgstr ""
3930
 
 
3931
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:475
3932
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:741
3933
 
#, qt-format
3934
 
msgid "Resource %1 unavailable"
3935
 
msgstr ""
3936
 
 
3937
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:619
3938
 
#, qt-format
3939
 
msgid "Namespace %1 cannot be used as a type"
3940
 
msgstr ""
3941
 
 
3942
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:621
3943
 
#, qt-format
3944
 
msgid "%1 %2"
3945
 
msgstr ""
3946
 
 
3947
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:668
3948
 
#, qt-format
3949
 
msgid "Type %1 unavailable"
3950
 
msgstr ""
3951
 
 
3952
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:194
3953
 
#, qt-format
3954
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
3955
 
msgid "Unable to create object of type %1"
3956
 
msgstr ""
3957
 
 
3958
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:584
3959
 
#, qt-format
3960
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
3961
 
msgid "Cannot assign value %1 to property %2"
3962
 
msgstr ""
3963
 
 
3964
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:606
3965
 
#, qt-format
3966
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
3967
 
msgid "Cannot assign object type %1 with no default method"
3968
 
msgstr ""
3969
 
 
3970
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:609
3971
 
#, qt-format
3972
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
3973
 
msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2"
3974
 
msgstr ""
3975
 
 
3976
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:614
3977
 
#, qt-format
3978
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
3979
 
msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
3980
 
msgstr ""
3981
 
 
3982
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:760
3983
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
3984
 
msgid "Cannot assign object to list"
3985
 
msgstr ""
3986
 
 
3987
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:801
3988
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
3989
 
msgid "Cannot assign object to interface property"
3990
 
msgstr ""
3991
 
 
3992
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:812
3993
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
3994
 
msgid "Unable to create attached object"
3995
 
msgstr ""
3996
 
 
3997
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:844
3998
 
#, qt-format
3999
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
4000
 
msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
4001
 
msgstr ""
4002
 
 
4003
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828
4004
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895
4005
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4006
 
msgid "Syntax error"
4007
 
msgstr ""
4008
 
 
4009
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830
4010
 
#, qt-format
4011
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4012
 
msgid "Unexpected token `%1'"
4013
 
msgstr ""
4014
 
 
4015
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858
4016
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882
4017
 
#, qt-format
4018
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4019
 
msgid "Expected token `%1'"
4020
 
msgstr ""
4021
 
 
4022
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:542
4023
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:665
4024
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:719
4025
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4026
 
msgid "Illegal unicode escape sequence"
4027
 
msgstr ""
4028
 
 
4029
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:579
4030
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4031
 
msgid "Illegal character"
4032
 
msgstr ""
4033
 
 
4034
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:593
4035
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4036
 
msgid "Unclosed string at end of line"
4037
 
msgstr ""
4038
 
 
4039
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:619
4040
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4041
 
msgid "Illegal escape squence"
4042
 
msgstr ""
4043
 
 
4044
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:691
4045
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4046
 
msgid "Unclosed comment at end of file"
4047
 
msgstr ""
4048
 
 
4049
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:793
4050
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4051
 
msgid "Illegal syntax for exponential number"
4052
 
msgstr ""
4053
 
 
4054
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:819
4055
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4056
 
msgid "Identifier cannot start with numeric literal"
4057
 
msgstr ""
4058
 
 
4059
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1157
4060
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4061
 
msgid "Unterminated regular expression literal"
4062
 
msgstr ""
4063
 
 
4064
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1172
4065
 
#, qt-format
4066
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4067
 
msgid "Invalid regular expression flag '%0'"
4068
 
msgstr ""
4069
 
 
4070
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1188
4071
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1210
4072
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4073
 
msgid "Unterminated regular expression backslash sequence"
4074
 
msgstr ""
4075
 
 
4076
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1223
4077
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4078
 
msgid "Unterminated regular expression class"
4079
 
msgstr ""
4080
 
 
4081
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:186
4082
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1782
4083
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1968
4084
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2049
4085
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2124
4086
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2611
4087
 
#, qt-format
4088
 
msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property"
4089
 
msgstr ""
4090
 
 
4091
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:195
4092
 
msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration"
4093
 
msgstr ""
4094
 
 
4095
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:203
4096
 
msgid "Invalid property assignment: string expected"
4097
 
msgstr ""
4098
 
 
4099
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:206
4100
 
msgid "Invalid property assignment: url expected"
4101
 
msgstr ""
4102
 
 
4103
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:216
4104
 
msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected"
4105
 
msgstr ""
4106
 
 
4107
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:227
4108
 
msgid "Invalid property assignment: int expected"
4109
 
msgstr ""
4110
 
 
4111
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:231
4112
 
msgid "Invalid property assignment: float expected"
4113
 
msgstr ""
4114
 
 
4115
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:234
4116
 
msgid "Invalid property assignment: double expected"
4117
 
msgstr ""
4118
 
 
4119
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:240
4120
 
msgid "Invalid property assignment: color expected"
4121
 
msgstr ""
4122
 
 
4123
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:248
4124
 
msgid "Invalid property assignment: date expected"
4125
 
msgstr ""
4126
 
 
4127
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:255
4128
 
msgid "Invalid property assignment: time expected"
4129
 
msgstr ""
4130
 
 
4131
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:262
4132
 
msgid "Invalid property assignment: datetime expected"
4133
 
msgstr ""
4134
 
 
4135
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:271
4136
 
msgid "Invalid property assignment: point expected"
4137
 
msgstr ""
4138
 
 
4139
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:279
4140
 
msgid "Invalid property assignment: size expected"
4141
 
msgstr ""
4142
 
 
4143
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:287
4144
 
msgid "Invalid property assignment: rect expected"
4145
 
msgstr ""
4146
 
 
4147
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:292
4148
 
msgid "Invalid property assignment: boolean expected"
4149
 
msgstr ""
4150
 
 
4151
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:299
4152
 
msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected"
4153
 
msgstr ""
4154
 
 
4155
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:308
4156
 
#, qt-format
4157
 
msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\""
4158
 
msgstr ""
4159
 
 
4160
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:585
4161
 
msgid "Element is not creatable."
4162
 
msgstr ""
4163
 
 
4164
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1203
4165
 
msgid "Component elements may not contain properties other than id"
4166
 
msgstr ""
4167
 
 
4168
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1210
4169
 
msgid "Invalid component id specification"
4170
 
msgstr ""
4171
 
 
4172
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1216
4173
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1694
4174
 
msgid "id is not unique"
4175
 
msgstr ""
4176
 
 
4177
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1226
4178
 
msgid "Invalid component body specification"
4179
 
msgstr ""
4180
 
 
4181
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1229
4182
 
msgid "Component objects cannot declare new properties."
4183
 
msgstr ""
4184
 
 
4185
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1231
4186
 
msgid "Component objects cannot declare new signals."
4187
 
msgstr ""
4188
 
 
4189
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1233
4190
 
msgid "Component objects cannot declare new functions."
4191
 
msgstr ""
4192
 
 
4193
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1240
4194
 
msgid "Cannot create empty component specification"
4195
 
msgstr ""
4196
 
 
4197
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1329
4198
 
msgid "Incorrectly specified signal assignment"
4199
 
msgstr ""
4200
 
 
4201
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1341
4202
 
msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)"
4203
 
msgstr ""
4204
 
 
4205
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1345
4206
 
msgid "Empty signal assignment"
4207
 
msgstr ""
4208
 
 
4209
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1383
4210
 
msgid "Empty property assignment"
4211
 
msgstr ""
4212
 
 
4213
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1395
4214
 
msgid "Attached properties cannot be used here"
4215
 
msgstr ""
4216
 
 
4217
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1410
4218
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1512
4219
 
msgid "Non-existent attached object"
4220
 
msgstr ""
4221
 
 
4222
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1414
4223
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1515
4224
 
msgid "Invalid attached object assignment"
4225
 
msgstr ""
4226
 
 
4227
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1467
4228
 
msgid "Cannot assign to non-existent default property"
4229
 
msgstr ""
4230
 
 
4231
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1499
4232
 
msgid "Invalid use of namespace"
4233
 
msgstr ""
4234
 
 
4235
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1504
4236
 
msgid "Not an attached property name"
4237
 
msgstr ""
4238
 
 
4239
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1686
4240
 
msgid "Invalid use of id property"
4241
 
msgstr ""
4242
 
 
4243
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1775
4244
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1777
4245
 
msgid "Property has already been assigned a value"
4246
 
msgstr ""
4247
 
 
4248
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1789
4249
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1796
4250
 
msgid "Invalid grouped property access"
4251
 
msgstr ""
4252
 
 
4253
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1799
4254
 
msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property"
4255
 
msgstr ""
4256
 
 
4257
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1815
4258
 
msgid "Invalid property use"
4259
 
msgstr ""
4260
 
 
4261
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1828
4262
 
msgid "Property assignment expected"
4263
 
msgstr ""
4264
 
 
4265
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1831
4266
 
msgid "Single property assignment expected"
4267
 
msgstr ""
4268
 
 
4269
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1836
4270
 
msgid "Unexpected object assignment"
4271
 
msgstr ""
4272
 
 
4273
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1893
4274
 
msgid "Cannot assign object to list"
4275
 
msgstr ""
4276
 
 
4277
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1899
4278
 
msgid "Can only assign one binding to lists"
4279
 
msgstr ""
4280
 
 
4281
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905
4282
 
msgid "Cannot assign primitives to lists"
4283
 
msgstr ""
4284
 
 
4285
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1918
4286
 
msgid "Cannot assign multiple values to a script property"
4287
 
msgstr ""
4288
 
 
4289
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1921
4290
 
msgid "Invalid property assignment: script expected"
4291
 
msgstr ""
4292
 
 
4293
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2026
4294
 
msgid "Cannot assign object to property"
4295
 
msgstr ""
4296
 
 
4297
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2076
4298
 
#, qt-format
4299
 
msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
4300
 
msgstr ""
4301
 
 
4302
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2193
4303
 
msgid "Duplicate default property"
4304
 
msgstr ""
4305
 
 
4306
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2198
4307
 
msgid "Duplicate property name"
4308
 
msgstr ""
4309
 
 
4310
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2201
4311
 
msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
4312
 
msgstr ""
4313
 
 
4314
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2208
4315
 
msgid "Duplicate signal name"
4316
 
msgstr ""
4317
 
 
4318
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2210
4319
 
msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
4320
 
msgstr ""
4321
 
 
4322
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2216
4323
 
msgid "Duplicate method name"
4324
 
msgstr ""
4325
 
 
4326
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2218
4327
 
msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
4328
 
msgstr ""
4329
 
 
4330
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2239
4331
 
msgid "Property value set multiple times"
4332
 
msgstr ""
4333
 
 
4334
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2243
4335
 
msgid "Invalid property nesting"
4336
 
msgstr ""
4337
 
 
4338
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2296
4339
 
msgid "Cannot override FINAL property"
4340
 
msgstr ""
4341
 
 
4342
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2320
4343
 
msgid "Invalid property type"
4344
 
msgstr ""
4345
 
 
4346
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2479
4347
 
msgid "Invalid empty ID"
4348
 
msgstr ""
4349
 
 
4350
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2482
4351
 
msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
4352
 
msgstr ""
4353
 
 
4354
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488
4355
 
msgid "IDs must start with a letter or underscore"
4356
 
msgstr ""
4357
 
 
4358
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2490
4359
 
msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
4360
 
msgstr ""
4361
 
 
4362
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2496
4363
 
msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
4364
 
msgstr ""
4365
 
 
4366
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2527
4367
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2536
4368
 
msgid "No property alias location"
4369
 
msgstr ""
4370
 
 
4371
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2532
4372
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2557
4373
 
msgid "Invalid alias location"
4374
 
msgstr ""
4375
 
 
4376
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2541
4377
 
msgid ""
4378
 
"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id> or "
4379
 
"<id>.<property>"
4380
 
msgstr ""
4381
 
 
4382
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2544
4383
 
#, qt-format
4384
 
msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
4385
 
msgstr ""
4386
 
 
4387
 
#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:238
4388
 
#, qt-format
4389
 
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
4390
 
msgstr ""
4391
 
 
4392
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:294
4393
 
#, qt-format
4394
 
msgid "module \"%1\" definition \"%2\" not readable"
4395
 
msgstr ""
4396
 
 
4397
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:314
4398
 
#, qt-format
4399
 
msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2"
4400
 
msgstr ""
4401
 
 
4402
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:319
4403
 
#, qt-format
4404
 
msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found"
4405
 
msgstr ""
4406
 
 
4407
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:398
4408
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:453
4409
 
#, qt-format
4410
 
msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
4411
 
msgstr ""
4412
 
 
4413
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:400
4414
 
#, qt-format
4415
 
msgid "module \"%1\" is not installed"
4416
 
msgstr ""
4417
 
 
4418
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:414
4419
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:433
4420
 
#, qt-format
4421
 
msgid "\"%1\": no such directory"
4422
 
msgstr ""
4423
 
 
4424
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:431
4425
 
#, qt-format
4426
 
msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace"
4427
 
msgstr ""
4428
 
 
4429
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:477
4430
 
#, qt-format
4431
 
msgid "- %1 is not a namespace"
4432
 
msgstr ""
4433
 
 
4434
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:483
4435
 
msgid "- nested namespaces not allowed"
4436
 
msgstr ""
4437
 
 
4438
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:530
4439
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:534
4440
 
msgid "local directory"
4441
 
msgstr ""
4442
 
 
4443
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:540
4444
 
#, qt-format
4445
 
msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
4446
 
msgstr ""
4447
 
 
4448
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:544
4449
 
#, qt-format
4450
 
msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5"
4451
 
msgstr ""
4452
 
 
4453
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:558
4454
 
msgid "is instantiated recursively"
4455
 
msgstr ""
4456
 
 
4457
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:560
4458
 
msgid "is not a type"
4459
 
msgstr ""
4460
 
 
4461
 
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:459
4462
 
msgid "Invalid empty URL"
4463
 
msgstr ""
4464
 
 
4465
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:204
4466
 
msgid "executeSql called outside transaction()"
4467
 
msgstr ""
4468
 
 
4469
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:262
4470
 
msgid "Read-only Transaction"
4471
 
msgstr ""
4472
 
 
4473
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:282
4474
 
#, qt-format
4475
 
msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
4476
 
msgstr ""
4477
 
 
4478
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:296
4479
 
msgid "SQL transaction failed"
4480
 
msgstr ""
4481
 
 
4482
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:317
4483
 
msgid "transaction: missing callback"
4484
 
msgstr ""
4485
 
 
4486
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:374
4487
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:390
4488
 
msgid "SQL: database version mismatch"
4489
 
msgstr ""
4490
 
 
4491
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:260
4492
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:691
4493
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:750
4494
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4495
 
msgid "Property value set multiple times"
4496
 
msgstr ""
4497
 
 
4498
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:271
4499
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4500
 
msgid "Expected type name"
4501
 
msgstr ""
4502
 
 
4503
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407
4504
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4505
 
msgid "Invalid import qualifier ID"
4506
 
msgstr ""
4507
 
 
4508
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:415
4509
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4510
 
msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier"
4511
 
msgstr ""
4512
 
 
4513
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:430
4514
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4515
 
msgid "Script import qualifiers must be unique."
4516
 
msgstr ""
4517
 
 
4518
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:440
4519
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4520
 
msgid "Script import requires a qualifier"
4521
 
msgstr ""
4522
 
 
4523
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:451
4524
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4525
 
msgid "Library import requires a version"
4526
 
msgstr ""
4527
 
 
4528
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:510
4529
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4530
 
msgid "Expected parameter type"
4531
 
msgstr ""
4532
 
 
4533
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:552
4534
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4535
 
msgid "Invalid property type modifier"
4536
 
msgstr ""
4537
 
 
4538
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:561
4539
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4540
 
msgid "Unexpected property type modifier"
4541
 
msgstr ""
4542
 
 
4543
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:570
4544
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4545
 
msgid "Expected property type"
4546
 
msgstr ""
4547
 
 
4548
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:579
4549
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4550
 
msgid "Readonly not yet supported"
4551
 
msgstr ""
4552
 
 
4553
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:794
4554
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
4555
 
msgid "JavaScript declaration outside Script element"
4556
 
msgstr ""
4557
 
 
4558
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1052
4559
 
msgid "Delegate component must be Item type."
4560
 
msgstr ""
4561
 
 
4562
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:809
4563
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:817
4564
 
msgid "Could not load cursor delegate"
4565
 
msgstr ""
4566
 
 
4567
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:828
4568
 
msgid "Could not instantiate cursor delegate"
4569
 
msgstr ""
4570
 
 
4571
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:86
4572
 
msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
4573
 
msgid "Qt was built without support for QMovie"
4574
 
msgstr ""
4575
 
 
4576
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:156
4577
 
msgid "KeyNavigation is only available via attached properties"
4578
 
msgstr ""
4579
 
 
4580
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:157
4581
 
msgid "Keys is only available via attached properties"
4582
 
msgstr ""
4583
 
 
4584
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:204
4585
 
msgid "Possible anchor loop detected on fill."
4586
 
msgstr ""
4587
 
 
4588
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:233
4589
 
msgid "Possible anchor loop detected on centerIn."
4590
 
msgstr ""
4591
 
 
4592
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:434
4593
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:468
4594
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1078
4595
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115
4596
 
msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling."
4597
 
msgstr ""
4598
 
 
4599
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:581
4600
 
msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor."
4601
 
msgstr ""
4602
 
 
4603
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:640
4604
 
msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor."
4605
 
msgstr ""
4606
 
 
4607
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1062
4608
 
msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors."
4609
 
msgstr ""
4610
 
 
4611
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1072
4612
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109
4613
 
msgid "Cannot anchor to a null item."
4614
 
msgstr ""
4615
 
 
4616
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1075
4617
 
msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge."
4618
 
msgstr ""
4619
 
 
4620
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1081
4621
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118
4622
 
msgid "Cannot anchor item to self."
4623
 
msgstr ""
4624
 
 
4625
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1093
4626
 
msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors."
4627
 
msgstr ""
4628
 
 
4629
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099
4630
 
msgid ""
4631
 
"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter "
4632
 
"anchors."
4633
 
msgstr ""
4634
 
 
4635
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112
4636
 
msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge."
4637
 
msgstr ""
4638
 
 
4639
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:333
4640
 
msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
4641
 
msgstr ""
4642
 
 
4643
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:129
4644
 
msgid "front is a write-once property"
4645
 
msgstr ""
4646
 
 
4647
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:148
4648
 
msgid "back is a write-once property"
4649
 
msgstr ""
4650
 
 
4651
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220
4652
 
msgid "Connections: nested objects not allowed"
4653
 
msgstr ""
4654
 
 
4655
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:223
4656
 
msgid "Connections: syntax error"
4657
 
msgstr ""
4658
 
 
4659
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:231
4660
 
msgid "Connections: script expected"
4661
 
msgstr ""
4662
 
 
4663
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:471
4664
 
#, qt-format
4665
 
msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled."
4666
 
msgstr ""
4667
 
 
4668
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:715
4669
 
msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList"
4670
 
msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\""
4671
 
msgstr ""
4672
 
 
4673
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:990
4674
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:994
4675
 
