1
# translation of processui.po to hebrew
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008.
6
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008.
9
"Project-Id-Version: processui\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 12:44+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 08:19+0000\n"
13
"Last-Translator: Ofir Klinger <klinger.ofir@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-24 22:59+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ksysguardprocesslist.cpp:158 ksysguardprocesslist.cpp:410
23
msgid "Set Priority..."
24
msgid_plural "Set Priority..."
25
msgstr[0] "קבע עדיפות..."
26
msgstr[1] "קבע עדיפויות..."
28
#: ksysguardprocesslist.cpp:160 ksysguardprocesslist.cpp:491
29
msgid "Jump to Parent Process"
30
msgstr "קפוץ לתהליך האב"
32
#: ksysguardprocesslist.cpp:162
33
msgid "Jump to Process Debugging This One"
34
msgstr "קפוץ לתהליך שמנפה את התהליך הזה"
36
#: ksysguardprocesslist.cpp:163
37
msgid "Show Application Window"
38
msgstr "הצג את חלון התוכנה"
40
#: ksysguardprocesslist.cpp:164
41
msgid "Resume Stopped Process"
42
msgstr "הפעל תהליכים עצורים"
44
#: ksysguardprocesslist.cpp:165
45
msgid "End Process..."
46
msgid_plural "End Processes..."
47
msgstr[0] "סיים תהליך..."
48
msgstr[1] "סיים תהליכים..."
50
#: ksysguardprocesslist.cpp:169
51
msgid "Suspend (STOP)"
54
#: ksysguardprocesslist.cpp:170
55
msgid "Continue (CONT)"
58
#: ksysguardprocesslist.cpp:171
62
#: ksysguardprocesslist.cpp:172
63
msgid "Interrupt (INT)"
66
#: ksysguardprocesslist.cpp:173
67
msgid "Terminate (TERM)"
70
#: ksysguardprocesslist.cpp:174
74
#: ksysguardprocesslist.cpp:175
76
msgstr "משתמש 1 (USR1)"
78
#: ksysguardprocesslist.cpp:176
80
msgstr "משתמש 2 (USR2)"
82
#: ksysguardprocesslist.cpp:179
83
msgid "Focus on Quick Search"
84
msgstr "התמקד על חיפוש מהיר"
86
#: ksysguardprocesslist.cpp:332
88
"<qt>End the selected process. Warning - you may lose unsaved work.<br>Right "
89
"click on a process to send other signals.<br>See What's This for technical "
90
"information.<br>To target a specific window to kill, press ctrl+alt+esc at "
94
#: ksysguardprocesslist.cpp:411
95
msgctxt "Context menu"
97
msgid_plural "End Processes"
101
#: ksysguardprocesslist.cpp:436
105
#: ksysguardprocesslist.cpp:456
107
msgid "Jump to Parent Process (%1)"
108
msgstr "קפוץ לתהליך האב (%1)"
110
#: ksysguardprocesslist.cpp:586
112
msgid "Hide Column '%1'"
113
msgstr "הסתר עמודה \"%1\""
115
#: ksysguardprocesslist.cpp:603
117
msgid "Show Column '%1'"
118
msgstr "הצג עמודה \"%1\""
120
#: ksysguardprocesslist.cpp:630
121
msgid "Display Units"
124
#: ksysguardprocesslist.cpp:633
125
msgid "Kilobytes per second"
126
msgstr "קילובייטים לשנייה"
128
#: ksysguardprocesslist.cpp:633
132
#: ksysguardprocesslist.cpp:638
133
msgid "Megabytes per second"
134
msgstr "מגהבייטים לשנייה"
136
#: ksysguardprocesslist.cpp:638
140
#: ksysguardprocesslist.cpp:643
141
msgid "Gigabytes per second"
142
msgstr "ג'יגהבייטים לשנייה"
144
#: ksysguardprocesslist.cpp:643
148
#: ksysguardprocesslist.cpp:652
152
#: ksysguardprocesslist.cpp:678
153
msgid "Display command line options"
154
msgstr "הצג אפשרויות שורת פקודה"
156
#: ksysguardprocesslist.cpp:685
157
msgid "Divide CPU usage by number of CPUs"
158
msgstr "חלק את השימוש במעבד במספר המעבדים"
160
#: ksysguardprocesslist.cpp:692
161
msgid "Displayed Information"
164
#: ksysguardprocesslist.cpp:695
165
msgid "Characters read/written"
166
msgstr "תווים שנקראו/נכתבו"
168
#: ksysguardprocesslist.cpp:700
169
msgid "Number of Read/Write operations"
170
msgstr "מספר פעולות קריאה/כתיבה"
172
#: ksysguardprocesslist.cpp:705
173
msgid "Bytes actually read/written"
174
msgstr "בתים שבסופו של דבר נקראו/נכתבו"
176
#: ksysguardprocesslist.cpp:711
177
msgid "Show I/O rate"
180
#: ksysguardprocesslist.cpp:738
181
msgid "Show Tooltips"
182
msgstr "הצג חלוניות מידע"
184
#: ksysguardprocesslist.cpp:993
187
"You do not have the permission to renice the process and there was a problem "
188
"trying to run as root. Error %1 %2"
190
"אין ברשותך הרשאות מתאימות כדי לשנות עדיפויות (renice) עבור תהליך זה והתרחשה "
191
"בעיה בניסיון לרוץ כמנהל (root). שגיאה %1 %2"
193
#: ksysguardprocesslist.cpp:1019 ksysguardprocesslist.cpp:1238
194
msgid "You must select a process first."
