1
# translation of korganizer.po to
2
# KDE Hebrew Localization Project
4
# In addition to the copyright owners of the program
5
# which this translation accompanies, this translation is
6
# Copyright (C) 2000-2003 Meni Livne <livne@kde.org>
8
# This translation is subject to the same Open Source
9
# license as the program which it accompanies.
11
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004, 2005.
12
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2006, 2009.
13
# Chen Levy <contrib@chenlevy.com>, 2006.
16
"Project-Id-Version: korganizer\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 14:47+0000\n"
19
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 08:58+0000\n"
20
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
21
"Language-Team: <kde-il@yahoogroups.com>\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-24 21:21+0000\n"
27
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
29
#: kdatenavigator.cpp:202
31
msgctxt "start/end week number of line in date picker"
35
#: kdatenavigator.cpp:208
37
msgid "Scroll to week number %1"
40
#: kdatenavigator.cpp:210
43
"Click here to scroll the display to week number %1 of the currently "
47
#: kdatenavigator.cpp:249
52
#: kdatenavigator.cpp:251
54
msgid "A column header of the %1 dates in the month."
57
#: mailscheduler.cpp:102 kogroupware.cpp:415
59
msgid "Counter proposal: %1"
62
#: archivedialog.cpp:61
63
msgctxt "@title:window"
64
msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
67
#: archivedialog.cpp:66
68
msgctxt "@action:button"
72
#: archivedialog.cpp:77
73
msgctxt "@info:whatsthis"
75
"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
76
"current calendar. If the archive file already exists they will be added. "
77
"(<link url=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the "
78
"Merge Calendar function. You can view an archive by opening it in KOrganizer "
79
"like any other calendar. It is not saved in a special format, but as "
80
"vCalendar.\">How to restore</link>)"
83
#: archivedialog.cpp:96
84
msgctxt "@option:radio"
85
msgid "Archive now items older than:"
88
#: archivedialog.cpp:103
89
msgctxt "@info:whatsthis"
91
"The date before which items should be archived. All older events and to-dos "
92
"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will "
96
#: archivedialog.cpp:114
97
msgctxt "@option:radio"
98
msgid "Automaticall&y archive items older than:"
101
#: archivedialog.cpp:119
102
msgctxt "@info:whatsthis"
104
"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and to-"
105
"dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box "
106
"again, except to change the settings."
109
#: archivedialog.cpp:130
110
msgctxt "@info:whatsthis"
112
"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved "
113
"and deleted, the newer will be kept."
116
#: archivedialog.cpp:136
117
msgctxt "@item:inlistbox expires in daily units"
121
#: archivedialog.cpp:138
122
msgctxt "@item:inlistbox expiration in weekly units"
126
#: archivedialog.cpp:140
127
msgctxt "@item:inlistbox expiration in monthly units"
131
#: archivedialog.cpp:146
133
msgid "Archive &file:"
136
#: archivedialog.cpp:150
137
msgctxt "@label filter for KUrlRequester"
138
msgid "*.ics|iCalendar Files"
141
#: archivedialog.cpp:153
142
msgctxt "@info:whatsthis"
144
"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive "
145
"file, so any events that are already in the file will not be modified or "
146
"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is "
147
"not saved in a special format, it uses the iCalendar format."
150
#: archivedialog.cpp:162
151
msgctxt "@title:group"
152
msgid "Type of Items to Archive"
155
#: archivedialog.cpp:167
156
msgctxt "@option:check"
160
#: archivedialog.cpp:169
161
msgctxt "@option:check"
165
#: archivedialog.cpp:173
166
msgctxt "@info:whatsthis"
168
"Here you can select which items should be archived. Events are archived if "
169
"they ended before the date given above; to-dos are archived if they were "
170
"finished before the date."
173
#: archivedialog.cpp:178
174
msgctxt "@option:check"
175
msgid "&Delete only, do not save"
178
#: archivedialog.cpp:181
179
msgctxt "@info:whatsthis"
181
"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It "
182
"is not possible to recover the events later."
185
#: archivedialog.cpp:245
187
msgid "The archive file name is not valid."
190
#: templatemanagementdialog.cpp:54
192
msgid "Manage %1 Templates"
195
#: templatemanagementdialog.cpp:95
196
msgid "Template Name"
199
#: templatemanagementdialog.cpp:96
200
msgid "Please enter a name for the new template:"
201
msgstr "אנא הזן שם עבור התבנית החדשה:"
203
#: templatemanagementdialog.cpp:97
205
msgid "New %1 Template"
208
#: templatemanagementdialog.cpp:105
210
"A template with that name already exists, do you want to overwrite it?"
213
#: templatemanagementdialog.cpp:106
214
msgid "Duplicate Template Name"
217
#: templatemanagementdialog.cpp:106
221
#: templatemanagementdialog.cpp:140
223
msgid "Are you sure that you want to remove the template <b>%1</b>?"
226
#: templatemanagementdialog.cpp:141
227
msgid "Remove Template"
230
#: templatemanagementdialog.cpp:141
234
#: kogroupware.cpp:168
236
msgid "Error message: %1"
237
msgstr "הודעות נכנסות: %1"
239
#: kogroupware.cpp:172
240
msgid "Error while processing an invitation or update."
241
msgstr "ארעה שגיאה בעת ההזמנה או העדכון."
243
#: kogroupware.cpp:286
246
"You changed the invitation \"%1\".\n"
247
"Do you want to email the attendees an update message?"
250
#: kogroupware.cpp:293
253
"You removed the invitation \"%1\".\n"
254
"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
257
#: kogroupware.cpp:297
260
"You removed the invitation \"%1\".\n"
261
"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
264
#: kogroupware.cpp:304
267
"The event \"%1\" includes other people.\n"
268
"Do you want to email the invitation to the attendees?"
271
#: kogroupware.cpp:308
274
"The todo \"%1\" includes other people.\n"
275
"Do you want to email the invitation to the attendees?"
278
#: kogroupware.cpp:313
281
"This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?"
282
msgstr "ב%1 יש נוכחים נוספים אנשים אחרים. האם יש לשלוח דוא\"ל הנוכחים?"
284
#: kogroupware.cpp:324 kogroupware.cpp:372
285
msgid "Group Scheduling Email"
286
msgstr "תיזמון קבוצתי"
288
#: kogroupware.cpp:325
292
#: kogroupware.cpp:325 kogroupware.cpp:339 kogroupware.cpp:348
293
#: kogroupware.cpp:373 incidencechanger.cpp:75
297
#: kogroupware.cpp:335
298
msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
299
msgstr "האם ברצונך לשלוח עדכון מצב למארגן של המשימה הזאת?"
301
#: kogroupware.cpp:339 kogroupware.cpp:348 kogroupware.cpp:373
305
#: kogroupware.cpp:343
307
"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a "
308
"status update to the event organizer?"
311
#: kogroupware.cpp:368
313
"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send "
314
"an updated response to the organizer declining the invitation?"
317
#: kogroupware.cpp:376
319
"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
320
"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
323
#: kogroupware.cpp:392
324
msgid "<placeholder>No summary given</placeholder>"
327
#: kogroupware.cpp:417
329
msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
332
#: themeimporter.cpp:58
333
msgid "This file is not a KOrganizer theme file."
336
#: kodialogmanager.cpp:120 incidencechanger.cpp:324
338
msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
339
msgstr "אין אפשרות לשמור %1 \"%2\"."
341
#: publishdialog.cpp:42
342
msgid "Select Addresses"
343
msgstr "בחירת כתובות"
345
#: publishdialog.cpp:53
346
msgid "Send email to these recipients"
349
#: publishdialog.cpp:54
351
"Clicking the <b>Ok</b> button will cause an email to be sent to the "
352
"recipients you have entered."
355
#: publishdialog.cpp:57
356
msgid "Cancel recipient selection and the email"
359
#: publishdialog.cpp:58
361
"Clicking the <b>Cancel</b> button will cause the email operation to be "
365
#: publishdialog.cpp:61
367
"Click the <b>Help</b> button to read more information about Group Scheduling."
370
#: publishdialog.cpp:123
374
#: publishdialog.cpp:124
376
msgstr "(דוא\"ל ריק)"
378
#: stdcalendar.cpp:73
379
msgid "Active Calendar"
380
msgstr "לוח שנה פעיל"
382
#: stdcalendar.cpp:83
383
msgid "Default Calendar"
384
msgstr "לוח שנה ברירת מחדל"
386
#: stdcalendar.cpp:98
394
#: timelabels.cpp:319
395
msgid "&Add Timezones..."
398
#: timelabels.cpp:322
400
msgid "&Remove Timezone %1"
403
#: timelabels.cpp:369
406
msgstr "אזור זמן: %1"
408
#: timelabels.cpp:372
410
msgid "Country Code: %1"
413
#: timelabels.cpp:376
414
msgid "Abbreviations:"
417
#: timelabels.cpp:384
419
msgid "Comment:<br/>%1"
422
#: kotodoeditor.cpp:125
423
msgctxt "@title:tab general to-do settings"
427
#: kotodoeditor.cpp:139 koeventeditor.cpp:154
432
#: kotodoeditor.cpp:155
433
msgctxt "@title:tab general to-do settings"
437
#: kotodoeditor.cpp:186 koeventeditor.cpp:197
442
#: kotodoeditor.cpp:210
444
msgctxt "@title:window"
445
msgid "Edit To-do: %1"
448
#: kotodoeditor.cpp:219
449
msgctxt "@title:window"
453
#: kotodoeditor.cpp:388
455
msgid "Template does not contain a valid to-do."
458
#: kocorehelper.cpp:48
459
msgctxt "@item:intext delimiter for joining holiday names"
468
msgid "A Personal Organizer"
473
"(c) 1997-1999 Preston Brown\n"
474
"(c) 2000-2004,2007 Cornelius Schumacher\n"
475
"(c) 2004-2005 Reinhold Kainhofer"
478
#: aboutdata.cpp:39 korgac/korgacmain.cpp:69
486
#: aboutdata.cpp:41 korgac/korgacmain.cpp:67
487
msgid "Reinhold Kainhofer"
490
#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:43 korgac/korgacmain.cpp:65
491
#: korgac/korgacmain.cpp:67
492
msgid "Former Maintainer"
495
#: aboutdata.cpp:43 korgac/korgacmain.cpp:65
496
msgid "Cornelius Schumacher"
500
msgid "Preston Brown"
504
msgid "Original Author"
508
msgid "Richard Apodaca"
516
msgid "Jan-Pascal van Best"
520
msgid "Laszlo Boloni"
524
msgid "Barry Benowitz"
528
msgid "Christopher Beard"
532
msgid "Kalle Dalheimer"
540
msgid "Thomas Eitzenberger"
548
msgid "Declan Houlihan"
552
msgid "Hans-Jürgen Husel"
560
msgid "Christian Kirsch"
568
msgid "Martin Koller"
588
msgid "Rafał Rzepecki"
592
msgid "Part of work sponsored by Google with Summer of Code 2005"
600
msgid "Bram Schoenmakers"
604
msgid "Günter Schwann"
608
msgid "Herwin Jan Steehouwer"
612
msgid "Mario Teijeiro"
616
msgid "Nick Thompson"
628
msgid "Thomas Zander"
632
msgid "Fester Zigterman"
635
#: actionmanager.cpp:121
638
"<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing "
642
#: actionmanager.cpp:285
643
msgid "Import &Calendar..."
644
msgstr "ייבוא של לוח שנה"
646
#: actionmanager.cpp:287
647
msgid "Merge the contents of another iCalendar"
650
#: actionmanager.cpp:289
652
"Select this menu entry if you would like to merge the contents of another "
653
"iCalendar into your current calendar."
656
#: actionmanager.cpp:294
657
msgid "&Import From UNIX Ical Tool"
660
#: actionmanager.cpp:296
661
msgid "Import a calendar in another format"
664
#: actionmanager.cpp:298
666
"Select this menu entry if you would like to import the contents of a non-"
667
"iCalendar formatted file into your current calendar."
670
#: actionmanager.cpp:303
671
msgid "Get &Hot New Stuff..."
672
msgstr "הורדת חומר חדש..."
674
#: actionmanager.cpp:307
675
msgid "Export &Web Page..."
676
msgstr "ייצוא בתור דף אינטרנט..."
678
#: actionmanager.cpp:311
679
msgid "&iCalendar..."
680
msgstr "...iCalendar"
682
#: actionmanager.cpp:315
683
msgid "&vCalendar..."
684
msgstr "...vCalendar"
686
#: actionmanager.cpp:324
687
msgid "Archive O&ld Entries..."
688
msgstr "העברת רשומות ישנות לארכיון..."
690
#: actionmanager.cpp:328
691
msgid "Pur&ge Completed To-dos"
694
#. i18n: file: filteredit_base.ui:32
695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
696
#: actionmanager.cpp:355 actionmanager.cpp:550 actionmanager.cpp:1670
697
#: actionmanager.cpp:1700 views/todoview/kotodoview.cpp:163
698
#: views/journalview/journalview.cpp:186 rc.cpp:6 rc.cpp:1474
702
#: actionmanager.cpp:377
706
#: actionmanager.cpp:382
710
#: actionmanager.cpp:391 actionmanager.cpp:1379 calendarview.cpp:1951
713
msgid_plural "&Next %1 Days"
717
#: actionmanager.cpp:392
721
#: actionmanager.cpp:397
725
#: actionmanager.cpp:402
729
#: actionmanager.cpp:407
733
#: actionmanager.cpp:412
735
msgstr "רשימ&ת משימות"
737
#: actionmanager.cpp:417
741
#: actionmanager.cpp:422
745
#: actionmanager.cpp:427
749
#: actionmanager.cpp:433
753
#: actionmanager.cpp:439
757
#: actionmanager.cpp:454
758
msgid "In Horizontally"
761
#: actionmanager.cpp:459
762
msgid "Out Horizontally"
765
#: actionmanager.cpp:464
766
msgid "In Vertically"
769
#: actionmanager.cpp:469
770
msgid "Out Vertically"
773
#: actionmanager.cpp:478
774
msgctxt "@action Jump to today"
778
#: actionmanager.cpp:479
782
#: actionmanager.cpp:480
783
msgid "Scroll to Today"
786
#: actionmanager.cpp:485
787
msgctxt "scroll backward"
791
#: actionmanager.cpp:486
792
msgctxt "scroll backward"
796
#: actionmanager.cpp:487
797
msgid "Scroll Backward"
800
#: actionmanager.cpp:500
801
msgctxt "scroll forward"
805
#: actionmanager.cpp:501
806
msgctxt "scoll forward"
810
#: actionmanager.cpp:502
811
msgid "Scroll Forward"
814
#: actionmanager.cpp:511 kodaymatrix.cpp:532
815
msgid "New E&vent..."
816
msgstr "&אירוע חדש..."
818
#: actionmanager.cpp:512
819
msgctxt "@action:intoolbar create a new event"
823
#: actionmanager.cpp:513
824
msgid "Create a new Event"
827
#: actionmanager.cpp:518 views/todoview/kotodoview.cpp:170 kodaymatrix.cpp:534
828
msgid "New &To-do..."
829
msgstr "משימה &חדשה..."
831
#: actionmanager.cpp:519
835
#: actionmanager.cpp:520
836
msgid "Create a new To-do"
839
#: actionmanager.cpp:525 views/todoview/kotodoview.cpp:173
840
msgid "New Su&b-to-do..."
841
msgstr "מ&שימת משנה חדשה..."
843
#: actionmanager.cpp:533 kodaymatrix.cpp:536
844
msgid "New &Journal..."
847
#: actionmanager.cpp:534
851
#: actionmanager.cpp:535
852
msgid "Create a new Journal"
855
#: actionmanager.cpp:540 actionmanager.cpp:1664 actionmanager.cpp:1698
856
#: views/todoview/kotodoview.cpp:144 koeventpopupmenu.cpp:56
860
#: actionmanager.cpp:545 actionmanager.cpp:1667 actionmanager.cpp:1699
861
#: views/todoview/kotodoview.cpp:147 koeventpopupmenu.cpp:59
862
#: resourceview.cpp:686
866
#: actionmanager.cpp:556
867
msgid "&Make Sub-to-do Independent"
868
msgstr "ה&פוך משימת משנה לעצמאית"
870
#: actionmanager.cpp:570
871
msgid "&Publish Item Information..."
872
msgstr "&פרסם מידע אודות פריט..."
874
#: actionmanager.cpp:575
875
msgid "Send &Invitation to Attendees"
876
msgstr "שלח &מידע לנוכחים"
878
#: actionmanager.cpp:582
879
msgid "Re&quest Update"
882
#: actionmanager.cpp:589
883
msgid "Send &Cancellation to Attendees"
886
#: actionmanager.cpp:596
887
msgid "Send Status &Update"
888
msgstr "תאריך התחלה:"
890
#: actionmanager.cpp:603
891
msgctxt "counter proposal"
892
msgid "Request Chan&ge"
895
#: actionmanager.cpp:610
896
msgid "&Mail Free Busy Information..."
897
msgstr "שלח דוא\"ל אודות מידע לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים"
899
#: actionmanager.cpp:615
900
msgid "&Send as iCalendar..."
