1
# translation of useraccount.po to hebrew
2
# Translation of useraccount.po to Hebrew
3
# translation of useraccount.po to
4
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
5
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004.
6
# Israel Berger <israelb@gmail.com>, 2005.
7
# Meni Livne <livne@kde.org>, 2007.
8
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008.
9
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2006, 2008, 2009.
12
"Project-Id-Version: useraccount\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 07:58+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 08:14+0000\n"
16
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
17
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-17 22:13+0000\n"
22
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
25
msgid "Change your Face"
26
msgstr "שנה את התמונה שלך"
29
msgid "&Acquire Image..."
30
msgstr "&סריקת תמונה..."
34
msgstr "(מותאם אישית)"
36
#: chfacedlg.cpp:114 main.cpp:262
37
msgid "There was an error loading the image."
38
msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת התמונה."
40
#: chfacedlg.cpp:132 chfacedlg.cpp:168
43
"There was an error saving the image:\n"
46
"ארעה שגיאה בעת שמירת התמונה:\n"
50
msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
51
msgstr "&שמור עותק בתיקיית התמונות המותאמות אישית לשימוש בעתיד"
58
msgid "Change &Password..."
59
msgstr "שנה &סיסמה..."
62
msgid "Password & User Information"
63
msgstr "סיסמה ונתוני המשתמש"
66
msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
67
msgstr "(C) 2002, בריידן מקדונלד, (C) 2004 רביקיראו רג'אגופל"
71
msgstr "Frans Englich"
78
msgid "Ravikiran Rajagopal"
79
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
82
msgid "Michael Häckel"
83
msgstr "Michael Häckel"
86
msgid "Braden MacDonald"
87
msgstr "Braden MacDonald"
98
msgid "Password changer"
99
msgstr "מחליף סיסמאות"
102
msgid "Daniel Molkentin"
103
msgstr "Daniel Molkentin"
110
msgid "Hans Karlsson"
111
msgstr "Hans Karlsson"
113
#: main.cpp:102 main.cpp:103
118
msgid "Hermann Thomas"
119
msgstr "Hermann Thomas"
123
"<qt>Here you can change your personal information, which will be used, for "
124
"instance, in mail programs and word processors. You can change your login "
125
"password by clicking <em>Change Password...</em>.</qt>"
127
"<qt>כאן באפשרותך לשנות את המידע האישי שלך שישמש,למשל, ביישומי דואר ומעבדי "
128
"תמלילים. באפשרותך לשנות את סיסמת המשתמש שלך ע\"י לחיצה על <em>שינוי "
129
"סיסמה...</em>.</qt>"
133
"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be "
134
"found. You will not be able to change your password."
136
"ארעה שגיאה בתוכנית: התוכנית הפנימית \"kdepasswd\" לא נמצאה. לא תוכל לשנות את "
140
msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
141
msgstr "נא להזין את סיסמתך לצורך שמירת נתוניך האישיים:"
144
msgid "You must enter your password in order to change your information."
145
msgstr "עליך להזין את סיסמתך כדי לשנות את הנתונים אודותיך:"
148
msgid "You must enter a correct password."
149
msgstr "יש להזין סיסמה נכונה."
154
"An error occurred and your password has probably not been changed. The error "
158
"ארעה שגיאה וסיסמתך, כפי הנראה, לא השתנתה. הודעת השגיאה הינה:\n"
163
msgid "There was an error saving the image: %1"
164
msgstr "ארעה שגיאה בעת שמירת התמונה: %1"
166
#: main.cpp:276 main.cpp:310
167
msgid "Your administrator has disallowed changing your image."
168
msgstr "מנהל המערכת אסר את שינוי תמונתך האישית."
173
"%1 does not appear to be an image file.\n"
174
"Please use files with these extensions:\n"
177
"%1 כנראה אינו קובץ תמונה.\n"
178
"השתמש בקבצים בעלי סיומות אלו:\n"
181
#. i18n: file: faceDlg.ui:25
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header)
184
msgid "Select a new face:"
185
msgstr "בחר תמונה חדשה:"
187
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:24
188
#. i18n: ectx: label, entry (FaceSize), group (X-*-Greeter)
190
msgid "The size of login images"
191
msgstr "הגודל של תמונות הכניסה"
193
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:28
194
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFile), group (X-*-Greeter)
196
msgid "The default image file"
197
msgstr "קובץ תמונת ברירת המחדל"
199
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:32
200
#. i18n: ectx: label, entry (CustomFaceFile), group (X-*-Greeter)
202
msgid "The filename of the user's custom image file"
203
msgstr "שם הקובץ של התמונה המותאמת אישית של המשתמש"
205
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:36
206
#. i18n: ectx: label, entry (FaceFile), group (X-*-Greeter)
208
msgid "The user's login image"
209
msgstr "תמונת הכניסה של המשתמש"
211
#. i18n: file: kcm_useraccount_pass.kcfg:9
212
#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords)
214
msgid "Password echo type"
215
msgstr "סוג תצוגת הסיסמה"
217
#. i18n: file: main_widget.ui:44
218
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace)
220
msgid "Change your image"
223
#. i18n: file: main_widget.ui:72
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo)
226
msgid "<i>Click to change your image</i>"
227
msgstr "<i>לחץ כדי לשנות את התמונה שלך</i>"
229
#. i18n: file: main_widget.ui:87
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword)
232
msgid "Change Password..."
233
msgstr "שנה סיסמה..."
235
#. i18n: file: main_widget.ui:116
236
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation)
238
msgid "User Information"
239
msgstr "נתוני המשתמש"
241
#. i18n: file: main_widget.ui:122
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName)
247
#. i18n: file: main_widget.ui:145
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation)
250
msgid "&Organization:"
253
#. i18n: file: main_widget.ui:168
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
256
msgid "&Email address:"
259
#. i18n: file: main_widget.ui:191
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
262
msgid "&SMTP server:"
265
#. i18n: file: main_widget.ui:214
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell)
271
#. i18n: file: main_widget.ui:240
272
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode)
274
msgid "At Password Prompt"
275
msgstr "בעת קבלת ססמה"
277
#. i18n: file: main_widget.ui:246
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar)
280
msgid "Show one bullet for each letter"
281
msgstr "הצג כוכבית אחת עבור כל אות"
283
#. i18n: file: main_widget.ui:253
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars)
286
msgid "Show three bullets for each letter"
287
msgstr "הצג שלוש כוכביות עבור כל אות"
289
#. i18n: file: main_widget.ui:260
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword)
293
msgstr "אל תציג כלום"
296
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
299
"צוות התרגום של KDE ישראל,Israel Berger, ליאל פרידמן, ,Launchpad "
300
"Contributions:,Diego Iastrubni,Israel Berger,Yaron,tahmar1900"
303
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
306
"kde-il@yahoogroups.com, israelb@gmail.com, "
307
"lielft@gmail.com,,,,,sh.yaron@gmail.com,"