#, qt-format
4676
 
msgid "invalid query: \"%1\""
4677
 
msgstr ""
4678
 
 
4679
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:110
4680
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:112
4681
 
msgctxt "QDeclarativeXmlListModel"
4682
 
msgid "Qt was built without support for xmlpatterns"
4683
 
msgstr ""
4684
 
 
4685
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122
4686
 
msgid "Animation is an abstract class"
4687
 
msgstr ""
4688
 
 
4689
 
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:267
4690
 
msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects."
4691
 
msgstr ""
4692
 
 
4693
 
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427
4694
 
#, qt-format
4695
 
msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\""
4696
 
msgstr ""
4697
 
 
4698
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:166
4699
 
#, qt-format
4700
 
msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
4701
 
msgstr ""
4702
 
 
4703
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:169
4704
 
#, qt-format
4705
 
msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
4706
 
msgstr ""
4707
 
 
4708
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:602
4709
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1715
4710
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2725
4711
 
msgid "Cannot set a duration of < 0"
4712
 
msgstr ""
4713
 
 
4714
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2556
4715
 
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:95
4716
 
msgid "Unable to preserve appearance under complex transform"
4717
 
msgstr ""
4718
 
 
4719
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2566
4720
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2573
4721
 
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:105
4722
 
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:112
4723
 
msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale"
4724
 
msgstr ""
4725
 
 
4726
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2580
4727
 
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:119
4728
 
msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0"
4729
 
msgstr ""
4730
 
 
4731
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:190
4732
 
#, qt-format
4733
 
msgid "Error decoding: %1: %2"
4734
 
msgstr ""
4735
 
 
4736
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:260
4737
 
#, qt-format
4738
 
msgid "Failed to get image from provider: %1"
4739
 
msgstr ""
4740
 
 
4741
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:279
4742
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:624
4743
 
#, qt-format
4744
 
msgid "Cannot open: %1"
4745
 
msgstr ""
4746
 
 
4747
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:661
4748
 
#, qt-format
4749
 
msgid "Unknown Error loading %1"
4750
 
msgstr ""
4751
 
 
4752
 
#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127
4753
 
msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior."
4754
 
msgstr ""
4755
 
 
4756
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:315
4757
 
#, qt-format
4758
 
msgid "remove: index %1 out of range"
4759
 
msgstr ""
4760
 
 
4761
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:348
4762
 
msgid "insert: value is not an object"
4763
 
msgstr ""
4764
 
 
4765
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:353
4766
 
#, qt-format
4767
 
msgid "insert: index %1 out of range"
4768
 
msgstr ""
4769
 
 
4770
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:383
4771
 
msgid "move: out of range"
4772
 
msgstr ""
4773
 
 
4774
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:423
4775
 
msgid "append: value is not an object"
4776
 
msgstr ""
4777
 
 
4778
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:478
4779
 
msgid "set: value is not an object"
4780
 
msgstr ""
4781
 
 
4782
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:482
4783
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:516
4784
 
#, qt-format
4785
 
msgid "set: index %1 out of range"
4786
 
msgstr ""
4787
 
 
4788
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:555
4789
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:570
4790
 
msgid "ListElement: cannot contain nested elements"
4791
 
msgstr ""
4792
 
 
4793
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:574
4794
 
msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property"
4795
 
msgstr ""
4796
 
 
4797
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:623
4798
 
msgid "ListElement: cannot use script for property value"
4799
 
msgstr ""
4800
 
 
4801
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:652
4802
 
#, qt-format
4803
 
msgid "ListModel: undefined property '%1'"
4804
 
msgstr ""
4805
 
 
4806
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188
4807
 
msgid ""
4808
 
"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
4809
 
"installed.\n"
4810
 
"          Some video features have been disabled."
4811
 
msgstr ""
4812
 
 
4813
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193
4814
 
msgid ""
4815
 
"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
4816
 
"          All audio and video support has been disabled"
4817
 
msgstr ""
4818
 
 
4819
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93
4820
 
msgid ""
4821
 
"Cannot start playback. \n"
4822
 
"\n"
4823
 
"Check your GStreamer installation and make sure you \n"
4824
 
"have libgstreamer-plugins-base installed."
4825
 
msgstr ""
4826
 
 
4827
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222
4828
 
msgid "Missing codec helper script assistant."
4829
 
msgstr ""
4830
 
 
4831
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224
4832
 
#, qt-format
4833
 
msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0"
4834
 
msgstr ""
4835
 
 
4836
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235
4837
 
#, qt-format
4838
 
msgid ""
4839
 
"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to "
4840
 
"play this content: %0"
4841
 
msgstr ""
4842
 
 
4843
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965
4844
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971
4845
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984
4846
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008
4847
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014
4848
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032
4849
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466
4850
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490
4851
 
msgid "Could not open media source."
4852
 
msgstr "אין אפשרות לפתוח מקור מדיה."
4853
 
 
4854
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976
4855
 
msgid "Invalid source type."
4856
 
msgstr ""
4857
 
 
4858
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464
4859
 
msgid "Could not locate media source."
4860
 
msgstr "אין אפשרות לאתר מקור מדיה."
4861
 
 
4862
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474
4863
 
msgid "Could not open audio device. The device is already in use."
4864
 
msgstr "אין אפשרות לפתוח התקן שמע. ההתקן כבר בשימוש."
4865
 
 
4866
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487
4867
 
msgid "Could not decode media source."
4868
 
msgstr ""
4869
 
 
4870
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:238
4871
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:253
4872
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:261
4873
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:283
4874
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:305
4875
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:126
4876
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:142
4877
 
msgid "Video display error"
4878
 
msgstr ""
4879
 
 
4880
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106
4881
 
msgctxt "Phonon::MMF"
4882
 
msgid "Audio Output"
4883
 
msgstr ""
4884
 
 
4885
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107
4886
 
msgctxt "Phonon::MMF"
4887
 
msgid "The audio output device"
4888
 
msgstr ""
4889
 
 
4890
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:173
4891
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:178
4892
 
msgid "Getting position failed"
4893
 
msgstr ""
4894
 
 
4895
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:73
4896
 
msgid "Not ready to play"
4897
 
msgstr ""
4898
 
 
4899
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:234
4900
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:244
4901
 
msgid "Error opening file"
4902
 
msgstr ""
4903
 
 
4904
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:248
4905
 
msgid "Error opening URL"
4906
 
msgstr ""
4907
 
 
4908
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:331
4909
 
msgid "Setting volume failed"
4910
 
msgstr ""
4911
 
 
4912
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:376
4913
 
msgid "Loading clip failed"
4914
 
msgstr ""
4915
 
 
4916
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:400
4917
 
msgid "Playback complete"
4918
 
msgstr ""
4919
 
 
4920
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:276
4921
 
msgid "Error opening source: type not supported"
4922
 
msgstr ""
4923
 
 
4924
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:294
4925
 
msgid "Error opening source: media type could not be determined"
4926
 
msgstr ""
4927
 
 
4928
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:108
4929
 
msgid "Pause failed"
4930
 
msgstr ""
4931
 
 
4932
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:124
4933
 
msgid "Seek failed"
4934
 
msgstr ""
4935
 
 
4936
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:244
4937
 
msgid "Opening clip failed"
4938
 
msgstr ""
4939
 
 
4940
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92
4941
 
#, qt-format
4942
 
msgid "%1 Hz"
4943
 
msgstr ""
4944
 
 
4945
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
4946
 
msgid "Level (%)"
4947
 
msgstr ""
4948
 
 
4949
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181
4950
 
msgid "Enabled"
4951
 
msgstr ""
4952
 
 
4953
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146
4954
 
msgid "Decay HF ratio (%)"
4955
 
msgstr ""
4956
 
 
4957
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152
4958
 
msgid "Decay time (ms)"
4959
 
msgstr ""
4960
 
 
4961
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159
4962
 
msgid "Density (%)"
4963
 
msgstr ""
4964
 
 
4965
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165
4966
 
msgid "Diffusion (%)"
4967
 
msgstr ""
4968
 
 
4969
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170
4970
 
msgid "Reflections delay (ms)"
4971
 
msgstr ""
4972
 
 
4973
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177
4974
 
msgid "Reflections level (mB)"
4975
 
msgstr ""
4976
 
 
4977
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184
4978
 
msgid "Reverb delay (ms)"
4979
 
msgstr ""
4980
 
 
4981
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192
4982
 
msgid "Reverb level (mB)"
4983
 
msgstr ""
4984
 
 
4985
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199
4986
 
msgid "Room HF level"
4987
 
msgstr ""
4988
 
 
4989
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205
4990
 
msgid "Room level (mB)"
4991
 
msgstr ""
4992
 
 
4993
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91
4994
 
msgid "Not found"
4995
 
msgstr ""
4996
 
 
4997
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93
4998
 
msgid "Out of memory"
4999
 
msgstr ""
5000
 
 
5001
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95
5002
 
msgid "Not supported"
5003
 
msgstr ""
5004
 
 
5005
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97
5006
 
msgid "Overflow"
5007
 
msgstr ""
5008
 
 
5009
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99
5010
 
msgid "Underflow"
5011
 
msgstr ""
5012
 
 
5013
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101
5014
 
msgid "Already exists"
5015
 
msgstr ""
5016
 
 
5017
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103
5018
 
msgid "Path not found"
5019
 
msgstr ""
5020
 
 
5021
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105
5022
 
msgid "In use"
5023
 
msgstr ""
5024
 
 
5025
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107
5026
 
msgid "Not ready"
5027
 
msgstr ""
5028
 
 
5029
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109
5030
 
msgid "Access denied"
5031
 
msgstr ""
5032
 
 
5033
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111
5034
 
msgid "Could not connect"
5035
 
msgstr ""
5036
 
 
5037
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113
5038
 
msgid "Disconnected"
5039
 
msgstr ""
5040
 
 
5041
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119
5042
 
msgid "Insufficient bandwidth"
5043
 
msgstr ""
5044
 
 
5045
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122
5046
 
msgid "Network unavailable"
5047
 
msgstr ""
5048
 
 
5049
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126
5050
 
msgid "Network communication error"
5051
 
msgstr ""
5052
 
 
5053
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128
5054
 
msgid "Streaming not supported"
5055
 
msgstr ""
5056
 
 
5057
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130
5058
 
msgid "Server alert"
5059
 
msgstr ""
5060
 
 
5061
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132
5062
 
msgid "Invalid protocol"
5063
 
msgstr ""
5064
 
 
5065
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134
5066
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2281
5067
 
msgid "Invalid URL"
5068
 
msgstr ""
5069
 
 
5070
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136
5071
 
msgid "Multicast error"
5072
 
msgstr ""
5073
 
 
5074
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139
5075
 
msgid "Proxy server error"
5076
 
msgstr ""
5077
 
 
5078
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141
5079
 
msgid "Proxy server not supported"
5080
 
msgstr ""
5081
 
 
5082
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143
5083
 
msgid "Audio output error"
5084
 
msgstr ""
5085
 
 
5086
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145
5087
 
msgid "Video output error"
5088
 
msgstr ""
5089
 
 
5090
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147
5091
 
msgid "Decoder error"
5092
 
msgstr ""
5093
 
 
5094
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149
5095
 
msgid "Audio or video components could not be played"
5096
 
msgstr ""
5097
 
 
5098
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151
5099
 
msgid "DRM error"
5100
 
msgstr ""
5101
 
 
5102
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166
5103
 
#, qt-format
5104
 
msgid "Unknown error (%1)"
5105
 
msgstr ""
5106
 
 
5107
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444
5108
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478
5109
 
#, qt-format
5110
 
msgid ""
5111
 
"<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to "
5112
 
"<b>%2</b>.</html>"
5113
 
msgstr ""
5114
 
 
5115
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457
5116
 
#, qt-format
5117
 
msgid ""
5118
 
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became "
5119
 
"available and has higher preference.</html>"
5120
 
msgstr ""
5121
 
 
5122
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460
5123
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474
5124
 
#, qt-format
5125
 
msgid "Revert back to device '%1'"
5126
 
msgstr ""
5127
 
 
5128
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471
5129
 
#, qt-format
5130
 
msgid ""
5131
 
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher "
5132
 
"preference or is specifically configured for this stream.</html>"
5133
 
msgstr ""
5134
 
 
5135
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162
5136
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173
5137
 
msgid "PulseAudio Sound Server"
5138
 
msgstr ""
5139
 
 
5140
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55
5141
 
msgctxt "Phonon::"
5142
 
msgid "Notifications"
5143
 
msgstr ""
5144
 
 
5145
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57
5146
 
msgctxt "Phonon::"
5147
 
msgid "Music"
5148
 
msgstr "מוזיקה"
5149
 
 
5150
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59
5151
 
msgctxt "Phonon::"
5152
 
msgid "Video"
5153
 
msgstr "וידאו"
5154
 
 
5155
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61
5156
 
msgctxt "Phonon::"
5157
 
msgid "Communication"
5158
 
msgstr "תקשורת"
5159
 
 
5160
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63
5161
 
msgctxt "Phonon::"
5162
 
msgid "Games"
5163
 
msgstr "משחקים"
5164
 
 
5165
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65
5166
 
msgctxt "Phonon::"
5167
 
msgid "Accessibility"
5168
 
msgstr "נגישות"
5169
 
 
5170
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42
5171
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60
5172
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189
5173
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204
5174
 
#, qt-format
5175
 
msgid "Volume: %1%"
5176
 
msgstr "עוצמה: %1%"
5177
 
 
5178
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45
5179
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63
5180
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117
5181
 