903
#: actionmanager.cpp:620
904
msgid "&Upload Free Busy Information"
905
msgstr "העלה מידע לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים"
907
#: actionmanager.cpp:626
908
msgid "&Address Book"
911
#: actionmanager.cpp:634
912
msgid "Show Date Navigator"
915
#: actionmanager.cpp:638
916
msgid "Show To-do View"
917
msgstr "תצוגת משימות"
919
#: actionmanager.cpp:642
920
msgid "Show Item Viewer"
921
msgstr "מציג האירועים"
923
#: actionmanager.cpp:657
924
msgid "Show Calendar Manager"
927
#: actionmanager.cpp:670
928
msgid "Configure &Date && Time..."
929
msgstr "הגדרות &תאריך ושעה..."
931
#: actionmanager.cpp:679
932
msgid "Manage View &Filters..."
933
msgstr "עריכת מס&ננים..."
935
#: actionmanager.cpp:684
936
msgid "Manage C&ategories..."
937
msgstr "&עריכת קטגוריות..."
939
#: actionmanager.cpp:690
940
msgid "&Configure Calendar..."
941
msgstr "הגדרות תו&ספים..."
943
#: actionmanager.cpp:773 actionmanager.cpp:865
944
msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
945
msgstr "*.vcs *.ics|קבצי לוח שנה"
947
#: actionmanager.cpp:818
949
"You have no ical file in your home directory.\n"
950
"Import cannot proceed.\n"
952
"אין לך אף קובץ ical בספריית הבית שלך.\n"
953
"אין אפשרות להמשיך בייבוא.\n"
955
#: actionmanager.cpp:839
957
"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical "
958
"into the currently opened calendar."
960
"הקובץ calendar. שלך יובא מתוך ical על ידי KOrganizer בהצלחה ושולב לתוך לוח "
963
#: actionmanager.cpp:845
965
"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
966
"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant "
967
"data was correctly imported."
969
"היישום KOrganizer נתקל במספר שדות לא מוכרים במהלך פירוק הקובץ calendar. של "
970
"ical ונאלץ להתעלם מהם. ודא שכל הנתונים הרלוונטיים שלך יובאו כהלכה."
972
#: actionmanager.cpp:849
973
msgid "ICal Import Successful with Warning"
974
msgstr "ייבוא ICal הצליח עם אזהרה"
976
#: actionmanager.cpp:853
978
"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; "
981
"היישום KOrganizer נתקל בשגיאה במהלך פירוק הקובץ calendar. מתוך ical. הייבוא "
984
#: actionmanager.cpp:857
986
"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
989
"היישום KOrganizer לא חושב שהקובץ calendar. שלך הוא לוח שנה תקף של ical. "
992
#: actionmanager.cpp:942
994
msgid "New calendar '%1'."
995
msgstr "לוח שנה חדש \"%1\"."
997
#: actionmanager.cpp:989
999
msgid "Cannot download calendar from '%1'."
1000
msgstr "אין אפשרות להוריד את לוח השנה מ־\"%1\"."
1002
#: actionmanager.cpp:1026
1004
msgid "Added calendar for URL '%1'."
1007
#: actionmanager.cpp:1034
1009
msgid "Unable to create calendar '%1'."
1012
#: actionmanager.cpp:1043
1014
msgid "Merged calendar '%1'."
1015
msgstr "לוח השנה \"%1\" מוזג."
1017
#: actionmanager.cpp:1046
1019
msgid "Opened calendar '%1'."
1020
msgstr "לוח השנה \"%1\" נפתח."
1022
#: actionmanager.cpp:1071
1024
"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to "
1025
"save in vCalendar format."
1027
"לוח השנה שלך יישמר בתבנית iCalendar. השתמש ב\"ייצא vCalendar\" כדי לשמור "
1030
#: actionmanager.cpp:1073
1031
msgid "Format Conversion"
1034
#: actionmanager.cpp:1073 calendarview.cpp:1896
1038
#: actionmanager.cpp:1101
1040
msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
1041
msgstr "אין אפשרות להעלות את לוח השנה אל \"%1\""
1043
#: actionmanager.cpp:1114
1045
msgid "Saved calendar '%1'."
1046
msgstr "לוח השנה \"%1\" נשמר."
1048
#: actionmanager.cpp:1149
1050
msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"?"
1053
#: actionmanager.cpp:1182
1054
msgid "Unable to write the output file."
1057
#: actionmanager.cpp:1188
1058
msgid "Unable to write the temporary file for uploading."
1061
#: actionmanager.cpp:1191
1062
msgid "Unable to upload the export file."
1065
#: actionmanager.cpp:1199
1067
msgid "Web page successfully written to \"%1\""
1070
#: actionmanager.cpp:1201
1072
msgid "Export failed. %1"
1075
#: actionmanager.cpp:1204
1076
msgctxt "@title:window"
1077
msgid "Export Status"
1080
#: actionmanager.cpp:1245
1082
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
1083
msgstr "אין אפשרות לשמור לוח־שנה לקובץ %1."
1085
#: actionmanager.cpp:1246
1089
#: actionmanager.cpp:1272
1091
"The calendar has been modified.\n"
1092
"Do you want to save it?"
1094
"לוח שנה זה שונה.\n"
1095
"האם ברצונך לשמור אותו?"
1097
#: actionmanager.cpp:1299
1098
msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files"
1101
#: actionmanager.cpp:1421
1102
msgid "Could not start control module for date and time format."
1103
msgstr "אין אפשרות להפעיל את מודול הבקרה של תבנית התאריך והשעה."
1105
#: actionmanager.cpp:1556
1106
msgid "Could not load calendar."
1107
msgstr "אין אפשרות לטעון את לוח השנה."
1109
#: actionmanager.cpp:1571
1110
msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
1111
msgstr "האירועים שהורדו ימוזגו לתוך לוח השנה הנוכחי שלך."
1113
#: actionmanager.cpp:1628
1117
#: actionmanager.cpp:1631
1118
msgid "&Edit Event..."
1119
msgstr "&עריכת אירוע..."
1121
#: actionmanager.cpp:1634
1122
msgid "&Delete Event"
1125
#: actionmanager.cpp:1641
1129
#: actionmanager.cpp:1644
1130
msgid "&Edit To-do..."
1131
msgstr "&עריכת משימה..."
1133
#: actionmanager.cpp:1647
1134
msgid "&Delete To-do"
1137
#: actionmanager.cpp:1781 actionmanager.cpp:1888
1138
msgid "Attach as &link"
1141
#: actionmanager.cpp:1782 actionmanager.cpp:1889
1142
msgid "Attach &inline"
1145
#: actionmanager.cpp:1783
1146
msgid "Attach inline &without attachments"
1149
#: actionmanager.cpp:1785 actionmanager.cpp:1891
1153
#: actionmanager.cpp:1825
1154
msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
1157
#: actionmanager.cpp:1826
1158
msgid "Remove Attachments"
1161
#: actionmanager.cpp:1969 actionmanager.cpp:1978
1165
#: actionmanager.cpp:1975
1170
#: actionmanager.cpp:1985 actionmanager.cpp:1989
1174
#: actionmanager.cpp:1991
1177
msgstr "בצע שוב (%1)"
1179
#: actionmanager.cpp:2005
1181
"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before "
1184
"לוח שנה זה שונה.\n"
1185
"האם ברצונך לשמור אותו?"
1187
#: actionmanager.cpp:2013
1188
msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
1189
msgstr "אין אפשרות לשמור את לוח־השנה. האם עדיין ברצונך לסגור חלון זה?"
1191
#: actionmanager.cpp:2037
1192
msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
1193
msgstr "לא יכול לצאת, עדיין בתהליכי שמירה."
1195
#: actionmanager.cpp:2081
1198
"Saving of '%1' failed. Check that the calendar is properly configured.\n"
1199
"Ignore problem and save remaining resources or cancel save?"
1202
#: actionmanager.cpp:2084
1204
msgstr "שגיאת שמירה"
1206
#: actionmanager.cpp:2085
1207
msgid "Continue Save"
1210
#: actionmanager.cpp:2086
1214
#: actionmanager.cpp:2099
1216
msgid "URL '%1' is invalid."
1217
msgstr "הכתובת \"%1\" לא תקינה."
1219
#: koeditoralarms.cpp:70
1220
msgctxt "@option unknown alarm type"
1224
#: koeditoralarms.cpp:73
1225
msgctxt "@option popup reminder dialog"
1226
msgid "Reminder Dialog"
1229
#: koeditoralarms.cpp:76
1230
msgctxt "@option run application or script"
1231
msgid "Application/Script"
1234
#: koeditoralarms.cpp:79
1235
msgctxt "@option send email reminder"
1239
#: koeditoralarms.cpp:82
1240
msgctxt "@option play a sound"
1244
#: koeditoralarms.cpp:96
1246
msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"
1247
msgid "%1 before the start"
1250
#: koeditoralarms.cpp:101
1252
msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"
1253
msgid "%1 after the start"
1256
#: koeditoralarms.cpp:108
1258
msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"
1259
msgid "%1 before the end"
1262
#: koeditoralarms.cpp:113
1264
msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"
1265
msgid "%1 after the end"
1268
#: koeditoralarms.cpp:124
1270
msgctxt "@item@intable alarm offset specified in days"
1272
msgid_plural "%1 days"
1276
#: koeditoralarms.cpp:129
1278
msgctxt "@item@intable alarm offset specified in hours"
1280
msgid_plural "%1 hours"
1284
#: koeditoralarms.cpp:134
1286
msgctxt "@item@intable alarm offset specified in minutes"
1288
msgid_plural "%1 minutes"
1292
#: koeditoralarms.cpp:140
1293
msgctxt "@item@intable yes, the alarm repeats"
1297
#: koeditoralarms.cpp:153
1299
msgid "Edit Reminders"
1302
#: koeditoralarms.cpp:446
1303
msgctxt "@item:inlistbox"
1304
msgid "before the to-do starts"
1307
#: koeditoralarms.cpp:448
1308
msgctxt "@item:inlistbox"
1309
msgid "after the to-do starts"
1312
#: koeditoralarms.cpp:450
1313
msgctxt "@item:inlistbox"
1314
msgid "before the to-do is due"
1317
#: koeditoralarms.cpp:452
1318
msgctxt "@item:inlistbox"
1319
msgid "after the to-do is due"
1322
#: koeditoralarms.cpp:455
1323
msgctxt "@info:tooltip"
1324
msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
1327
#: koeditoralarms.cpp:458
1328
msgctxt "@info:whatsthis"
1330
"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
1331
"after the start or due time."
1334
#: koeditorgeneraljournal.cpp:65
1335
msgid "Sets the title of this journal."
1336
msgstr "הגדרת הכותרת עבור יומן זה."
1338
#: koeditorgeneraljournal.cpp:66
1339
msgctxt "journal title"
1343
#: koeditorgeneraljournal.cpp:87
1347
#: koeditorgeneraljournal.cpp:96
1349
msgstr "סרגל השעות "
1351
#: koeditorgeneraljournal.cpp:128
1352
msgid "Allows you to select the categories that this journal belongs to."
1355
#: koeditorgeneraljournal.cpp:131
1356
msgid "Select Cate&gories..."
1357
msgstr "בחר &קטגוריות..."
1359
#: koeditorgeneraljournal.cpp:204
1361
msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
1362
msgstr "ציין תאריך תקף, למשל \"%1\"."
1364
#: koeditorgeneraljournal.cpp:211
1366
msgid "Please specify a journal title."
1369
#: koprefsdialog.cpp:77
1370
msgctxt "@title:tab personal settings"
1374
#: koprefsdialog.cpp:85
1375
msgctxt "@title:group email settings"
1376
msgid "Email Settings"
1379
#: koprefsdialog.cpp:103
1380
msgctxt "@title:tab"
1384
#: koprefsdialog.cpp:107
1385
msgctxt "@title:group"
1386
msgid "Saving Calendar"
1389
#: koprefsdialog.cpp:144
1390
msgctxt "@title:tab systray settings"
1394
#: koprefsdialog.cpp:147
1395
msgctxt "@title:group"
1396
msgid "Show/Hide Options"
1399
#: koprefsdialog.cpp:156
1400
msgctxt "@info:tooltip"
1402
"Enable this setting to show the KOrganizer reminder daemon in your system "
1403
"tray (recommended)."
1406
#: koprefsdialog.cpp:161
1409
"<note>The daemon will continue running even if it is not shown in the system "
1413
#: koprefsdialog.cpp:206
1414
msgctxt "@title:tab"
1418
#: koprefsdialog.cpp:212
1419
msgctxt "@title:group"
1420
msgid "General Time and Date"
1423
#: koprefsdialog.cpp:223
1424
msgctxt "@title:group"
1428
#: koprefsdialog.cpp:233
1430
msgid "Use holiday region:"
1433
#: koprefsdialog.cpp:268
1434
msgctxt "@item:inlistbox do not use holidays"
1438
#: koprefsdialog.cpp:280
1439
msgctxt "@title:group"
1440
msgid "Working Period"
1443
#: koprefsdialog.cpp:301
1444
msgctxt "@info:whatsthis"
1446
"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
1447
"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours "
1448
"will not be marked with color."
1451
#: koprefsdialog.cpp:339
1452
msgctxt "@title:tab"
1453
msgid "Default Values"
1456
#: koprefsdialog.cpp:344
1457
msgctxt "@title:group"
1458
msgid "Appointments"
1461
#: koprefsdialog.cpp:361
1462
msgctxt "@title:group"
1466
#: koprefsdialog.cpp:367
1468
msgid "Default reminder time:"
1471
#: koprefsdialog.cpp:383
1472
msgctxt "@item:inlistbox reminder units in minutes"
1476
#: koprefsdialog.cpp:385
1477
msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in hours"
1481
#: koprefsdialog.cpp:387
1482
msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in days"
1486
#: koprefsdialog.cpp:478
1487
msgctxt "@title:tab general settings"
1491
#: koprefsdialog.cpp:484 koprefsdialog.cpp:516 koprefsdialog.cpp:581
1492
#: koprefsdialog.cpp:609
1493
msgctxt "@title:group"
1494
msgid "Display Options"
1497
#: koprefsdialog.cpp:494
1498
msgctxt "@title:group"
1499
msgid "Date Navigator"
1502
#: koprefsdialog.cpp:510
1503
msgctxt "@title:tab"
1507
#: koprefsdialog.cpp:524
1508
msgctxt "@label suffix in the hour size spin box"
1512
#: koprefsdialog.cpp:536
1513
msgctxt "@label suffix in the N days spin box"
1517
#: koprefsdialog.cpp:575
1518
msgctxt "@title:tab"
1522
#: koprefsdialog.cpp:603
1523
msgctxt "@title:tab"
1527
#: koprefsdialog.cpp:619
1528
msgctxt "@title:group"
1529
msgid "Other Options"
1532
#: koprefsdialog.cpp:654
1533
msgctxt "@title:tab"
1537
#: koprefsdialog.cpp:695
1538
msgctxt "@title:group"
1542
#: koprefsdialog.cpp:712
1543
msgctxt "@info:whatsthis"
1545
"Select here the event category you want to modify. You can change the "
1546
"selected category color using the button below."
1549
#: koprefsdialog.cpp:721
1550
msgctxt "@info:whatsthis"
1552
"Choose here the color of the event category selected using the combo box "
1556
#: koprefsdialog.cpp:729
1557
msgctxt "@title:group"
1561
#: koprefsdialog.cpp:738
1562
msgctxt "@info:whatsthis"
1564
"Select the calendar you want to modify. You can change the selected calendar "
1565
"color using the button below."
1568
#: koprefsdialog.cpp:747
1569
msgctxt "@info:whatsthis"
1571
"Choose here the color of the calendar selected using the combo box above."
1574
#: koprefsdialog.cpp:758
1575
msgctxt "@title:tab"
1579
#: koprefsdialog.cpp:773 koprefsdialog.cpp:781
1584
#: koprefsdialog.cpp:934
1586
msgid "Additional email addresses:"
1589
#: koprefsdialog.cpp:936
1590
msgctxt "@info:whatsthis"
1592
"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
1593
"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
1594
"you are an attendee of one event, but use another email address there, you "
1595
"need to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
1598
#: koprefsdialog.cpp:949
1599
msgctxt "@title:column email addresses"
1603
#: koprefsdialog.cpp:952
1605
msgid "Additional email address:"
1608
#: koprefsdialog.cpp:954
1609
msgctxt "@info:whatsthis"
1611
"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from "
1612
"the list above or press the \"New\" button below. These email addresses are "
1613
"the ones you have in addition to the one set in personal preferences."
1616
#: koprefsdialog.cpp:967
1617
msgctxt "@action:button add a new email address"
1621
#: koprefsdialog.cpp:970
1622
msgctxt "@info:whatsthis"
1624
"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses "
1625
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
1628
#: koprefsdialog.cpp:975
1629
msgctxt "@action:button"
1633
#: koprefsdialog.cpp:1019
1635
msgid "(EmptyEmail)"
1638
#: koprefsdialog.cpp:1239
1639
msgctxt "@title:column plugin name"
1643
#: koprefsdialog.cpp:1258
1644
msgctxt "@action:button"
1645
msgid "Configure &Plugin..."
