~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-07-29 04:16:16 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100729041616-2kijoujpjmwu62oy
Tags: 1:10.10+20100727
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of plasma_applet_launcher.po to hebrew
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008.
6
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 12:45+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 08:16+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
14
 
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-24 21:35+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
 
 
21
 
#: ui/searchbar.cpp:68
22
 
msgctxt "Label of the search bar textedit"
23
 
msgid "Search:"
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
#: ui/flipscrollview.cpp:138 core/applicationmodel.cpp:425
27
 
msgid "All Applications"
28
 
msgstr "כל היישומים"
29
 
 
30
 
#: ui/launcher.cpp:119 ui/launcher.cpp:178 core/favoritesmodel.cpp:49
31
 
#: core/favoritesmodel.cpp:322 simpleapplet/simpleapplet.cpp:193
32
 
msgid "Favorites"
33
 
msgstr "מועדפים"
34
 
 
35
 
#: ui/launcher.cpp:121 ui/launcher.cpp:208 core/systemmodel.cpp:84
36
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 simpleapplet/simpleapplet.cpp:195
37
 
msgid "Applications"
38
 
msgstr "יישומים"
39
 
 
40
 
#: ui/launcher.cpp:121 ui/launcher.cpp:242 core/systemmodel.cpp:327
41
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
42
 
msgid "Computer"
43
 
msgstr "מחשב"
44
 
 
45
 
#: ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:221 core/recentlyusedmodel.cpp:186
46
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
47
 
msgid "Recently Used"
48
 
msgstr "בשימוש לאחרונה"
49
 
 
50
 
#: ui/launcher.cpp:166 core/leavemodel.cpp:105
51
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
52
 
msgid "Leave"
53
 
msgstr "יציאה"
54
 
 
55
 
#: ui/launcher.cpp:181
56
 
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
57
 
msgstr "מיין לפי הא\"ב"
58
 
 
59
 
#: ui/launcher.cpp:184
60
 
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
61
 
msgstr "מיין לפי הא\"ב בסדר הפוך"
62
 
 
63
 
#: ui/launcher.cpp:223
64
 
msgid "Clear Recent Applications"
65
 
msgstr "נקה יישומים אחרונים"
66
 
 
67
 
#: ui/launcher.cpp:224
68
 
msgid "Clear Recent Documents"
69
 
msgstr "נקה מסמכים אחרונים"
70
 
 
71
 
#: ui/launcher.cpp:539
72
 
#, kde-format
73
 
msgctxt "login name, hostname"
74
 
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
75
 
msgstr "משתמש <b>%1</b> ב<b>%2</b>"
76
 
 
77
 
#: ui/launcher.cpp:541
78
 
#, kde-format
79
 
msgctxt "full name, login name, hostname"
80
 
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
81
 
msgstr "<b>%1 (%2)</b> ב<b>%3</b>"
82
 
 
83
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:81
84
 
msgid "Advanced"
85
 
msgstr "מתקדם"
86
 
 
87
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:156
88
 
msgid "Remove From Favorites"
89
 
msgstr "הסר מהמועדפים"
90
 
 
91
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:161
92
 
msgid "Add to Favorites"
93
 
msgstr "הוסף למועדפים"
94
 
 
95
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:193
96
 
msgid "Add to Desktop"
97
 
msgstr "הוסף לשולחן העבודה"
98
 
 
99
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:200
100
 
msgid "Add to Panel"
101
 
msgstr "הוסף ללוח"
102
 
 
103
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:225
104
 
msgid "Eject"
105
 
msgstr "הוצא"
106
 
 
107
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:227
108
 
msgid "Safely Remove"
109
 
msgstr "שליפה בבטחה"
110
 
 
111
 
#: core/leavemodel.cpp:48 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
112
 
msgid "Logout"
113
 
msgstr "יציאה"
114
 
 
115
 
#: core/leavemodel.cpp:50
116
 
msgid "End session"
117
 
msgstr "סיום משימה"
118
 
 
119
 
#: core/leavemodel.cpp:52
120
 
msgid "Lock"
121
 
msgstr "נעילה"
122
 
 
123
 
#: core/leavemodel.cpp:54 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
124
 
msgid "Lock Screen"
125
 
msgstr ""
126
 
 
127
 
#: core/leavemodel.cpp:56 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
128
 
msgid "Switch User"
129
 
msgstr "החלפת משתמש"
130
 
 
131
 
#: core/leavemodel.cpp:58
132
 
msgid "Start a parallel session as a different user"
133
 
msgstr "התחל הפעלה מקבילה בתור משתמש אחר"
134
 
 
135
 
#: core/leavemodel.cpp:60 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
136
 
msgid "Shutdown"
137
 
msgstr "כיבוי"
138
 
 
139
 
#: core/leavemodel.cpp:62
140
 
msgid "Turn off computer"
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: core/leavemodel.cpp:64
144
 
msgctxt "Restart computer"
145
 
msgid "Restart"
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: core/leavemodel.cpp:66
149
 
msgid "Restart Computer"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: core/leavemodel.cpp:68 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
153
 
msgid "Save Session"
154
 
msgstr "שמור הפעלה"
155
 
 
156
 
#: core/leavemodel.cpp:70
157
 
msgid "Save current session for next login"
158
 
msgstr "שמור את ההפעלה עבור הכניסה הבאה למערכת"
159
 
 
160
 
#: core/leavemodel.cpp:72 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
161
 