#, qt-format
5182
 
msgid ""
5183
 
"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the "
5184
 
"rightmost is %1%"
5185
 
msgstr ""
5186
 
 
5187
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184
5188
 
msgid "Muted"
5189
 
msgstr "מושתק"
5190
 
 
5191
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2035
5192
 
#, qt-format
5193
 
msgid "JavaScript Alert - %1"
5194
 
msgstr ""
5195
 
 
5196
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2052
5197
 
#, qt-format
5198
 
msgid "JavaScript Confirm - %1"
5199
 
msgstr ""
5200
 
 
5201
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2072
5202
 
#, qt-format
5203
 
msgid "JavaScript Prompt - %1"
5204
 
msgstr ""
5205
 
 
5206
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2098
5207
 
#, qt-format
5208
 
msgid "JavaScript Problem - %1"
5209
 
msgstr ""
5210
 
 
5211
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2098
5212
 
msgid ""
5213
 
"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the "
5214
 
"script?"
5215
 
msgstr ""
5216
 
 
5217
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2493
5218
 
msgid "Move the cursor to the next character"
5219
 
msgstr ""
5220
 
 
5221
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2496
5222
 
msgid "Move the cursor to the previous character"
5223
 
msgstr ""
5224
 
 
5225
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2499
5226
 
msgid "Move the cursor to the next word"
5227
 
msgstr ""
5228
 
 
5229
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2502
5230
 
msgid "Move the cursor to the previous word"
5231
 
msgstr ""
5232
 
 
5233
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2505
5234
 
msgid "Move the cursor to the next line"
5235
 
msgstr ""
5236
 
 
5237
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2508
5238
 
msgid "Move the cursor to the previous line"
5239
 
msgstr ""
5240
 
 
5241
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2511
5242
 
msgid "Move the cursor to the start of the line"
5243
 
msgstr ""
5244
 
 
5245
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2514
5246
 
msgid "Move the cursor to the end of the line"
5247
 
msgstr ""
5248
 
 
5249
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2517
5250
 
msgid "Move the cursor to the start of the block"
5251
 
msgstr ""
5252
 
 
5253
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2520
5254
 
msgid "Move the cursor to the end of the block"
5255
 
msgstr ""
5256
 
 
5257
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2523
5258
 
msgid "Move the cursor to the start of the document"
5259
 
msgstr ""
5260
 
 
5261
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2526
5262
 
msgid "Move the cursor to the end of the document"
5263
 
msgstr ""
5264
 
 
5265
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2529
5266
 
msgid "Select all"
5267
 
msgstr ""
5268
 
 
5269
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2532
5270
 
msgid "Select to the next character"
5271
 
msgstr ""
5272
 
 
5273
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2535
5274
 
msgid "Select to the previous character"
5275
 
msgstr ""
5276
 
 
5277
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2538
5278
 
msgid "Select to the next word"
5279
 
msgstr ""
5280
 
 
5281
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2541
5282
 
msgid "Select to the previous word"
5283
 
msgstr ""
5284
 
 
5285
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2544
5286
 
msgid "Select to the next line"
5287
 
msgstr ""
5288
 
 
5289
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2547
5290
 
msgid "Select to the previous line"
5291
 
msgstr ""
5292
 
 
5293
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2550
5294
 
msgid "Select to the start of the line"
5295
 
msgstr ""
5296
 
 
5297
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2553
5298
 
msgid "Select to the end of the line"
5299
 
msgstr ""
5300
 
 
5301
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2556
5302
 
msgid "Select to the start of the block"
5303
 
msgstr ""
5304
 
 
5305
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2559
5306
 
msgid "Select to the end of the block"
5307
 
msgstr ""
5308
 
 
5309
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2562
5310
 
msgid "Select to the start of the document"
5311
 
msgstr ""
5312
 
 
5313
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2565
5314
 
msgid "Select to the end of the document"
5315
 
msgstr ""
5316
 
 
5317
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2568
5318
 
msgid "Delete to the start of the word"
5319
 
msgstr ""
5320
 
 
5321
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2571
5322
 
msgid "Delete to the end of the word"
5323
 
msgstr ""
5324
 
 
5325
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2604
5326
 
msgid "Insert a new paragraph"
5327
 
msgstr ""
5328
 
 
5329
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2607
5330
 
msgid "Insert a new line"
5331
 
msgstr ""
5332
 
 
5333
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2611
5334
 
msgid "Paste and Match Style"
5335
 
msgstr ""
5336
 
 
5337
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2614
5338
 
msgid "Remove formatting"
5339
 
msgstr ""
5340
 
 
5341
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2618
5342
 
msgid "Strikethrough"
5343
 
msgstr ""
5344
 
 
5345
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2622
5346
 
msgid "Subscript"
5347
 
msgstr ""
5348
 
 
5349
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2626
5350
 
msgid "Superscript"
5351
 
msgstr ""
5352
 
 
5353
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2630
5354
 
msgid "Insert Bulleted List"
5355
 
msgstr ""
5356
 
 
5357
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2634
5358
 
msgid "Insert Numbered List"
5359
 
msgstr ""
5360
 
 
5361
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2638
5362
 
msgid "Indent"
5363
 
msgstr ""
5364
 
 
5365
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2641
5366
 
msgid "Outdent"
5367
 
msgstr ""
5368
 
 
5369
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2644
5370
 
msgid "Center"
5371
 
msgstr ""
5372
 
 
5373
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2647
5374
 
msgid "Justify"
5375
 
msgstr ""
5376
 
 
5377
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2650
5378
 
msgid "Align Left"
5379
 
msgstr ""
5380
 
 
5381
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2653
5382
 
msgid "Align Right"
5383
 
msgstr ""
5384
 
 
5385
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:256
5386
 
#, qt-format
5387
 
msgctxt "QWebPage"
5388
 
msgid "Web Inspector - %2"
5389
 
msgstr ""
5390
 
 
5391
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:130
5392
 
msgid "weba_ti_texlist_single"
5393
 
msgstr ""
5394
 
 
5395
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:177
5396
 
msgid "weba_ti_textlist_multi"
5397
 
msgstr ""
5398
 
 
5399
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:203
5400
 
msgid "wdgt_bd_done"
5401
 
msgstr ""
5402
 
 
5403
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2278
5404
 
msgid "Fake error !"
5405
 
msgstr ""
5406
 
 
5407
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:58
5408
 
msgctxt "QWebPage"
5409
 
msgid "Scroll here"
5410
 
msgstr ""
5411
 
 
5412
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
5413
 
msgctxt "QWebPage"
5414
 
msgid "Left edge"
5415
 
msgstr ""
5416
 
 
5417
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
5418
 
msgctxt "QWebPage"
5419
 
msgid "Top"
5420
 
msgstr ""
5421
 
 
5422
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
5423
 
msgctxt "QWebPage"
5424
 
msgid "Right edge"
5425
 
msgstr ""
5426
 
 
5427
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
5428
 
msgctxt "QWebPage"
5429
 
msgid "Bottom"
5430
 
msgstr ""
5431
 
 
5432
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
5433
 
msgctxt "QWebPage"
5434
 
msgid "Page left"
5435
 
msgstr ""
5436
 
 
5437
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
5438
 
msgctxt "QWebPage"
5439
 
msgid "Page up"
5440
 
msgstr ""
5441
 
 
5442
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
5443
 
msgctxt "QWebPage"
5444
 
msgid "Page right"
5445
 
msgstr ""
5446
 
 
5447
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
5448
 
msgctxt "QWebPage"
5449
 
msgid "Page down"
5450
 
msgstr ""
5451
 
 
5452
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
5453
 
msgctxt "QWebPage"
5454
 
msgid "Scroll left"
5455
 
msgstr ""
5456
 
 
5457
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
5458
 
msgctxt "QWebPage"
5459
 
msgid "Scroll up"
5460
 
msgstr ""
5461
 
 
5462
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
5463
 
msgctxt "QWebPage"
5464
 
msgid "Scroll right"
5465
 
msgstr ""
5466
 
 
5467
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
5468
 
msgctxt "QWebPage"
5469
 
msgid "Scroll down"
5470
 
msgstr ""
5471
 
 
5472
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:44
5473
 
msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
5474
 
msgid "Submit"
5475
 
msgstr ""
5476
 
 
5477
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:49
5478
 
msgctxt ""
5479
 
"Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or "
5480
 
"value"
5481
 
msgid "Submit"
5482
 
msgstr ""
5483
 
 
5484
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:54
5485
 
msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages"
5486
 
msgid "Reset"
5487
 
msgstr ""
5488
 
 
5489
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:65
5490
 
msgctxt ""
5491
 
"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a "
5492
 
"'searchable index'"
5493
 
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
5494
 
msgstr ""
5495
 
 
5496
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:70
5497
 
msgctxt "title for file button used in HTML forms"
5498
 
msgid "Choose File"
5499
 
msgstr "בחר קובץ"
5500
 
 
5501
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:75
5502
 
msgctxt ""
5503
 
"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected"
5504
 
msgid "No file selected"
5505
 
msgstr "שום קובץ נבחר"
5506
 
 
5507
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:80
5508
 
msgctxt "Open in New Window context menu item"
5509
 
msgid "Open in New Window"
5510
 
msgstr "פתח בחלון חדש"
5511
 
 
5512
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:85
5513
 
msgctxt "Download Linked File context menu item"
5514
 
msgid "Save Link..."
5515
 
msgstr "שמור קישור..."
5516
 
 
5517
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:90
5518
 
msgctxt "Copy Link context menu item"
5519
 
msgid "Copy Link"
5520
 
msgstr "העתק קישור"
5521
 
 
5522
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:95
5523
 
msgctxt "Open Image in New Window context menu item"
5524
 
msgid "Open Image"
5525
 
msgstr "פתח תמונה"
5526
 
 
5527
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:100
5528
 
msgctxt "Download Image context menu item"
5529
 
msgid "Save Image"
5530
 
msgstr "שמור תמונה"
5531
 
 
5532
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:105
5533
 
msgctxt "Copy Link context menu item"
5534
 
msgid "Copy Image"
5535
 
msgstr "העתק תמונה"
5536
 
 
5537
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:110
5538
 
msgctxt "Open Frame in New Window context menu item"
5539
 
msgid "Open Frame"
5540
 
msgstr ""
5541
 
 
5542
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:115
5543
 
msgctxt "Copy context menu item"
5544
 
msgid "Copy"
5545
 
msgstr "העתק"
5546
 
 
5547
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:120
5548
 
msgctxt "Back context menu item"
5549
 
msgid "Go Back"
5550
 
msgstr "חזור אחורה"
5551
 
 
5552
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:125
5553
 
msgctxt "Forward context menu item"
5554
 
msgid "Go Forward"
5555
 
msgstr "לך קדימה"
5556
 
 
5557
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:130
5558
 
msgctxt "Stop context menu item"
5559
 
msgid "Stop"
5560
 
msgstr "עצור"
5561
 
 
5562
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:135
5563
 
msgctxt "Reload context menu item"
5564
 
msgid "Reload"
5565
 
msgstr "טען מחדש"
5566
 
 
5567
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:140
5568
 
msgctxt "Cut context menu item"
5569
 
msgid "Cut"
5570
 
msgstr "גזור"
5571
 
 
5572
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:145
5573
 
msgctxt "Paste context menu item"
5574
 
msgid "Paste"
5575
 
msgstr "הדבק"
5576
 
 
5577
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:150
5578
 
msgctxt "No Guesses Found context menu item"
5579
 
msgid "No Guesses Found"
5580
 
msgstr ""
5581
 
 
5582
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:155
5583
 
msgctxt "Ignore Spelling context menu item"
5584
 
msgid "Ignore"
5585
 
msgstr "התעלם"
5586
 
 
5587
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:160
5588
 
msgctxt "Learn Spelling context menu item"
5589
 
msgid "Add To Dictionary"
5590
 
msgstr "הוסף למילון"
5591
 
 
5592
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:165
5593
 
msgctxt "Search The Web context menu item"
5594
 
msgid "Search The Web"
5595
 
msgstr "חפש ברשת"
5596
 
 
5597
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:170
5598
 
msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item"
5599
 
msgid "Look Up In Dictionary"
5600
 
msgstr "חפש במילון"
5601
 
 
5602
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:175
5603
 
msgctxt "Open Link context menu item"
5604
 
msgid "Open Link"
5605
 
msgstr "פתח קישור"
5606
 
 
5607
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:180
5608
 
msgctxt "Ignore Grammar context menu item"
5609
 
msgid "Ignore"
5610
 
msgstr "התעלם"
5611
 
 
5612
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:185
5613
 
msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item"
5614
 
msgid "Spelling"
5615
 
msgstr "איות"
5616
 
 
5617
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:190
5618
 
msgctxt "menu item title"
5619
 
msgid "Show Spelling and Grammar"
5620
 
msgstr "הראה איות ודקדוק"
5621
 
 
5622
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:191
5623
 
msgctxt "menu item title"
5624
 
msgid "Hide Spelling and Grammar"
5625
 
msgstr "החבא איות ודקדוק"
5626
 
 
5627
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:196
5628
 
msgctxt "Check spelling context menu item"
5629
 
msgid "Check Spelling"
5630
 
msgstr "בדוק איות"
5631
 
 
5632
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:201
5633
 
msgctxt "Check spelling while typing context menu item"
5634
 
msgid "Check Spelling While Typing"
5635
 
msgstr "בדוק איות בזמן ההקלדה"
5636
 
 
5637
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:206
5638
 
msgctxt "Check grammar with spelling context menu item"
5639
 
msgid "Check Grammar With Spelling"
5640
 
msgstr "בדוק דקדוק ואיות"
5641
 
 
5642
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:211
5643
 
msgctxt "Font context sub-menu item"
5644
 
msgid "Fonts"
5645
 
msgstr "גופנים"
5646
 
 
5647
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:216
5648
 
msgctxt "Bold context menu item"
5649
 
msgid "Bold"
5650
 
msgstr "מודגש"
5651
 
 
5652
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:221
5653
 
msgctxt "Italic context menu item"
5654
 
msgid "Italic"
5655
 
msgstr "נטוי"
5656
 
 
5657
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:226
5658
 
msgctxt "Underline context menu item"
5659
 
msgid "Underline"
5660
 
msgstr "קו תחתון"
5661
 
 
5662
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:231
5663
 
msgctxt "Outline context menu item"
5664
 
msgid "Outline"
5665
 
msgstr ""
5666
 
 
5667
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:236
5668
 
msgctxt "Writing direction context sub-menu item"
5669
 
msgid "Direction"
5670
 
msgstr "כיוון"
5671
 
 
5672
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:241
5673
 
msgctxt "Text direction context sub-menu item"
5674
 
msgid "Text Direction"
5675
 
msgstr ""
5676
 
 
5677
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:246
5678
 
msgctxt "Default writing direction context menu item"
5679
 
msgid "Default"
5680
 
msgstr "ברירת מחדל"
5681
 
 
5682
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:251
5683
 
msgctxt "Left to Right context menu item"
5684
 
msgid "Left to Right"
5685
 
msgstr ""
5686
 
 
5687
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:256
5688
 
msgctxt "Right to Left context menu item"
5689
 
msgid "Right to Left"
5690
 
msgstr ""
5691
 
 
5692
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:261
5693
 
msgctxt "Inspect Element context menu item"
5694
 
msgid "Inspect"
5695
 
msgstr ""
5696
 
 
5697
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:266
5698
 
msgctxt ""
5699
 
"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field "
5700
 
"image, when no searches have been performed"
5701
 
msgid "No recent searches"
5702
 
msgstr ""
5703
 
 
5704
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:271
5705
 
msgctxt ""
5706
 
"label for first item in the menu that appears when clicking on the search "
5707
 