1648
#: koprefsdialog.cpp:1261
1649
msgctxt "@info:whatsthis"
1651
"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
1655
#: koprefsdialog.cpp:1268
1656
msgctxt "@title:group"
1660
#: koprefsdialog.cpp:1272
1661
msgctxt "@option:check"
1662
msgid "Show at the top of the agenda views"
1665
#: koprefsdialog.cpp:1274
1666
msgctxt "@option:check"
1667
msgid "Show at the bottom of the agenda views"
1670
#: koprefsdialog.cpp:1307
1671
msgctxt "@title:group"
1672
msgid "Calendar Decorations"
1675
#: koprefsdialog.cpp:1311
1676
msgctxt "@title:group"
1677
msgid "Print Plugins"
1680
#: koprefsdialog.cpp:1315
1681
msgctxt "@title:group"
1682
msgid "Other Plugins"
1685
#: koprefsdialog.cpp:1387
1687
msgid "Unable to configure this plugin"
1690
#: freebusymanager.cpp:234
1692
"<qt><p>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
1693
"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page.</p><p>Contact "
1694
"your system administrator for the exact URL and the account details.</p></qt>"
1696
"<qt> <p>אין כתובת שרת המוגדרת להעלאת רשימת פנוי/עסוק. אנא הקבע כתובת זאת "
1697
"תיבת השיחה של הגדרות KOrganizer, בעמוד \"פנוי/עסוק\". </p> <p> צור קשר עם "
1698
"מנהל המערכת שלך עבור כתובת השרת המלאה ופרטי החשבון. </p></qt>"
1700
#: freebusymanager.cpp:239
1701
msgid "No Free/Busy Upload URL"
1702
msgstr "שמור תשובות לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים באופן אוטומטי"
1704
#: freebusymanager.cpp:250
1706
msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
1709
#: freebusymanager.cpp:251
1713
#: freebusymanager.cpp:342
1716
"<qt><p>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. "
1717
"There might be a problem with the access rights, or you specified an "
1718
"incorrect URL. The system said: <em>%2</em>.</p><p>Please check the URL or "
1719
"contact your system administrator.</p></qt>"
1723
msgid "<placeholder>undefined</placeholder>"
1726
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:45
1727
msgid "Configure Picture of the Day"
1730
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:55
1731
msgid "Thumbnail Aspect Ratio Mode"
1734
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:61
1735
msgid "Ignore aspect ratio"
1738
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:62
1740
"The thumbnail will be scaled freely. The aspect ratio will not be preserved."
1743
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:66
1744
msgid "Keep aspect ratio"
1747
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:67
1749
"The thumbnail will be scaled to a rectangle as large as possible inside a "
1750
"given rectangle, preserving the aspect ratio."
1753
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:72
1754
msgid "Keep aspect ratio by expanding"
1757
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:74
1759
"The thumbnail will be scaled to a rectangle as small as possible outside a "
1760
"given rectangle, preserving the aspect ratio."
1763
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:67
1765
"<qt>This plugin provides the Wikipedia <i>Picture of the Day</i>.</qt>"
1768
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:91
1772
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:92
1773
msgid "<qt>Loading <i>Picture of the Day</i>…</qt>"
1776
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:197
1777
msgid "Picture Page"
1780
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:46
1781
msgid "Configure Day Numbers"
1782
msgstr "הגדרות מספרי הימים"
1784
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:56
1785
msgid "Show Date Number"
1786
msgstr "הצג את מספר התאריך"
1788
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:62
1789
msgid "Show day number"
1790
msgstr "הצג את מספר היום"
1792
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:65
1793
msgid "Show days to end of year"
1794
msgstr "הצג מספר ימים לסוף השנה"
1796
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:68
1798
msgstr "הצג את שניהם"
1800
#: plugins/datenums/datenums.cpp:60
1801
msgid "This plugin shows information on a day's position in the year."
1804
#: plugins/datenums/datenums.cpp:78
1806
msgid "1 day before the end of the year"
1807
msgid_plural "%1 days before the end of the year"
1811
#: plugins/datenums/datenums.cpp:85
1813
msgctxt "dayOfYear / daysTillEndOfYear"
1817
#: plugins/datenums/datenums.cpp:87
1819
msgid "1 day since the beginning of the year,\n"
1820
msgid_plural "%1 days since the beginning of the year,\n"
1824
#: plugins/datenums/datenums.cpp:90
1826
msgid "1 day until the end of the year"
1827
msgid_plural "%1 days until the end of the year"
1831
#: plugins/datenums/datenums.cpp:122
1833
msgctxt "Week weekOfYear"
1837
#: plugins/datenums/datenums.cpp:123 plugins/datenums/datenums.cpp:138
1838
#: plugins/datenums/datenums.cpp:146
1840
msgid "1 week since the beginning of the year"
1841
msgid_plural "%1 weeks since the beginning of the year"
1845
#: plugins/datenums/datenums.cpp:130
1847
msgctxt "weekOfYear (year)"
1851
#: plugins/datenums/datenums.cpp:132
1853
msgctxt "Week weekOfYear (year)"
1854
msgid "Week %1 (%2)"
1857
#: plugins/datenums/datenums.cpp:153
1859
msgid "1 week remaining"
1860
msgid_plural "%1 weeks remaining"
1864
#: plugins/datenums/datenums.cpp:156
1866
msgid "1 week until the end of the year"
1867
msgid_plural "%1 weeks until the end of the year"
1871
#: plugins/datenums/datenums.cpp:160
1873
msgctxt "weekOfYear / weeksTillEndOfYear"
1877
#: plugins/datenums/datenums.cpp:179
1880
"n weeks since the beginning of the year\n"
1881
"n weeks until the end of the year"
1887
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:74
1889
"These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
1890
"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
1892
msgid "Sh. HaHodesh"
1895
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:82
1899
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:93
1903
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:101
1907
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:112 plugins/hebrew/holiday.cpp:284
1911
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:118
1915
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:141 plugins/hebrew/holiday.cpp:148
1916
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:159
1917
msgid "Yom HaAtzmaut"
1918
msgstr "יום העצמאות"
1920
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:143 plugins/hebrew/holiday.cpp:157
1921
msgid "Yom HaZikaron"
1922
msgstr "יום הזיכרון"
1924
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:167
1925
msgid "Yom Yerushalayim"
1926
msgstr "יום ירושלים"
1928
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:171
1932
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:197
1933
msgid "Erev Shavuot"
1936
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:201
1940
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
1944
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:219
1948
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
1952
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:226
1956
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:232
1960
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:234
1962
msgstr "ערב ראש השנה"
1964
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
1965
msgid "Rosh Hashana"
1968
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:245 plugins/hebrew/holiday.cpp:260
1972
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 plugins/hebrew/holiday.cpp:252
1973
msgid "Tzom Gedalia"
1976
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:264
1978
msgstr "ערב יום כיפור"
1980
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:267
1984
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:270
1988
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:275
1992
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:288
1993
msgid "Hoshana Rabah"
1996
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:291
1997
msgid "Shmini Atzeret"
2000
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:295
2001
msgid "Simchat Torah"
2004
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:306
2005
msgid "Erev Hanukah"
2008
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:308 plugins/hebrew/holiday.cpp:316
2012
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:320
2016
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:339
2017
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:344 plugins/hebrew/holiday.cpp:349
2021
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:346
2025
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:360 plugins/hebrew/holiday.cpp:372
2026
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380
2027
msgid "Sh. Shekalim"
2030
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:369
2034
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:388 plugins/hebrew/holiday.cpp:408
2035
msgid "Ta'anit Ester"
2038
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:397 plugins/hebrew/holiday.cpp:402
2042
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:404
2046
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:412
2050
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:416 plugins/hebrew/holiday.cpp:421
2051
msgid "Shushan Purim"
2054
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:432
2058
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:442
2059
msgid "Sh. HaHodesh"
2062
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:459
2066
#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:85
2069
"Change the next two strings if emphasis is done differently in your language."
2071
"<qt><p align=\"center\"><i>\n"
2076
#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:93
2077
msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
2078
msgstr "תוסף זה מאפשר תמיכה בלוח השנה העברי."
2080
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
2082
"These are weekly readings and do not have translations. They may have "
2083
"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
2088
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
2092
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
2096
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
2100
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
2104
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
2108
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
2112
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
2116
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
2120
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
2124
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:51
2128
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:52
2132
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:53
2136
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:54
2140
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:55
2144
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:56
2148
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:57
2152
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:58
2156
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:59
2160
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:60
2164
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:61
2168
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:62
2172
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:63
2176
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:64
2180
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:65
2184
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:66
2188
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:67
2192
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:68
2196
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:69
2200
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:70
2204
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:71
2208
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:72
2212
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:73
2216
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:74
2220
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:75
2224
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:76
2228
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:77
2232
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:78
2236
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:79
2240
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:80
2244
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:81
2248
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:82
2252
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:83
2256
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:84
2260
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:85
2264
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:86
2268
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:87
2272
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:88
2276
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:89
2280
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:90
2284
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:91
2288
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:92
2292
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:93
2296
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:38
2297
msgid "Configure Holidays"
2298
msgstr "הגדרות חגים"
2300
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:47
2301
msgid "Use Israeli holidays"
2302
msgstr "השתמש בחגים ישראליים"
2304
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:51
2305
msgid "Show weekly parsha"
2306
msgstr "הצג פרשת השבוע"
2308
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:55
2309
msgid "Show day of Omer"
2310
msgstr "הצג ימי העומר"
2312
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:59
2313
msgid "Show Chol HaMoed"
2314
msgstr "הצג חול המועד"
2316
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:53
2318
"This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages."
2321
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:62
2322
msgid "This day in history"
2325
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:64
2326
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:81
2327
msgctxt "Localized Wikipedia website"
2328
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/"
2331
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:67
2332
msgctxt "Qt date format used by thelocalized Wikipedia"
2336
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:79
2337
msgid "This month in history"
2340
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:84
2341
msgctxt "Qt date format used by the localized Wikipedia"
2345
#: plugins/printing/journal/journalprint.h:40
2346
msgid "Print &journal"
2349
#: plugins/printing/journal/journalprint.h:41
2350
msgid "Prints all journals for a given date range"
2351
msgstr "מדפיס את כל היומנים בתחום זמנים מוגדר"
2353
#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:133
2354
msgid "Journal entries"
2357
#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
2361
#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
2362
msgid "Prints a calendar for an entire year"
2365
#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
2366
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:88
2367
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:276
2369
msgctxt "date from - to"
2373
#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:179
2383
#: plugins/printing/list/listprint.h:41
2385
msgstr "רשימת אירועים"
2387
#: plugins/printing/list/listprint.h:42
2388
msgid "Prints a list of events and to-dos"
2389
msgstr "מדפיס את רשימת האירועים והמטלות"
2391
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:41
2392
msgid "Print What's Next"
2395
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
2396
msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
2397
msgstr "מדפיס את רשימת על האירועים והמשימות הקרובות."
2399
#: korganizer_options.h:36
2400
msgid "Import the specified files as separate calendars"
2403
#: korganizer_options.h:39
2404
msgid "Merge the specified files into the standard calendar "
2407
#: korganizer_options.h:42
2408
msgid "Open the specified files as calendars in a new window"
2411
#: korganizer_options.h:44
2413
"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the "
2414
"user will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
2417
#: koeditorgeneral.cpp:91
2418
msgctxt "@info:whatsthis"
2419
msgid "Sets the Title of this event or to-do."
2422
#: koeditorgeneral.cpp:92
2423
msgctxt "@info:tooltip"
2424
msgid "Set the title"
2427
#: koeditorgeneral.cpp:93
2428
msgctxt "@label event or to-do title"
2432
#: koeditorgeneral.cpp:115
2433
msgctxt "@info:whatsthis"
2434
msgid "Sets where the event or to-do will take place."
2437
#: koeditorgeneral.cpp:116
2438
msgctxt "@info:tooltip"
2439
msgid "Set the location"
2442
#: koeditorgeneral.cpp:117
2447
#: koeditorgeneral.cpp:132
2448
msgctxt "@info:whatsthis"
2450
"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
2453
#: koeditorgeneral.cpp:133
2454
msgctxt "@info:tooltip"
2455
msgid "Set the categories"
2458
#: koeditorgeneral.cpp:134
2463
#: koeditorgeneral.cpp:145
2464
msgctxt "@action:button select a category"
2468
#: koeditorgeneral.cpp:158
2473
#: koeditorgeneral.cpp:160
2474
msgctxt "@info:whatsthis"
2476
"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note "
2477
"that KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation "
2478
"of the restrictions will depend on the groupware server. This means that "
2479
"events or to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
2482
#: koeditorgeneral.cpp:167
2483
msgctxt "@info:tooltip"
2484
msgid "Set the secrecy level"
2487
#: koeditorgeneral.cpp:185
2488
msgctxt "@option:check"
2492
#: koeditorgeneral.cpp:188
2493
msgctxt "@info:whatsthis"
2495
"Select this option if you would like to enter rich text into the description "
2496
"field of this event or to-do."
2497
msgstr "תאריך שייחשב ליוצא מכלל החזרה על האירוע או המטלה."
2499
#: koeditorgeneral.cpp:190
2500
msgctxt "@info:tooltip"
2501
msgid "Toggle Rich Text"
2504
#: koeditorgeneral.cpp:230
2505
msgctxt "@info:tooltip"
2506
msgid "Set the description in plain text or rich text"
2509
#: koeditorgeneral.cpp:233
2510
msgctxt "@info:whatsthis"
2512
"Sets the description for this event, to-do or journal. This will be "
2513
"displayed in a reminder if one is set, as well as in a tooltip when you "
2514
"hover over the event."
2517
#: koeditorgeneral.cpp:267
2518
msgctxt "@option:check"
2522
#: koeditorgeneral.cpp:270
2523
msgctxt "@info:whatsthis"
2524
msgid "Activates a reminder for this event or to-do."
2527
#: koeditorgeneral.cpp:271
2528
msgctxt "@info:tooltip"
2529
msgid "Set a reminder"
2532
#: koeditorgeneral.cpp:276
2533
msgctxt "@info:whatsthis"
2534
msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered."
2537
#: koeditorgeneral.cpp:277
2538
msgctxt "@info:tooltip"
2539
msgid "Set an alarm"
2542
#: koeditorgeneral.cpp:289
2543
msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in minutes"
2547
#: koeditorgeneral.cpp:290
2548
msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in hours"
2552
#: koeditorgeneral.cpp:291
2553
msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in days"
2557
#: koeditorgeneral.cpp:297
2558
msgctxt "@action:button advanced alarm settings"
2562
#: koeditorgeneral.cpp:301
2563
msgctxt "@info:whatsthis"
2564
msgid "Push this button to create an advanced alarm for this event or to-do"
2567
#: koeditorgeneral.cpp:302
2568
msgctxt "@info:tooltip"
2569
msgid "Set an advanced alarm"
2572
#: koeditorgeneral.cpp:434
2575
msgid "1 reminder configured"
2576
msgid_plural "%1 reminders configured"
2580
#: koeditorgeneral.cpp:464
2582
msgid "1 advanced reminder configured"
2585
#: koeditorgeneral.cpp:613
2587
msgid "No attendees"
2590
#: koeditorgeneral.cpp:616
2593
msgid "One attendee"
2594
msgid_plural "%1 attendees"
2598
#: koeditorgeneral.cpp:627
2600
msgid "Please specify a title."
2601
msgstr "אנא ציין כותרת."
2603
#: koeventviewerdialog.cpp:33
2604
msgid "Event Viewer"
2605
msgstr "מציג האירועים"
2607
#: koeventviewerdialog.cpp:36
2611
#: koeventviewerdialog.cpp:37
2612
msgid "Show in Context"
2615
#: importdialog.cpp:48
2616
msgid "Import Calendar"
2617
msgstr "ייבוא של לוח שנה"
2619
#: importdialog.cpp:59
2622
"Please select import method for calendar at\n"
2627
#: importdialog.cpp:70
2628
msgid "Add as new calendar"
2629
msgstr "הוסף בתור לוח שנה חדש"
2631
#: importdialog.cpp:73
2632
msgid "Merge into existing calendar"
2633
msgstr "מזג אל תוך הלוח שנה"
2635
#: importdialog.cpp:79
2636
msgid "Open in separate window"
2637
msgstr "פתח בחלון נפרד"
2639
#: filtereditdialog.cpp:39
2640
msgctxt "@title::window"
2641
msgid "Edit Calendar Filters"
2644
#: filtereditdialog.cpp:91
2645
msgctxt "@info:whatsthis"
2646
msgid "Press this button to define a new filter."
2649
#: filtereditdialog.cpp:94
2650
msgctxt "@info:whatsthis"
2651
msgid "Press this button to remove the currently active filter."
2654
#: filtereditdialog.cpp:223
2656
msgctxt "@label default filter name"
2657
msgid "New Filter %1"
2660
#: filtereditdialog.cpp:242
2663
msgid "Do you really want to permanently remove the filter \"%1\"?"
2666
#: filtereditdialog.cpp:243
2667
msgctxt "@title:window"
2668
msgid "Delete Filter?"
2671
#: searchdialog.cpp:39
2672
msgid "Search Calendar"
2675
#: searchdialog.cpp:45
2676
msgctxt "search in calendar"
2680
#: searchdialog.cpp:46
2681
msgid "Start searching"
2684
#: searchdialog.cpp:102
2686
"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
2687
"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
2689
"ביטוי חיפוש שגוי, אין אפשרות לבצע את החיפוש. הזן ביטוי חיפוש, והשתמש בתווים "
2690
"הכלליים \"*\" ו־\"?\" במקרה הצורך."