msgctxt "Puts the system on standby"
162
 
msgid "Standby"
163
 
msgstr "המתנה"
164
 
 
165
 
#: core/leavemodel.cpp:74
166
 
msgid "Pause without logging out"
167
 
msgstr "עצור מבלי לצאת"
168
 
 
169
 
#: core/leavemodel.cpp:76 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
170
 
msgid "Hibernate"
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#: core/leavemodel.cpp:78
174
 
msgid "Suspend to disk"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: core/leavemodel.cpp:80 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
178
 
msgid "Sleep"
179
 
msgstr "שינה"
180
 
 
181
 
#: core/leavemodel.cpp:82
182
 
msgid "Suspend to RAM"
183
 
msgstr "השהייה לזכרון"
184
 
 
185
 
#: core/leavemodel.cpp:117
186
 
msgid "Session"
187
 
msgstr "הפעלה"
188
 
 
189
 
#: core/leavemodel.cpp:139
190
 
msgid "System"
191
 
msgstr "מערכת"
192
 
 
193
 
#: core/systemmodel.cpp:85
194
 
msgid "Places"
195
 
msgstr "מקומות"
196
 
 
197
 
#: core/systemmodel.cpp:86
198
 
msgid "Removable Storage"
199
 
msgstr "אחסון נשלף"
200
 
 
201
 
#: core/systemmodel.cpp:87
202
 
msgid "Storage"
203
 
msgstr "אחסון"
204
 
 
205
 
#: core/systemmodel.cpp:215 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201
206
 
msgid "Run Command..."
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: core/systemmodel.cpp:219
210
 
msgid "Run a command or a search query"
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: core/applicationmodel.cpp:335
214
 
msgid "Games"
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#: core/models.cpp:121
218
 
msgid "Home Folder"
219
 
msgstr "תיקיית הבית"
220
 
 
221
 
#: core/models.cpp:124
222
 
msgid "Network Folders"
223
 
msgstr "תיקיות רשת"
224
 
 
225
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:109
226
 
msgid "Documents"
227
 
msgstr "מסמכים"
228
 
 
229
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199
230
 
msgid "Recently Used Documents"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:198
234
 
msgid "Recently Used Applications"
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#: main.cpp:32
238
 
msgid "Kickoff"
239
 
msgstr "Kickoff"
240
 
 
241
 
#: main.cpp:33
242
 
msgid "Application Launcher"
243
 
msgstr "מפעיל יישומים"
244
 
 
245
 
#: applet/applet.cpp:83
246
 
msgid "Kickoff Application Launcher"
247
 
msgstr "מפעיל היישוים של Kickoff"
248
 
 
249
 
#: applet/applet.cpp:84
250
 
msgid ""
251
 
"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop "
252
 
"sessions"
253
 
msgstr ""
254
 
"מועדפים, יישומים, מקומות במחשב, פריטים בשימוש אחרון והפעלות של שולחן עבודה"
255
 
 
256
 
#: applet/applet.cpp:107 simpleapplet/simpleapplet.cpp:345
257
 
msgid "Menu Editor"
258
 
msgstr "עורך התפריט"
259
 
 
260
 
#: applet/applet.cpp:113
261
 
msgid "Switch to Classic Menu Style"
262
 
msgstr "החלף למראה תפריט קלאסי"
263
 
 
264
 
#: applet/applet.cpp:158
265
 
msgctxt "General configuration page"
266
 
msgid "General"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194
270
 
msgid "Bookmarks"
271
 
msgstr ""
272
 
 
273
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200
274
 
msgid "System Settings"
275
 
msgstr ""
276
 
 
277
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
278
 
msgctxt "Restart Computer"
279
 
msgid "Restart"
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:267
283
 
msgid "Application Launcher Menu"
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:335
287
 
msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
288
 
msgstr "החלף למראה תפריט Kickoff"
289
 
 
290
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:445
291
 
msgid "View"
292
 
msgstr ""
293
 
 
294
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:452
295
 
msgid "Icon:"
296
 
msgstr ""
297
 
 
298
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:459
299
 
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
300
 
msgid "Format:"
301
 
msgstr "תבנית:"
302
 
 
303
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463
304
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
305
 
msgid "Name Only"
306
 
msgstr "שם בלבד"
307
 
 
308
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:464
309
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
310
 
msgid "Description Only"
311
 
msgstr "תיאור בלבד"
312
 
 
313
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:465
314
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
315
 
msgid "Name Description"
316
 
msgstr "תיאור שם"
317
 
 
318
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466
319
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
320
 
msgid "Description (Name)"
321
 
msgstr "תיאור (שם)"
322
 
 
323
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467
324
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
325
 
msgid "Name - Description"
326
 
msgstr "שם - תיאור"
327
 
 
328
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:472
329
 
msgid "Recently used applications:"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:482
333
 
msgid "Show menu titles:"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:489
337
 
msgid "Options"
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:621
341
 
msgid "Actions"
342
 
msgstr ""
343
 
 
344
 
#: rc.cpp:1
345
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
346
 
msgid "Your names"
347
 
msgstr ""
348
 
"צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:,Diego "
349
 
"Iastrubni,tahmar1900"
350
 
 
351
 
#: rc.cpp:2
352
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
353
 
msgid "Your emails"
354
 
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,,,"
355
 
 
356
 
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:27
357
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
358
 
#: rc.cpp:5
359
 
msgid "Show applications by &name:"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:73
363
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel)
364
 
#: rc.cpp:8
365
 
msgid "&Icon:"
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:86
369
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
370
 
#: rc.cpp:11
371
 
msgid "Switch &tabs on hover:"
372
 
msgstr ""