"field image, used as embedded menu title"
5708
 
msgid "Recent searches"
5709
 
msgstr ""
5710
 
 
5711
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:276
5712
 
msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents"
5713
 
msgid "Clear recent searches"
5714
 
msgstr ""
5715
 
 
5716
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:356
5717
 
msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing"
5718
 
msgid "Missing Plug-in"
5719
 
msgstr ""
5720
 
 
5721
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:366
5722
 
msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item"
5723
 
msgid "Unknown"
5724
 
msgstr "לא ידוע"
5725
 
 
5726
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:371
5727
 
#, qt-format
5728
 
msgctxt "Title string for images"
5729
 
msgid "%1 (%2x%3 pixels)"
5730
 
msgstr ""
5731
 
 
5732
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:376
5733
 
msgctxt "Media controller status message when the media is loading"
5734
 
msgid "Loading..."
5735
 
msgstr ""
5736
 
 
5737
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:381
5738
 
msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast"
5739
 
msgid "Live Broadcast"
5740
 
msgstr ""
5741
 
 
5742
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:389
5743
 
msgctxt "Media controller element"
5744
 
msgid "Audio Element"
5745
 
msgstr ""
5746
 
 
5747
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:391
5748
 
msgctxt "Media controller element"
5749
 
msgid "Video Element"
5750
 
msgstr ""
5751
 
 
5752
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:393
5753
 
msgctxt "Media controller element"
5754
 
msgid "Mute Button"
5755
 
msgstr ""
5756
 
 
5757
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:395
5758
 
msgctxt "Media controller element"
5759
 
msgid "Unmute Button"
5760
 
msgstr ""
5761
 
 
5762
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:397
5763
 
msgctxt "Media controller element"
5764
 
msgid "Play Button"
5765
 
msgstr ""
5766
 
 
5767
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:399
5768
 
msgctxt "Media controller element"
5769
 
msgid "Pause Button"
5770
 
msgstr ""
5771
 
 
5772
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:401
5773
 
msgctxt "Media controller element"
5774
 
msgid "Slider"
5775
 
msgstr ""
5776
 
 
5777
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:403
5778
 
msgctxt "Media controller element"
5779
 
msgid "Slider Thumb"
5780
 
msgstr ""
5781
 
 
5782
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:405
5783
 
msgctxt "Media controller element"
5784
 
msgid "Rewind Button"
5785
 
msgstr ""
5786
 
 
5787
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:407
5788
 
msgctxt "Media controller element"
5789
 
msgid "Return to Real-time Button"
5790
 
msgstr ""
5791
 
 
5792
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:409
5793
 
msgctxt "Media controller element"
5794
 
msgid "Elapsed Time"
5795
 
msgstr ""
5796
 
 
5797
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:411
5798
 
msgctxt "Media controller element"
5799
 
msgid "Remaining Time"
5800
 
msgstr ""
5801
 
 
5802
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:413
5803
 
msgctxt "Media controller element"
5804
 
msgid "Status Display"
5805
 
msgstr ""
5806
 
 
5807
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:415
5808
 
msgctxt "Media controller element"
5809
 
msgid "Fullscreen Button"
5810
 
msgstr ""
5811
 
 
5812
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:417
5813
 
msgctxt "Media controller element"
5814
 
msgid "Seek Forward Button"
5815
 
msgstr ""
5816
 
 
5817
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:419
5818
 
msgctxt "Media controller element"
5819
 
msgid "Seek Back Button"
5820
 
msgstr ""
5821
 
 
5822
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:427
5823
 
msgctxt "Media controller element"
5824
 
msgid "Audio element playback controls and status display"
5825
 
msgstr ""
5826
 
 
5827
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:429
5828
 
msgctxt "Media controller element"
5829
 
msgid "Video element playback controls and status display"
5830
 
msgstr ""
5831
 
 
5832
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:431
5833
 
msgctxt "Media controller element"
5834
 
msgid "Mute audio tracks"
5835
 
msgstr ""
5836
 
 
5837
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:433
5838
 
msgctxt "Media controller element"
5839
 
msgid "Unmute audio tracks"
5840
 
msgstr ""
5841
 
 
5842
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:435
5843
 
msgctxt "Media controller element"
5844
 
msgid "Begin playback"
5845
 
msgstr ""
5846
 
 
5847
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:437
5848
 
msgctxt "Media controller element"
5849
 
msgid "Pause playback"
5850
 
msgstr ""
5851
 
 
5852
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:439
5853
 
msgctxt "Media controller element"
5854
 
msgid "Movie time scrubber"
5855
 
msgstr ""
5856
 
 
5857
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:441
5858
 
msgctxt "Media controller element"
5859
 
msgid "Movie time scrubber thumb"
5860
 
msgstr ""
5861
 
 
5862
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:443
5863
 
msgctxt "Media controller element"
5864
 
msgid "Rewind movie"
5865
 
msgstr ""
5866
 
 
5867
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:445
5868
 
msgctxt "Media controller element"
5869
 
msgid "Return streaming movie to real-time"
5870
 
msgstr ""
5871
 
 
5872
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:447
5873
 
msgctxt "Media controller element"
5874
 
msgid "Current movie time"
5875
 
msgstr ""
5876
 
 
5877
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:449
5878
 
msgctxt "Media controller element"
5879
 
msgid "Remaining movie time"
5880
 
msgstr ""
5881
 
 
5882
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:451
5883
 
msgctxt "Media controller element"
5884
 
msgid "Current movie status"
5885
 
msgstr ""
5886
 
 
5887
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:453
5888
 
msgctxt "Media controller element"
5889
 
msgid "Play movie in full-screen mode"
5890
 
msgstr ""
5891
 
 
5892
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:455
5893
 
msgctxt "Media controller element"
5894
 
msgid "Seek quickly back"
5895
 
msgstr ""
5896
 
 
5897
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:457
5898
 
msgctxt "Media controller element"
5899
 
msgid "Seek quickly forward"
5900
 
msgstr ""
5901
 
 
5902
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:466
5903
 
msgctxt "Media time description"
5904
 
msgid "Indefinite time"
5905
 
msgstr ""
5906
 
 
5907
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:475
5908
 
#, qt-format
5909
 
msgctxt "Media time description"
5910
 
msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds"
5911
 
msgstr ""
5912
 
 
5913
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:479
5914
 
#, qt-format
5915
 
msgctxt "Media time description"
5916
 
msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds"
5917
 
msgstr ""
5918
 
 
5919
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:483
5920
 
#, qt-format
5921
 
msgctxt "Media time description"
5922
 
msgid "%1 minutes %2 seconds"
5923
 
msgstr ""
5924
 
 
5925
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:486
5926
 
#, qt-format
5927
 
msgctxt "Media time description"
5928
 
msgid "%1 seconds"
5929
 
msgstr ""
5930
 
 
5931
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:347
5932
 
msgctxt "QWebPage"
5933
 
msgid "Redirection limit reached"
5934
 
msgstr ""
5935
 
 
5936
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:468
5937
 
msgctxt "QWebPage"
5938
 
msgid "Bad HTTP request"
5939
 
msgstr ""
5940
 
 
5941
 
#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64
5942
 
#, qt-format
5943
 
msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2."
5944
 
msgstr ""
5945
 
 
5946
 
#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71
5947
 
#, qt-format
5948
 
msgid ""
5949
 
"The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)."
5950
 
msgstr ""
5951
 
 
5952
 
#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77
5953
 
#, qt-format
5954
 
msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)."
5955
 
msgstr ""
5956
 
 
5957
 
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65
5958
 
#, qt-format
5959
 
msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined."
5960
 
msgstr "חילוק המספר (%1) באפס (%2) אינו מוגדר."
5961
 
 
5962
 
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72
5963
 
#, qt-format
5964
 
msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined."
5965
 
msgstr "חילוק (%1) באפס (%2) אינו מוגדר."
5966
 
 
5967
 
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79
5968
 
#, qt-format
5969
 
msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined."
5970
 
msgstr "חילוק מודולו (%1) באפס (%2) אינו מוגדר."
5971
 
 
5972
 
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202
5973
 
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234
5974
 
#, qt-format
5975
 
msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed."
5976
 
msgstr "חילוק הערך של %1 ב־%2 (לא־מספר) אינו מותר."
5977
 
 
5978
 
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214
5979
 
#, qt-format
5980
 
msgid ""
5981
 
"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed."
5982
 
msgstr ""
5983
 
 
5984
 
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246
5985
 
#, qt-format
5986
 
msgid ""
5987
 
"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is "
5988
 
"not allowed."
5989
 
msgstr ""
5990
 
 
5991
 
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99
5992
 
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114
5993
 
msgid "At least one component must be present."
5994
 
msgstr ""
5995
 
 
5996
 
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107
5997
 
#, qt-format
5998
 
msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter."
5999
 
msgstr ""
6000
 
 
6001
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80
6002
 
#, qt-format
6003
 
msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2."
6004
 
msgstr "השנה %1 שגויה כיוון שהיא מתחילה עם %2."
6005
 
 
6006
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99
6007
 
#, qt-format
6008
 
msgid "Day %1 is outside the range %2..%3."
6009
 
msgstr "היום %1 הוא מחוץ לטווח %2...%3."
6010
 
 
6011
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106
6012
 
#, qt-format
6013
 
msgid "Month %1 is outside the range %2..%3."
6014
 
msgstr "החודש %1 הוא מחוץ לטווח %2...%3."
6015
 
 
6016
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117
6017
 
#, qt-format
6018
 
msgid "Overflow: Can't represent date %1."
6019
 
msgstr ""
6020
 
 
6021
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125
6022
 
#, qt-format
6023
 
msgid "Day %1 is invalid for month %2."
6024
 
msgstr "היום %1 אינו קיים בחודש %2."
6025
 
 
6026
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174
6027
 
#, qt-format
6028
 
msgid ""
6029
 
"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and "
6030
 
"milliseconds are not all 0; "
6031
 
msgstr ""
6032
 
"השעה 24:%1:%2.%3 שגויה. השעה 24, אבל הדקות, השניות והמילישניות אינן 0. "
6033
 
 
6034
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187
6035
 
#, qt-format
6036
 
msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid."
6037
 
msgstr "השעה %1:%2:%3.%4 שגויה"
6038
 
 
6039
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302
6040
 
msgid "Overflow: Date can't be represented."
6041
 
msgstr ""
6042
 
 
6043
 
#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92
6044
 
#, qt-format
6045
 
msgid ""
6046
 
"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does "
6047
 
"not."
6048
 
msgstr ""
6049
 
 
6050
 
#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111
6051
 
#, qt-format
6052
 
msgid "%1 is not valid as a value of type %2."
6053
 
msgstr ""
6054
 
 
6055
 
#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78
6056
 
msgid ""
6057
 
"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two "
6058
 
"or more atomic values."
6059
 
msgstr ""
6060
 
 
6061
 
#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79
6062
 
#, qt-format
6063
 
msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value."
6064
 
msgstr ""
6065
 
 
6066
 
#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67
6067
 
#, qt-format
6068
 
msgid "The item %1 did not match the required type %2."
6069
 
msgstr ""
6070
 
 
6071
 
#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58
6072
 
#, qt-format
6073
 
msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2."
6074
 
msgstr ""
6075
 
 
6076
 
#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63
6077
 
#, qt-format
6078
 
msgid "Required type is %1, but %2 was found."
6079
 
msgstr ""
6080
 
 
6081
 
#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107
6082
 
#, qt-format
6083
 
msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision."
6084
 
msgstr ""
6085
 
 
6086
 
#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156
6087
 
msgid "The focus is undefined."
6088
 
msgstr ""
6089
 
 
6090
 
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55
6091
 
msgid "empty"
6092
 
msgstr "ריק"
6093
 
 
6094
 
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57
6095
 
msgid "zero or one"
6096
 
msgstr "אפס או אחד"
6097
 
 
6098
 
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59
6099
 
msgid "exactly one"
6100
 
msgstr "בדיוק אחד"
6101
 
 
6102
 
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61
6103
 
msgid "one or more"
6104
 
msgstr "אחד או יותר"
6105
 
 
6106
 
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63
6107
 
msgid "zero or more"
6108
 
msgstr "אפס או יותר"
6109
 
 
6110
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165
6111
 
msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle."
6112
 
msgstr ""
6113
 
 
6114
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180
6115
 
#, qt-format
6116
 
msgid "Derived particle is missing element %1."
6117
 
msgstr ""
6118
 
 
6119
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187
6120
 
#, qt-format
6121
 
msgid ""
6122
 
"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle."
6123
 
msgstr ""
6124
 
 
6125
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192
6126
 
#, qt-format
6127
 
msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle."
6128
 
msgstr ""
6129
 
 
6130
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199
6131
 
#, qt-format
6132
 
msgid ""
6133
 
"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base "
6134
 
"particle."
6135
 
msgstr ""
6136
 
 
6137
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206
6138
 
#, qt-format
6139
 
msgid ""
6140
 
"Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable."
6141
 
msgstr ""
6142
 
 
6143
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216
6144
 
#, qt-format
6145
 
msgid ""
6146
 
"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the "
6147
 
"base element."
6148
 
msgstr ""
6149
 
 
6150
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227
6151
 
#, qt-format
6152
 
msgid ""
6153
 
"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
6154
 
"element."
6155
 
msgstr ""
6156
 
 
6157
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232
6158
 
#, qt-format
6159
 
msgid ""
6160
 
"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
6161
 
"element."
6162
 
msgstr ""
6163
 
 
6164
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256
6165
 
#, qt-format
6166
 
msgid "Element %1 is missing in derived particle."
6167
 
msgstr ""
6168
 
 
6169
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274
6170
 
#, qt-format
6171
 
msgid ""
6172
 
"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle."
6173
 
msgstr ""
6174
 
 
6175
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285
6176
 
msgid ""
6177
 
"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base "
6178
 
"particle."
6179
 
msgstr ""
6180
 
 
6181
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290
6182
 
msgid ""
6183
 
"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in "
6184
 
"base particle."
6185
 
msgstr ""
6186
 
 
6187
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:530
6188
 
msgid ""
6189
 
"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle."
6190
 
msgstr ""
6191
 
 
6192
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691
6193
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754
6194
 
#, qt-format
6195
 
msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not."
6196
 
msgstr ""
6197
 
 
6198
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697
6199
 
#, qt-format
6200
 
msgid ""
6201
 
"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base "
6202
 
"attribute."
6203
 
msgstr ""
6204
 
 
6205
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725
6206
 
#, qt-format
6207
 
msgid ""
6208
 
"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of "
6209
 
"base attribute."
6210
 
msgstr ""
6211
 
 
6212
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730
6213
 
#, qt-format
6214
 
msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition."
6215
 
msgstr ""
6216
 
 
6217
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741
6218
 
#, qt-format
6219
 
msgid ""
6220
 
"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition."
6221
 
msgstr ""
6222
 
 
6223
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758
6224
 
#, qt-format
6225
 
msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition."
6226
 
msgstr ""
6227
 
 
6228
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767
6229
 
#, qt-format
6230
 
msgid ""
6231
 
"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base "
6232
 
"definition"
6233
 
msgstr ""
6234
 
 
6235
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772
6236
 
msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard."
6237
 
msgstr ""
6238
 
 
6239
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777
6240
 
#, qt-format
6241
 
msgid ""
6242
 
"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard"
6243
 
msgstr ""
6244
 
 
6245
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800
6246
 
#, qt-format
6247
 
msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type."
6248
 
msgstr ""
6249
 
 
6250
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805
6251
 
#, qt-format
6252
 
msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute."
6253
 
msgstr ""
6254
 
 
6255
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813
6256
 
#, qt-format
6257
 
msgid ""
6258
 
"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived "
6259
 
"definition"
6260
 
msgstr ""
6261
 
 
6262
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227
6263
 
#, qt-format
6264
 
msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2."
6265
 
msgstr ""
6266
 
 
6267
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232
6268
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256
6269
 
#, qt-format
6270
 
msgid "Circular inheritance of base type %1."
6271
 
msgstr ""
6272
 
 
6273
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267
6274
 
#, qt-format
6275
 
msgid "Circular inheritance of union %1."
6276
 
msgstr ""
6277
 
 
6278
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292
6279
 
#, qt-format
6280
 
msgid ""
6281
 
"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it "
6282
 
"as final."
6283
 
msgstr ""
6284
 
 
6285
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297
6286
 
#, qt-format
6287
 
msgid ""
6288
 
"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as "
6289
 
"final."
6290
 
msgstr ""
6291
 
 
6292
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328
6293
 
#, qt-format
6294
 
msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2."
6295
 
msgstr ""
6296
 
 
6297
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337
6298
 
#, qt-format
6299
 
msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2."
6300
 
msgstr ""
6301
 
 
6302
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370
6303
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379
6304
 
#, qt-format
6305
 
msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2."
6306
 
msgstr ""
6307
 
 
6308
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391
6309
 
#, qt-format
6310
 
msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type."
6311
 
msgstr ""
6312
 
 
6313
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397
6314
 
#, qt-format
6315
 
msgid ""
6316
 
"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as "
6317
 
"final."
6318
 
msgstr ""
6319
 
 
6320
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410
6321
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894
6322
 
#, qt-format
6323
 
msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union."
6324
 
msgstr ""
6325
 
 
6326
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420
6327
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903
6328
 
#, qt-format
6329
 
msgid "Variety of member types of %1 must be atomic."
6330
 
msgstr ""
6331
 
 
6332
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433
6333
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884
6334
 
#, qt-format
6335
 
msgid ""
6336
 
"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as "
6337
 
"final."
6338
 
msgstr ""
6339
 
 
6340
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453
6341
 
#, qt-format
6342
 
msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet."
6343
 
msgstr ""
6344
 
 
6345
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463
6346
 
#, qt-format
6347
 
msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list."
6348
 
msgstr ""
6349
 
 
6350
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469
6351
 
#, qt-format
6352
 
msgid ""
6353
 
"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final."
6354
 
msgstr ""
6355
 
 
6356
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475
6357
 
#, qt-format
6358
 
msgid "Item type of base type does not match item type of %1."
6359
 
msgstr ""
6360
 
 
6361
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501
6362
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594
6363
 
#, qt-format
6364
 
msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2."
6365
 
msgstr ""
6366
 
 
6367
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522
6368
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935
6369
 
#, qt-format
6370
 
msgid ""
6371
 
"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as "
6372
 
"final."
6373
 
msgstr ""
6374
 
 
6375
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531
6376
 
#, qt-format
6377
 
msgid "%1 is not allowed to have any facets."
6378
 
msgstr ""
6379
 
 
6380
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539
6381
 
#, qt-format
6382
 
msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union."
6383
 
msgstr ""
6384
 
 
6385
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548
6386
 
#, qt-format
6387
 
msgid ""
6388
 
"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 "
6389
 
"attribute."
6390
 
msgstr ""
6391
 
 
6392
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566
6393
 
#, qt-format
6394
 
msgid ""
6395
 
"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4."
6396
 
msgstr ""
6397
 
 
6398
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631
6399
 
#, qt-format
6400
 
msgid ""
6401
 
"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a "
6402
 
"simple type."
6403
 
msgstr ""
6404
 
 
6405
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661
6406
 
#, qt-format
6407
 
msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model."
6408
 
msgstr ""
6409
 
 
6410
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669
6411
 
#, qt-format
6412
 
msgid "Complex type %1 has non-deterministic content."
6413
 
msgstr ""
6414
 
 
6415
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690
6416
 
#, qt-format
6417
 
msgid ""
6418
 
"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of "
6419
 
"base type %2: %3."
6420
 
msgstr ""
6421
 
 
6422
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727
6423
 
#, qt-format
6424
 
msgid ""
6425
 
"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model "
6426
 
"of %2."
6427
 
msgstr ""
6428
 
 
6429
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737
6430
 
#, qt-format
6431
 
msgid "Complex type %1 must have simple content."
6432
 
msgstr ""
6433
 
 
6434
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744
6435
 
#, qt-format
6436
 
msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2."
6437
 
msgstr ""
6438
 
 
6439
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811
6440
 
#, qt-format
6441
 
msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3."
6442
 
msgstr ""
6443
 
 
6444
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825
6445
 
#, qt-format
6446
 
msgid ""
6447
 
"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the "
6448
 
"attributes of base type %2: %3."
6449
 
msgstr ""
6450
 
 
6451
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839
6452
 
#, qt-format
6453
 
msgid ""
6454
 
"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type "
6455
 
"%2."
6456
 
msgstr ""
6457
 
 
6458
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874
6459
 
#, qt-format
6460
 
msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type."
6461
 
msgstr ""
6462
 
 
6463
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918
6464
 
#, qt-format
6465
 
msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type."
6466
 
msgstr ""
6467
 
 
6468
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926
6469
 
#, qt-format
6470
 
msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself."
6471
 
msgstr ""
6472
 
 
6473
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009
6474
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038
6475
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072
6476
 
#, qt-format
6477
 
msgid "%1 facet collides with %2 facet."
6478
 
msgstr ""
6479
 
 
6480
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052
6481
 
#, qt-format
6482
 
msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type."
6483
 
msgstr ""
6484
 
 
6485
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089
6486
 
#, qt-format
6487
 
msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type."
6488
 
msgstr ""
6489
 
 
6490
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108
6491
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233
6492
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288
6493
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300
6494
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391
6495
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449
6496
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483
6497
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518
6498
 
#, qt-format
6499
 
msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type."
6500
 
msgstr ""
6501
 
 
6502
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129
6503
 
#, qt-format
6504
 
msgid "%1 facet contains invalid regular expression"
6505
 
msgstr ""
6506
 
 
6507
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144
6508
 
#, qt-format
6509
 
msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet."
6510
 
msgstr ""
6511
 
 
6512
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164
6513
 
#, qt-format
6514
 
msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3."
6515
 
msgstr ""
6516
 
 
6517
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186
6518
 
#, qt-format
6519
 
msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5."
6520
 
msgstr ""
6521
 
 
6522
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197
6523
 
#, qt-format
6524
 
msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4."
6525
 
msgstr ""
6526
 
 
6527
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217
6528
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272
6529
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502
6530
 
#, qt-format
6531
 
msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet."
6532
 
msgstr ""
6533
 
 
6534
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245
6535
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379
6536
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461
6537
 
#, qt-format
6538
 
msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type."
6539
 
msgstr ""
6540
 
 
6541
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260
6542
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339
6543
 
#, qt-format
6544
 
msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together."
6545
 
msgstr ""
6546
 
 
6547
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312
6548
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324
6549
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437
6550
 
#, qt-format
6551
 
msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type."
6552
 
msgstr ""
6553
 
 
6554
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351
6555
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409
6556
 
#, qt-format
6557
 
msgid "%1 facet must be less than %2 facet."
6558
 
msgstr ""
6559
 
 
6560
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367
6561
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425
6562
 
#, qt-format
6563
 
msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type."
6564
 
msgstr ""
6565
 
 
6566
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538
6567
 
#, qt-format
6568
 
msgid "Simple type contains not allowed facet %1."
6569
 
msgstr ""
6570
 
 
6571
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550
6572
 
#, qt-format
6573
 
msgid ""
6574
 
"%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list."
6575
 
msgstr ""
6576
 
 
6577
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566
6578
 
#, qt-format
6579
 
msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union."
6580
 
msgstr ""
6581
 
 
6582
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589
6583
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605
6584
 
#, qt-format
6585
 
msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3."
6586
 
msgstr ""
6587
 
 
6588
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629
6589
 
#, qt-format
6590
 
msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice."
6591
 
msgstr ""
6592
 
 
6593
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638
6594
 
#, qt-format
6595
 
msgid ""
6596
 
"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types "
6597
 
"derived from %2."
6598
 
msgstr ""
6599
 
 
6600
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646
6601
 
#, qt-format
6602
 
msgid ""
6603
 
"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type "
6604
 
"that inherits from %3."
6605
 
msgstr ""
6606
 
 
6607
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669
6608
 
#, qt-format
6609
 
msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice."
6610
 
msgstr ""
6611
 
 
6612
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678
6613
 
#, qt-format
6614
 
msgid ""
6615
 
"Complex type %1 contains two different attributes that both have types "
6616
 
"derived from %2."
6617
 
msgstr ""
6618
 
 
6619
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686
6620
 
#, qt-format
6621
 
msgid ""
6622
 
"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type "
6623
 
"that inherits from %3."
6624
 
msgstr ""
6625
 
 
6626
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729
6627
 
#, qt-format
6628
 
msgid ""
6629
 
"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is "
6630
 
"complex."
6631
 
msgstr ""
6632
 
 
6633
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736
6634
 
#, qt-format
6635
 
msgid ""
6636
 
"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived "
6637
 
"from %2."
6638
 
msgstr ""
6639
 
 
6640
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746
6641
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757
6642
 
#, qt-format
6643
 
msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2."
6644
 
msgstr ""
6645
 
 
6646
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770
6647
 
#, qt-format
6648
 
msgid ""
6649
 
"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no "
6650
 
"global element."
6651
 
msgstr ""
6652
 
 
6653
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798
6654
 
#, qt-format
6655
 
msgid ""
6656
 
"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group "
6657
 
"affiliation."
6658
 
msgstr ""
6659
 
 
6660
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839
6661
 
#, qt-format
6662
 
msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2."
6663
 
msgstr ""
6664
 
 
6665
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848
6666
 
#, qt-format
6667
 
msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2."
6668
 
msgstr ""
6669
 
 
6670
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904
6671
 
#, qt-format
6672
 
msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type."
6673
 
msgstr ""
6674
 
 
6675
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915
6676
 
#, qt-format
6677
 
msgid ""
6678
 
"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in "
6679
 
"base type."
6680
 
msgstr ""
6681
 
 
6682
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924
6683
 
#, qt-format
6684
 
msgid ""
6685
 
"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint "
6686
 
"like in base type."
6687
 
msgstr ""
6688
 
 
6689
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931
6690
 
#, qt-format
6691
 
msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint."
6692
 
msgstr ""
6693
 
 
6694
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949
6695
 
msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard."
6696
 
msgstr ""
6697
 
 
6698
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988
6699
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003
6700
 
#, qt-format
6701
 
msgid "Element %1 exists twice with different types."
6702
 
msgstr ""
6703
 
 
6704
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031
6705
 
msgid "Particle contains non-deterministic wildcards."
6706
 
msgstr ""
6707
 
 
6708
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354
6709
 
#, qt-format
6710
 
msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4."
6711
 
msgstr ""
6712
 
 
6713
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364
6714
 
#, qt-format
6715
 
msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element."
6716
 
msgstr ""
6717
 
 
6718
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374
6719
 
#, qt-format
6720
 
msgid ""
6721
 
"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it "
6722
 
"references."
6723
 
msgstr ""
6724
 
 
6725
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397
6726
 
#, qt-format
6727
 
msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved."
6728
 
msgstr ""
6729
 
 
6730
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481
6731
 
#, qt-format
6732
 
msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved."
6733
 
msgstr ""
6734
 
 
6735
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512
6736
 
#, qt-format
6737
 
msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved."
6738
 
msgstr ""
6739
 
 
6740
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540
6741
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955
6742
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985
6743
 
#, qt-format
6744
 
msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved."
6745
 
msgstr ""
6746
 
 
6747
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562
6748
 
#, qt-format
6749
 
msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved."
6750
 
msgstr ""
6751
 
 
6752
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571
6753
 
#, qt-format
6754
 
msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2."
6755
 
msgstr ""
6756
 
 
6757
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857
6758
 
#, qt-format
6759
 
msgid ""
6760
 
"Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived "
6761
 
"by extension from a non-empty type."
6762
 
msgstr ""
6763
 
 
6764
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863
6765
 
#, qt-format
6766
 
msgid ""
6767
 
"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter "
6768
 
"contains %3 element in its content model."
6769
 
msgstr ""
6770
 
 
6771
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964
6772
 
#, qt-format
6773
 
msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not."
6774
 
msgstr ""
6775
 
 
6776
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026
6777
 
#, qt-format
6778
 
msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved."
6779
 
msgstr ""
6780
 
 
6781
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035
6782
 
#, qt-format
6783
 
msgid "Substitution group %1 has circular definition."
6784
 
msgstr ""
6785
 
 
6786
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155
6787
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162
6788
 
#, qt-format
6789
 
msgid "Duplicated element names %1 in %2 element."
6790
 
msgstr ""
6791
 
 
6792
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191
6793
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243
6794
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314
6795
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342
6796
 
#, qt-format
6797
 
msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved."
6798
 
msgstr ""
6799
 
 
6800
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204
6801
 
#, qt-format
6802
 
msgid "Circular group reference for %1."
6803
 
msgstr ""
6804
 
 
6805
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220
6806
 
#, qt-format
6807
 
msgid "%1 element is not allowed in this scope"
6808
 
msgstr ""
6809
 
 
6810
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225
6811
 
#, qt-format
6812
 
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3."
6813
 
msgstr ""
6814
 
 
6815
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233
6816
 
#, qt-format
6817
 
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4."
6818
 
msgstr ""
6819
 
 
6820
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324
6821
 
#, qt-format
6822
 
msgid ""
6823
 
"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute "
6824
 
"declaration %4."
6825
 
msgstr ""
6826
 
 
6827
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349
6828
 
#, qt-format
6829
 
msgid "Attribute group %1 has circular reference."
6830
 
msgstr ""
6831
 
 
6832
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480
6833
 
#, qt-format
6834
 
msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4."
6835
 
msgstr ""
6836
 
 
6837
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532
6838
 
#, qt-format
6839
 
msgid ""
6840
 
"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of "
6841
 
"base type %2."
6842
 
msgstr ""
6843
 
 
6844
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539
6845
 
#, qt-format
6846
 
msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not."
6847
 
msgstr ""
6848
 
 
6849
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565
6850
 
#, qt-format
6851
 
msgid ""
6852
 
"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base "
6853
 
"type %2 is not expressible."
6854
 
msgstr ""
6855
 
 
6856
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613
6857
 
#, qt-format
6858
 
msgid ""
6859
 
"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2."
6860
 
msgstr ""
6861
 
 
6862
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623
6863
 
#, qt-format
6864
 
msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined."
6865
 
msgstr ""
6866
 
 
6867
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674
6868
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692
6869
 
#, qt-format
6870
 
msgid ""
6871
 
"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
6872
 
msgstr ""
6873
 
 
6874
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:233
6875
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:240
6876
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:261
6877
 