195
msgstr "עליך לבחור תהליך קודם."
197
#: ksysguardprocesslist.cpp:1099
199
"You do not have sufficient privileges to change the CPU scheduler. Aborting."
200
msgstr "אין לך מספיק הרשאות לשנות את מתזמן המעבד. מבטל."
202
#: ksysguardprocesslist.cpp:1108
204
"You do not have sufficient privileges to change the CPU priority. Aborting."
205
msgstr "אין לך מספיק הרשאות לשנות את עדיפות המעבד. מבטל."
207
#: ksysguardprocesslist.cpp:1115
209
"You do not have sufficient privileges to change the IO scheduler and "
210
"priority. Aborting."
211
msgstr "אין לך מספיק הרשאות לשנות את מתזמן הקלט/פלט והעדיפות. מבטל."
213
#: ksysguardprocesslist.cpp:1152
216
"You do not have the permission to change the I/O priority of the process and "
217
"there was a problem trying to run as root. Error %1 %2"
219
"אין ברשותך הרשאות מתאימות כדי לשנות את עדיפות הקלט/פלט עבור תהליך זה והתרחשה "
220
"בעיה בניסיון לרוץ כמנהל (root). שגיאה %1 %2"
222
#: ksysguardprocesslist.cpp:1184
225
"You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the process "
226
"and there was a problem trying to run as root. Error %1 %2"
228
"אין ברשותך הרשאות מתאימות כדי לשנות את מתזמן המעבד עבור תהליך זה והתרחשה "
229
"בעיה בניסיון לרוץ כמנהל (root). שגיאה %1 %2"
231
#: ksysguardprocesslist.cpp:1214
234
"You do not have the permission to kill the process and there was a problem "
235
"trying to run as root. Error %1 %2"
237
"אין ברשותך הרשאות מתאימות כדי להרוג את התהליך והתרחשה בעיה בניסיון לרוץ "
238
"כמנהל (root). שגיאה %1 %2"
240
#: ksysguardprocesslist.cpp:1244
243
"Are you sure you want to end this process? Any unsaved work may be lost."
245
"Are you sure you want to end these %1 processes? Any unsaved work may be "
248
"האם הינך בטוח שברצונך לסיים את התהליך הנבחר? סביר להניח שכל עבודה שלא נשמרה, "
251
"האם הינך בטוח שברצונך לסיים את %1 התהליכים הנבחרים? סביר להניח שכל עבודה שלא "
254
#: ksysguardprocesslist.cpp:1249
256
msgctxt "Dialog title"
258
msgid_plural "End %1 Processes"
262
#: ksysguardprocesslist.cpp:1250
266
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:39
267
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnKillProcess)
268
#: rc.cpp:3 rc.cpp:211
270
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
271
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
272
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
273
"type=\"text/css\">\n"
274
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
275
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
276
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
277
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
278
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Attempt to kill the "
279
"currently selected process by sending it the SIGTERM signal.</p>\n"
280
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
281
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
282
"style:italic;\">Technical information: </span><br />The SIGTERM signal is "
283
"sent to the given process. If there are insufficient privillages to do so, "
284
"by default a password is requested.<br />By running the program <span "
285
"style=\" font-family:'Courier New,courier';\">polkit-kde-"
286
"authorization</span> you can give certain (or all) users permission to kill "
287
"any process, without requiring a password. </p></body></html>"
289
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
290
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
291
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
292
"type=\"text/css\">\n"
293
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
294
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
295
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
296
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
297
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ניסיון להרוג את התהליך "
298
"הנבחר באמצעות שליחה של האות SIGTERM אליו.</p>\n"
299
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
300
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
301
"style:italic;\">מידע טכני: </span><br />האות SIGTERM ישלח לתהליך הנבחר. אם "
302
"אין הרשאות מתאימות לעשות כן, תתבקש כברירת מחדל להכניס סיסמא.<br />באמצעות "
303
"הרצת התוכנית <span style=\" font-family:'Courier New,courier';\">polkit-kde-"
304
"authorization</span> תוכל לתת הרשאות לחלק (או לכל) המשתמשים להרוג כל תהליך "
305
"שהוא, מבלי הצורך להכניס סיסמא. </p></body></html>"
307
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:42
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnKillProcess)
309
#: rc.cpp:11 rc.cpp:219
310
msgid "&End Process..."
311
msgstr "%סיים תהליך..."