2692
#: searchdialog.cpp:115
2693
msgid "No items were found that match your search pattern."
2696
#: koincidenceeditor.cpp:68
2697
msgctxt "@action:button"
2698
msgid "Manage &Templates..."
2701
#: koincidenceeditor.cpp:71
2702
msgctxt "@info:tooltip"
2703
msgid "Apply or create templates for this item"
2706
#: koincidenceeditor.cpp:74
2707
msgctxt "@info:whatsthis"
2709
"Push this button to run a tool that helps you manage a set of templates. "
2710
"Templates can make creating new items easier and faster by putting your "
2711
"favorite default values into the editor automatically."
2714
#: koincidenceeditor.cpp:114
2716
msgid "Do you really want to cancel?"
2719
#: koincidenceeditor.cpp:115
2720
msgctxt "@title:window"
2721
msgid "KOrganizer Confirmation"
2724
#: koincidenceeditor.cpp:131
2725
msgctxt "@title:tab"
2729
#: koincidenceeditor.cpp:134
2730
msgctxt "@info:whatsthis"
2732
"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event "
2736
#: koincidenceeditor.cpp:215
2739
msgid "Unable to find template '%1'."
2742
#: koincidenceeditor.cpp:221
2745
msgid "Error loading template file '%1'."
2748
#: koincidenceeditor.cpp:412
2749
msgctxt "@title:window"
2750
msgid "Create to-do"
2753
#: koincidenceeditor.cpp:413
2754
msgctxt "@action:button"
2755
msgid "Create to-do"
2758
#: koincidenceeditor.cpp:422
2759
msgctxt "@title:window"
2760
msgid "Counter proposal"
2763
#: koincidenceeditor.cpp:423
2764
msgctxt "@action:button"
2765
msgid "Counter proposal"
2768
#: koeditorfreebusy.cpp:180
2770
msgctxt "@info:tooltip"
2771
msgid "Location: %1"
2774
#: koeditorfreebusy.cpp:236
2779
#: koeditorfreebusy.cpp:241
2780
msgctxt "@info:tooltip"
2781
msgid "Set the Gantt chart zoom level"
2784
#: koeditorfreebusy.cpp:244
2785
msgctxt "@info:whatsthis"
2787
"Select the Gantt chart zoom level from one of the following:<nl/>'Hour' "
2788
"shows a range of several hours,<nl/>'Day' shows a range of a few "
2789
"days,<nl/>'Week' shows a range of a few months,<nl/>and 'Month' shows a "
2790
"range of a few years,<nl/>while 'Automatic' selects the range most "
2791
"appropriate for the current event or to-do."
2794
#: koeditorfreebusy.cpp:251
2795
msgctxt "@item:inlistbox range in hours"
2799
#: koeditorfreebusy.cpp:252
2800
msgctxt "@item:inlistbox range in days"
2804
#: koeditorfreebusy.cpp:253
2805
msgctxt "@item:inlistbox range in weeks"
2809
#: koeditorfreebusy.cpp:254
2810
msgctxt "@item:inlistbox range in months"
2814
#: koeditorfreebusy.cpp:255
2815
msgctxt "@item:inlistbox range is computed automatically"
2819
#: koeditorfreebusy.cpp:261
2820
msgctxt "@action:button"
2821
msgid "Center on Start"
2824
#: koeditorfreebusy.cpp:264
2825
msgctxt "@info:tooltip"
2826
msgid "Center the Gantt chart on the event start date and time"
2829
#: koeditorfreebusy.cpp:267
2830
msgctxt "@info:whatsthis"
2832
"Click this button to center the Gantt chart on the start time and day of "
2836
#: koeditorfreebusy.cpp:274
2837
msgctxt "@action:button"
2841
#: koeditorfreebusy.cpp:277
2842
msgctxt "@info:tooltip"
2843
msgid "Move the event to a date and time when all attendees are available"
2844
msgstr "מעביר את האירוע, לתאריך ולזמן שבהם כל הנוכחים פנויים."
2846
#: koeditorfreebusy.cpp:281
2847
msgctxt "@info:whatsthis"
2849
"Click this button to move the event to a date and time when all the "
2850
"attendees have time available in their Free/Busy lists."
2853
#: koeditorfreebusy.cpp:289
2854
msgctxt "@action:button reload freebusy data"
2858
#: koeditorfreebusy.cpp:292
2859
msgctxt "@info:tooltip"
2860
msgid "Reload Free/Busy data for all attendees"
2863
#: koeditorfreebusy.cpp:295
2864
msgctxt "@info:whatsthis"
2866
"Pressing this button will cause the Free/Busy data for all attendees to be "
2867
"reloaded from their corresponding servers."
2870
#: koeditorfreebusy.cpp:303
2871
msgctxt "@info:tooltip"
2872
msgid "Shows the Free/Busy status of all attendees"
2875
#: koeditorfreebusy.cpp:306
2876
msgctxt "@info:whatsthis"
2878
"Shows the Free/Busy status of all attendees. Double-clicking on an "
2879
"attendee's entry in the list will allow you to enter the location of their "
2880
"Free/Busy Information."
2883
#: koeditorfreebusy.cpp:314
2884
msgctxt "@title:column attendee name"
2888
#: koeditorfreebusy.cpp:566
2890
msgid "The meeting already has suitable start/end times."
2893
#: koeditorfreebusy.cpp:574
2897
"The meeting has been moved to\n"
2902
#: koeditorfreebusy.cpp:579
2904
msgid "No suitable date found."
2905
msgstr "לא נמצא תאריך מתאים."
2907
#: koeditorfreebusy.cpp:717
2911
"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and "
2915
#: koeditorfreebusy.cpp:812 koeditordetails.cpp:314
2919
"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
2923
#: koeditorfreebusy.cpp:815
2924
msgctxt "@title:window"
2925
msgid "Invalid Email Address"
2926
msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקנית"
2928
#: koeditorfreebusy.cpp:1000
2931
"You are changing the organizer of this event. Since the organizer is also "
2932
"attending this event, would you like to change the corresponding attendee as "
2936
#: korganizer.cpp:291 views/timelineview/kotimelineview.cpp:51
2937
#: views/timelineview/kotimelineview.cpp:119
2941
#: korganizer.cpp:302
2942
msgid "New Calendar"
2943
msgstr "לוח שנה חדש"
2945
#: korganizer.cpp:306
2946
msgctxt "the calendar is read-only"
2950
#: calendarview.cpp:216
2952
"<p><em>No Item Selected</em></p><p>Select an event, to-do or journal entry "
2953
"to view its details here.</p>"
2955
"<p><em>לא נבחרה משימה</em></p><p>בחר אירוע, משימה או רשומה ביומן כדי לראות "
2956
"את הפרטים כאן.</p>"
2958
#: calendarview.cpp:222
2960
"View the details of events, journal entries or to-dos selected in "
2961
"KOrganizer's main view here."
2963
"הצג את הפרטי האירוע, הרשומה ביומן או המטלות, בתצוגה הראשית של הארגונית."
2965
#: calendarview.cpp:418
2967
msgid "Could not load calendar '%1'."
2968
msgstr "אין אפשרות לטעון את לוח השנה \"%1\"."
2970
#: calendarview.cpp:633
2972
"The time zone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of "
2973
"the items in your calendar, which will show them to be at a different time "
2974
"than before, or move them to be at the old time also in the new time zone?"
2977
#: calendarview.cpp:640
2978
msgid "Keep Absolute Times?"
2979
msgstr "להישאר עם זמנים מוחלטים?"
2981
#: calendarview.cpp:641
2985
#: calendarview.cpp:642
2989
#: calendarview.cpp:699
2991
msgid "Todo completed: %1 (%2)"
2994
#: calendarview.cpp:709
2996
msgid "Journal of %1"
2997
msgstr "יומן עבור %1"
2999
#: calendarview.cpp:765
3002
"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be "
3003
"hidden and not appear in the view."
3005
"הפריט \"%1\" סונן על־ידי חוקי הסינון הנוכחים, כך שהוא יוסתר ולא יופיע בתצוגה."
3007
#: calendarview.cpp:768
3008
msgid "Filter Applied"
3011
#: calendarview.cpp:834
3014
msgid "Do you really want to permanently remove the item \"%1\"?"
3017
#: calendarview.cpp:835
3018
msgctxt "@title:window"
3019
msgid "Delete Item?"
3022
#: calendarview.cpp:917
3023
msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
3026
#: calendarview.cpp:1201
3028
"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
3029
msgstr "אין אפשרות להפוך תת־מטלה למטרה ראשית, מאחר שאין אפשרות לנעול אותה."
3031
#: calendarview.cpp:1226
3032
msgid "Make sub-to-dos independent"
3033
msgstr "ה&פוך משימת משנה לעצמאית"
3035
#: calendarview.cpp:1362
3038
msgid "\"%1\" was successfully copied to %2."
3041
#: calendarview.cpp:1365
3042
msgctxt "@title:window"
3043
msgid "Copying Succeeded"
3046
#: calendarview.cpp:1371
3049
msgid "Unable to copy the item \"%1\" to %2."
3052
#: calendarview.cpp:1374
3053
msgctxt "@title:window"
3054
msgid "Copying Failed"
3057
#: calendarview.cpp:1428
3061
"Unable to remove the item \"%1\" from %2. However, a copy of this item has "
3065
#: calendarview.cpp:1433 calendarview.cpp:1454
3066
msgctxt "@title:window"
3067
msgid "Moving Failed"
3070
#: calendarview.cpp:1439
3073
msgid "\"%1\" was successfully moved from %2 to %3."
3076
#: calendarview.cpp:1443
3077
msgctxt "@title:window"
3078
msgid "Moving Succeeded"
3081
#: calendarview.cpp:1450
3084
msgid "Unable to add the item \"%1\" into %2. This item has not been moved."
3087
#: calendarview.cpp:1475
3089
msgid "Do you want to dissociate the occurrence at %1 from the recurrence?"
3092
#: calendarview.cpp:1479 calendarview.cpp:1492 calendarview.cpp:2423
3093
#: calendarview.cpp:2487 calendarview.cpp:2518
3094
msgid "KOrganizer Confirmation"
3095
msgstr "בקשה לאישור מ־KOrganizer"
3097
#: calendarview.cpp:1480
3101
#. i18n: file: timescaleedit_base.ui:96
3102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3103
#: calendarview.cpp:1481 kodaymatrix.cpp:707 rc.cpp:1466 rc.cpp:1541
3107
#: calendarview.cpp:1487
3110
"Do you want to dissociate the occurrence at %1 from the recurrence or also "
3111
"dissociate future ones?"
3114
#: calendarview.cpp:1493
3115
msgid "&Only Dissociate This One"
3118
#: calendarview.cpp:1494
3119
msgid "&Also Dissociate Future Ones"
3122
#: calendarview.cpp:1512
3123
msgid "Dissociate occurrence"
3124
msgstr "הצגת רשימה של האירועים ליום הנוכחי"
3126
#: calendarview.cpp:1525
3127
msgid "Dissociating the occurrence failed."
3128
msgstr "הצגת רשימה של האירועים ליום הנוכחי"
3130
#: calendarview.cpp:1526 calendarview.cpp:1553
3131
msgid "Dissociating Failed"
3134
#: calendarview.cpp:1539
3135
msgid "Dissociate future occurrences"
3136
msgstr "הצגת רשימה של האירועים ליום הנוכחי"
3138
#: calendarview.cpp:1552
3139
msgid "Dissociating the future occurrences failed."
3140
msgstr "הצגת רשימה של האירועים ליום הנוכחי"
3142
#: calendarview.cpp:1569 calendarview.cpp:1648 calendarview.cpp:1727
3143
msgid "No item selected."
3144
msgstr "לא נבחר ספק."
3146
#: calendarview.cpp:1592 calendarview.cpp:1673
3147
msgid "The item information was successfully sent."
3148
msgstr "המידע אודות הפריט נשלח בהצלחה."
3150
#: calendarview.cpp:1593
3154
#: calendarview.cpp:1598
3156
msgid "Unable to publish the item '%1'"
3157
msgstr "אין אפשרות למצוא את התבנית \"%1\"."
3159
#: calendarview.cpp:1674
3163
#: calendarview.cpp:1678
3165
msgid "Unable to forward the item '%1'"
3168
#: calendarview.cpp:1700
3169
msgid "The free/busy information was successfully sent."
3170
msgstr "פרסם מידע לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים"
3172
#: calendarview.cpp:1701 calendarview.cpp:1753
3173
msgid "Sending Free/Busy"
3174
msgstr "&פנויים\\לא פנויים"
3176
#: calendarview.cpp:1706
3177
msgid "Unable to publish the free/busy data."
3178
msgstr "פרסם מידע לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים"
3180
#: calendarview.cpp:1735
3181
msgid "The item has no attendees."
3182
msgstr "אין לאירוע נוכחים."
3184
#: calendarview.cpp:1749
3187
"The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n"
3191
#: calendarview.cpp:1760
3194
"Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc."
3196
"Unable to send the item '%1'.\n"
3199
"אין אפשרות לשלוח את הפריט '%1'.\n"
3202
#: calendarview.cpp:1856
3203
msgid "*.ics|iCalendars"
3206
#: calendarview.cpp:1867 calendarview.cpp:1915
3208
msgid "Do you want to overwrite %1?"
3211
#: calendarview.cpp:1878 calendarview.cpp:1926 eventarchiver.cpp:220
3212
msgctxt "save failure cause unknown"
3213
msgid "Reason unknown"
3216
#: calendarview.cpp:1883
3219
msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2"
3222
#: calendarview.cpp:1894
3223
msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
3224
msgstr "אין אפשרות לייצא את רשומות היומן לקובץ vCalendar."
3226
#: calendarview.cpp:1895
3227
msgid "Data Loss Warning"
3228
msgstr "אזהרה מפני אבדן נתונים"
3230
#: calendarview.cpp:1906
3231
msgid "*.vcs|vCalendars"
3232
msgstr "*.vcs|VCalendar לוחות שנה של"
3234
#: calendarview.cpp:1931
3237
msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2"
3240
#: calendarview.cpp:1950
3241
msgid "&Previous Day"
3242
msgstr "היום ה&קודם"
3244
#: calendarview.cpp:1953
3245
msgid "&Previous Week"
3246
msgstr "השבוע ה&קודם"
3248
#: calendarview.cpp:1954
3252
#: calendarview.cpp:2047 calendarview.cpp:2087
3256
#: calendarview.cpp:2418
3259
"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and "
3260
"make all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-"
3263
"לפריט \"%1\" יש מטלות משנה. האם ברצונך למחוק פריט זה ולהפוך את מטלות המשנה "
3264
"שלו לבלתי תלויות, או שמא למחוק את המטלה וכל מטלות המשנה שלה?"
3266
#: calendarview.cpp:2424
3267
msgid "Delete Only This"
3268
msgstr "מחק אירועים ישנים"
3270
#: calendarview.cpp:2425 calendarview.cpp:2488
3274
#: calendarview.cpp:2427
3275
msgid "Deleting sub-to-dos"
3276
msgstr "מוחק משימות משנה"
3278
#: calendarview.cpp:2452
3281
"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably "
3282
"belongs to a read-only calendar."
3285
#: calendarview.cpp:2456
3286
msgid "Removing not possible"
3287
msgstr "הסרה בלתי אפשרית"
3289
#: calendarview.cpp:2484
3292
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want "
3293
"to delete it and all its recurrences?"
3295
"פריט לוח־השנה \"%1\" חוזר על עצמו במספר תאריכים; האם אתה בטוח שברצונך למחוק "
3296
"אותו, ואת כל החזרות שלו?"
3298
#: calendarview.cpp:2495
3299
msgid "Also Delete &Future"
3302
#: calendarview.cpp:2499
3305
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
3306
"only the current one on %2, also future occurrences, or all its occurrences?"
3309
#: calendarview.cpp:2506
3312
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
3313
"only the current one on %2 or all its occurrences?"
3316
#: calendarview.cpp:2519
3317
msgid "Delete C&urrent"
3318
msgstr "מחק את ה&מופע הנוכחי"
3320
#: calendarview.cpp:2521
3324
#: calendarview.cpp:2614
3325
msgid "Delete all completed to-dos?"
3326
msgstr "האם למחוק את כל המטלות שהושלמו?"
3328
#: calendarview.cpp:2615
3329
msgid "Purge To-dos"
3330
msgstr "מחיקת מטלות"
3332
#: calendarview.cpp:2616
3336
#: calendarview.cpp:2620
3337
msgid "Purging completed to-dos"
3338
msgstr "מוחק מטלות שהושלמו"
3340
#: calendarview.cpp:2639
3342
msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
3345
#: calendarview.cpp:2640
3346
msgid "Delete To-do"
3349
#: calendarview.cpp:2652
3352
msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
3355
#: calendarview.cpp:2688
3357
msgid "Unable to copy the item to %1."
3358
msgstr "אין אפשרות להעתיק את הפריט על %1."
3360
#: calendarview.cpp:2689
3361
msgid "Copying Failed"
3362
msgstr "ההעתקה נכשלה"
3364
#: calendarview.cpp:2734
3366
msgid "Unable to move the item to %1."