#, qt-format
6878
 
msgid "%1 is not valid according to %2."
6879
 
msgstr ""
6880
 
 
6881
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:428
6882
 
msgid "String content does not match the length facet."
6883
 
msgstr ""
6884
 
 
6885
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:436
6886
 
msgid "String content does not match the minLength facet."
6887
 
msgstr ""
6888
 
 
6889
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:444
6890
 
msgid "String content does not match the maxLength facet."
6891
 
msgstr ""
6892
 
 
6893
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:462
6894
 
msgid "String content does not match pattern facet."
6895
 
msgstr ""
6896
 
 
6897
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:480
6898
 
msgid "String content is not listed in the enumeration facet."
6899
 
msgstr ""
6900
 
 
6901
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:497
6902
 
msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet."
6903
 
msgstr ""
6904
 
 
6905
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:505
6906
 
msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet."
6907
 
msgstr ""
6908
 
 
6909
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:513
6910
 
msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet."
6911
 
msgstr ""
6912
 
 
6913
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:521
6914
 
msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet."
6915
 
msgstr ""
6916
 
 
6917
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:539
6918
 
msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet."
6919
 
msgstr ""
6920
 
 
6921
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:557
6922
 
msgid "Signed integer content does not match pattern facet."
6923
 
msgstr ""
6924
 
 
6925
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:566
6926
 
msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet."
6927
 
msgstr ""
6928
 
 
6929
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:583
6930
 
msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet."
6931
 
msgstr ""
6932
 
 
6933
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:591
6934
 
msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet."
6935
 
msgstr ""
6936
 
 
6937
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:599
6938
 
msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet."
6939
 
msgstr ""
6940
 
 
6941
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:607
6942
 
msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet."
6943
 
msgstr ""
6944
 
 
6945
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:625
6946
 
msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet."
6947
 
msgstr ""
6948
 
 
6949
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:643
6950
 
msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet."
6951
 
msgstr ""
6952
 
 
6953
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:652
6954
 
msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet."
6955
 
msgstr ""
6956
 
 
6957
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:669
6958
 
msgid "Double content does not match the maxInclusive facet."
6959
 
msgstr ""
6960
 
 
6961
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:677
6962
 
msgid "Double content does not match the maxExclusive facet."
6963
 
msgstr ""
6964
 
 
6965
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:685
6966
 
msgid "Double content does not match the minInclusive facet."
6967
 
msgstr ""
6968
 
 
6969
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:693
6970
 
msgid "Double content does not match the minExclusive facet."
6971
 
msgstr ""
6972
 
 
6973
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:711
6974
 
msgid "Double content is not listed in the enumeration facet."
6975
 
msgstr ""
6976
 
 
6977
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:729
6978
 
msgid "Double content does not match pattern facet."
6979
 
msgstr ""
6980
 
 
6981
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:747
6982
 
msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet."
6983
 
msgstr ""
6984
 
 
6985
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:756
6986
 
msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet."
6987
 
msgstr ""
6988
 
 
6989
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:770
6990
 
msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet."
6991
 
msgstr ""
6992
 
 
6993
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:778
6994
 
msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet."
6995
 
msgstr ""
6996
 
 
6997
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:786
6998
 
msgid "Date time content does not match the minInclusive facet."
6999
 
msgstr ""
7000
 
 
7001
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:794
7002
 
msgid "Date time content does not match the minExclusive facet."
7003
 
msgstr ""
7004
 
 
7005
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:812
7006
 
msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet."
7007
 
msgstr ""
7008
 
 
7009
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:830
7010
 
msgid "Date time content does not match pattern facet."
7011
 
msgstr ""
7012
 
 
7013
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:845
7014
 
msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet."
7015
 
msgstr ""
7016
 
 
7017
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:854
7018
 
msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet."
7019
 
msgstr ""
7020
 
 
7021
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:863
7022
 
msgid "Duration content does not match the minInclusive facet."
7023
 
msgstr ""
7024
 
 
7025
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:872
7026
 
msgid "Duration content does not match the minExclusive facet."
7027
 
msgstr ""
7028
 
 
7029
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:890
7030
 
msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet."
7031
 
msgstr ""
7032
 
 
7033
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:908
7034
 
msgid "Duration content does not match pattern facet."
7035
 
msgstr ""
7036
 
 
7037
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:935
7038
 
msgid "Boolean content does not match pattern facet."
7039
 
msgstr ""
7040
 
 
7041
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:952
7042
 
msgid "Binary content does not match the length facet."
7043
 
msgstr ""
7044
 
 
7045
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:960
7046
 
msgid "Binary content does not match the minLength facet."
7047
 
msgstr ""
7048
 
 
7049
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:968
7050
 
msgid "Binary content does not match the maxLength facet."
7051
 
msgstr ""
7052
 
 
7053
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:986
7054
 
msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet."
7055
 
msgstr ""
7056
 
 
7057
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1013
7058
 
#, qt-format
7059
 
msgid "Invalid QName content: %1."
7060
 
msgstr ""
7061
 
 
7062
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1030
7063
 
msgid "QName content is not listed in the enumeration facet."
7064
 
msgstr ""
7065
 
 
7066
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1048
7067
 
msgid "QName content does not match pattern facet."
7068
 
msgstr ""
7069
 
 
7070
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1084
7071
 
msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet."
7072
 
msgstr ""
7073
 
 
7074
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1103
7075
 
msgid "List content does not match length facet."
7076
 
msgstr ""
7077
 
 
7078
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1110
7079
 
msgid "List content does not match minLength facet."
7080
 
msgstr ""
7081
 
 
7082
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1117
7083
 
msgid "List content does not match maxLength facet."
7084
 
msgstr ""
7085
 
 
7086
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1207
7087
 
msgid "List content is not listed in the enumeration facet."
7088
 
msgstr ""
7089
 
 
7090
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1225
7091
 
msgid "List content does not match pattern facet."
7092
 
msgstr ""
7093
 
 
7094
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1264
7095
 
msgid "Union content is not listed in the enumeration facet."
7096
 
msgstr ""
7097
 
 
7098
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1282
7099
 
msgid "Union content does not match pattern facet."
7100
 
msgstr ""
7101
 
 
7102
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1297
7103
 
#, qt-format
7104
 
msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty."
7105
 
msgstr ""
7106
 
 
7107
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170
7108
 
#, qt-format
7109
 
msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2."
7110
 
msgstr ""
7111
 
 
7112
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183
7113
 
#, qt-format
7114
 
msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2."
7115
 
msgstr ""
7116
 
 
7117
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199
7118
 
#, qt-format
7119
 
msgid ""
7120
 
"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1."
7121
 
msgstr ""
7122
 
 
7123
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342
7124
 
msgid "Document is not a XML schema."
7125
 
msgstr ""
7126
 
 
7127
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364
7128
 
#, qt-format
7129
 
msgid ""
7130
 
"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of "
7131
 
"type %4."
7132
 
msgstr ""
7133
 
 
7134
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370
7135
 
#, qt-format
7136
 
msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}."
7137
 
msgstr ""
7138
 
 
7139
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396
7140
 
#, qt-format
7141
 
msgid ""
7142
 
"Target namespace %1 of included schema is different from the target "
7143
 
"namespace %2 as defined by the including schema."
7144
 
msgstr ""
7145
 
 
7146
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410
7147
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421
7148
 
#, qt-format
7149
 
msgid ""
7150
 
"Target namespace %1 of imported schema is different from the target "
7151
 
"namespace %2 as defined by the importing schema."
7152
 
msgstr ""
7153
 
 
7154
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664
7155
 
#, qt-format
7156
 
msgid ""
7157
 
"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target "
7158
 
"namespace %3."
7159
 
msgstr ""
7160
 
 
7161
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672
7162
 
#, qt-format
7163
 
msgid ""
7164
 
"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target "
7165
 
"namespace."
7166
 
msgstr ""
7167
 
 
7168
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523
7169
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681
7170
 
#, qt-format
7171
 
msgid ""
7172
 
"%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present."
7173
 
msgstr ""
7174
 
 
7175
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584
7176
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703
7177
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1795
7178
 
#, qt-format
7179
 
msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element."
7180
 
msgstr ""
7181
 
 
7182
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2630
7183
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4104
7184
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4336
7185
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4343
7186
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4603
7187
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4620
7188
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4878
7189
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4884
7190
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4901
7191
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4907
7192
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4924
7193
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4935
7194
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4946
7195
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4957
7196
 
#, qt-format
7197
 
msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute."
7198
 
msgstr ""
7199
 
 
7200
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3632
7201
 
#, qt-format
7202
 
msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4."
7203
 
msgstr ""
7204
 
 
7205
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3668
7206
 
#, qt-format
7207
 
msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3."
7208
 
msgstr ""
7209
 
 
7210
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3675
7211
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3709
7212
 
#, qt-format
7213
 
msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4."
7214
 
msgstr ""
7215
 
 
7216
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4028
7217
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4157
7218
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4166
7219
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4173
7220
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4180
7221
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4507
7222
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4710
7223
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4716
7224
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4722
7225
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4728
7226
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4734
7227
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4740
7228
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4746
7229
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4823
7230
 
#, qt-format
7231
 
msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together."
7232
 
msgstr ""
7233
 
 
7234
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4055
7235
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4277
7236
 
#, qt-format
7237
 
msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3."
7238
 
msgstr ""
7239
 
 
7240
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4062
7241
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4284
7242
 
#, qt-format
7243
 
msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3."
7244
 
msgstr ""
7245
 
 
7246
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4220
7247
 
#, qt-format
7248
 
msgid ""
7249
 
"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute "
7250
 
"is set."
7251
 
msgstr ""
7252
 
 
7253
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4407
7254
 
msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect."
7255
 
msgstr ""
7256
 
 
7257
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4760
7258
 
#, qt-format
7259
 
msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute."
7260
 
msgstr ""
7261
 
 
7262
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5314
7263
 
#, qt-format
7264
 
msgid ""
7265
 
"%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element."
7266
 
msgstr ""
7267
 
 
7268
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5369
7269
 
#, qt-format
7270
 
msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute."
7271
 
msgstr ""
7272
 
 
7273
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5388
7274
 
#, qt-format
7275
 
msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element"
7276
 
msgstr ""
7277
 
 
7278
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5429
7279
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5541
7280
 
#, qt-format
7281
 
msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs."
7282
 
msgstr ""
7283
 
 
7284
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5667
7285
 
#, qt-format
7286
 
msgid "%1 element is not allowed in this context."
7287
 
msgstr ""
7288
 
 
7289
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5720
7290
 
#, qt-format
7291
 
msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute."
7292
 
msgstr ""
7293
 
 
7294
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5745
7295
 
#, qt-format
7296
 
msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined."
7297
 
msgstr ""
7298
 
 
7299
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5810
7300
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5871
7301
 
#, qt-format
7302
 
msgid ""
7303
 
"%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values."
7304
 
msgstr ""
7305
 
 
7306
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6002
7307
 
#, qt-format
7308
 
msgid "Component with ID %1 has been defined previously."
7309
 
msgstr ""
7310
 
 
7311
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6019
7312
 
#, qt-format
7313
 
msgid "Element %1 already defined."
7314
 
msgstr ""
7315
 
 
7316
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6030
7317
 
#, qt-format
7318
 
msgid "Attribute %1 already defined."
7319
 
msgstr ""
7320
 
 
7321
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6045
7322
 
#, qt-format
7323
 
msgid "Type %1 already defined."
7324
 
msgstr ""
7325
 
 
7326
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6068
7327
 
#, qt-format
7328
 
msgid "Attribute group %1 already defined."
7329
 
msgstr ""
7330
 
 
7331
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6079
7332
 
#, qt-format
7333
 
msgid "Element group %1 already defined."
7334
 
msgstr ""
7335
 
 
7336
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6090
7337
 
#, qt-format
7338
 
msgid "Notation %1 already defined."
7339
 
msgstr ""
7340
 
 
7341
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6101
7342
 
#, qt-format
7343
 
msgid "Identity constraint %1 already defined."
7344
 
msgstr ""
7345
 
 
7346
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6112
7347
 
#, qt-format
7348
 
msgid "Duplicated facets in simple type %1."
7349
 
msgstr ""
7350
 
 
7351
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160
7352
 
#, qt-format
7353
 
msgid "Element %1 is missing child element."
7354
 
msgstr ""
7355
 
 
7356
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176
7357
 
#, qt-format
7358
 
msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1."
7359
 
msgstr ""
7360
 
 
7361
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203
7362
 
msgid "Loaded schema file is invalid."
7363
 
msgstr ""
7364
 
 
7365
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219
7366
 
#, qt-format
7367
 
msgid "%1 contains invalid data."
7368
 
msgstr ""
7369
 
 
7370
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232
7371
 
#, qt-format
7372
 
msgid ""
7373
 
"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance "
7374
 
"document."
7375
 
msgstr ""
7376
 
 
7377
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254
7378
 
msgid ""
7379
 
"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace "
7380
 
"element or attribute."
7381
 
msgstr ""
7382
 
 
7383
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272
7384
 
msgid "No schema defined for validation."
7385
 
msgstr ""
7386
 
 
7387
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282
7388
 
#, qt-format
7389
 
msgid "No definition for element %1 available."
7390
 
msgstr ""
7391
 
 
7392
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300
7393
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349
7394
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491
7395
 
#, qt-format
7396
 
msgid "Specified type %1 is not known to the schema."
7397
 
msgstr ""
7398
 
 
7399
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315
7400
 
#, qt-format
7401
 
msgid "Element %1 is not defined in this scope."
7402
 
msgstr ""
7403
 
 
7404
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358
7405
 
#, qt-format
7406
 
msgid "Declaration for element %1 does not exist."
7407
 
msgstr ""
7408
 
 
7409
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370
7410
 
#, qt-format
7411
 
msgid "Element %1 contains invalid content."
7412
 
msgstr ""
7413
 
 
7414
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443
7415
 
#, qt-format
7416
 
msgid "Element %1 is declared as abstract."
7417
 
msgstr ""
7418
 
 
7419
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450
7420
 
#, qt-format
7421
 
msgid "Element %1 is not nillable."
7422
 
msgstr ""
7423
 
 
7424
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458
7425
 
#, qt-format
7426
 
msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2"
7427
 
msgstr ""
7428
 
 
7429
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466
7430
 
msgid "Element contains content although it is nillable."
7431
 
msgstr ""
7432
 
 
7433
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472
7434
 
msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable."
7435
 
msgstr ""
7436
 
 
7437
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504
7438
 
#, qt-format
7439
 
msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2."
7440
 
msgstr ""
7441
 
 
7442
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527
7443
 
#, qt-format
7444
 
msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract."
7445
 
msgstr ""
7446
 
 
7447
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548
7448
 
#, qt-format
7449
 
msgid "Element %1 contains not allowed attributes."
7450
 
msgstr ""
7451
 
 
7452
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554
7453
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651
7454
 
#, qt-format
7455
 
msgid "Element %1 contains not allowed child element."
7456
 
msgstr ""
7457
 
 
7458
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575
7459
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668
7460
 
#, qt-format
7461
 
msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2."
7462
 
msgstr ""
7463
 
 
7464
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583
7465
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675
7466
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716
7467
 
#, qt-format
7468
 
msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint."
7469
 
msgstr ""
7470
 
 
7471
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643
7472
 
#, qt-format
7473
 
msgid "Element %1 contains not allowed child content."
7474
 
msgstr ""
7475
 
 
7476
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684
7477
 
#, qt-format
7478
 
msgid "Element %1 contains not allowed text content."
7479
 
msgstr ""
7480
 
 
7481
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702
7482
 
#, qt-format
7483
 
msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content."
7484
 
msgstr ""
7485
 
 
7486
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745
7487
 
#, qt-format
7488
 
msgid "Element %1 is missing required attribute %2."
7489
 
msgstr ""
7490
 
 
7491
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774
7492
 
#, qt-format
7493
 
msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard."
7494
 
msgstr ""
7495
 
 
7496
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783
7497
 
#, qt-format
7498
 
msgid "Declaration for attribute %1 does not exist."
7499
 
msgstr ""
7500
 
 
7501
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789
7502
 
#, qt-format
7503
 
msgid "Element %1 contains two attributes of type %2."
7504
 
msgstr ""
7505
 
 
7506
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800
7507
 
#, qt-format
7508
 
msgid "Attribute %1 contains invalid content."
7509
 
msgstr ""
7510
 
 
7511
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807
7512
 
#, qt-format
7513
 
msgid "Element %1 contains unknown attribute %2."
7514
 
msgstr ""
7515
 
 
7516
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847
7517
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893
7518
 
#, qt-format
7519
 
msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2."
7520
 
msgstr ""
7521
 
 
7522
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855
7523
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901
7524
 
#, qt-format
7525
 
msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint."
7526
 
msgstr ""
7527
 
 
7528
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989
7529
 
#, qt-format
7530
 
msgid "Non-unique value found for constraint %1."
7531
 
msgstr ""
7532
 
 
7533
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009
7534
 
#, qt-format
7535
 
msgid "Key constraint %1 contains absent fields."
7536
 
msgstr ""
7537
 
 
7538
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027
7539
 
#, qt-format
7540
 
msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2."
7541
 
msgstr ""
7542
 
 
7543
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067
7544
 
#, qt-format
7545
 
msgid "No referenced value found for key reference %1."
7546
 
msgstr ""
7547
 
 
7548
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131
7549
 
#, qt-format
7550
 
msgid "More than one value found for field %1."
7551
 
msgstr ""
7552
 
 
7553
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151
7554
 
#, qt-format
7555
 
msgid "Field %1 has no simple type."
7556
 
msgstr ""
7557
 
 
7558
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224
7559
 
#, qt-format
7560
 
msgid "ID value '%1' is not unique."
7561
 
msgstr ""
7562
 
 
7563
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235
7564
 
#, qt-format
7565
 
msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2."
7566
 
msgstr ""
7567
 
 
7568
 
#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:321
7569
 
#, qt-format
7570
 
msgid ""
7571
 
"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document "
7572
 
"element."
7573
 
msgstr ""
7574
 
 
7575
 
#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:381
7576
 
#, qt-format
7577
 
msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level."
7578
 
msgstr ""
7579
 
 
7580
 
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87
7581
 
#, qt-format
7582
 
msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4"
7583
 
msgstr ""
7584
 
 
7585
 
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94
7586
 
#, qt-format
7587
 
msgid "Warning in %1: %2"
7588
 
msgstr ""
7589
 
 
7590
 
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110
7591
 
msgid "Unknown location"
7592
 
msgstr ""
7593
 
 
7594
 
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124
7595
 
#, qt-format
7596
 
msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5"
7597
 
msgstr ""
7598
 
 
7599
 
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132
7600
 
#, qt-format
7601
 
msgid "Error %1 in %2: %3"
7602
 
msgstr ""
7603
 
 
7604
 
#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84
7605
 
msgid "Network timeout."
7606
 
msgstr ""
7607
 
 
7608
 
#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93
7609
 
#, qt-format
7610
 
msgid "The variable %1 is unused"
7611
 
msgstr "המשתנה %1 אינו בשימוש"
7612
 
 
7613
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519
7614
 
#, qt-format
7615
 
msgid "Element %1 is not allowed at this location."
7616
 
msgstr ""
7617
 
 
7618
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528
7619
 
msgid "Text nodes are not allowed at this location."
7620
 
msgstr ""
7621
 
 
7622
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548
7623
 
#, qt-format
7624
 
msgid "Parse error: %1"
7625
 
msgstr ""
7626
 
 
7627
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610
7628
 
#, qt-format
7629
 
msgid ""
7630
 
"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which "
7631
 
"%2 isn't."
7632
 
msgstr ""
7633
 
 
7634
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630
7635
 
msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor."
7636
 
msgstr ""
7637
 
 
7638
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738
7639
 
#, qt-format
7640
 
msgid "Unknown XSL-T attribute %1."
7641
 
msgstr ""
7642
 
 
7643
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761
7644
 
#, qt-format
7645
 
msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive."
7646
 
msgstr ""
7647
 
 
7648
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927
7649
 
#, qt-format
7650
 
msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present."
7651
 
msgstr ""
7652
 
 
7653
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999
7654
 
#, qt-format
7655
 
msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4."
7656
 
msgstr ""
7657
 
 
7658
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008
7659
 
#, qt-format
7660
 
msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3."
7661
 
msgstr ""
7662
 
 
7663
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036
7664
 
#, qt-format
7665
 
msgid ""
7666
 
"At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2."
7667
 
msgstr ""
7668
 
 
7669
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159
7670
 
#, qt-format
7671
 
msgid "Element %1 must come last."
7672
 
msgstr ""
7673
 
 
7674
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183
7675
 
#, qt-format
7676
 
msgid "At least one %1-element must occur before %2."
7677
 
msgstr ""
7678
 
 
7679
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190
7680
 
#, qt-format
7681
 
msgid "Only one %1-element can appear."
7682
 
msgstr ""
7683
 
 
7684
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221
7685
 
#, qt-format
7686
 
msgid "At least one %1-element must occur inside %2."
7687
 
msgstr ""
7688
 
 
7689
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279
7690
 
#, qt-format
7691
 
msgid ""
7692
 
"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used."
7693
 
msgstr ""
7694
 
 
7695
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292
7696
 
#, qt-format
7697
 
msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor."
7698
 
msgstr ""
7699
 
 
7700
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417
7701
 
#, qt-format
7702
 
msgid ""
7703
 
"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a "
7704
 
"%1-attribute or a sequence constructor."
7705
 
msgstr ""
7706
 
 
7707
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687
7708
 
#, qt-format
7709
 
msgid "Element %1 cannot have children."
7710
 
msgstr ""
7711
 
 
7712
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121
7713
 
#, qt-format
7714
 
msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor."
7715
 
msgstr ""
7716
 
 
7717
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207
7718
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216
7719
 