313
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:60
314
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtFilter)
315
#: rc.cpp:14 rc.cpp:222
317
"Filter which processes are shown by the text given here. The text can be a "
318
"partial string match of the Name, Command or Window Title of the process. "
319
"It can also be a Username or a Process ID number.<p>\n"
323
"<tr><th>ksys</th><td>Show processes containing \"<b>ksys</b>\" in the name, "
324
"for example the processes \"<i>ksysguard</i>\" and "
325
"\"<i>ksysguardd</i>\".<td></tr>\n"
326
"<tr><th>root</th><td>Show processes owned by <b>root</b>. For example "
327
"<i>init</i></td></tr>\n"
328
"<tr><th>1234</th><td>Show the processes with the PID or Parent PID of "
329
"<b>1234</b>.</td></th></tr>\n"
332
"מציג רשימה מסוננת של תהליכים על בסיס הטקסט המוכנס כאן. הטקסט יכול להיות חלק "
333
"מהשם, פקודה או כותרת החלון של התהליך. הוא גם יכול להיות שם משתמש או המספר "
334
"המזהה את התהליך.<p>\n"
338
"<tr><th>ksys</th><td>מציג תהליכים המכילים את \"<b>ksys</b>\" בשם, למשל "
339
"התהליכים \"<i>ksysguard</i>\" וגם \"<i>ksysguardd</i>\".<td></tr>\n"
340
"<tr><th>root</th><td>מציג תהליכים בבעלות <b>root</b>. למשל "
341
"<i>init</i></td></tr>\n"
342
"<tr><th>1234</th><td>מציג תהליכים עם PID או הורה PID של "
343
"<b>1234</b>.</td></th></tr>\n"
346
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:66
347
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtFilter)
348
#: rc.cpp:25 rc.cpp:233
352
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:95
353
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbFilter)
354
#: rc.cpp:28 rc.cpp:236
356
"<qt>Change which processes are shown, and how they are shown. The processes "
357
"can be further filtered by using the Quick Search text filter.<p>\n"
359
"<tr><td>All Processes</td><td>Show all the processes on the "
360
"system.</td></tr>\n"
361
"<tr><td>All Processes, tree</td><td>Show all the processes on the system, in "
362
"a hierarchical manner using the parent PID information.</td></tr>\n"
363
"<tr><td>System Processes</td><td>Show processes running as root and as a "
364
"user who cannot login.</td></tr>\n"
365
"<tr><td>User Processes</td><td>Show processes running as a non-root user who "
366
"can login.</td></tr>\n"
367
"<tr><td>Own Processes</td><td>Show processes owned by the same user that "
368
"this process is owned by.</td></tr>\n"
369
"<tr><td>Programs Only</td><td>Show processes which are running as a user who "
370
"can login and are either attached to a TTY or have at least one X11 "
371
"Window.</td></tr>\n"
374
"<i>Technical Information:</i><br>\n"
375
"Processes with multiple threads are just shown as a single process, and not "
376
"treated any differently.<br>\n"
377
"Kernel threads are shown as normal processes, but are actually running "
378
"inside the kernel and are not real processes. As such, many of the fields "
379
"(such as Username) do not apply.\n"
381
"<qt>משנה את התהליכים המוצגים וכיצד הם מוצגים. ניתן לסנן עוד תהליכים באמצעות "
382
"שימוש ב-Quick Search.<p>\n"
384
"<tr><td>כל התהליכים</td><td>מציג את כל התהליכים הרצים על המערכת.</td></tr>\n"
385
"<tr><td>כל התהליכים, עץ</td><td>מציג את כל התהליכים הרצים על המערכת, בצורה "
386
"היררכית על בסיס ה-PID של ההורה.</td></tr>\n"
387
"<tr><td>תהליכי מערכת</td><td>מציג תהליכים הרצים הרצים במנהל (root) וכמשתמש "
388
"אשר לא יכול להתחבר.</td></tr>\n"
389
"<tr><td>תהליכי משתמש</td><td>מציג תהליכים הרצים כלא-מנהל (non-root) ואשר "
390
"יכולים להתחבר.</td></tr>\n"
391
"<tr><td>תהליכים בבעלותי</td><td>מציג תהליכים אשר בבעלות על-ידי אותו משתמש "
392
"שבבעלותו תהליך זה.</td></tr>\n"
393
"<tr><td>תוכנות בלבד</td><td>מציג תהליכים הרצים כמשתמש היכול להתחבר ואשר "
394
"קשורים ל-TTY כלשהו או לפחות לחלון X11 אחד.</td></tr>\n"
397
"<i>מידע טכני:</i><br>\n"
398
"תהליכים עם מספר תתי-תהליכים מוצגים כתהליך אחד, אשר מטופל ככל תהליך אחר.<br>\n"
399
"תתי-תהליכים של הליבה מוצגים כתהליכים רגילים, אולם הם באמת רצים בתוך הליבה "
400
"ולפיכך הם לא תהליכים אמיתיים. מסיבה זו, רוב השדות (כגון שם משתמש) לא חלים.\n"
402
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:105
403
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
404
#: rc.cpp:44 rc.cpp:252
405
msgid "All Processes"
408
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:110
409
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
410
#: rc.cpp:47 rc.cpp:255
411
msgid "All Processes, Tree"
412
msgstr "כל התהליכים, עץ"
414
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:115
415
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
416
#: rc.cpp:50 rc.cpp:258
417
msgid "System Processes"
418
msgstr "תהליכי מערכת"
420
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:120
421
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
422
#: rc.cpp:53 rc.cpp:261
423
msgid "User Processes"
424
msgstr "תהליכי משתמש"
426
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:125
427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
428
#: rc.cpp:56 rc.cpp:264
429
msgid "Own Processes"
430
msgstr "תהליכים בבעלותי"
432
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:130
433
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
434
#: rc.cpp:59 rc.cpp:267
435
msgid "Programs Only"
438
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:23
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMessage1)
440
#: rc.cpp:62 rc.cpp:270
441
msgid "Change scheduling priority for:"
442
msgstr "שנה חשיבות תזמון עבור:"
444
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:100
445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
446
#: rc.cpp:65 rc.cpp:273
447
msgid "CPU Scheduler"
450
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:129
451
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioNormal)
452
#: rc.cpp:68 rc.cpp:276
454
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
455
"type=\"text/css\">\n"
456
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
457
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
458
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
459
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
460
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The standard time-sharing "
461
"scheduler for processes without special requirements.</p></body></html>"
463
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
464
"type=\"text/css\">\n"
465
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
466
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
467
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
468
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
469
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">חלוקת הזמן הרגילה עבור "
470
"תהליכים אשר אין להם דרישות מיוחדות.</p></body></html>"
472
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:136
473
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNormal)
474
#: rc.cpp:74 rc.cpp:282
476
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
477
"type=\"text/css\">\n"
478
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
479
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
480
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
481
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
482
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
483
"weight:600;\">Normal Scheduling: Default Linux time-sharing "
484
"(Other)</span></p>\n"
485
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
486
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
487
"weight:600;\">Normal<span style=\" font-weight:400;\"> is the standard Linux "
488
"time-sharing scheduler that is intended for all processes that do not "
489
"require special static priority real-time mechanisms. The process to run is "
490
"chosen from the list of other</span> Normal<span style=\" font-"
491
"weight:400;\"> or </span>Batch<span style=\" font-weight:400;\"> processes "
492
"based on a dynamic priority that is determined only inside this list. The "
493
"dynamic priority is based on the priority level given and increased for each "
494
"time-quantum the process is ready to run, but denied to run by the "
495
"scheduler. This ensures fair progress among all Normal "
496
"processes.</span></p></body></html>"
499
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:139