3369
#: calendarview.cpp:2735
3370
msgid "Moving Failed"
3371
msgstr "ההעברה נכשלה"
3373
#: eventarchiver.cpp:109
3375
msgid "There are no items before %1"
3376
msgstr "אין אירועים לפני %1"
3378
#: eventarchiver.cpp:138
3381
"Delete all items before %1 without saving?\n"
3382
"The following items will be deleted:"
3384
"האם למחוק את כל האירועים שלפני %1 ללא שמירה?\n"
3385
"האירועים הבאים יימחקו:"
3387
#: eventarchiver.cpp:142
3388
msgid "Delete Old Items"
3389
msgstr "מחק אירועים ישנים"
3391
#: eventarchiver.cpp:222
3393
msgid "Cannot write archive file %1. %2"
3396
#: eventarchiver.cpp:232
3398
msgid "Cannot write archive. %1"
3401
#: koeditorgeneraltodo.cpp:88
3402
msgid "Date && Time"
3405
#: koeditorgeneraltodo.cpp:90
3406
msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
3407
msgstr "קובע אפשרויות עבור תאריכי ושעות תחילת וסיום עבור מטלה זו."
3409
#: koeditorgeneraltodo.cpp:97
3410
msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences"
3413
#: koeditorgeneraltodo.cpp:111
3414
msgid "Sets the start date for this to-do"
3415
msgstr "קובע את תאריך ההתחלה של מטלה זו"
3417
#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
3418
msgctxt "@option:check to-do start datetime"
3422
#: koeditorgeneraltodo.cpp:125
3423
msgid "Sets the start time for this to-do."
3424
msgstr "קובע את שעת ההתחלה של מטלה זו."
3426
#: koeditorgeneraltodo.cpp:129
3427
msgid "Sets the due date for this to-do."
3428
msgstr "קובע את תאריך היעד עבור מטלה זו."
3430
#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
3431
msgctxt "to-do due datetime"
3433
msgstr "תאריך &יעד:"
3435
#: koeditorgeneraltodo.cpp:144
3436
msgid "Sets the due time for this to-do."
3437
msgstr "קובע את שעת היעד עבור מטלה זו."
3439
#: koeditorgeneraltodo.cpp:148
3440
msgid "Ti&me associated"
3441
msgstr "שעה &מוצקית"
3443
#: koeditorgeneraltodo.cpp:150
3445
"Set if this to-do's start and due dates have times associated with them."
3448
#: koeditorgeneraltodo.cpp:171
3449
msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage."
3450
msgstr "קובע איזה אחוז מתוך המשימה הושלם נכון לעכשיו."
3452
#: koeditorgeneraltodo.cpp:176
3453
#, kde-format, no-c-format
3454
msgctxt "Percent complete"
3458
#: koeditorgeneraltodo.cpp:182
3459
msgctxt "percent completed"
3463
#: koeditorgeneraltodo.cpp:192 koeditorgeneraltodo.cpp:600
3464
msgctxt "to-do completed"
3468
#: koeditorgeneraltodo.cpp:200
3470
"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being "
3471
"the highest priority, five being a medium priority, and nine being the "
3472
"lowest. In programs that have a different scale, the numbers will be "
3473
"adjusted to match the appropriate scale."
3475
"קובע את רמת הקדימות של של מטלה זו בסולם בין אחד לתשע, כאשר 1 היא העדיפות "
3476
"הגבוהה ביותר, 5 - בינונית, ו־ 9 היא הנמוכה ביותר. בתכנות שעושות שימוש בסולם "
3477
"עדיפויות אחר, המספרים יותאמו לסולם של התכנה האמורה."
3479
#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
3483
#: koeditorgeneraltodo.cpp:210 views/todoview/kotodoview.cpp:220
3484
msgctxt "unspecified priority"
3488
#: koeditorgeneraltodo.cpp:211 views/todoview/kotodoview.cpp:221
3489
msgctxt "highest priority"
3493
#: koeditorgeneraltodo.cpp:212 views/todoview/kotodoview.cpp:222
3497
#: koeditorgeneraltodo.cpp:213 views/todoview/kotodoview.cpp:223
3501
#: koeditorgeneraltodo.cpp:214 views/todoview/kotodoview.cpp:224
3505
#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 views/todoview/kotodoview.cpp:225
3506
msgctxt "medium priority"
3508
msgstr "5 (בינונית)"
3510
#: koeditorgeneraltodo.cpp:216 views/todoview/kotodoview.cpp:226
3514
#: koeditorgeneraltodo.cpp:217 views/todoview/kotodoview.cpp:227
3518
#: koeditorgeneraltodo.cpp:218 views/todoview/kotodoview.cpp:228
3522
#: koeditorgeneraltodo.cpp:219 views/todoview/kotodoview.cpp:229
3523
msgctxt "lowest priority"
3525
msgstr "9 (הנמוכה ביותר)"
3527
#: koeditorgeneraltodo.cpp:496
3528
msgid "Please specify a valid due date."
3529
msgstr "ציין תאריך יעד תקף."
3531
#: koeditorgeneraltodo.cpp:502
3532
msgid "Please specify a valid due time."
3533
msgstr "ציין שעת יעד תקפה."
3535
#: koeditorgeneraltodo.cpp:511
3536
msgid "Please specify a valid start date."
3537
msgstr "ציין תאריך התחלה תקף."
3539
#: koeditorgeneraltodo.cpp:517
3540
msgid "Please specify a valid start time."
3541
msgstr "ציין שעת התחלה תקפה."
3543
#: koeditorgeneraltodo.cpp:534
3544
msgid "The start date cannot be after the due date."
3545
msgstr "תאריך ההתחלה לא יכול להיות אחרי תאריך היעד."
3547
#: koeditorgeneraltodo.cpp:557
3549
msgctxt "to-do start datetime"
3553
#: koeditorgeneraltodo.cpp:566
3555
msgctxt "to-do due datetime"
3559
#: koeditorgeneraltodo.cpp:593
3560
msgctxt "to-do completed on datetime"
3561
msgid "co&mpleted on"
3562
msgstr "&הושלם בתאריך"
3564
#: statusdialog.cpp:45
3565
msgid "Set Your Status"
3566
msgstr "קביעת המעמד שלך"
3568
#: statusdialog.cpp:54
3569
msgid "Set your status"
3570
msgstr "קבע את המעמד שלך"
3572
#: views/todoview/kotodoview.cpp:119
3573
msgctxt "Checkbox to display todos not hirarchical"
3577
#: views/todoview/kotodoview.cpp:122
3578
msgctxt "@info:tooltip"
3579
msgid "Display to-dos in flat list instead of a tree"
3582
#: views/todoview/kotodoview.cpp:125
3583
msgctxt "@info:whatsthis"
3585
"Checking this option will cause the to-dos to be displayed as a flat list "
3586
"instead of a hierarchical tree; the parental relationships are removed in "
3590
#: views/todoview/kotodoview.cpp:153 koeventpopupmenu.cpp:63
3594
#: views/todoview/kotodoview.cpp:157 koeventpopupmenu.cpp:65
3595
msgid "Print Previe&w..."
3598
#: views/todoview/kotodoview.cpp:175
3599
msgid "&Make this To-do Independent"
3600
msgstr "ה&פוך משימת משנה לעצמאית"
3602
#: views/todoview/kotodoview.cpp:178
3603
msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
3604
msgstr "ה&פוך משימת משנה לעצמאית"
3606
#: views/todoview/kotodoview.cpp:191
3610
#: views/todoview/kotodoview.cpp:203
3614
#: views/todoview/kotodoview.cpp:216
3615
msgctxt "delete completed to-dos"
3616
msgid "Pur&ge Completed"
3617
msgstr "&מחק משימות שהושלמו"
3619
#: views/todoview/kotodoviewview.cpp:65
3620
msgid "View Columns"
3623
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:57
3624
msgctxt "@label in QuickSearchLine"
3628
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:65
3629
msgctxt "@item:inlistbox"
3630
msgid "Select Categories"
3631
msgstr "בחר קטגוריות"
3633
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:66
3634
msgctxt "@item:intext delimiter for joining category names"
3638
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:222
3639
msgctxt "@action:inmenu Unspecified priority"
3643
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:223
3644
msgctxt "@action:inmenu highest priority"
3648
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:224
3649
msgctxt "@action:inmenu"
3653
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:225
3654
msgctxt "@action:inmenu"
3658
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:226
3659
msgctxt "@action:inmenu"
3663
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:227
3664
msgctxt "@action:inmenu medium priority"
3668
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:228
3669
msgctxt "@action:inmenu"
3673
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:229
3674
msgctxt "@action:inmenu"
3678
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:230
3679
msgctxt "@action:inmenu"
3683
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:231
3684
msgctxt "@action:inmenu lowest priority"
3688
#: views/todoview/kotodoviewquickaddline.cpp:38
3689
msgid "Click to add a new to-do"
3690
msgstr "לחץ להוספת משימה"
3692
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:684
3693
msgctxt "yes, recurring to-do"
3697
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:685
3698
msgctxt "no, not a recurring to-do"
3702
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:702
3703
msgctxt "delimiter for joining category names"
3707
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:809 views/listview/kolistview.cpp:233
3708
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
3709
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1388
3713
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:811 views/listview/kolistview.cpp:235
3717
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:813 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1306
3718
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1381
3722
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:815
3723
msgctxt "@title:column percent complete"
3727
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:817
3728
msgid "Due Date/Time"
3729
msgstr "שעת/תאריך יעד"
3731
#. i18n: file: filteredit_base.ui:169
3732
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mCategoriesButtonGroup)
3733
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:819 views/listview/kolistview.cpp:244
3734
#: rc.cpp:42 rc.cpp:1510
3738
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:821
3742
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:985
3743
msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
3744
msgstr "אין אפשרות להעביר משימה על גבי עצמה או על גבי משימת משנה שלה."
3746
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:986
3750
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:60
3751
msgid "Time Tracker"
3754
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:68
3756
msgctxt "Date from - to"
3760
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:136
3764
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:176
3766
msgctxt "number of hours spent"
3768
msgid_plural "%1 hours"
3772
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:177
3774
msgctxt "percent of hours spent"
3778
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:80
3779
msgid "What's Next?"
3782
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:107
3786
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:150
3790
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:190
3791
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:212
3792
msgid "Events and to-dos that need a reply:"
3793
msgstr "משימות ואירועים הדורשים תשובה:"
3795
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:283
3797
msgctxt "date, from - to"
3799
msgstr "%1, %2 עד %3"
3801
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:319
3803
msgctxt "to-do due date"
3805
msgstr " (תאריך יעד: %1)"
3807
#: views/listview/kolistview.cpp:234
3811
#: views/listview/kolistview.cpp:236 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1304
3813
msgstr "תאריך התחלה"
3815
#: views/listview/kolistview.cpp:238
3819
#: views/listview/kolistview.cpp:240
3823
#: views/listview/kolistview.cpp:242
3827
#: views/listview/kolistview.cpp:387 views/monthview/monthitem.cpp:294
3828
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:84
3831
msgid_plural "%2 (%1 years)"
3835
#: views/monthview/monthview.cpp:66
3836
msgid "Go back one month"
3839
#: views/monthview/monthview.cpp:73
3840
msgid "Go back one week"
3843
#: views/monthview/monthview.cpp:80
3844
msgid "Go forward one week"
3845
msgstr "עבור קדימה שבוע אחד"
3847
#: views/monthview/monthview.cpp:87
3848
msgid "Go forward one month"
3851
#: views/monthview/monthview.cpp:419 kodaymatrix.cpp:273
3852
msgctxt "delimiter for joining holiday names"
3856
#: views/monthview/monthitem.cpp:457 views/agendaview/koagenda.cpp:1051
3858
"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
3860
"אין אפשרות להוסיף את הפריט היוצא מן־הכלל ללוח־השנה. לא יתבצעו שינויים."
3862
#: views/monthview/monthitem.cpp:459 views/monthview/monthitem.cpp:488
3863
#: views/agendaview/koagenda.cpp:1053 views/agendaview/koagenda.cpp:1086
3864
msgid "Error Occurred"
3867
#: views/monthview/monthitem.cpp:486 views/agendaview/koagenda.cpp:1084
3869
"Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
3870
msgstr "אין אפשרות להוסיף את הפריטים העתידיים ללוח־השנה. לא יתבצעו שינויים."
3872
#: views/monthview/monthscene.cpp:204
3874
msgctxt "monthname year"
3878
#: views/monthview/monthscene.cpp:330
3880
msgctxt "'Month day' for month view cells"
3884
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:638
3886
msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
3889
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:640
3890
msgid "Attendee added"
3893
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:931
3894
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:1034
3899
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:945
3904
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:532
3906
msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)"
3910
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:702
3911
#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:59
3915
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:1492
3916
msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
3917
msgstr "אין אפשרות לשנות משימה זו, כי אי אפשר לנעול אותה."
3919
#: views/agendaview/koagenda.cpp:854
3920
msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
3921
msgstr "אין אפשרות לנעול פריט לעדכון. אינך יכול לבצע כל שינוי."
3923
#: views/agendaview/koagenda.cpp:856
3924
msgid "Locking Failed"
3927
#: views/agendaview/koagenda.cpp:1033
3928
msgid "Dissociate event from recurrence"
3929
msgstr "הצגת רשימה של האירועים ליום הנוכחי"
3931
#: views/agendaview/koagenda.cpp:1068
3932
msgid "Split future recurrences"
3933
msgstr "פצל חזרות עתידיות"
3935
#. i18n: file: korganizer_part.rc:33
3936
#. i18n: ectx: Menu (edit)
3937
#. i18n: file: korganizerui.rc:26
3938
#. i18n: ectx: Menu (edit)
3939
#. i18n: file: korganizer_part.rc:33
3940
#. i18n: ectx: Menu (edit)
3941
#. i18n: file: korganizerui.rc:26
3942
#. i18n: ectx: Menu (edit)
3943
#: views/journalview/journalview.cpp:176 rc.cpp:1150 rc.cpp:1198 rc.cpp:1700
3948
#: views/journalview/journalview.cpp:179
3949
msgid "Edit this journal entry"
3950
msgstr "כניסה ביומן"
3952
#: views/journalview/journalview.cpp:180
3953
msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
3954
msgstr "פותח תיבת שיחה לעריכת רשומה זו ביומן"
3956
#: views/journalview/journalview.cpp:190 views/journalview/journalview.cpp:191
3957
msgid "Delete this journal entry"
3958
msgstr "מחק רשומה זו ביומן"
3960
#: views/journalview/journalview.cpp:197
3964
#: views/journalview/journalview.cpp:201
3965
msgid "Print this journal entry"
3968
#: views/journalview/journalview.cpp:202
3969
msgid "Opens a print dialog for this journal entry"
3972
#: freebusyurldialog.cpp:47
3973
msgid "Edit Free/Busy Location"
3974
msgstr "ערוך מיקום פנויים\\לא פנויים"
3976
#: freebusyurldialog.cpp:75
3979
"Location of Free/Busy information for %1 <placeholder>%2</placeholder>:"
3982
#: kojournaleditor.cpp:77
3983
msgctxt "@title general journal settings"
3987
#: kojournaleditor.cpp:105
3989
msgctxt "@title:window"
3990
msgid "Edit Journal: %1"
3993
#: kojournaleditor.cpp:116
3994
msgctxt "@title:window"
3998
#: kojournaleditor.cpp:256
4000
msgid "Template does not contain a valid journal."
4003
#: incidencechanger.cpp:72
4005
"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be "
4006
"sent to these attendees?"
4008
"מספר משתתפים הוסרו מרשימת הנוכחות. האם יש לשלוח הודעת ביטול למשתתפים?"
4010
#: incidencechanger.cpp:74
4011
msgid "Attendees Removed"
4014
#: incidencechanger.cpp:74
4015
msgid "Send Messages"
4016
msgstr "&שלח הודעות"
4018
#: incidencechanger.cpp:299
4019
msgid "No calendars found, event cannot be added."
4037
#: koeventview.cpp:175
4038
msgid "Also &Future Items"
4041
#: koeventview.cpp:185
4043
"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
4044
"only to this single occurrence, also to future items, or to all items in the "
4048
#: koeventview.cpp:190
4050
"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
4051
"only to this single occurrence or to all items in the recurrence?"
4054
#: koeventview.cpp:200
4055
msgid "Changing Recurring Item"
4056
msgstr "זהו פריט חוזר"
4058
#: koeventview.cpp:201
4059
msgid "Only &This Item"
4060
msgstr "רק פריט &זה"
4062
#: koeventview.cpp:203
4063
msgid "&All Occurrences"
4064
msgstr "&כל המופעים"
4066
#: koeventpopupmenu.cpp:73
4067
msgctxt "cut this event"
4071
#: koeventpopupmenu.cpp:76
4072
msgctxt "copy this event"
4076
#: koeventpopupmenu.cpp:80
4080
#: koeventpopupmenu.cpp:83
4081
msgctxt "delete this incidence"
4085
#: koeventpopupmenu.cpp:88
4086
msgid "Togg&le To-do Completed"
4089
#: koeventpopupmenu.cpp:91
4090
msgid "&Toggle Reminder"
4093
#: koeventpopupmenu.cpp:95
4094
msgid "&Dissociate From Recurrence..."