#, qt-format
7720
 
msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3."
7721
 
msgstr ""
7722
 
 
7723
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231
7724
 
msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel."
7725
 
msgstr ""
7726
 
 
7727
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380
7728
 
#, qt-format
7729
 
msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used."
7730
 
msgstr ""
7731
 
 
7732
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437
7733
 
#, qt-format
7734
 
msgid ""
7735
 
"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 "
7736
 
"isn't."
7737
 
msgstr ""
7738
 
 
7739
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485
7740
 
#, qt-format
7741
 
msgid ""
7742
 
"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5."
7743
 
msgstr ""
7744
 
 
7745
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505
7746
 
#, qt-format
7747
 
msgid "Attribute %1 cannot have the value %2."
7748
 
msgstr ""
7749
 
 
7750
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563
7751
 
#, qt-format
7752
 
msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element."
7753
 
msgstr ""
7754
 
 
7755
 
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662
7756
 
#, qt-format
7757
 
msgid "At least one %1 element must appear as child of %2."
7758
 
msgstr ""
7759
 
 
7760
 
#: querytransformparser.ypp:202
7761
 
msgid "W3C XML Schema identity constraint selector"
7762
 
msgstr ""
7763
 
 
7764
 
#: querytransformparser.ypp:205
7765
 
msgid "W3C XML Schema identity constraint field"
7766
 
msgstr ""
7767
 
 
7768
 
#: querytransformparser.ypp:209
7769
 
#, qt-format
7770
 
msgid ""
7771
 
"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)."
7772
 
msgstr ""
7773
 
 
7774
 
#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492
7775
 
#, qt-format
7776
 
msgid "%1 is an unknown schema type."
7777
 
msgstr ""
7778
 
 
7779
 
#: querytransformparser.ypp:328
7780
 
#, qt-format
7781
 
msgid "A template with name %1 has already been declared."
7782
 
msgstr ""
7783
 
 
7784
 
#: querytransformparser.ypp:354
7785
 
#, qt-format
7786
 
msgid "%1 is not a valid numeric literal."
7787
 
msgstr ""
7788
 
 
7789
 
#: querytransformparser.ypp:541
7790
 
#, qt-format
7791
 
msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog."
7792
 
msgstr ""
7793
 
 
7794
 
#: querytransformparser.ypp:729
7795
 
#, qt-format
7796
 
msgid "The initialization of variable %1 depends on itself"
7797
 
msgstr ""
7798
 
 
7799
 
#: querytransformparser.ypp:792
7800
 
#, qt-format
7801
 
msgid "No variable with name %1 exists"
7802
 
msgstr ""
7803
 
 
7804
 
#: querytransformparser.ypp:1403
7805
 
#, qt-format
7806
 
msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0."
7807
 
msgstr ""
7808
 
 
7809
 
#: querytransformparser.ypp:1417
7810
 
#, qt-format
7811
 
msgid ""
7812
 
"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not "
7813
 
"contain whitespace, and must match the regular expression %2."
7814
 
msgstr ""
7815
 
 
7816
 
#: querytransformparser.ypp:1469
7817
 
#, qt-format
7818
 
msgid "No function with signature %1 is available"
7819
 
msgstr ""
7820
 
 
7821
 
#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545
7822
 
msgid ""
7823
 
"A default namespace declaration must occur before function, variable, and "
7824
 
"option declarations."
7825
 
msgstr ""
7826
 
 
7827
 
#: querytransformparser.ypp:1551
7828
 
msgid ""
7829
 
"Namespace declarations must occur before function, variable, and option "
7830
 
"declarations."
7831
 
msgstr ""
7832
 
 
7833
 
#: querytransformparser.ypp:1558
7834
 
msgid ""
7835
 
"Module imports must occur before function, variable, and option declarations."
7836
 