500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal)
501
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:303
502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal)
503
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:139
504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal)
505
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:303
506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal)
507
#: rc.cpp:81 rc.cpp:148 rc.cpp:289 rc.cpp:356
511
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:149
512
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBatch)
513
#: rc.cpp:84 rc.cpp:292
515
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
516
"type=\"text/css\">\n"
517
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
518
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
519
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
520
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
521
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For CPU-intensive non-"
522
"interactive processes. Process is mildly disfavored in scheduling "
523
"decisions.</p></body></html>"
526
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:156
527
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBatch)
528
#: rc.cpp:90 rc.cpp:298
530
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
531
"type=\"text/css\">\n"
532
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
533
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
534
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
535
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
536
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
537
"weight:600;\">Batch Scheduling</span></p>\n"
538
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
539
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
540
"style=\" font-weight:400; font-style:italic;\">(Since Linux "
541
"2.6.16.)</span><span style=\" font-weight:400;\"> This policy is similar to "
542
"</span>Normal<span style=\" font-weight:400;\">, except that this policy "
543
"will cause the scheduler to always assume that the process is CPU-intensive. "
544
" Consequently, the scheduler will apply a small scheduling penalty so that "
545
"this process is mildly disfavored in scheduling decisions. This policy is "
546
"useful for workloads that are non-interactive, but do not want to lower "
547
"their nice value, and for workloads that want a deterministic scheduling "
548
"policy without interactivity causing extra preemptions (between the "
549
"workload's tasks).</span></p></body></html>"
552
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:159
553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBatch)
554
#: rc.cpp:97 rc.cpp:305
558
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:169
559
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioRR)
560
#: rc.cpp:100 rc.cpp:308
562
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
563
"type=\"text/css\">\n"
564
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
565
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
566
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
567
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
568
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process will run whenever "
569
"runnable. Higher priority than Normal or Batch. Has "
570
"Timeslicing.</p></body></html>"
573
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:176
574
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRR)
575
#: rc.cpp:106 rc.cpp:314
577
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
578
"type=\"text/css\">\n"
579
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
580
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
581
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
582
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
583
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
584
"weight:600;\">Round Robin Scheduling</span></p>\n"
585
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
586
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
587
"weight:600;\">Round Robin</span> is a simple enhancement of <span style=\" "
588
"font-weight:600;\">FIFO</span>. Everything described below for <span "
589
"style=\" font-weight:600;\">FIFO</span> also applies to <span style=\" font-"
590
"weight:600;\">Round Robin</span>, except that each process is only allowed "
591
"to run for a maximum time quantum.</p></body></html>"
594
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:179
595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRR)
596
#: rc.cpp:113 rc.cpp:321
600
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:189
601
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioFIFO)
602
#: rc.cpp:116 rc.cpp:324
604
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
605
"type=\"text/css\">\n"
606
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
607
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
608
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
609
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
610
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process will run whenever "
611
"runnable. Higher priority than Normal or Batch. No "
612
"timeslicing.</p></body></html>"
615
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:196
616
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFIFO)
617
#: rc.cpp:122 rc.cpp:330
619
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
620
"type=\"text/css\">\n"
621
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
622
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
623
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
624
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
625
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
626
"weight:600;\">First In-First Out Scheduling</span></p>\n"
627
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
628
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When a <span style=\" "
629
"font-weight:600;\">FIFO</span> process becomes runnable, it will always "
630
"immediately preempt any currently running <span style=\" font-"
631
"weight:600;\">Normal</span> or <span style=\" font-"
632
"weight:600;\">Batch</span> process.</p></body></html>"
635
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:199
636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFIFO)
637
#: rc.cpp:129 rc.cpp:337
641
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:264
642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
643
#: rc.cpp:132 rc.cpp:340
644
msgid "I/O Scheduler"
647
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:293
648
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIONormal)
649
#: rc.cpp:135 rc.cpp:343
651
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
652
"type=\"text/css\">\n"
653
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
654
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
655
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
656
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
657
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process's priority is "
658
"based on the CPU priority.</p></body></html>"
661
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:300
662
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIONormal)
663
#: rc.cpp:141 rc.cpp:349
665
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
666
"type=\"text/css\">\n"
667
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
668
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
669
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
670
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
671
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
672
"weight:600;\">Normal Scheduling</span></p>\n"
673
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
674
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This is the same as <span "
675
"style=\" font-weight:600;\">Best Effort</span> scheduling, except that the "
676
"priority is calculated automatically based on the CPU priority. Processes "
677
"with a higher priority will take priority for access to the hard disk. "
678
"Programs running at the same <span style=\" font-weight:600;\">Best "
679