4097
#: koeventpopupmenu.cpp:101
4098
msgid "Send as iCalendar..."
4099
msgstr "שמור בתור iCalendar..."
4101
#: koeventpopupmenu.cpp:284
4102
msgid "C&opy to Calendar"
4105
#: koeventpopupmenu.cpp:307
4106
msgid "&Move to Calendar"
4109
#: exportwebdialog.cpp:72
4110
msgid "Export Calendar as Web Page"
4111
msgstr "ייצוא לוח שנה בתור דף אינטרנט"
4113
#: exportwebdialog.cpp:78
4117
#: exportwebdialog.cpp:137
4119
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
4120
"modifications will be lost."
4122
"אתה עומד לקבוע את כל ההעדפות לערכי ברירת המחדל. כל ההתאמות האישיות יאבדו."
4124
#: exportwebdialog.cpp:139
4125
msgid "Setting Default Preferences"
4126
msgstr "קובע העדפות ברירת מחדל"
4128
#: exportwebdialog.cpp:140
4129
msgid "Reset to Defaults"
4130
msgstr "אפס לברירת המחדל"
4132
#: exportwebdialog.cpp:148
4133
msgctxt "general settings for html export"
4137
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:170
4138
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
4139
#: exportwebdialog.cpp:152 rc.cpp:1372 rc.cpp:2178
4141
msgstr "טווח תאריכים"
4143
#: exportwebdialog.cpp:164
4147
#: exportwebdialog.cpp:183
4151
#: exportwebdialog.cpp:206
4155
#: exportwebdialog.cpp:229
4159
#: datenavigatorcontainer.cpp:47
4161
"<qt><p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. "
4162
"Hold the mouse button to select more than one day.</p><p>Press the top "
4163
"buttons to browse to the next / previous months or years.</p><p>Each line "
4164
"shows a week. The number in the left column is the number of the week in the "
4165
"year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
4169
msgctxt "Default export file"
4170
msgid "calendar.html"
4171
msgstr "calendar.html"
4174
msgctxt "incidence category: appointment"
4179
msgctxt "incidence category"
4184
msgctxt "incidence category"
4189
msgctxt "incidence category: phone call"
4194
msgctxt "incidence category"
4200
"incidence category: official or unofficial observance of "
4201
"religious/national/cultural/other significance, often accompanied by "
4202
"celebrations or festivities"
4208
"incidence category: a lengthy time away from work or school, a trip abroad, "
4209
"or simply a pleasure trip away from home"
4215
"incidence category: examples: anniversary of historical or personal event; "
4216
"big date; remembrance, etc"
4217
msgid "Special Occasion"
4221
msgctxt "incidence category"
4227
"incidence category: typically associated with leaving home for business, and "
4233
msgctxt "incidence category"
4234
msgid "Miscellaneous"
4238
msgctxt "incidence category"
4243
msgid "KOrganizer Theming Stub"
4247
msgid "DO NOT USE - Stub doing various things with KOrganizer themes"
4251
msgid "© 2007 Loïc Corbasson"
4255
msgid "Theme to use"
4258
#: korgac/alarmdialog.cpp:124
4259
msgctxt "@title:window"
4263
#: korgac/alarmdialog.cpp:128
4264
msgctxt "@action:button"
4265
msgid "Dismiss Reminder"
4268
#: korgac/alarmdialog.cpp:130
4269
msgctxt "@info:tooltip"
4270
msgid "Dismiss the reminders for the selected incidences"
4273
#: korgac/alarmdialog.cpp:131
4274
msgctxt "@action:button"
4278
#: korgac/alarmdialog.cpp:133
4279
msgctxt "@info:tooltip"
4280
msgid "Dismiss the reminders for all listed incidences"
4283
#: korgac/alarmdialog.cpp:134 koeditorgeneralevent.cpp:189
4284
msgctxt "@action:button"
4288
#: korgac/alarmdialog.cpp:136
4289
msgctxt "@info:tooltip"
4290
msgid "Edit the selected incidence"
4293
#: korgac/alarmdialog.cpp:137
4294
msgctxt "@action:button"
4298
#: korgac/alarmdialog.cpp:139
4299
msgctxt "@info:tooltip"
4301
"Suspend the reminders for the selected incidences by the specified interval"
4304
#: korgac/alarmdialog.cpp:150
4307
"Reminders: Click on a title to toggle the details viewer for that item"
4310
#: korgac/alarmdialog.cpp:159
4311
msgctxt "@title:column reminder title"
4315
#: korgac/alarmdialog.cpp:160
4316
msgctxt "@title:column happens at date/time"
4320
#: korgac/alarmdialog.cpp:161
4321
msgctxt "@title:column trigger date/time"
4322
msgid "Trigger Time"
4325
#: korgac/alarmdialog.cpp:165
4326
msgctxt "@info:tooltip"
4327
msgid "The event or to-do title"
4330
#: korgac/alarmdialog.cpp:168
4331
msgctxt "@info:tooltip"
4332
msgid "The reminder is set for this date/time"
4335
#: korgac/alarmdialog.cpp:171
4336
msgctxt "@info:tooltip"
4337
msgid "The date/time the reminder was triggered"
4340
#: korgac/alarmdialog.cpp:195
4341
msgctxt "@info default incidence details string"
4343
"<emphasis>Select an event or to-do from the list above to view its details "
4347
#: korgac/alarmdialog.cpp:207
4348
msgctxt "@label:spinbox"
4349
msgid "Suspend &duration:"
4352
#: korgac/alarmdialog.cpp:214
4353
msgctxt "@info:tooltip"
4354
msgid "Suspend the reminders by this amount of time"
4357
#: korgac/alarmdialog.cpp:217
4358
msgctxt "@info:whatsthis"
4360
"Each reminder for the selected incidences will be suspended by this number "
4361
"of time units. You can choose the time units (typically minutes) in the "
4362
"adjacent selector."
4365
#: korgac/alarmdialog.cpp:224
4366
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of minutes"
4370
#: korgac/alarmdialog.cpp:225
4371
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of hours"
4375
#: korgac/alarmdialog.cpp:226
4376
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of days"
4380
#: korgac/alarmdialog.cpp:227
4381
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of weeks"
4385
#: korgac/alarmdialog.cpp:230
4386
msgctxt "@info:tooltip"
4387
msgid "Suspend the reminders using this time unit"
4390
#: korgac/alarmdialog.cpp:233
4391
msgctxt "@info:whatsthis"
4393
"Each reminder for the selected incidences will be suspended using this time "
4394
"unit. You can set the number of time units in the adjacent number entry "
4398
#: korgac/alarmdialog.cpp:404
4401
msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
4404
#: korgac/alarmdialog.cpp:414
4406
msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
4409
#: korgac/alarmdialog.cpp:426
4412
msgid "An internal KOrganizer error occurred attempting to modify \"%1\""
4415
#: korgac/alarmdialog.cpp:615
4420
#: korgac/alarmdialog.cpp:617 korgac/alarmdialog.cpp:620
4423
msgid "Reminder: %1"
4426
#: korgac/korgacmain.cpp:60 korgac/korgacmain.cpp:61
4427
msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
4428
msgstr "בקשה לאישור מ־KOrganizer"
4430
#: korgac/korgacmain.cpp:63
4431
msgid "(c) 2003 Cornelius Schumacher"
4434
#: korgac/korgacmain.cpp:69
4435
msgid "Janitorial Staff"
4438
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:49
4439
msgctxt "@title:window"
4440
msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
4443
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:60
4445
msgid "Cannot load system tray icon."
4448
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
4449
msgctxt "@action:inmenu"
4450
msgid "Suspend All Reminders"
4453
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:76
4454
msgctxt "@action:inmenu"
4455
msgid "Dismiss All Reminders"
4458
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:83
4459
msgctxt "@action:inmenu"
4460
msgid "Enable Reminders"
4463
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:88
4464
msgctxt "@action:inmenu"
4465
msgid "Start Reminder Daemon at Login"
4468
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:121
4470
msgctxt "@info:status"
4471
msgid "There is 1 active reminder."
4472
msgid_plural "There are %1 active reminders."
4476
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:124
4477
msgctxt "@info:status"
4478
msgid "No active reminders."
4481
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:173
4484
"Do you want to quit the KOrganizer reminder daemon?<nl/><note> you will not "
4485
"get calendar reminders unless the daemon is running.</note>"
4488
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:175 korgac/alarmdockwindow.cpp:186
4489
msgctxt "@title:window"
4490
msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
4493
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:184
4496
"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login?<nl/><note> you "
4497
"will not get calendar reminders unless the daemon is running.</note>"
4500
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:187
4501
msgctxt "@action:button start the reminder daemon"
4505
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:188
4506
msgctxt "@action:button do not start the reminder daemon"
4507
msgid "Do Not Start"
4510
#: korgac/tests/testalarmdlg.cpp:41
4514
#: koeventeditor.cpp:138
4515
msgctxt "@title:tab general event settings"
4519
#: koeventeditor.cpp:140 koeventeditor.cpp:166
4520
msgctxt "@info:whatsthis"
4522
"The General tab allows you to set the most common options for the event."
4525
#: koeventeditor.cpp:164
4526
msgctxt "@title:tab general event settings"
4530
#: koeventeditor.cpp:200
4531
msgctxt "@info:whatsthis"
4533
"The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs."
4536
#: koeventeditor.cpp:216
4537
msgctxt "@title:tab"
4541
#: koeventeditor.cpp:218
4542
msgctxt "@info:whatsthis"
4544
"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
4545
"during your event."
4548
#: koeventeditor.cpp:240
4550
msgctxt "@title:window"
4551
msgid "Edit Event : %1"
4554
#: koeventeditor.cpp:249
4555
msgctxt "@title:window"
4559
#: koeventeditor.cpp:309
4562
"You did not modify the event so no counter proposal has been sent to the "
4566
#: koeventeditor.cpp:311
4567
msgctxt "@title:window"
4571
#: koeventeditor.cpp:322
4574
msgid "My counter proposal for: %1"
4577
#: koeventeditor.cpp:424
4579
msgid "Template does not contain a valid event."
4582
#: koeditorgeneralevent.cpp:90
4583
msgctxt "@title:group"
4584
msgid "Date && Time"
4587
#: koeditorgeneralevent.cpp:93
4588
msgctxt "@info:whatsthis"
4589
msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
4592
#: koeditorgeneralevent.cpp:99
4593
msgctxt "@label event start time"
4597
#: koeditorgeneralevent.cpp:105
4598
msgctxt "@info:tooltip"
4599
msgid "Set the start date"
4602
#: koeditorgeneralevent.cpp:107
4603
msgctxt "@info:whatsthis"
4604
msgid "Select the starting date for this event."
4607
#: koeditorgeneralevent.cpp:113
4608
msgctxt "@info:tooltip"
4609
msgid "Set the start time"
4612
#: koeditorgeneralevent.cpp:115 koeditorgeneralevent.cpp:157
4613
msgctxt "@info:whatsthis"
4614
msgid "Select the starting time for this event."
4617
#: koeditorgeneralevent.cpp:120
4618
msgctxt "@info:whatsthis"
4619
msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences"
4622
#: koeditorgeneralevent.cpp:133
4623
msgctxt "@info:tooltip"
4624
msgid "Select the timezone for the start date/time"
4627
#: koeditorgeneralevent.cpp:138
4628
msgctxt "@info:tooltip"
4629
msgid "Select the timezone for the end date/time"
4632
#: koeditorgeneralevent.cpp:144
4637
#: koeditorgeneralevent.cpp:148
4638
msgctxt "@info:tooltip"
4639
msgid "Set the end date"
4642
#: koeditorgeneralevent.cpp:150
4643
msgctxt "@info:whatsthis"
4644
msgid "Select the ending date for this event."
4647
#: koeditorgeneralevent.cpp:155
4648
msgctxt "@info:tooltip"
4649
msgid "Set the end time"
4652
#: koeditorgeneralevent.cpp:160
4653
msgctxt "@option:check"
4654
msgid "T&ime associated"
4657
#: koeditorgeneralevent.cpp:194
4662
#: koeditorgeneralevent.cpp:216
4664
msgid "S&how time as:"
4667
#: koeditorgeneralevent.cpp:219
4668
msgctxt "@info:whatsthis"
4669
msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
4672
#: koeditorgeneralevent.cpp:226
4673
msgctxt "@info:tooltip"
4674
msgid "Set this event as Busy or Free time"
4677
#: koeditorgeneralevent.cpp:228
4678
msgctxt "@item:inlistbox show event as busy time"
4682
#: koeditorgeneralevent.cpp:229
4683
msgctxt "@item:inlistbox show event as free time"
4687
#: koeditorgeneralevent.cpp:244
4689
msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
4692
#: koeditorgeneralevent.cpp:250
4693
msgctxt "@action:button"
4697
#: koeditorgeneralevent.cpp:252
4698
msgctxt "@info:tooltip"
4699
msgid "Accept the invitation"
4702
#: koeditorgeneralevent.cpp:255
4703
msgctxt "@info:whatsthis"
4704
msgid "Click this button to accept the invitation."
4707
#: koeditorgeneralevent.cpp:260
4708
msgctxt "@action:button"
4712
#: koeditorgeneralevent.cpp:262
4713
msgctxt "@info:tooltip"
4714
msgid "Decline the invitation"
4717
#: koeditorgeneralevent.cpp:265
4718
msgctxt "@info:whatsthis"
4719
msgid "Click this button to decline the invitation."
4722
#: koeditorgeneralevent.cpp:551 koeditorgeneralevent.cpp:563
4727
#: koeditorgeneralevent.cpp:552
4731
msgid_plural "%1 Days"
4735
#: koeditorgeneralevent.cpp:565
4739
msgid_plural "%1 hours"
4743
#: koeditorgeneralevent.cpp:569
4748
#: koeditorgeneralevent.cpp:572
4752
msgid_plural "%1 minutes"
4756
#: koeditorgeneralevent.cpp:583
4757
msgctxt "@info:whatsthis"
4759
"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end "
4763
#: koeditorgeneralevent.cpp:600
4766
msgid "From: %1 To: %2 %3"
4769
#: koeditorgeneralevent.cpp:613
4772
msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
4775
#: koeditorgeneralevent.cpp:615 koeditorgeneralevent.cpp:625
4776
#: koeditorgeneralevent.cpp:636 koeditorgeneralevent.cpp:646
4777
#: koeditorgeneralevent.cpp:666 koeditorgeneralevent.cpp:678
4778
#: koeditorgeneralevent.cpp:694
4779
msgctxt "@title:window"
4780
msgid "Event Entry Validation"
4783
#: koeditorgeneralevent.cpp:623
4786
msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
4789
#: koeditorgeneralevent.cpp:634
4792
msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
4795
#: koeditorgeneralevent.cpp:644
4798
msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
4801
#: koeditorgeneralevent.cpp:664
4804
"The event ends before it starts.\n"
4805
"Please correct dates and times."
4808
#: koeditorgeneralevent.cpp:676
4811
msgid "You specified a starting date/time in the past '%1'"
4814
#: koeditorgeneralevent.cpp:692
4817
msgid "You specified an ending date/time in the past '%1'"
4820
#: resourceview.cpp:252
4821
msgctxt "@info:whatsthis"
4823
"This list shows all the calendars currently known to KOrganizer. Use the "
4824
"associated checkboxes to make a calendar active or inactive. Use the context "
4825
"menu to add, remove or edit calendars in the list.<p>Events, journal entries "
4826
"and to-dos are retrieved and stored from their respective calendars. "
4827
"Calendars can be accessed from groupware servers, local files, "
4828
"etc...</p><p>If you have more than one active calendar, you will be prompted "
4829
"for which calendar to store new items into, unless configured to always "
4830
"store to the default calendar.</p>"
4833
#: resourceview.cpp:262 resourceview.cpp:279
4837
#: resourceview.cpp:286
4838
msgctxt "@info:tooltip"
4839
msgid "Add calendar"
4842
#: resourceview.cpp:289
4843
msgctxt "@info:whatsthis"
4845
"Press this button to add a new calendar to KOrganizer. <p>Events, journal "
4846
"entries and to-dos are retrieved and stored from their respective calendars. "
4847
"Calendars can be accessed from groupware servers, local files, "
4848
"etc...</p><p>If you have more than one active calendar, you will be prompted "
4849
"for which calendar to store new items into, unless configured to always "
4850
"store to the default calendar.</p>"
4853
#: resourceview.cpp:299
4854
msgctxt "@info:tooltip"
4855
msgid "Edit calendar settings"
4858
#: resourceview.cpp:302
4859
msgctxt "@info:whatsthis"
4861
"Press this button to edit the calendar currently selected in the list above."
4864
#: resourceview.cpp:307
4865
msgctxt "@info:tooltip"
4866
msgid "Remove calendar"
4869
#: resourceview.cpp:310
4870
msgctxt "@info:whatsthis"
4872
"Press this button to delete the calendar currently selected in the list "
4876
#: resourceview.cpp:370
4877
msgid "Add Calendar Folder"
4880
#: resourceview.cpp:371
4881
msgid "Please enter a name for the new calendar folder"
4884
#: resourceview.cpp:381
4886
msgid "<qt>Unable to create the calendar folder <b>%1</b>.</qt>"
4889
#: resourceview.cpp:390
4890
msgid "Calendar Configuration"
4893
#: resourceview.cpp:391
4894
msgid "Please select the type of the new calendar:"
4897
#: resourceview.cpp:403
4899
msgid "<qt>Unable to create a calendar of type <b>%1</b>.</qt>"
4902
#: resourceview.cpp:407
4907
#: resourceview.cpp:431
4908
msgid "Unable to create the calendar."