msgstr ""
7837
 
 
7838
 
#: querytransformparser.ypp:1659
7839
 
#, qt-format
7840
 
msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name."
7841
 
msgstr ""
7842
 
 
7843
 
#: querytransformparser.ypp:1682
7844
 
#, qt-format
7845
 
msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't."
7846
 
msgstr ""
7847
 
 
7848
 
#: querytransformparser.ypp:1736
7849
 
#, qt-format
7850
 
msgid "It is not possible to redeclare prefix %1."
7851
 
msgstr ""
7852
 
 
7853
 
#: querytransformparser.ypp:1743
7854
 
#, qt-format
7855
 
msgid ""
7856
 
"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the "
7857
 
"namespace %2."
7858
 
msgstr ""
7859
 
 
7860
 
#: querytransformparser.ypp:1754
7861
 
#, qt-format
7862
 
msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog."
7863
 
msgstr ""
7864
 
 
7865
 
#: querytransformparser.ypp:1836
7866
 
msgid ""
7867
 
"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for "
7868
 
"options."
7869
 
msgstr ""
7870
 
 
7871
 
#: querytransformparser.ypp:1964
7872
 
#, qt-format
7873
 
msgid ""
7874
 
"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations "
7875
 
"cannot occur."
7876
 
msgstr ""
7877
 
 
7878
 
#: querytransformparser.ypp:1978
7879
 
#, qt-format
7880
 
msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty."
7881
 
msgstr ""
7882
 
 
7883
 
#: querytransformparser.ypp:1986
7884
 
msgid "The module import feature is not supported"
7885
 
msgstr ""
7886
 
 
7887
 
#: querytransformparser.ypp:2006
7888
 
#, qt-format
7889
 
msgid "A variable with name %1 has already been declared."
7890
 
msgstr ""
7891
 
 
7892
 
#: querytransformparser.ypp:2045
7893
 
#, qt-format
7894
 
msgid "No value is available for the external variable with name %1."
7895
 
msgstr ""
7896
 
 
7897
 
#: querytransformparser.ypp:2110
7898
 
msgid "A stylesheet function must have a prefixed name."
7899
 
msgstr ""
7900
 
 
7901
 
#: querytransformparser.ypp:2119
7902
 
#, qt-format
7903
 
msgid ""
7904
 
"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the "
7905
 
"predefined prefix %1 which exists for cases like this)"
7906
 
msgstr ""
7907
 
 
7908
 
#: querytransformparser.ypp:2129
7909
 
#, qt-format
7910
 
msgid ""
7911
 
"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use "
7912
 
"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases."
7913
 
msgstr ""
7914
 
 
7915
 
#: querytransformparser.ypp:2141
7916
 
#, qt-format
7917
 
msgid ""
7918
 
"The namespace of a user defined function in a library module must be "
7919
 
"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead "
7920
 
"of %2"
7921
 
msgstr ""
7922
 
 
7923
 
#: querytransformparser.ypp:2174
7924
 
#, qt-format
7925
 
msgid "A function already exists with the signature %1."
7926
 
msgstr ""
7927
 
 
7928
 
#: querytransformparser.ypp:2197
7929
 
msgid ""
7930
 
"No external functions are supported. All supported functions can be used "
7931
 
"directly, without first declaring them as external"
7932
 
msgstr ""
7933
 
 
7934
 
#: querytransformparser.ypp:2223
7935
 
#, qt-format
7936
 
msgid ""
7937
 
"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must "
7938
 
"be unique."
7939
 
msgstr ""
7940
 
 
7941
 
#: querytransformparser.ypp:2382
7942
 
#, qt-format
7943
 
msgid ""
7944
 
"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be "
7945
 
"a variable reference or a string literal."
7946
 
msgstr ""
7947
 
 
7948
 
#: querytransformparser.ypp:2393
7949
 
#, qt-format
7950
 
msgid ""
7951
 
"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string "
7952
 
"literal, when used for matching."
7953
 
msgstr ""
7954
 
 
7955
 
#: querytransformparser.ypp:2407
7956
 
#, qt-format
7957
 
msgid ""
7958
 
"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or "
7959
 
"a variable reference, when used for matching."
7960
 
msgstr ""
7961
 
 
7962
 
#: querytransformparser.ypp:2416
7963
 
#, qt-format
7964
 
msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument."
7965
 
msgstr ""
7966
 
 
7967
 
#: querytransformparser.ypp:2426
7968
 
#, qt-format
7969
 
msgid ""
7970
 
"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for "
7971
 
"matching."
7972
 
msgstr ""
7973
 
 
7974
 
#: querytransformparser.ypp:2480
7975
 
#, qt-format
7976
 
msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can."
7977
 
msgstr ""
7978
 
 
7979
 
#: querytransformparser.ypp:2571
7980
 
#, qt-format
7981
 
msgid "%1 is an invalid template mode name."
7982
 
msgstr ""
7983
 
 
7984
 
#: querytransformparser.ypp:2608
7985
 
#, qt-format
7986
 
msgid ""
7987
 
"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the "
7988
 
"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide."
7989
 
msgstr ""
7990
 
 
7991
 
#: querytransformparser.ypp:3123
7992
 
#, qt-format
7993
 
msgid ""
7994
 
"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may "
7995
 
"not be used."
7996
 
msgstr ""
7997
 
 
7998
 
#: querytransformparser.ypp:3148
7999
 
msgid ""
8000
 
"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback "
8001
 
"expression must be present"
8002
 
msgstr ""
8003
 
 
8004
 
#: querytransformparser.ypp:3340
8005
 
#, qt-format
8006
 
msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated."
8007
 
msgstr ""
8008
 
 
8009
 
#: querytransformparser.ypp:3443
8010
 
#, qt-format
8011
 
msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery"
8012
 
msgstr ""
8013
 
 
8014
 
#: querytransformparser.ypp:3653
8015
 
#, qt-format
8016
 
msgid "No function with name %1 is available."
8017
 
msgstr ""
8018
 
 
8019
 
#: querytransformparser.ypp:3784
8020
 
#, qt-format
8021
 
msgid ""
8022
 
"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1."
8023
 
msgstr ""
8024
 
 
8025
 
#: querytransformparser.ypp:3791
8026
 
#, qt-format
8027
 
msgid "%1 is an invalid namespace URI."
8028
 
msgstr ""
8029
 
 
8030
 
#: querytransformparser.ypp:3797
8031
 
#, qt-format
8032
 
msgid "It is not possible to bind to the prefix %1"
8033
 
msgstr ""
8034
 
 
8035
 
#: querytransformparser.ypp:3804
8036
 
#, qt-format
8037
 
msgid ""
8038
 
"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-"
8039
 
"declared)."
8040
 
msgstr ""
8041
 
 
8042
 
#: querytransformparser.ypp:3812
8043
 
#, qt-format
8044
 
msgid ""
8045
 
"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)."
8046
 
msgstr ""
8047
 
 
8048
 
#: querytransformparser.ypp:3827
8049
 
#, qt-format
8050
 
msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1."
8051
 
msgstr ""
8052
 
 
8053
 
#: querytransformparser.ypp:3914
8054
 
msgid ""
8055
 
"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions."
8056
 
msgstr ""
8057
 
 
8058
 
#: querytransformparser.ypp:3930
8059
 
#, qt-format
8060
 
msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element."
8061
 
msgstr ""
8062
 
 
8063
 
#: querytransformparser.ypp:3984
8064
 
#, qt-format
8065
 
msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2."
8066
 
msgstr ""
8067
 
 
8068
 
#: querytransformparser.ypp:4310
8069
 
#, qt-format
8070
 
msgid "The name %1 does not refer to any schema type."
8071
 
msgstr ""
8072
 
 
8073
 
#: querytransformparser.ypp:4320
8074
 
#, qt-format
8075
 
msgid ""
8076
 
"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, "
8077
 
"casting to atomic types such as %2 works."
8078
 
msgstr ""
8079
 
 
8080
 
#: querytransformparser.ypp:4329
8081
 
#, qt-format
8082
 
msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types."
8083
 
msgstr ""
8084
 
 
8085
 
#: querytransformparser.ypp:4395
8086
 
#, qt-format
8087
 
msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction."
8088
 
msgstr ""
8089
 
 
8090
 
#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503
8091
 
#, qt-format
8092
 
msgid ""
8093
 
"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema "
8094
 
"import feature is not supported."
8095
 
msgstr ""
8096
 
 
8097
 
#: querytransformparser.ypp:4553
8098
 
msgid "The name of an extension expression must be in a namespace."
8099
 
msgstr ""
8100
 
 
8101
 
#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184
8102
 
#, qt-format
8103
 
msgid ""
8104
 
"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes "
8105
 
"can appear."
8106
 
msgstr ""
8107
 
 
8108
 
#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190
8109
 
#, qt-format
8110
 
msgid ""
8111
 
"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the "
8112
 
"standard attributes."
8113
 
msgstr ""
8114
 
 
8115
 
#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198
8116
 
#, qt-format
8117
 
msgid ""
8118
 
"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the "
8119
 
"standard attributes."
8120
 
msgstr ""
8121
 
 
8122
 
#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207
8123
 
#, qt-format
8124
 
msgid ""
8125
 
"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the "
8126
 
"standard attributes."
8127
 
msgstr ""
8128
 
 
8129
 
#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220
8130
 
#, qt-format
8131
 
msgid ""
8132
 
"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the "
8133
 
"XSL-T namespace which %1 is."
8134
 
msgstr ""
8135
 
 
8136
 
#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232
8137
 
#, qt-format
8138
 
msgid "The attribute %1 must appear on element %2."
8139
 
msgstr ""
8140
 
 
8141
 
#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240
8142
 
#, qt-format
8143
 
msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T."
8144
 
msgstr ""
8145
 
 
8146
 
#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66
8147
 
#, qt-format
8148
 
msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1."
8149
 
msgstr ""
8150
 
 
8151
 
#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75
8152
 
#, qt-format
8153
 
msgid ""
8154
 
"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the "
8155
 
"local name %2."
8156
 
msgstr ""
8157
 
 
8158
 
#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106
8159
 
#, qt-format
8160
 
msgid ""
8161
 
"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a "
8162
 
"numeric type or an Effective Boolean Value type."
8163
 
msgstr ""
8164
 
 
8165
 
#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138
8166
 
msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value."
8167
 
msgstr ""
8168
 
 
8169
 
#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119
8170
 
msgid "Ambiguous rule match."
8171
 
msgstr ""
8172
 
 
8173
 
#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167
8174
 
#, qt-format
8175
 
msgid "No comparisons can be done involving the type %1."
8176
 
msgstr ""
8177
 
 
8178
 
#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181
8179
 
#, qt-format
8180
 
msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3."
8181
 
msgstr ""
8182
 
 
8183
 
#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74
8184
 
#, qt-format
8185
 
msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists."
8186
 
msgstr ""
8187
 
 
8188
 
#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145
8189
 
#, qt-format
8190
 
msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied."
8191
 
msgstr ""
8192
 
 
8193
 
#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82
8194
 
#, qt-format
8195
 
msgid "No namespace binding exists for the prefix %1"
8196
 
msgstr ""
8197
 
 
8198
 
#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109
8199
 
msgid ""
8200
 
"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It "
8201
 
"cannot be a mixture between the two."
8202
 
msgstr ""
8203
 
 
8204
 
#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86
8205
 
#, qt-format
8206
 
msgid ""
8207
 
"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the "
8208
 
"attribute %1 is out of place."
8209
 
msgstr ""
8210
 
 
8211
 
#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67
8212
 
#, qt-format
8213
 
msgid "A comment cannot contain %1"
8214
 
msgstr "הערה אינה יכולה להכיל %1"
8215
 
 
8216
 
#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73
8217
 
#, qt-format
8218
 
msgid "A comment cannot end with a %1."
8219
 
msgstr "הערה אינה יכולה להסתיים עם %1."
8220
 
 
8221
 
#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69
8222
 
msgid ""
8223
 
"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty "
8224
 
"string."
8225
 
msgstr ""
8226
 
 
8227
 
#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80
8228
 
#, qt-format
8229
 
msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not."
8230
 
msgstr ""
8231
 
 
8232
 
#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94
8233
 
#, qt-format
8234
 
msgid "The prefix %1 cannot be bound."
8235
 
msgstr ""
8236
 
 
8237
 
#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104
8238
 
#, qt-format
8239
 
msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa."
8240
 
msgstr ""
8241
 
 
8242
 
#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208
8243
 
#, qt-format
8244
 
msgid "Operator %1 cannot be used on type %2."
8245
 
msgstr ""
8246
 
 
8247
 
#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224
8248
 
#, qt-format
8249
 
msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3."
8250
 
msgstr ""
8251
 
 
8252
 
#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:117
8253
 
msgid "Circularity detected"
8254
 
msgstr ""
8255
 
 
8256
 
#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88
8257
 
#, qt-format
8258
 
msgid "Type error in cast, expected %1, received %2."
8259
 
msgstr ""
8260
 
 
8261
 
#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117
8262
 
#, qt-format
8263
 
msgid ""
8264
 
"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the "
8265
 
"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed."
8266
 
msgstr ""
8267
 
 
8268
 
#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84
8269
 
#, qt-format
8270
 
msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1"
8271
 
msgstr ""
8272
 
 
8273
 
#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162
8274
 
msgid ""
8275
 
"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a "
8276
 
"main module."
8277
 
msgstr ""
8278
 
 
8279
 
#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202
8280
 
#, qt-format
8281
 
msgid "No template by name %1 exists."
8282
 
msgstr ""
8283
 
 
8284
 
#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136
8285
 
#, qt-format
8286
 
msgid "No casting is possible with %1 as the target type."
8287
 
msgstr ""
8288
 
 
8289
 
#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151
8290
 
#, qt-format
8291
 
msgid "It is not possible to cast from %1 to %2."
8292
 
msgstr ""
8293
 
 
8294
 
#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178
8295
 
#, qt-format
8296
 
msgid ""
8297
 
"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can "
8298
 
"therefore never be instantiated."
8299
 
msgstr ""
8300
 
 
8301
 
#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201
8302
 
#, qt-format
8303
 
msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3"
8304
 
msgstr ""
8305
 
 
8306
 
#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209
8307
 
#, qt-format
8308
 
msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3"
8309
 
msgstr ""
8310
 
 
8311
 
#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86
8312
 
#, qt-format
8313
 
msgid ""
8314
 
"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 "
8315
 
"and %2 are not the same."
8316
 
msgstr ""
8317
 
 
8318
 
#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88
8319
 
#, qt-format
8320
 
msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character."
8321
 
msgstr "%1 אינו תו XML 1.0 תקין."
8322
 
 
8323
 
#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54
8324
 
#, qt-format
8325
 
msgid ""
8326
 
"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. "
8327
 
"%2 is not a document node."
8328
 
msgstr ""
8329
 
 
8330
 
#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94
8331
 
#, qt-format
8332
 
msgid ""
8333
 
"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string."
8334
 
msgstr ""
8335
 
 
8336
 
#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133
8337
 
#, qt-format
8338
 
msgid ""
8339
 
"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when "
8340
 
"not escaped."
8341
 
msgstr ""
8342
 
 
8343
 
#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159
8344
 
#, qt-format
8345
 
msgid ""
8346
 
"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3"
8347
 
msgstr ""
8348
 
 
8349
 
#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252
8350
 
#, qt-format
8351
 
msgid ""
8352
 
"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, "
8353
 
"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)."
8354
 
msgstr ""
8355
 
 
8356
 
#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65
8357
 
msgid "The URI cannot have a fragment"
8358
 
msgstr ""
8359
 
 
8360
 
#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346
8361
 
#, qt-format
8362
 
msgid "It will not be possible to retrieve %1."
8363
 
msgstr ""
8364
 
 
8365
 
#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87
8366
 
#, qt-format
8367
 
msgid ""
8368
 
"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range."
8369
 
msgstr ""
8370
 
 
8371
 
#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99
8372
 
#, qt-format
8373
 
msgid "%1 is not a whole number of minutes."
8374
 
msgstr ""
8375
 
 
8376
 
#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69
8377
 
#, qt-format
8378
 
msgid "%1 is an invalid %2"
8379
 
msgstr ""
8380
 
 
8381
 
#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87
8382
 
#, qt-format
8383
 
msgid ""
8384
 
"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no "
8385
 
"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified."
8386
 
msgstr ""
8387
 
 
8388
 
#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197
8389
 
#, qt-format
8390
 
msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2."
8391
 
msgstr ""
8392
 
 
8393
 
#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61
8394
 
#, qt-format
8395
 
msgid "%1 was called."
8396
 
msgstr "%1 נקרא."
8397
 
 
8398
 
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92
8399
 
#, qt-format
8400
 
msgid "%1 matches newline characters"
8401
 
msgstr ""
8402
 
 
8403
 
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96
8404
 
#, qt-format
8405
 
msgid "%1 and %2 match the start and end of a line."
8406
 
msgstr ""
8407
 
 
8408
 
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102
8409
 
msgid "Matches are case insensitive"
8410
 
msgstr ""
8411
 
 
8412
 
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106
8413
 
msgid ""
8414
 
"Whitespace characters are removed, except when they appear in character "
8415
 
"classes"
8416
 
msgstr ""
8417
 
 
8418
 
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206
8419
 
#, qt-format
8420
 
msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2"
8421
 
msgstr ""
8422
 
 
8423
 
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236
8424
 
#, qt-format
8425
 
msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:"
8426
 
msgstr ""
8427
 
 
8428
 
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120
8429
 
#, qt-format
8430
 
msgid ""
8431
 
"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, "
8432
 
"xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration."
8433
 
msgstr ""
8434
 
 
8435
 
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194
8436
 
#, qt-format
8437
 
msgid ""
8438
 
"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or "
8439
 
"%5."
8440
 
msgstr ""
8441
 
 
8442
 
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285
8443
 
#, qt-format
8444
 
msgid ""
8445
 
"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, "
8446
 
"or %5."
8447
 
msgstr ""
8448
 
 
8449
 
#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:266
8450
 
msgid "The default collection is undefined"
8451
 
msgstr ""
8452
 
 
8453
 
#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:279
8454
 
#, qt-format
8455
 
msgid "%1 cannot be retrieved"
8456
 
msgstr ""
8457
 
 
8458
 
#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86
8459
 
msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node."
8460
 
msgstr ""
8461
 
 
8462
 
#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93
8463
 
#, qt-format
8464
 
msgid "An attribute by name %1 has already been created."
8465
 
msgstr ""
8466
 
 
8467
 
#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216
8468
 
#, qt-format
8469
 
msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared."
8470
 
msgstr ""
8471
 
 
8472
 
#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229
8473
 
#, qt-format
8474
 
msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't."
8475
 
msgstr ""
8476
 
 
8477
 
#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:344
8478
 
#, qt-format
8479
 
msgid "%1 is an unsupported encoding."
8480
 
msgstr ""
8481
 
 
8482
 
#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:360
8483
 
#, qt-format
8484
 
msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2."
8485
 
msgstr ""
8486
 
 
8487
 
#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:378
8488
 
#, qt-format
8489
 
msgid ""
8490
 
"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML "
8491
 
"character."
8492
 
msgstr ""
8493
 
 
8494
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:383
8495
 
#, qt-format
8496
 
msgid "Could not mmap '%1': %2"
8497
 
msgstr "Could not mmap '%1': %2"
8498
 
 
8499
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405
8500
 
#, qt-format
8501
 
msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'"
8502
 
msgstr "אי־התאמה בנתונים לגבי בדיקת תקינות התוסף ב־\"%1\""
8503
 
 
8504
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:411
8505
 
#, qt-format
8506
 
msgid "Could not unmap '%1': %2"
8507
 
msgstr "Could not unmap '%1': %2"
8508
 
 
8509
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:631 corelib/plugin/qlibrary.cpp:769
8510
 
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343
8511
 
msgid "The shared library was not found."
8512
 
msgstr "הספרייה המשותפת לא נמצאה."
8513
 
 
8514
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:771
8515
 
#, qt-format
8516
 
msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin."
8517
 
msgstr "הקובץ \"%1\" אינו תוסף תקף של Qt."
8518
 
 
8519
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:786
8520
 
#, qt-format
8521
 
msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]"
8522
 
msgstr "התוסף \"%1\" משתמש בספריית Qt לא תואמת (%2.%3.%4) [%5]"
8523
 
 
8524
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:806
8525
 
#, qt-format
8526
 
msgid ""
8527
 
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got "
8528
 
"\"%3\""
8529
 
msgstr ""
8530
 
"התוסף \"%1\" משתמש בספריית Qt לא תואמת. ציפיתי למפתח בנייה \"%2\", אך קיבלתי "
8531
 
"\"%3\""
8532
 
 
8533
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:814
8534
 
#, qt-format
8535
 
msgid ""
8536
 
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release "
8537
 
"libraries.)"
8538
 
msgstr ""
8539
 
"התוסף \"%1\" משתמש בספריית Qt לא תואמת (אין אפשרות לערבב בין ספריות ניפוי "
8540
 
"באגים לספריות רשמיות)."
8541
 
 
8542
 
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:236 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87
8543
 
#, qt-format
8544
 
msgid "Cannot load library %1: %2"
8545
 
msgstr ""
8546
 
 
8547
 
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:253 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109
8548
 
#, qt-format
8549
 
msgid "Cannot unload library %1: %2"
8550
 
msgstr ""
8551
 
 
8552
 
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:287 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124
8553
 
#, qt-format
8554
 
msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3"
8555
 
msgstr ""
8556
 
 
8557
 
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254
8558
 
msgid "The plugin was not loaded."
8559
 
msgstr "התוסף לא נטען."
8560
 
 
8561
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:65
8562
 
msgctxt "QRegExp"
8563
 
msgid "no error occurred"
8564
 
msgstr "לא אירעה שום שגיאה"
8565
 
 
8566
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:66
8567
 
msgctxt "QRegExp"
8568
 
msgid "disabled feature used"
8569
 
msgstr "נעשה שימוש בתכונה שבוטלה"
8570
 
 
8571
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:67
8572
 
msgctxt "QRegExp"
8573
 
msgid "bad char class syntax"
8574
 
msgstr "תחביר שגוי למחלקת תווים"
8575
 
 
8576
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:68
8577
 
msgctxt "QRegExp"
8578
 
msgid "bad lookahead syntax"
8579
 
msgstr "תחביר שגוי להסתכלות קדימה"
8580
 
 
8581
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:69
8582
 
msgctxt "QRegExp"
8583
 
msgid "bad repetition syntax"
8584
 
msgstr "תחביר שגוי לחזרה"
8585
 
 
8586
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:70
8587
 
msgctxt "QRegExp"
8588
 
msgid "invalid octal value"
8589
 
msgstr "ערך אוקטלי לא תקף"
8590
 
 
8591
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:71
8592
 
msgctxt "QRegExp"
8593
 
msgid "missing left delim"
8594
 
msgstr "תוחם שמאלי חסר"
8595
 
 
8596
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:72
8597
 
msgctxt "QRegExp"
8598
 
msgid "unexpected end"
8599
 
msgstr "סוף לא צפוי"
8600
 
 
8601
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:73
8602
 
msgctxt "QRegExp"
8603
 
msgid "met internal limit"
8604
 
msgstr "ההגבלה הפנימית הופרה"
8605
 
 
8606
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:74
8607
 
msgctxt "QRegExp"
8608
 
msgid "invalid interval"
8609
 
msgstr ""
8610
 
 
8611
 
#: corelib/tools/qregexp.cpp:75
8612
 
msgctxt "QRegExp"
8613
 
msgid "invalid category"
8614
 
msgstr ""
8615
 
 
8616
 
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028
8617
 
#, qt-format
8618
 
msgid "Missing initial state in compound state '%1'"
8619
 
msgstr ""
8620
 
 
8621
 
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035
8622
 
#, qt-format
8623
 
msgid "Missing default state in history state '%1'"
8624
 
msgstr ""
8625
 
 
8626
 
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042
8627
 
#, qt-format
8628
 
msgid ""
8629
 
"No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'"
8630
 
msgstr ""
8631
 
 
8632
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2120
8633
 
msgctxt "QIODevice"
8634
 
msgid "Permission denied"
8635
 
msgstr "ההרשאה נדחית"
8636
 
 
8637
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2123
8638
 
msgctxt "QIODevice"
8639
 
msgid "Too many open files"
8640
 
msgstr "יותר מדיי קבצים פתוחים"
8641
 
 
8642
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2126
8643
 
msgctxt "QIODevice"
8644
 
msgid "No such file or directory"
8645
 
msgstr "אין קובץ או ספרייה בשם זה"
8646
 
 
8647
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2129
8648
 
msgctxt "QIODevice"
8649
 
msgid "No space left on device"
8650
 
msgstr "לא נשאר מקום על ההתקן"
8651
 
 
8652
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611
8653
 
msgid "Extra content at end of document."
8654
 
msgstr "קיים תוכן עודף בסוף המסמך."
8655
 
 
8656
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:882
8657
 
msgid "Invalid entity value."
8658
 
msgstr "ערך יישות לא תקף."
8659
 
 
8660
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:991
8661
 
msgid "Invalid XML character."
8662
 
msgstr "תו XML לא תקף."
8663
 
 
8664
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1250
8665
 
msgid "Sequence ']]>' not allowed in content."
8666
 
msgstr "הצירוף ‏\"<[[\" אסור בתוכן."
8667
 
 
8668
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1529
8669
 
msgid "Encountered incorrectly encoded content."
8670
 
msgstr "נתקלתי בתוכן בקידוד שגוי."
8671
 
 
8672
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1559
8673
 
#, qt-format
8674
 
msgid "Namespace prefix '%1' not declared"
8675
 
msgstr "קידומת תחום השמות \"%1\" לא הוכרזה"
8676
 
 
8677
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1592 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1604
8678
 
msgid "Illegal namespace declaration."
8679
 
msgstr ""
8680
 
 
8681
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1637
8682
 
msgid "Attribute redefined."
8683
 
msgstr "המאפיין הוגדר מחדש."
8684
 
 
8685
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1752
8686
 
#, qt-format
8687
 
msgid "Unexpected character '%1' in public id literal."
8688
 
msgstr "תו לא צפוי \"%1\" בליטרל זיהוי ציבורי."
8689
 
 
8690
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1780
8691
 
msgid "Invalid XML version string."
8692
 
msgstr "מחרוזת גירסת XML לא תקפה."
8693
 
 
8694
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1782
8695
 
msgid "Unsupported XML version."
8696
 
msgstr "גירסת XML לא נתמכת."
8697
 
 
8698
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1803
8699
 
msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding."
8700
 
msgstr "הפסבדו־מאפיין העצמאי חייב להופיע לאחר הקידוד."
8701
 
 
8702
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1805
8703
 
#, qt-format
8704
 
msgid "%1 is an invalid encoding name."
8705
 
msgstr "‏%1 אינו שם תקף לקידוד."
8706
 
 
8707
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1812
8708
 
#, qt-format
8709
 
msgid "Encoding %1 is unsupported"
8710
 
msgstr "הקידוד %1 אינו נתמך"
8711
 
 
8712
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1828
8713
 
msgid "Standalone accepts only yes or no."
8714
 
msgstr "‏Standalone מקבל רק yes או no"
8715
 
 
8716
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1830
8717
 
msgid "Invalid attribute in XML declaration."
8718
 
msgstr "מאפיין לא תקף בהכרזת XML."
8719
 
 
8720
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1846
8721
 
msgid "Premature end of document."
8722
 
msgstr "המסמך מסתיים מוקדם מדיי."
8723
 
 
8724
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1848
8725
 
msgid "Invalid document."
8726
 
msgstr "המסמך לא תקף."
8727
 
 
8728
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1888
8729
 
msgid "Expected "
8730
 
msgstr "ציפיתי ל־ "
8731
 
 
8732
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1899
8733
 
msgid ", but got '"
8734
 
msgstr ", אך קיבלתי"
8735
 
 
8736
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1903
8737
 
msgid "Unexpected '"
8738
 
msgstr ""
8739
 
 
8740
 
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2128
8741
 
msgid "Expected character data."
8742
 
msgstr "ציפיתי לנתוני תווים."
8743
 
 
8744
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:81
8745
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:83
8746
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:87
8747
 
#, qt-format
8748
 
msgid "%1: permission denied"
8749
 
msgstr "%1:ההרשאה נדחית"
8750
 
 
8751
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:85
8752
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:67
8753
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:65
8754
 
#, qt-format
8755
 
msgid "%1: already exists"
8756
 
msgstr "%1: כבר קיים"
8757
 
 
8758
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:89
8759
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:74
8760
 
#, qt-format
8761
 
msgid "%1: doesn't exist"
8762
 
msgstr ""
8763
 
 
8764
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95
8765
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:79
8766
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:83
8767
 
#, qt-format
8768
 
msgid "%1: out of resources"
8769
 
msgstr "%1: אין די משאבים"
8770
 
 
8771
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99
8772
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86
8773
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:90
8774
 
#, qt-format
8775
 
msgid "%1: unknown error %2"
8776
 
msgstr "%1: שגיאה לא מוכרת %2"
8777
 
 
8778
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:120
8779
 
#, qt-format
8780
 
msgid "%1: key is empty"
8781
 
msgstr ""
8782
 
 
8783
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:128
8784
 
#, qt-format
8785
 
msgid "%1: UNIX key file doesn't exist"
8786
 
msgstr ""
8787
 
 
8788
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:135
8789
 
#, qt-format
8790
 
msgid "%1: ftok failed"
8791
 
msgstr ""
8792
 
 
8793
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:186
8794
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:142
8795
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:105
8796
 
#, qt-format
8797
 
msgid "%1: unable to make key"
8798
 
msgstr ""
8799
 
 
8800
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:206
8801
 
#, qt-format
8802
 
msgid "%1: system-imposed size restrictions"
8803
 
msgstr ""
8804
 
 
8805
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:259
8806
 
#, qt-format
8807
 
msgid "%1: not attached"
8808
 
msgstr ""
8809
 
 
8810
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:86
8811
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:70
8812
 
#, qt-format
8813
 
msgctxt "QSystemSemaphore"
8814
 
msgid "%1: permission denied"
8815
 
msgstr "%1: ההרשאה נדחית"
8816
 
 
8817
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:90
8818
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:65
8819
 
#, qt-format
8820
 
msgctxt "QSystemSemaphore"
8821
 
msgid "%1: already exists"
8822
 
msgstr "%1: כבר קיים"
8823
 
 
8824
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:94
8825
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:69
8826
 
#, qt-format
8827
 
msgctxt "QSystemSemaphore"
8828
 
msgid "%1: does not exist"
8829
 
msgstr ""
8830
 
 
8831
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:99
8832
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:66
8833
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:74
8834
 
#, qt-format
8835
 
msgctxt "QSystemSemaphore"
8836
 
msgid "%1: out of resources"
8837
 
msgstr "%1: אין די משאבים"
8838
 
 
8839
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:103
8840
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:73
8841
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:78
8842
 
#, qt-format
8843
 
msgctxt "QSystemSemaphore"
8844
 
msgid "%1: unknown error %2"
8845
 
msgstr "%1: שגיאה לא מוכרת %2"
8846
 
 
8847
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:119
8848
 
#, qt-format
8849
 
msgctxt "QSystemSemaphore"
8850
 
msgid "%1: key is empty"
8851
 
msgstr ""
8852
 
 
8853
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:131
8854
 
#, qt-format
8855
 
msgctxt "QSystemSemaphore"
8856
 
msgid "%1: unable to make key"
8857
 
msgstr ""
8858
 
 
8859
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:140
8860
 
#, qt-format
8861
 
msgctxt "QSystemSemaphore"
8862
 
msgid "%1: ftok failed"
8863
 
msgstr ""
8864
 
 
8865
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:71
8866
 
#, qt-format
8867
 
msgid "%1: doesn't exists"
8868
 
msgstr "%1: אינו קיים"
8869
 
 
8870
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:75
8871
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:78
8872
 
#, qt-format
8873
 
msgid "%1: invalid size"
8874
 
msgstr "%1: גודל שגוי"
8875
 
 
8876
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:115
8877
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:141
8878
 