"Effort/Normal</span> priority are served in a <span style=\" font-"
680
"weight:600;\">Round Robin</span> fashion.</p></body></html>"
683
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:313
684
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIdle)
685
#: rc.cpp:151 rc.cpp:359
687
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
688
"type=\"text/css\">\n"
689
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
690
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
691
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
692
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
693
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process can only use the "
694
"hard disk when no other process has used it very recently.</p></body></html>"
697
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:320
698
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIdle)
699
#: rc.cpp:157 rc.cpp:365
701
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
702
"type=\"text/css\">\n"
703
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
704
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
705
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
706
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
707
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
708
"weight:600;\">Idle Scheduling</span></p>\n"
709
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
710
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A program running with "
711
"<span style=\" font-weight:600;\">Idle</span> I/O priority will only get "
712
"disk time when no other program has asked for disk I/O for a defined grace "
713
"period. The impact of <span style=\" font-weight:600;\">Idle</span> I/O "
714
"processes on normal system activity should be zero. Priority is not "
715
"applicable to this scheduling class.</p></body></html>"
718
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:323
719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIdle)
720
#: rc.cpp:164 rc.cpp:372
724
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:333
725
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBestEffort)
726
#: rc.cpp:167 rc.cpp:375
728
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
729
"type=\"text/css\">\n"
730
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
731
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
732
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
733
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
734
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process is given higher "
735
"priority to access the hard disk than Normal.</p></body></html>"
738
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:340
739
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBestEffort)
740
#: rc.cpp:173 rc.cpp:381
742
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
743
"type=\"text/css\">\n"
744
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
745
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
746
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
747
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
748
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
749
"weight:600;\">Best Effort Scheduling</span></p>\n"
750
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
751
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Processes with a higher "
752
"priority will take priority for access to the hard disk. Programs running "
753
"at the same <span style=\" font-weight:600;\">Best Effort/Normal</span> "
754
"priority are served in a <span style=\" font-weight:600;\">Round "
755
"Robin</span> fashion.</p></body></html>"
758
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:343
759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBestEffort)
760
#: rc.cpp:180 rc.cpp:388
762
msgstr "המאמץ הטוב ביותר"
764
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:353
765
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioRealTime)
766
#: rc.cpp:183 rc.cpp:391
768
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
769
"type=\"text/css\">\n"
770
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
771
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
772
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
773
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
774
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process gets immediate "
775
"access to the hard disk whenever needed, regardless of what else is going "
776
"on.</p></body></html>"
779
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:360
780
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRealTime)
781
#: rc.cpp:189 rc.cpp:397
783
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
784
"type=\"text/css\">\n"
785
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
786
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
787
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
788
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
789
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
790
"weight:600;\">Real Time Scheduling</span></p>\n"
791
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
792
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The <span style=\" font-"
793
"weight:600;\">Real Time</span> scheduling class is given first access to the "
794
"disk, regardless of what else is going on in the system. Thus the <span "
795
"style=\" font-weight:600;\">Real Time</span> class needs to be used with "
796
"some care, as it can starve other processes. As with the <span style=\" font-"
797
"weight:600;\">Best Effort</span> class, 8 priority levels are defined "
798
"denoting how big a time slice a given process will receive on each "
799
"scheduling window.</p></body></html>"
802
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:363
803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRealTime)
804
#: rc.cpp:196 rc.cpp:404
808
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:399
809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuLow)
810
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:464
811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOLow)
812
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:399
813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuLow)
814
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:464
815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOLow)
816
#: rc.cpp:199 rc.cpp:205 rc.cpp:407 rc.cpp:413
818
msgstr "עדיפות נמוכה"
820
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:406
821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuHigh)
822
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:471
823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOHigh)
824
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:406
825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuHigh)
826
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:471
827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOHigh)
828
#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:410 rc.cpp:416
829
msgid "High Priority"
830
msgstr "עדיפות גבוהה"
832
#: ProcessModel.cc:539
833
msgid "- Process is doing some work."
834
msgstr "- התהליך מבצע עבודה כלשהי"
836
#: ProcessModel.cc:541
837
msgid "- Process is waiting for something to happen."
838
msgstr "- התהליך מחכה שמשהו יתרחש."
840
#: ProcessModel.cc:543
842
"- Process has been stopped. It will not respond to user input at the moment."
843
msgstr "- התהליך נעצר. הוא לא יענה לקלט מהמשתמש כרגע."
845
#: ProcessModel.cc:545
847
"- Process has finished and is now dead, but the parent process has not "
849
msgstr "- התהליך סיים וכרגע הוא מת, אולם תהליך האב לא ניקה."
851
#: ProcessModel.cc:879
852
msgid "The process name."
855
#: ProcessModel.cc:881
856
msgid "The user who owns this process."
857
msgstr "המשתמש שלו שייך התהליך."
859
#: ProcessModel.cc:883
860
msgid "The controlling terminal on which this process is running."
861
msgstr "מסוף השליטה שעליו רץ תהליך זה."
863
#: ProcessModel.cc:885
865
"The priority with which this process is being run. For the normal scheduler, "
866
"this ranges from 19 (very nice, least priority) to -19 (top priority)."
869
#: ProcessModel.cc:888
870
msgid "The current CPU usage of the process."