4911
#: resourceview.cpp:535
4913
msgid "<qt>Do you really want to remove the calendar <b>%1</b>?</qt>"
4916
#: resourceview.cpp:544
4917
msgid "You cannot remove your standard calendar."
4920
#: resourceview.cpp:553
4923
"<qt>Failed to remove the calendar folder <b>%1</b>. Perhaps it is a built-in "
4924
"folder which cannot be removed, or maybe the removal of the underlying "
4925
"storage folder failed.</qt>"
4928
#: resourceview.cpp:580
4929
msgid "Rename Calendar Folder"
4932
#: resourceview.cpp:581
4933
msgid "Please enter a new name for the calendar folder"
4936
#: resourceview.cpp:604
4938
msgid "<qt>Cannot edit the calendar folder <b>%1</b>.</qt>"
4941
#: resourceview.cpp:652 resourceview.cpp:699
4942
msgid "&Add Calendar..."
4945
#: resourceview.cpp:667
4946
msgctxt "reload the resource"
4950
#: resourceview.cpp:671
4951
msgctxt "save the resource"
4955
#: resourceview.cpp:676
4959
#: resourceview.cpp:679
4960
msgid "Calendar Colors"
4963
#: resourceview.cpp:680
4964
msgid "&Assign Color..."
4967
#: resourceview.cpp:682
4968
msgid "&Disable Color"
4969
msgstr "&השתמש בצבעים"
4971
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:587
4972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
4973
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:56
4974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove)
4975
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:88
4976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
4977
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:56
4978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove)
4979
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:587
4980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
4981
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:88
4982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
4983
#: resourceview.cpp:687 rc.cpp:254 rc.cpp:1258 rc.cpp:1448 rc.cpp:1760
4984
#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2254
4988
#: resourceview.cpp:690
4989
msgid "Use as &Default Calendar"
4990
msgstr "לוח שנה ברירת מחדל"
4992
#: resourceview.cpp:697
4993
msgid "&Add Calendar Folder..."
4996
#: komailclient.cpp:254
4997
msgid "No running instance of KMail found."
4998
msgstr "לא נמצא מופע פועל של KMail."
5000
#: koeditorattachments.cpp:144
5001
msgctxt "@label attachment contains binary data"
5002
msgid "[Binary data]"
5005
#: koeditorattachments.cpp:177
5008
msgid "Properties for %1"
5011
#: koeditorattachments.cpp:200
5013
msgid "Attachment name"
5016
#: koeditorattachments.cpp:202
5017
msgctxt "@info:tooltip"
5018
msgid "Give the attachment a name"
5021
#: koeditorattachments.cpp:204
5022
msgctxt "@info:whatsthis"
5023
msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
5026
#: koeditorattachments.cpp:210
5031
#: koeditorattachments.cpp:213
5032
msgctxt "@label unknown mimetype"
5036
#: koeditorattachments.cpp:219
5037
msgctxt "@option:check"
5038
msgid "Store attachment inline"
5041
#: koeditorattachments.cpp:223
5042
msgctxt "@info:tooltip"
5043
msgid "Store the attachment file inside the calendar"
5046
#: koeditorattachments.cpp:226
5047
msgctxt "@info:whatsthis"
5049
"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
5050
"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
5051
"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
5052
"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change "
5053
"often or may be moved (or removed) from their current location."
5056
#: koeditorattachments.cpp:234
5061
#: koeditorattachments.cpp:238
5062
msgctxt "@info:tooltip"
5063
msgid "Provide a location for the attachment file"
5066
#: koeditorattachments.cpp:241
5067
msgctxt "@info:whatsthis"
5069
"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing "
5070
"the adjacent button"
5073
#: koeditorattachments.cpp:250
5078
#: koeditorattachments.cpp:271
5080
msgid "New attachment"
5083
#: koeditorattachments.cpp:423
5085
msgid "Attachments:"
5088
#: koeditorattachments.cpp:428
5089
msgctxt "@info:whatsthis"
5091
"Displays items (files, mail, etc.) that have been associated with this event "
5095
#: koeditorattachments.cpp:448
5096
msgctxt "@info:tooltip"
5097
msgid "Add an attachment"
5100
#: koeditorattachments.cpp:450
5101
msgctxt "@info:whatsthis"
5103
"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
5104
"link or as inline data."
5107
#: koeditorattachments.cpp:458
5108
msgctxt "@info:tooltip"
5109
msgid "Remove the selected attachment"
5112
#: koeditorattachments.cpp:460
5113
msgctxt "@info:whatsthis"
5115
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
5118
#: koeditorattachments.cpp:471
5119
msgctxt "@action:inmenu open the attachment in a viewer"
5123
#: koeditorattachments.cpp:486
5124
msgctxt "@action:inmenu remove the attachment"
5128
#: koeditorattachments.cpp:493
5129
msgctxt "@action:inmenu show a dialog used to edit the attachment"
5130
msgid "&Properties..."
5133
#: koeditorattachments.cpp:555
5134
msgctxt "@action:inmenu"
5138
#: koeditorattachments.cpp:563 koeditorattachments.cpp:566
5139
msgctxt "@action:inmenu"
5143
#: koeditorattachments.cpp:570
5144
msgctxt "@action:inmenu"
5148
#: koeditorattachments.cpp:650
5150
msgid "Add Attachment"
5153
#: koeditorattachments.cpp:688
5156
msgid "Do you really want to remove the attachment labeled \"%1\"?"
5159
#: koeditorattachments.cpp:689
5160
msgctxt "@title:window"
5161
msgid "Remove Attachment?"
5164
#: koattendeeeditor.cpp:60
5165
msgctxt "@info:whatsthis"
5167
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
5168
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
5169
"configuration, or in the 'Personal'->'About Me'->'Password & User Account' "
5170
"section of the System Settings. In addition, identities are gathered from "
5171
"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
5172
"globally for KDE in the System Settings, be sure to check 'Use email "
5173
"settings from System Settings' in the 'Personal' section of the KOrganizer "
5177
#: koattendeeeditor.cpp:73 koattendeeeditor.cpp:313
5179
msgid "Identity as organizer:"
5182
#: koattendeeeditor.cpp:77
5183
msgctxt "@info:tooltip"
5184
msgid "Set the organizer identity"
5187
#: koattendeeeditor.cpp:90
5188
msgctxt "@info:whatsthis"
5190
"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
5191
"attendee if there are no attendees in the list."
5194
#: koattendeeeditor.cpp:94
5195
msgctxt "@label attendee's name"
5199
#: koattendeeeditor.cpp:99
5201
msgid "Click to add a new attendee"
5204
#: koattendeeeditor.cpp:107
5205
msgctxt "@info:whatsthis"
5206
msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
5209
#: koattendeeeditor.cpp:110
5214
#: koattendeeeditor.cpp:115
5215
msgctxt "@info:tooltip"
5216
msgid "Select the attendee participation role"
5219
#: koattendeeeditor.cpp:126
5220
msgctxt "@info:whatsthis"
5222
"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list "
5226
#: koattendeeeditor.cpp:130
5231
#: koattendeeeditor.cpp:135
5232
msgctxt "@info:tooltip"
5233
msgid "Select the attendee participation status"
5236
#: koattendeeeditor.cpp:161
5237
msgctxt "@info:tooltip"
5238
msgid "Request a response from the attendee"
5241
#: koattendeeeditor.cpp:164
5242
msgctxt "@info:whatsthis"
5244
"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
5245
"request a response concerning attendance."
5248
#: koattendeeeditor.cpp:167
5249
msgctxt "@option:check"
5250
msgid "Re&quest response"
5253
#: koattendeeeditor.cpp:174
5254
msgctxt "@action:button new attendee"
5258
#: koattendeeeditor.cpp:176
5259
msgctxt "@info:tooltip"
5260
msgid "Add an attendee"
5263
#: koattendeeeditor.cpp:179
5264
msgctxt "@info:whatsthis"
5266
"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be "
5267
"able to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or "
5268
"not the attendee is required to respond to the invitation. To select an "
5269
"attendee from your address book, click the 'Select Addressee' button instead."
5272
#: koattendeeeditor.cpp:189
5273
msgctxt "@action:button"
5277
#: koattendeeeditor.cpp:191
5278
msgctxt "@info:tooltip"
5279
msgid "Remove the selected attendee"
5282
#: koattendeeeditor.cpp:194
5283
msgctxt "@info:whatsthis"
5284
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
5287
#: koattendeeeditor.cpp:198
5288
msgctxt "@action:button"
5289
msgid "Select Addressee..."
5292
#: koattendeeeditor.cpp:201
5293
msgctxt "@info:tooltip"
5294
msgid "Open your address book"
5297
#: koattendeeeditor.cpp:204
5298
msgctxt "@info:whatsthis"
5300
"Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
5303
#: koattendeeeditor.cpp:268
5305
msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
5308
#: koattendeeeditor.cpp:277 koattendeeeditor.cpp:539
5309
msgctxt "@item:intext sample attendee name"
5310
msgid "Firstname Lastname"
5313
#: koattendeeeditor.cpp:278
5314
msgctxt "@item:intext sample attendee email name"
5318
#: koattendeeeditor.cpp:307
5319
msgctxt "@info:tooltip"
5320
msgid "Select the organizer"
5323
#: koattendeeeditor.cpp:310
5324
msgctxt "@info:whatsthis"
5325
msgid "Select the identity to use as the organizer for this incidence."
5328
#: koattendeeeditor.cpp:333
5331
msgid "Organizer: %1"
5334
#: koattendeeeditor.cpp:478
5337
msgid "Delegated to %1"
5340
#: koattendeeeditor.cpp:480
5343
msgid "Delegated from %1"
5346
#: koattendeeeditor.cpp:482
5348
msgid "Not delegated"
5351
#: koeditorrecurrence.cpp:87
5352
msgctxt "@info:whatsthis"
5354
"The number of the week from the beginning of the month on which this event "
5355
"or to-do should recur."
5358
#: koeditorrecurrence.cpp:90 koeditorrecurrence.cpp:264
5359
msgctxt "@item:inlistbox"
5363
#: koeditorrecurrence.cpp:91 koeditorrecurrence.cpp:265
5364
msgctxt "@item:inlistbox"
5368
#: koeditorrecurrence.cpp:92 koeditorrecurrence.cpp:266
5369
msgctxt "@item:inlistbox"
5373
#: koeditorrecurrence.cpp:93 koeditorrecurrence.cpp:267
5374
msgctxt "@item:inlistbox"
5378
#: koeditorrecurrence.cpp:94 koeditorrecurrence.cpp:268
5379
msgctxt "@item:inlistbox"
5383
#: koeditorrecurrence.cpp:95
5384
msgctxt "@item:inlistbox last week of the month"
5388
#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:296
5389
msgctxt "@item:inlistbox"
5393
#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:297
5394
msgctxt "@item:inlistbox"
5398
#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:298
5399
msgctxt "@item:inlistbox"
5403
#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:299
5404
msgctxt "@item:inlistbox"
5408
#: koeditorrecurrence.cpp:111
5409
msgctxt "@info:whatsthis"
5410
msgid "The weekday on which this event or to-do should recur."
5413
#: koeditorrecurrence.cpp:124
5414
msgctxt "@info:whatsthis"
5415
msgid "The month during which this event or to-do should recur."
5418
#: koeditorrecurrence.cpp:144
5419
msgctxt "@info:whatsthis"
5420
msgid "Sets how often this event or to-do should recur."
5423
#: koeditorrecurrence.cpp:168 koeditorrecurrence.cpp:182
5424
#: koeditorrecurrence.cpp:238 koeditorrecurrence.cpp:417
5426
msgid "&Recur every"
5429
#: koeditorrecurrence.cpp:169
5430
msgctxt "@label recurrence expressed in days"
5434
#: koeditorrecurrence.cpp:182
5439
#: koeditorrecurrence.cpp:203
5441
msgctxt "@info:whatsthis"
5442
msgid "Set %1 as the day when this event or to-do should recur."
5445
#: koeditorrecurrence.cpp:206
5447
msgctxt "@info:tooltip"
5449
msgstr "חוזר על עצמו ב־%1"
5451
#: koeditorrecurrence.cpp:238
5456
#: koeditorrecurrence.cpp:248
5457
msgctxt "@option:radio"
5458
msgid "&Recur on the"
5461
#: koeditorrecurrence.cpp:253
5462
msgctxt "@info:whatsthis"
5464
"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur."
5467
#: koeditorrecurrence.cpp:259 koeditorrecurrence.cpp:442
5468
msgctxt "@info:whatsthis"
5469
msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur."
5472
#: koeditorrecurrence.cpp:269
5473
msgctxt "@item:inlistbox"
5477
#: koeditorrecurrence.cpp:270
5478
msgctxt "@item:inlistbox"
5482
#: koeditorrecurrence.cpp:271
5483
msgctxt "@item:inlistbox"
5487
#: koeditorrecurrence.cpp:272
5488
msgctxt "@item:inlistbox"
5492
#: koeditorrecurrence.cpp:273
5493
msgctxt "@item:inlistbox"
5497
#: koeditorrecurrence.cpp:274
5498
msgctxt "@item:inlistbox"
5502
#: koeditorrecurrence.cpp:275
5503
msgctxt "@item:inlistbox"
5507
#: koeditorrecurrence.cpp:276
5508
msgctxt "@item:inlistbox"
5512
#: koeditorrecurrence.cpp:277
5513
msgctxt "@item:inlistbox"
5517
#: koeditorrecurrence.cpp:278
5518
msgctxt "@item:inlistbox"
5522
#: koeditorrecurrence.cpp:279
5523
msgctxt "@item:inlistbox"
5527
#: koeditorrecurrence.cpp:280
5528
msgctxt "@item:inlistbox"
5532
#: koeditorrecurrence.cpp:281
5533
msgctxt "@item:inlistbox"
5537
#: koeditorrecurrence.cpp:282
5538
msgctxt "@item:inlistbox"
5542
#: koeditorrecurrence.cpp:283
5543
msgctxt "@item:inlistbox"
5547
#: koeditorrecurrence.cpp:284
5548
msgctxt "@item:inlistbox"
5552
#: koeditorrecurrence.cpp:285
5553
msgctxt "@item:inlistbox"
5557
#: koeditorrecurrence.cpp:286
5558
msgctxt "@item:inlistbox"
5562
#: koeditorrecurrence.cpp:287
5563
msgctxt "@item:inlistbox"
5567
#: koeditorrecurrence.cpp:288
5568
msgctxt "@item:inlistbox"
5572
#: koeditorrecurrence.cpp:289
5573
msgctxt "@item:inlistbox"
5577
#: koeditorrecurrence.cpp:290
5578
msgctxt "@item:inlistbox"
5582
#: koeditorrecurrence.cpp:291
5583
msgctxt "@item:inlistbox"
5587
#: koeditorrecurrence.cpp:292
5588
msgctxt "@item:inlistbox"
5592
#: koeditorrecurrence.cpp:293
5593
msgctxt "@item:inlistbox"
5597
#: koeditorrecurrence.cpp:294
5598
msgctxt "@item:inlistbox"
5602
#: koeditorrecurrence.cpp:295
5603
msgctxt "@item:inlistbox last day of the month"
5607
#: koeditorrecurrence.cpp:300
5608
msgctxt "@item:inlistbox"
5612
#: koeditorrecurrence.cpp:301
5613
msgctxt "@item:inlistbox"
5617
#: koeditorrecurrence.cpp:302
5618
msgctxt "@item:inlistbox"
5622
#: koeditorrecurrence.cpp:303
5623
msgctxt "@item:inlistbox"
5627
#: koeditorrecurrence.cpp:304
5628
msgctxt "@item:inlistbox"
5632
#: koeditorrecurrence.cpp:305
5633
msgctxt "@item:inlistbox"
5637
#: koeditorrecurrence.cpp:306
5638
msgctxt "@item:inlistbox"
5642
#: koeditorrecurrence.cpp:307
5643
msgctxt "@item:inlistbox"
5647
#: koeditorrecurrence.cpp:308
5648
msgctxt "@item:inlistbox"
5652
#: koeditorrecurrence.cpp:309
5653
msgctxt "@item:inlistbox"
5657
#: koeditorrecurrence.cpp:310
5658
msgctxt "@item:inlistbox"
5662
#: koeditorrecurrence.cpp:311
5663
msgctxt "@item:inlistbox"
5667
#: koeditorrecurrence.cpp:312
5668
msgctxt "@item:inlistbox"
5672
#: koeditorrecurrence.cpp:313
5673
msgctxt "@item:inlistbox"
5677
#: koeditorrecurrence.cpp:314
5678
msgctxt "@item:inlistbox"
5682
#: koeditorrecurrence.cpp:315
5683
msgctxt "@item:inlistbox"
5687
#: koeditorrecurrence.cpp:316
5688
msgctxt "@item:inlistbox"
5692
#: koeditorrecurrence.cpp:317
5693
msgctxt "@item:inlistbox"
5697
#: koeditorrecurrence.cpp:318
5698
msgctxt "@item:inlistbox"
5702
#: koeditorrecurrence.cpp:319
5703
msgctxt "@item:inlistbox"
5707
#: koeditorrecurrence.cpp:320
5708
msgctxt "@item:inlistbox"
5712
#: koeditorrecurrence.cpp:321
5713
msgctxt "@item:inlistbox"
5717
#: koeditorrecurrence.cpp:322
5718
msgctxt "@item:inlistbox"
5722
#: koeditorrecurrence.cpp:323
5723
msgctxt "@item:inlistbox"
5727
#: koeditorrecurrence.cpp:324
5728
msgctxt "@item:inlistbox"
5732
#: koeditorrecurrence.cpp:325
5733
msgctxt "@item:inlistbox"
5737
#: koeditorrecurrence.cpp:328
5742
#: koeditorrecurrence.cpp:334
5743
msgctxt "@info:whatsthis"
5745
"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do "
5749
#: koeditorrecurrence.cpp:417
5754
#: koeditorrecurrence.cpp:428
5755
msgctxt "@option:radio part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'"
5756
msgid "&Recur on day "
5759
#: koeditorrecurrence.cpp:430
5760
msgctxt "@option:radio"
5764
#: koeditorrecurrence.cpp:435
5765
msgctxt "@info:whatsthis"
5767
"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should "
5771
#: koeditorrecurrence.cpp:447
5772
msgctxt "@label part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'"
5776
#: koeditorrecurrence.cpp:463
5778
"@option:radio Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short "
5783
#: koeditorrecurrence.cpp:467
5784
msgctxt "@option:radio Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'"
5788
#: koeditorrecurrence.cpp:472
5789
msgctxt "@info:whatsthis"
5791
"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this "
5792
"event or to-do should recur."