#, qt-format
8879
 
msgid "%1: key error"
8880
 
msgstr ""
8881
 
 
8882
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:173
8883
 
#, qt-format
8884
 
msgid "%1: size query failed"
8885
 
msgstr ""
8886
 
 
8887
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:223
8888
 
#, qt-format
8889
 
msgid "%1: unable to set key on lock"
8890
 
msgstr ""
8891
 
 
8892
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:304
8893
 
#, qt-format
8894
 
msgid "%1: create size is less then 0"
8895
 
msgstr ""
8896
 
 
8897
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:472
8898
 
#, qt-format
8899
 
msgid "%1: unable to lock"
8900
 
msgstr ""
8901
 
 
8902
 
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:494
8903
 
#, qt-format
8904
 
msgid "%1: unable to unlock"
8905
 
msgstr ""
8906
 
 
8907
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:137 corelib/io/qprocess_unix.cpp:406
8908
 
msgid "Could not open input redirection for reading"
8909
 
msgstr ""
8910
 
 
8911
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:157 corelib/io/qprocess_unix.cpp:418
8912
 
msgid "Could not open output redirection for writing"
8913
 
msgstr ""
8914
 
 
8915
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:403
8916
 
#, qt-format
8917
 
msgid "Process failed to start: %1"
8918
 
msgstr ""
8919
 
 
8920
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:563 corelib/io/qprocess_win.cpp:613
8921
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:688 corelib/io/qprocess_win.cpp:730
8922
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:784 corelib/io/qprocess_unix.cpp:915
8923
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:967 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041
8924
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1107
8925
 
msgid "Process operation timed out"
8926
 
msgstr ""
8927
 
 
8928
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:573 corelib/io/qprocess_win.cpp:623
8929
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:866 corelib/io/qprocess.cpp:918
8930
 
msgid "Error reading from process"
8931
 
msgstr ""
8932
 
 
8933
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:763 corelib/io/qprocess.cpp:965
8934
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:1791
8935
 
msgid "Error writing to process"
8936
 
msgstr ""
8937
 
 
8938
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:657
8939
 
#, qt-format
8940
 
msgid "Resource error (fork failure): %1"
8941
 
msgstr ""
8942
 
 
8943
 
#: corelib/io/qfile.cpp:703 corelib/io/qfile.cpp:858
8944
 
msgid "Destination file exists"
8945
 
msgstr ""
8946
 
 
8947
 
#: corelib/io/qfile.cpp:718
8948
 
msgid "Will not rename sequential file using block copy"
8949
 
msgstr ""
8950
 
 
8951
 
#: corelib/io/qfile.cpp:741
8952
 
msgid "Cannot remove source file"
8953
 
msgstr ""
8954
 
 
8955
 
#: corelib/io/qfile.cpp:871
8956
 
#, qt-format
8957
 
msgid "Cannot open %1 for input"
8958
 
msgstr ""
8959
 
 
8960
 
#: corelib/io/qfile.cpp:888
8961
 
msgid "Cannot open for output"
8962
 
msgstr ""
8963
 
 
8964
 
#: corelib/io/qfile.cpp:898
8965
 
msgid "Failure to write block"
8966
 
msgstr ""
8967
 
 
8968
 
#: corelib/io/qfile.cpp:911
8969
 
#, qt-format
8970
 
msgid "Cannot create %1 for output"
8971
 
msgstr ""
8972
 
 
8973
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:1035
8974
 
msgid "Process crashed"
8975
 
msgstr ""
8976
 
 
8977
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:1994
8978
 
msgid "No program defined"
8979
 
msgstr ""
8980
 
 
8981
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648
8982
 
msgid "Apply"
8983
 
msgstr "החל"
8984
 
 
8985
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736
8986
 
msgid "Defaults"
8987
 
msgstr "ברירות מחדל"
8988
 
 
8989
 
#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177
8990
 
msgid "&Cancel"
8991
 
msgstr "&ביטול"
8992
 
 
8993
 
#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692
8994
 
msgid "More..."
8995
 
msgstr "עוד..."
8996
 
 
8997
 
#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053
8998
 
msgid "Customize..."
8999
 
msgstr "התאמה אישית..."
9000
 
 
9001
 
#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854
9002
 
msgid "Operation stopped by the user"
9003
 
msgstr "הפעולה הופסקה על ידי המשתמש"
9004
 
 
9005
 
#: qt3support/other/q3accel.cpp:481
9006
 
#, qt-format
9007
 
msgid "%1, %2 not defined"
9008
 
msgstr "%1, %2 לא הוגדר"
9009
 
 
9010
 
#: qt3support/other/q3accel.cpp:517
9011
 
#, qt-format
9012
 
msgid "Ambiguous %1 not handled"
9013
 
msgstr "%1 רב־משמעי לא מטופל"
9014
 
 
9015
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441
9016
 
msgid "Clear"
9017
 
msgstr "נקה"
9018
 
 
9019
 
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791
9020
 
msgid "Insert"
9021
 
msgstr "הוספה"
9022
 
 
9023
 
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792
9024
 
msgid "Update"
9025
 
msgstr "עדכן"
9026
 
 
9027
 
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890
9028
 
msgctxt "QSql"
9029
 
msgid "Delete"
9030
 
msgstr "מחק"
9031
 
 
9032
 
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891
9033
 
msgctxt "QSql"
9034
 
msgid "Delete this record?"
9035
 
msgstr "האם למחוק רשומה זו?"
9036
 
 
9037
 
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908
9038
 
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944
9039
 
msgctxt "QSql"
9040
 
msgid "Yes"
9041
 
msgstr "כן"
9042
 
 
9043
 
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909
9044
 
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945
9045
 
msgctxt "QSql"
9046
 
msgid "No"
9047
 
msgstr "לא"
9048
 
 
9049
 
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901
9050
 
msgctxt "QSql"
9051
 
msgid "Insert"
9052
 
msgstr "הוספה"
9053
 
 
9054
 
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903
9055
 
msgctxt "QSql"
9056
 
msgid "Update"
9057
 
msgstr "עדכן"
9058
 
 
9059
 
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907
9060
 
msgctxt "QSql"
9061
 
msgid "Save edits?"
9062
 
msgstr "האם לשמור שינויים?"
9063
 
 
9064
 
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910
9065
 
msgctxt "QSql"
9066
 
msgid "Cancel"
9067
 
msgstr "ביטול"
9068
 
 
9069
 
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942
9070
 
msgctxt "QSql"
9071
 
msgid "Confirm"
9072
 
msgstr "אישור"
9073
 
 
9074
 
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943
9075
 
msgctxt "QSql"
9076
 
msgid "Cancel your edits?"
9077
 
msgstr "האם לבטל שינויים?"
9078
 
 
9079
 
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149
9080
 
msgctxt "QSQLite2Result"
9081
 
msgid "Unable to fetch results"
9082
 
msgstr "אין אפשרות לאחזר תוצאות"
9083
 
 
9084
 
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299
9085
 
msgctxt "QSQLite2Result"
9086
 
msgid "Unable to execute statement"
9087
 
msgstr ""
9088
 
 
9089
 
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399
9090
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:539
9091
 
msgid "Error opening database"
9092
 
msgstr "שגיאה בפתיחת מסד הנתונים"
9093
 
 
9094
 
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440
9095
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1448
9096
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:570
9097
 
msgid "Unable to begin transaction"
9098
 
msgstr "אין אפשרות להתחיל פעולה"
9099
 
 
9100
 
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457
9101
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1465 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2174
9102
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:585
9103
 
msgid "Unable to commit transaction"
9104
 
msgstr ""
9105
 
 
9106
 
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474
9107
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1482 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2191
9108
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:600
9109
 
msgid "Unable to rollback transaction"
9110
 
msgstr ""
9111
 
 
9112
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537
9113
 
msgctxt "QMYSQLResult"
9114
 
msgid "Unable to fetch data"
9115
 
msgstr "אין אפשרות לאחזר נתונים"
9116
 
 
9117
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697
9118
 
msgctxt "QMYSQLResult"
9119
 
msgid "Unable to execute query"
9120
 
msgstr "אין אפשרות לבצע שאילתה"
9121
 
 
9122
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703
9123
 
msgctxt "QMYSQLResult"
9124
 
msgid "Unable to store result"
9125
 
msgstr "אין אפשרות לאחסן תוצאה"
9126
 
 
9127
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806
9128
 
msgctxt "QMYSQLResult"
9129
 
msgid "Unable to execute next query"
9130
 
msgstr ""
9131
 
 
9132
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816
9133
 
msgctxt "QMYSQLResult"
9134
 
msgid "Unable to store next result"
9135
 
msgstr "אין אפשרות לאחסן את התוצאה הבאה"
9136
 
 
9137
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903
9138
 
msgctxt "QMYSQLResult"
9139
 
msgid "Unable to prepare statement"
9140
 
msgstr ""
9141
 
 
9142
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940
9143
 
msgctxt "QMYSQLResult"
9144
 
msgid "Unable to reset statement"
9145
 
msgstr ""
9146
 
 
9147
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026
9148
 
msgctxt "QMYSQLResult"
9149
 
msgid "Unable to bind value"
9150
 
msgstr "אין אפשרות לקשור ערך"
9151
 
 
9152
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037
9153
 
msgctxt "QMYSQLResult"
9154
 
msgid "Unable to execute statement"
9155
 
msgstr ""
9156
 
 
9157
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072
9158
 
msgctxt "QMYSQLResult"
9159
 
msgid "Unable to bind outvalues"
9160
 
msgstr ""
9161
 
 
9162
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060
9163
 
msgctxt "QMYSQLResult"
9164
 
msgid "Unable to store statement results"
9165
 
msgstr ""
9166
 
 
9167
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287
9168
 
msgid "Unable to open database '"
9169
 
msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים '"
9170
 
 
9171
 
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1888
9172
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:788 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253
9173
 
msgid "Unable to connect"
9174
 
msgstr "אין אפשרות להתחבר"
9175
 
 
9176
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1219 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1387
9177
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1402
9178
 
msgctxt "QOCIResult"
9179
 
msgid "Unable to bind column for batch execute"
9180
 
msgstr ""
9181
 
 
9182
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1417
9183
 
msgctxt "QOCIResult"
9184
 
msgid "Unable to execute batch statement"
9185
 
msgstr ""
9186
 
 
9187
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1721
9188
 
msgctxt "QOCIResult"
9189
 
msgid "Unable to goto next"
9190
 
msgstr ""
9191
 
 
9192
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1780
9193
 
msgctxt "QOCIResult"
9194
 
msgid "Unable to alloc statement"
9195
 
msgstr ""
9196
 
 
9197
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1795
9198
 
msgctxt "QOCIResult"
9199
 
msgid "Unable to prepare statement"
9200
 
msgstr ""
9201
 
 
9202
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1821
9203
 
msgctxt "QOCIResult"
9204
 
msgid "Unable to get statement type"
9205
 
msgstr ""
9206
 
 
9207
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1840
9208
 
msgctxt "QOCIResult"
9209
 
msgid "Unable to bind value"
9210
 
msgstr ""
9211
 
 
9212
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1860
9213
 
msgctxt "QOCIResult"
9214
 
msgid "Unable to execute statement"
9215
 
msgstr ""
9216
 
 
9217
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1944
9218
 
msgctxt "QOCIDriver"
9219
 
msgid "Unable to initialize"
9220
 
msgstr ""
9221
 
 
9222
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2088
9223
 
msgid "Unable to logon"
9224
 
msgstr ""
9225
 
 
9226
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2160
9227
 
msgctxt "QOCIDriver"
9228
 
msgid "Unable to begin transaction"
9229
 
msgstr ""
9230
 
 
9231
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2179
9232
 
msgctxt "QOCIDriver"
9233
 
msgid "Unable to commit transaction"
9234
 
msgstr ""
9235
 
 
9236
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2198
9237
 
msgctxt "QOCIDriver"
9238
 
msgid "Unable to rollback transaction"
9239
 
msgstr ""
9240
 
 
9241
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:954 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1305
9242
 
msgctxt "QODBCResult"
9243
 
msgid ""
9244
 
"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement "
9245
 
"attribute. Please check your ODBC driver configuration"
9246
 
msgstr ""
9247
 
 
9248
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:971 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1598
9249
 
msgctxt "QODBCResult"
9250
 
msgid "Unable to execute statement"
9251
 
msgstr ""
9252
 
 
9253
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1030
9254
 
msgctxt "QODBCResult"
9255
 
msgid "Unable to fetch"
9256
 
msgstr ""
9257
 
 
9258
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1052
9259
 
msgctxt "QODBCResult"
9260
 
msgid "Unable to fetch next"
9261
 
msgstr ""
9262
 
 
9263
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1074
9264
 
msgctxt "QODBCResult"
9265
 
msgid "Unable to fetch first"
9266
 
msgstr ""
9267
 
 
9268
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1093
9269
 
msgctxt "QODBCResult"
9270
 
msgid "Unable to fetch previous"
9271
 
msgstr ""
9272
 
 
9273
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1124 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1702
9274
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102
9275
 
msgctxt "QODBCResult"
9276
 
msgid "Unable to fetch last"
9277
 
msgstr ""
9278
 
 
9279
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1323
9280
 
msgctxt "QODBCResult"
9281
 
msgid "Unable to prepare statement"
9282
 
msgstr ""
9283
 
 
9284
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1590
9285
 
msgctxt "QODBCResult"
9286
 
msgid "Unable to bind variable"
9287
 
msgstr "אין אפשרות לקשור משתנה"
9288
 
 
9289
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1894
9290
 
msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required"
9291
 
msgstr ""
9292
 
 
9293
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2157
9294
 
msgid "Unable to disable autocommit"
9295
 
msgstr ""
9296
 
 
9297
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2206
9298
 
msgid "Unable to enable autocommit"
9299
 
msgstr ""
9300
 
 
9301
 
#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:595
9302
 
msgid "Unable to open connection"
9303
 
msgstr ""
9304
 
 
9305
 
#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:600
9306
 
msgid "Unable to use database"
9307
 
msgstr ""
9308
 
 
9309
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422
9310
 
msgctxt "QIBaseResult"
9311
 
msgid "Unable to create BLOB"
9312
 
msgstr "אין אפשרות ליצור BLOB"
9313
 
 
9314
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428
9315
 
msgctxt "QIBaseResult"
9316
 
msgid "Unable to write BLOB"
9317
 
msgstr "אין אפשרות לכתוב BLOB"
9318
 
 
9319
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442
9320
 
msgctxt "QIBaseResult"
9321
 
msgid "Unable to open BLOB"
9322
 
msgstr "אין אפשרות לפתוח BLOB"
9323
 
 
9324
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459
9325
 
msgctxt "QIBaseResult"
9326
 
msgid "Unable to read BLOB"
9327
 
msgstr "אין אפשרות לקרוא BLOB"
9328
 
 
9329
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770
9330
 
msgctxt "QIBaseResult"
9331
 
msgid "Could not find array"
9332
 
msgstr "אין אפשרות למצוא מערך"
9333
 
 
9334
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615
9335
 
msgctxt "QIBaseResult"
9336
 
msgid "Could not get array data"
9337
 
msgstr "אין אפשרות לאחזר נתוני מערך"
9338
 
 
9339
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825
9340
 
msgctxt "QIBaseResult"
9341
 
msgid "Could not get query info"
9342
 
msgstr "אין אפשרות לאחזר נתוני שאילתה"
9343
 
 
9344
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845
9345
 
msgctxt "QIBaseResult"
9346
 
msgid "Could not start transaction"
9347
 
msgstr "אין אפשרות להתחיל פעולה"
9348
 
 
9349
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864
9350
 
msgctxt "QIBaseResult"
9351
 
msgid "Unable to commit transaction"
9352
 
msgstr ""
9353
 
 
9354
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906
9355
 
msgctxt "QIBaseResult"
9356
 
msgid "Could not allocate statement"
9357
 
msgstr "אין אפשרות להקצות פעולה"
9358
 
 
9359
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911
9360
 
msgctxt "QIBaseResult"
9361
 
msgid "Could not prepare statement"
9362
 
msgstr "אין אפשרות להכין פעולה"
9363
 
 
9364
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928
9365
 
msgctxt "QIBaseResult"
9366
 
msgid "Could not describe input statement"
9367
 
msgstr ""
9368
 
 
9369
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941
9370
 
msgctxt "QIBaseResult"
9371
 
msgid "Could not describe statement"
9372
 
msgstr "אין אפשרות לתאר פעולה"
9373
 
 
9374
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056
9375
 
msgctxt "QIBaseResult"
9376
 
msgid "Unable to close statement"
9377
 
msgstr "אין אפשרות לסגור פעולה"
9378
 
 
9379
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064
9380
 
msgctxt "QIBaseResult"
9381
 
msgid "Unable to execute query"
9382
 
msgstr "אין אפשרות לבצע שאילתה"
9383
 
 
9384
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110
9385
 
msgctxt "QIBaseResult"
9386
 
msgid "Could not fetch next item"
9387
 
msgstr "אין אפשרות לאחזר את הפריט הבא בתור"
9388
 
 
9389
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307
9390
 
msgctxt "QIBaseResult"
9391
 
msgid "Could not get statement info"
9392
 
msgstr "אין אפשרות לאחזר מידע לגבי שאילתה"
9393
 
 
9394
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491
9395
 
msgctxt "QIBaseDriver"
9396
 
msgid "Error opening database"
9397
 
msgstr "שגיאה בפתיחת מסד הנתונים"
9398
 
 
9399
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545
9400
 
msgctxt "QIBaseDriver"
9401
 
msgid "Could not start transaction"
9402
 
msgstr "אין אפשרות להתחיל פעולה"
9403
 
 
9404
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558
9405
 
msgctxt "QIBaseDriver"
9406
 
msgid "Unable to commit transaction"
9407
 
msgstr ""
9408
 
 
9409
 
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571
9410
 
msgctxt "QIBaseDriver"
9411
 
msgid "Unable to rollback transaction"
9412
 
msgstr ""
9413
 
 
9414
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:199
9415
 
msgctxt "QPSQLResult"
9416
 
msgid "Unable to create query"
9417
 
msgstr "אין אפשרות ליצור שאילתה"
9418
 
 
9419
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:571
9420
 
msgctxt "QPSQLResult"
9421
 
msgid "Unable to prepare statement"
9422
 
msgstr ""
9423
 
 
9424
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:837
9425
 
msgid "Could not begin transaction"
9426
 
msgstr "אין אפשרות להתחיל את הפעולה"
9427
 
 
9428
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:867
9429
 
msgid "Could not commit transaction"
9430
 
msgstr ""
9431
 
 
9432
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:883
9433
 
msgid "Could not rollback transaction"
9434
 
msgstr ""
9435
 
 
9436
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1261
9437
 
msgid "Unable to subscribe"
9438
 
msgstr ""
9439
 
 
9440
 
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1293
9441
 
msgid "Unable to unsubscribe"
9442
 
msgstr ""
9443
 
 
9444
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794
9445
 
msgctxt "QDB2Result"
9446
 
msgid "Unable to execute statement"
9447
 
msgstr ""
9448
 
 
9449
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591
9450
 
msgctxt "QDB2Result"
9451
 
msgid "Unable to prepare statement"
9452
 
msgstr ""
9453
 
 
9454
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784
9455
 
msgctxt "QDB2Result"
9456
 
msgid "Unable to bind variable"
9457
 
msgstr ""
9458
 
 
9459
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873
9460
 
#, qt-format
9461
 
msgctxt "QDB2Result"
9462
 
msgid "Unable to fetch record %1"
9463
 
msgstr ""
9464
 
 
9465
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892
9466
 
msgctxt "QDB2Result"
9467
 
msgid "Unable to fetch next"
9468
 
msgstr ""
9469
 
 
9470
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912
9471
 
msgctxt "QDB2Result"
9472
 
msgid "Unable to fetch first"
9473
 
msgstr ""
9474
 
 
9475
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583
9476
 
msgid "Unable to set autocommit"
9477
 
msgstr ""
9478
 
 
9479
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:204
9480
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:268
9481
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:276
9482
 
msgctxt "QSQLiteResult"
9483
 
msgid "Unable to fetch row"
9484
 
msgstr "אין אפשרות לאחזר שורה"
9485
 
 
9486
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205
9487
 
msgctxt "QSQLiteResult"
9488
 
msgid "No query"
9489
 
msgstr ""
9490
 
 
9491
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:335
9492
 
msgctxt "QSQLiteResult"
9493
 
msgid "Unable to execute statement"
9494
 
msgstr ""
9495
 
 
9496
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:355
9497
 
msgctxt "QSQLiteResult"
9498
 
msgid "Unable to reset statement"
9499
 
msgstr ""
9500
 
 
9501
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:400
9502
 
msgctxt "QSQLiteResult"
9503
 
msgid "Unable to bind parameters"
9504
 
msgstr "אין אפשרות לקשור פרמטרים"
9505
 
 
9506
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:407
9507
 
msgctxt "QSQLiteResult"
9508
 
msgid "Parameter count mismatch"
9509
 
msgstr "אי־התאמה בין מספר פרמטרים"
9510
 
 
9511
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:550
9512
 
msgid "Error closing database"
9513
 
msgstr "שגיאה בסגירת מסד הנתונים"