871
msgstr "ניצול המעבד בידי התהליך."
873
#: ProcessModel.cc:893
876
"The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor core "
879
"The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor "
880
"cores in the machine."
884
#: ProcessModel.cc:895
885
msgid "The current total CPU usage of the process."
886
msgstr "השימוש הכולל במעבד של התהליך."
888
#: ProcessModel.cc:897
890
"<qt>The total user and system time that this process has been running for, "
891
"displayed as minutes:seconds."
894
#: ProcessModel.cc:899
896
"<qt>This is the amount of virtual memory space that the process is using, "
897
"included shared libraries, graphics memory, files on disk, and so on. This "
898
"number is almost meaningless.</qt>"
901
#: ProcessModel.cc:901
903
"<qt>This is the amount of real physical memory that this process is using by "
904
"itself, and approximates the Private memory usage of the process.<br>It does "
905
"not include any swapped out memory, nor the code size of its shared "
906
"libraries.<br>This is often the most useful figure to judge the memory use "
907
"of a program. See What's This for more information.</qt>"
910
#: ProcessModel.cc:903
912
"<qt>This is approximately the amount of real physical memory that this "
913
"process's shared libraries are using.<br>This memory is shared among all "
914
"processes that use this library.</qt>"
917
#: ProcessModel.cc:905
918
msgid "<qt>The command with which this process was launched.</qt>"
921
#: ProcessModel.cc:907
922
msgid "<qt>The amount of pixmap memory that this process is using.</qt>"
923
msgstr "<qt>כמות זיכרון ה-pixmap שבשימוש תהליך זה.</qt>"
925
#: ProcessModel.cc:909
926
msgid "<qt>The title of any windows that this process is showing.</qt>"
929
#: ProcessModel.cc:911
930
msgid "The unique Process ID that identifies this process."
931
msgstr "מספר תהליך ייחודי המזהה תהליך זה."
933
#: ProcessModel.cc:913
934
msgid "The number of bytes read. See What's This for more information."
937
#: ProcessModel.cc:915
938
msgid "The number of bytes written. See What's This for more information."
941
#: ProcessModel.cc:924
943
"<qt><i>Technical information: </i>The kernel process name is a maximum of 8 "
944
"characters long, so the full command is examined. If the first word in the "
945
"full command line starts with the process name, the first word of the "
946
"command line is shown, otherwise the process name is used."
949
#: ProcessModel.cc:926
951
"<qt>The user who owns this process. If the effective, setuid etc user is "
952
"different, the user who owns the process will be shown, followed by the "
953
"effective user. The ToolTip contains the full information. "
954
"<p><table><tr><td>Login Name/Group</td><td>The username of the Real "
955
"User/Group who created this process</td></tr><tr><td>Effective "
956
"User/Group</td><td>The process is running with privileges of the Effective "
957
"User/Group. This is shown if different from the real "
958
"user.</td></tr><tr><td>Setuid User/Group</td><td>The saved username of the "
959
"binary. The process can escalate its Effective User/Group to the Setuid "
960
"User/Group.</td></tr><tr><td>File System User/Group</td><td>Accesses to the "
961
"filesystem are checked with the File System User/Group. This is a Linux "
962
"specific call. See setfsuid(2) for more information.</td></tr></table>"
965
#: ProcessModel.cc:936
967
"<qt>This is the size of allocated address space - not memory, but address "
968
"space. This value in practice means next to nothing. When a process requests "
969
"a large memory block from the system but uses only a small part of it, the "
970
"real usage will be low, VIRT will be high. <p><i>Technical information: "
971
"</i>This is VmSize in proc/*/status and VIRT in top."
974
#: ProcessModel.cc:938
976
"<qt><i>Technical information: </i>This is an approximation of the Private "
977
"memory usage, calculated as VmRSS - Shared, from /proc/*/statm. This tends "
978
"to underestimate the true Private memory usage of a process (by not "
979
"including i/o backed memory pages), but is the best estimation that is fast "
980
"to determine. This is sometimes known as URSS (Unique Resident Set Size). "
981
"For an individual process, see \"Detailed Memory Information\" for a more "
982
"accurate, but slower, calculation of the true Private memory usage."
985
#: ProcessModel.cc:940
986
msgid "The CPU usage of a process and all of its threads."
989
#: ProcessModel.cc:942
991
"<qt>The total system and user time that a process and all of its threads "
992
"have been running on the CPU for. This can be greater than the wall clock "
993
"time if the process has been across multiple CPU cores."
996
#: ProcessModel.cc:944
998
"<qt><i>Technical information: </i>This is an approximation of the Shared "
999
"memory, called SHR in top. It is the number of pages that are backed by a "
1000
"file (see kernel Documentation/filesystems/proc.txt). For an individual "
1001
"process, see \"Detailed Memory Information\" for a more accurate, but "
1002
"slower, calculation of the true Shared memory usage."
1005
#: ProcessModel.cc:946
1006
msgid "<qt><i>Technical information: </i>This is from /proc/*/cmdline"
1009
#: ProcessModel.cc:948
1011
"<qt><i>Technical information: </i>This is the amount of memory used by the "
1012
"Xorg process for images for this process. This is memory used in addition "
1013
"to Memory and Shared Memory.<br><i>Technical information: </i>This only "
1014
"counts the pixmap memory, and does not include resource memory used by "
1015
"fonts, cursors, glyphsets etc. See the <code>xrestop</code> program for a "
1016
"more detailed breakdown."
1019
#: ProcessModel.cc:950
1021
"<qt><i>Technical information: </i>For each X11 window, the X11 property "
1022
"_NET_WM_PID is used to map the window to a PID. If a process' windows are "
1023
"not shown, then that application incorrectly is not setting _NET_WM_PID."
1026
#: ProcessModel.cc:952
1028
"<qt><i>Technical information: </i>This is the Process ID. A multi-threaded "
1029
"application is treated a single process, with all threads sharing the same "
1030
"PID. The CPU usage etc will be the total, accumulated, CPU usage of all the "
1034
#: ProcessModel.cc:955
1036
"<qt>This column shows the IO statistics for each process. The tooltip "
1037
"provides the following information:<br><table><tr><td>Characters "
1038
"Read</td><td>The number of bytes which this task has caused to be read from "
1039
"storage. This is simply the sum of bytes which this process passed to read() "
1040
"and pread(). It includes things like tty IO and it is unaffected by whether "
1041
"or not actual physical disk IO was required (the read might have been "
1042
"satisfied from pagecache).</td></tr><tr><td>Characters Written</td><td>The "
1043
"number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to "
1044
"disk. Similar caveats apply here as with Characters "
1045
"Read.</td></tr><tr><td>Read Syscalls</td><td>The number of read I/O "
1046
"operations, i.e. syscalls like read() and pread().</td></tr><tr><td>Write "
1047
"Syscalls</td><td>The number of write I/O operations, i.e. syscalls like "
1048
"write() and pwrite().</td></tr><tr><td>Actual Bytes Read</td><td>The number "
1049
"of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage "
1050
"layer. Done at the submit_bio() level, so it is accurate for block-backed "
1051
"filesystems. This may not give sensible values for NFS and CIFS "
1052
"filesystems.</td></tr><tr><td>Actual Bytes Written</td><td>Attempt to count "
1053
"the number of bytes which this process caused to be sent to the storage "
1054
"layer. This is done at page-dirtying time.</td></table><p>The number in "
1055
"brackets shows the rate at which each value is changing, determined from "
1056
"taking the difference between the previous value and the new value, and "
1057
"dividing by the update interval.<p><i>Technical information: </i>This data "
1058
"is collected from /proc/*/io and is documented further in "
1059
"Documentation/accounting and Documentation/filesystems/proc.txt in the "
1063
#: ProcessModel.cc:1042
1065
msgid "Login Name: %1<br/>"
1068
#: ProcessModel.cc:1046
1069
msgid "This user is not recognized for some reason."
1070
msgstr "המשתמש לא מזוהה מסיבות מסויימות."
1072
#: ProcessModel.cc:1049
1074
msgid "<b>%1</b><br/>"
1075
msgstr "<b>%1</b><br/>"
1077
#: ProcessModel.cc:1050
1079
msgid "Login Name: %1 (uid: %2)<br/>"
1082
#: ProcessModel.cc:1052
1084
msgid " Room Number: %1<br/>"
1085
msgstr " חדר מספר: %1 <br/>"
1087
#: ProcessModel.cc:1054
1089
msgid " Work Phone: %1<br/>"
1092
#: ProcessModel.cc:1061
1094
msgid "Effective User: %1<br/>"
1097
#: ProcessModel.cc:1063
1099
msgid "Setuid User: %1<br/>"
1102
#: ProcessModel.cc:1065
1104
msgid "File System User: %1<br/>"
1107
#: ProcessModel.cc:1069
1112
#: ProcessModel.cc:1074
1114
msgid "<br/>Effective Group: %1"
1117
#: ProcessModel.cc:1076
1119
msgid "<br/>Setuid Group: %1"
1122
#: ProcessModel.cc:1078
1124
msgid "<br/>File System Group: %1"
1127
#: ProcessModel.cc:1085
1129
msgctxt "Short description of a process. PID, name, user"
1130
msgid "<numid>%1</numid>: %2, owned by user %3"
1133
#: ProcessModel.cc:1092
1135
msgid "%1 (gid: <numid>%2</numid>)"
1138
#: ProcessModel.cc:1113
1140
msgid "%1 (uid: %2)"
1143
#: ProcessModel.cc:1151
1148
#: ProcessModel.cc:1153
1154
#: ProcessModel.cc:1155
1156
msgctxt "Round robin scheduler"
1160
#: ProcessModel.cc:1158
1161
msgctxt "Real Time scheduler"
1165
#: ProcessModel.cc:1160
1167
msgctxt "First in first out scheduler"
1171
#: ProcessModel.cc:1162
1177
#: ProcessModel.cc:1219 ProcessModel.cc:1227 ProcessModel.cc:1245
1178
#: ProcessModel.cc:1253
1183
#: ProcessModel.cc:1286
1185
msgctxt "tooltip. name,pid "
1186
msgid "This process is being debugged by %1 (<numid>%2</numid>)"
1189
#: ProcessModel.cc:1307
1191
"<b>Init</b> is the parent of all other processes and cannot be killed.<br/>"
1192
msgstr "<b>Init</b> האב של כל התהליכים לא יכול להיהרג.<br/>"
1194
#: ProcessModel.cc:1309
1196
"<b>KThreadd</b> manages kernel threads. The children processes run in the "
1197
"kernel, controlling hard disk access, etc.<br/>"
1200
#: ProcessModel.cc:1311
1202
msgctxt "name column tooltip. first item is the name"
1203
msgid "<b>%1</b><br />Process ID: <numid>%2</numid>"
1206
#: ProcessModel.cc:1316
1208
msgctxt "name column tooltip. first item is the name"
1210
"<b>%1</b><br />Process ID: <numid>%2</numid><br />Parent: %3<br />Parent's "
1211
"ID: <numid>%4</numid>"
1214
#: ProcessModel.cc:1318
1216
msgctxt "name column tooltip. first item is the name"
1218
"<b>%1</b><br />Process ID: <numid>%2</numid><br />Parent's ID: "
1222
#: ProcessModel.cc:1322 ProcessModel.cc:1386
1224
msgid "<br/>Number of threads: %1"
1227
#: ProcessModel.cc:1324
1229
msgid "<br/>Command: %1"
1230
msgstr "<br/>פקודה: %1"
1232
#: ProcessModel.cc:1327
1234
msgid "<br />Running on: %1"
1235
msgstr "<br />רץ על: %1"
1237
#: ProcessModel.cc:1335
1239
msgid "<qt>This process was run with the following command:<br />%1"
1240
msgstr "<qt>התהליך רץ עם הפקודה הבאה:<br />%1"
1242
#: ProcessModel.cc:1337
1244
msgid "<br /><br />Running on: %1"
1245
msgstr "<br /><br />רץ על: %1"
1247
#: ProcessModel.cc:1352
1249
msgid "Nice level: %1 (%2)"
1252
#: ProcessModel.cc:1356
1254
msgid "This is a real time process.<br>Scheduler priority: %1"
1257
#: ProcessModel.cc:1362
1259
msgid "<br/>Scheduler: %1"
1262
#: ProcessModel.cc:1366 ProcessModel.cc:1408
1264
msgid "<br/>I/O Nice level: %1 (%2)"
1267
#: ProcessModel.cc:1367 ProcessModel.cc:1409
1269
msgid "<br/>I/O Class: %1"
1272
#: ProcessModel.cc:1375
1275
"<qt><p style='white-space:pre'>Process status: %1 %2<br />User CPU usage: "
1276
"%3%<br />System CPU usage: %4%"
1279
#: ProcessModel.cc:1388
1282
"<br />Number of children: %1<br />Total User CPU usage: %2%<br />Total "
1283
"System CPU usage: %3%<br />Total CPU usage: %4%"
1286
#: ProcessModel.cc:1397
1288
msgid "<br /><br />CPU time spent running as user: %1 seconds"
1291
#: ProcessModel.cc:1401
1293
msgid "<br />CPU time spent running in kernel: %1 seconds"
1296
#: ProcessModel.cc:1405
1298
msgid "<br />Nice level: %1 (%2)"
1301
#: ProcessModel.cc:1424
1303
msgid "Memory usage: %1 out of %2 (%3 %)<br />"
1304
msgstr "שימוש בזיכרון: %1 מתוך %2 (%3 %)<br />"
1306
#: ProcessModel.cc:1426
1308
msgid "Memory usage: %1<br />"
1309
msgstr "שימוש בזיכרון: %1<br />"
1311
#: ProcessModel.cc:1429
1313
msgid "RSS Memory usage: %1 out of %2 (%3 %)"
1316
#: ProcessModel.cc:1431
1318
msgid "RSS Memory usage: %1"
1321
#: ProcessModel.cc:1437
1323
"Your system does not seem to have this information available to be read."
1324
msgstr "נראה כי למערכת אין את המידע הזה זמין לקריאה."
1326
#: ProcessModel.cc:1441
1328
msgid "Shared library memory usage: %1 out of %2 (%3 %)"
1331
#: ProcessModel.cc:1443
1333
msgid "Shared library memory usage: %1"
1336
#: ProcessModel.cc:1451
1339
"Characters read: %1 (%2 KiB/s)<br>Characters written: %3 (%4 KiB/s)<br>Read "
1340
"syscalls: %5 (%6 s⁻¹)<br>Write syscalls: %7 (%8 s⁻¹)<br>Actual bytes read: "
1341
"%9 (%10 KiB/s)<br>Actual bytes written: %11 (%12 KiB/s)"
1344
#: ProcessModel.cc:1716
1345
msgctxt "process heading"
1349
#: ProcessModel.cc:1717
1350
msgctxt "process heading"
1354
#: ProcessModel.cc:1718
1355
msgctxt "process heading"
1359
#: ProcessModel.cc:1719
1360
msgctxt "process heading"
1364
#: ProcessModel.cc:1720
1365
msgctxt "process heading"
1369
#: ProcessModel.cc:1722
1371
msgctxt "process heading"
1375
#: ProcessModel.cc:1723
1376
msgctxt "process heading"
1380
#: ProcessModel.cc:1724
1381
msgctxt "process heading"
1385
#: ProcessModel.cc:1725
1386
msgctxt "process heading"
1390
#: ProcessModel.cc:1726
1391
msgctxt "process heading"
1392
msgid "Virtual Size"
1393
msgstr "גודל וירטואלי"
1395
#: ProcessModel.cc:1727
1396
msgctxt "process heading"
1400
#: ProcessModel.cc:1728
1401
msgctxt "process heading"
1403
msgstr "זיכרון משותף"
1405
#: ProcessModel.cc:1729
1406
msgctxt "process heading"
1410
#: ProcessModel.cc:1731
1411
msgctxt "process heading"
1415
#: ProcessModel.cc:1732
1416
msgctxt "process heading"
1417
msgid "Window Title"
1420
#: ProcessModel.cc:1850
1425
#: ProcessModel.cc:1851
1430
#: ProcessModel.cc:1852
1435
#: ProcessModel.cc:1853
1441
msgid "Set Priority"