5795
#: koeditorrecurrence.cpp:485
5797
"@label part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'"
5801
#: koeditorrecurrence.cpp:500
5802
msgctxt "@option:radio"
5806
#: koeditorrecurrence.cpp:502
5807
msgctxt "@option:radio"
5808
msgid "Recur on &day #"
5811
#: koeditorrecurrence.cpp:505
5812
msgctxt "@info:whatsthis"
5814
"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should "
5818
#: koeditorrecurrence.cpp:519
5819
msgctxt "@label part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'"
5820
msgid " of the &year"
5823
#: koeditorrecurrence.cpp:523
5825
"@label part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version"
5826
msgid " of the year"
5829
#: koeditorrecurrence.cpp:618
5830
msgctxt "@title:group"
5834
#: koeditorrecurrence.cpp:626
5835
msgctxt "@info:whatsthis"
5837
"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for "
5838
"this event or to-do."
5841
#: koeditorrecurrence.cpp:632
5842
msgctxt "@action:button"
5846
#: koeditorrecurrence.cpp:635
5847
msgctxt "@info:whatsthis"
5849
"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-"
5851
msgstr "הוסף תאריך זה כיוצא מכלל החזרה על אירוע או מטלה."
5853
#: koeditorrecurrence.cpp:640
5854
msgctxt "@action:button"
5858
#: koeditorrecurrence.cpp:643
5859
msgctxt "@info:whatsthis"
5860
msgid "Replace the currently selected date with this date."
5861
msgstr "החלף את התאריך המסומן כעת בתאריך זה."
5863
#: koeditorrecurrence.cpp:647
5864
msgctxt "@action:button"
5868
#: koeditorrecurrence.cpp:650
5869
msgctxt "@info:whatsthis"
5871
"Delete the currently selected date from the list of dates that should be "
5872
"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do."
5874
"מחק את התאריך שמסומן כעת מתוך רשימת התאריכים היוצאים מכללי החזרה על האירוע "
5877
#: koeditorrecurrence.cpp:658
5878
msgctxt "@info:whatsthis"
5880
"Displays current dates that are being considered exceptions to the "
5881
"recurrence rules for this event or to-do."
5884
#: koeditorrecurrence.cpp:726
5885
msgctxt "@title:window"
5886
msgid "Edit Exceptions"
5889
#: koeditorrecurrence.cpp:750
5890
msgctxt "@title:group"
5891
msgid "Recurrence Range"
5894
#: koeditorrecurrence.cpp:752
5895
msgctxt "@info:whatsthis"
5897
"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or to-"
5901
#: koeditorrecurrence.cpp:759
5904
msgstr "התחל בתאריך:"
5906
#: koeditorrecurrence.cpp:761
5907
msgctxt "@info:whatsthis"
5909
"The date on which the recurrences for this event or to-do should begin."
5910
msgstr "התאריך בו החזרה על אירוע או מטלה זו תתחיל."
5912
#: koeditorrecurrence.cpp:768
5913
msgctxt "@option radio"
5914
msgid "&No ending date"
5915
msgstr "אין תארי&ך סיום"
5917
#: koeditorrecurrence.cpp:770
5918
msgctxt "@info:whatsthis"
5919
msgid "Sets the event or to-do to recur forever."
5922
#: koeditorrecurrence.cpp:781
5923
msgctxt "@info:whatsthis"
5925
"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of "
5929
#: koeditorrecurrence.cpp:783
5930
msgctxt "@option:radio"
5934
#: koeditorrecurrence.cpp:792
5936
msgid "&occurrence(s)"
5939
#: koeditorrecurrence.cpp:801
5940
msgctxt "@info:whatsthis"
5941
msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date."
5942
msgstr "קובע שאירוע או מטלה יחדלו לחזור על עצמם בתאריך מסוים."
5944
#: koeditorrecurrence.cpp:803
5945
msgctxt "@option:radio"
5949
#: koeditorrecurrence.cpp:810
5950
msgctxt "@info:whatsthis"
5951
msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring"
5952
msgstr "תאריך אחריו אירוע או מטלה יחדלו לחזור על עצמם"
5954
#: koeditorrecurrence.cpp:872
5957
msgid "Begins on: %1"
5958
msgstr "מתחיל בתאריך: %1"
5960
#: koeditorrecurrence.cpp:880
5961
msgctxt "@title:window"
5962
msgid "Edit Recurrence Range"
5965
#: koeditorrecurrence.cpp:926
5966
msgctxt "@info:whatsthis"
5967
msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have."
5970
#: koeditorrecurrence.cpp:928
5971
msgctxt "@item:inlistbox recur daily"
5975
#: koeditorrecurrence.cpp:929
5976
msgctxt "@item:inlistbox recur weekly"
5980
#: koeditorrecurrence.cpp:930
5981
msgctxt "@item:inlistbox recur monthly"
5985
#: koeditorrecurrence.cpp:931
5986
msgctxt "@item:inlistbox recur yearly"
5990
#: koeditorrecurrence.cpp:939
5991
msgctxt "@title:group"
5992
msgid "Recurrence Types"
5995
#: koeditorrecurrence.cpp:946
5996
msgctxt "@option:radio recur daily"
6000
#: koeditorrecurrence.cpp:949
6001
msgctxt "@info:whatsthis"
6003
"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules."
6006
#: koeditorrecurrence.cpp:953
6007
msgctxt "@option:radio recur weekly"
6011
#: koeditorrecurrence.cpp:956
6012
msgctxt "@info:whatsthis"
6014
"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules."
6017
#: koeditorrecurrence.cpp:960
6018
msgctxt "@option:radio recur monthly"
6022
#: koeditorrecurrence.cpp:963
6023
msgctxt "@info:whatsthis"
6025
"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules."
6028
#: koeditorrecurrence.cpp:967
6029
msgctxt "@option:radio recur yearly"
6033
#: koeditorrecurrence.cpp:970
6034
msgctxt "@info:whatsthis"
6036
"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules."
6039
#: koeditorrecurrence.cpp:1037
6040
msgctxt "@option:check"
6041
msgid "&Enable recurrence"
6044
#: koeditorrecurrence.cpp:1040
6045
msgctxt "@info:whatsthis"
6047
"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules."
6050
#: koeditorrecurrence.cpp:1045
6051
msgctxt "@title:group"
6052
msgid "Appointment Time "
6055
#: koeditorrecurrence.cpp:1048
6056
msgctxt "@info:whatsthis"
6057
msgid "Displays appointment time information."
6060
#: koeditorrecurrence.cpp:1061
6061
msgctxt "@title:group"
6062
msgid "Recurrence Rule"
6065
#: koeditorrecurrence.cpp:1064
6066
msgctxt "@info:whatsthis"
6068
"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have."
6071
#: koeditorrecurrence.cpp:1106
6072
msgctxt "@action:button"
6073
msgid "Recurrence Range..."
6076
#: koeditorrecurrence.cpp:1109 koeditorrecurrence.cpp:1126
6077
msgctxt "@info:whatsthis"
6079
"Options concerning the time range during which this event or to-do should "
6083
#: koeditorrecurrence.cpp:1118
6084
msgctxt "@action:button"
6085
msgid "Exceptions..."
6088
#: koeditorrecurrence.cpp:1487
6092
"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the "
6095
"תאריך \"%1\" בו חדלה החזרה על האירוע חייב להיות מאוחר יותר מתאריך ההתחלה "
6098
#: koeditorrecurrence.cpp:1504
6101
"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated "
6104
"אירוע או מטלה החוזרים על עצמם באופן שבועי, חייבים להכיל לפחות יום־חול אחד "
6107
#: koeditorrecurrence.cpp:1540
6108
msgctxt "@title:window"
6112
#: navigatorbar.cpp:51
6113
msgid "Scroll backward to the previous year"
6116
#: navigatorbar.cpp:52
6118
"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the "
6122
#: navigatorbar.cpp:57
6123
msgid "Scroll backward to the previous month"
6126
#: navigatorbar.cpp:58
6128
"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the "
6132
#: navigatorbar.cpp:63
6133
msgid "Scroll forward to the next month"
6136
#: navigatorbar.cpp:64
6138
"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the "
6142
#: navigatorbar.cpp:69
6143
msgid "Scroll forward to the next year"
6146
#: navigatorbar.cpp:70
6148
"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the "
6152
#: navigatorbar.cpp:78
6153
msgid "Select a month"
6156
#: navigatorbar.cpp:85
6157
msgid "Select a year"
6160
#: navigatorbar.cpp:137
6166
#: navigatorbar.cpp:138
6168
msgctxt "4 digit year"
6172
#: koviewmanager.cpp:440
6173
msgid "Merged calendar"
6174
msgstr "לוח השנה מוזג"
6176
#: koviewmanager.cpp:458
6177
msgid "Calendars Side by Side"
6180
#: koviewmanager.cpp:493
6182
"Unable to display the work week view since there are no work days "
6183
"configured. Please properly configure at least 1 work day in the Time and "
6187
#: tests/korgplugins.cpp:37
6189
msgstr "KOrgPlugins"
6191
#: koeditordetails.cpp:180
6192
msgctxt "@info:whatsthis"
6194
"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it "
6195
"in this list and modify the values in the area below. Clicking on a column "
6196
"title will sort the list according to that column. The RSVP column indicates "
6197
"whether or not a response is requested from the attendee."
6200
#: koeditordetails.cpp:187
6201
msgctxt "@title:column attendee name"
6205
#: koeditordetails.cpp:188
6206
msgctxt "@title:column attendee email"
6210
#: koeditordetails.cpp:189
6211
msgctxt "@title:column attendee role"
6215
#: koeditordetails.cpp:190
6216
msgctxt "@title:column attendee status"
6220
#: koeditordetails.cpp:191
6221
msgctxt "@title:column attendee has RSVPed?"
6225
#: koeditordetails.cpp:192
6226
msgctxt "@title:column attendee delegated to"
6227
msgid "Delegated To"
6230
#: koeditordetails.cpp:193
6231
msgctxt "@title:column attendee delegated from"
6232
msgid "Delegated From"
6235
#: koeditordetails.cpp:317
6237
msgid "Invalid Email Address"
6238
msgstr "כתובת דוא\"ל לא תיקנית"
6240
#: printing/calprinter.cpp:130
6241
msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
6244
#: printing/calprinter.cpp:131
6245
msgid "Printing error"
6248
#: printing/calprinter.cpp:172
6252
#: printing/calprinter.cpp:181
6254
msgstr "רשימת אירועים"
6256
#: printing/calprinter.cpp:192
6257
msgid "Page &orientation:"
6258
msgstr "&כיוון הדף:"
6260
#: printing/calprinter.cpp:197
6261
msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
6262
msgstr "השתמש בהגדרות ברירת המחדל של הסגנון הנבחר"
6264
#: printing/calprinter.cpp:198
6265
msgid "Use Printer Default"
6266
msgstr "השתמש בברירת־המחדל של המדפסת"
6268
#: printing/calprinter.cpp:199
6272
#: printing/calprinter.cpp:200
6276
#: printing/calprinter.cpp:249
6278
msgstr "&תצוגה מקדימה"
6280
#: printing/calprintpluginbase.cpp:128
6281
msgid "This printing style does not have any configuration options."
6282
msgstr "לסגנון הדפסה זה אין כל אפשרויות להגדרה."
6284
#: printing/calprintpluginbase.cpp:283
6288
#: printing/calprintpluginbase.cpp:947 printing/calprintpluginbase.cpp:1048
6289
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1082
6291
msgctxt "summary, location"
6295
#: printing/calprintpluginbase.cpp:953
6297
msgctxt "starttime - endtime summary"
6301
#: printing/calprintpluginbase.cpp:959
6303
msgctxt "starttime - endtime summary, location"
6304
msgid "%1-%2 %3, %4"
6307
#: printing/calprintpluginbase.cpp:992
6309
msgctxt "weekday, shortmonthname daynumber"
6310
msgid "%1, %2 <numid>%3</numid>"
6313
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1088
6318
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1804
6323
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1912
6325
msgctxt "Description - date"
6329
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1931
6334
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1955
6336
msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd"
6338
msgstr "%1 %2 עד %3"
6340
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1960
6342
msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
6343
msgid "%1 %2 - %3 %4"
6344
msgstr "%1 %2 עד %3 %4"
6346
#: printing/calprintpluginbase.cpp:2030
6348
msgctxt "print date: formatted-datetime"
6352
#: printing/calprintdefaultplugins.h:50
6353
msgid "Print &incidence"
6356
#: printing/calprintdefaultplugins.h:54
6357
msgid "Prints an incidence on one page"
6360
#: printing/calprintdefaultplugins.h:101
6364
#: printing/calprintdefaultplugins.h:105
6365
msgid "Prints all events of a single day on one page"
6366
msgstr "מדפיס את כל האירועים של יום יחיד על עמוד אחד"
6368
#: printing/calprintdefaultplugins.h:145
6372
#: printing/calprintdefaultplugins.h:149
6373
msgid "Prints all events of one week on one page"
6374
msgstr "מדפיס את כל האירועים של שבוע אחד על עמוד אחד"
6376
#: printing/calprintdefaultplugins.h:194
6377
msgid "Print mont&h"
6380
#: printing/calprintdefaultplugins.h:198
6381
msgid "Prints all events of one month on one page"
6382
msgstr "מדפיס את כל האירועים של חודש אחד על עמוד אחד"
6384
#: printing/calprintdefaultplugins.h:238
6385
msgid "Print to-&dos"
6386
msgstr "הספד משימות"
6388
#: printing/calprintdefaultplugins.h:242
6389
msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
6390
msgstr "מדפיס את כל המטלות ברשימה (דמוית עץ)"
6392
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:134
6393
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:163
6394
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:182
6395
msgid "Start date: "
6398
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:138
6399
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:167
6400
msgid "No start date"
6403
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:143
6407
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:147
6411
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150
6414
msgid_plural "%1 hours "
6418
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:153
6421
msgid_plural "%1 minutes "
6425
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:156
6429
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:172
6433
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:176
6437
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:305
6438
msgctxt "except for listed dates"
6442
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
6446
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:323
6447
msgid "No reminders"
6450
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:326
6453
msgid_plural "%1 reminders: "
6457
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
6459
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
6460
msgid "%1 before the start"
6461
msgstr "%1 לפני ההתחלה"
6463
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:344
6465
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
6466
msgid "%1 after the start"
6467
msgstr "%1 לאחר ההתחלה"
6469
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:350
6471
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
6472
msgid "%1 before the end"
6473
msgstr "%1 לפני הסיום"
6475
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:354
6477
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
6478
msgid "%1 after the end"
6479
msgstr "%1 לאחר הסיום"
6481
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:363
6484
msgid_plural "%1 days"
6488
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
6491
msgid_plural "%1 hours"
6495
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:369
6498
msgid_plural "%1 minutes"
6502
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:373
6503
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:628
6504
msgctxt "Spacer for the joined list of categories"
6508
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:380
6512
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392
6516
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:448
6517
msgid "Description:"
6520
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:457
6524
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:465
6528
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:468
6531
msgid_plural "%1 Subitems:"
6535
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:486
6540
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:488
6541
msgctxt "unknown status"
6545
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
6547
msgctxt "subitem start date"
6548
msgid "Start Date: %1\n"
6551
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
6553
msgctxt "subitem start time"
6554
msgid "Start Time: %1\n"
6557
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:508
6559
msgctxt "subitem due date"
6560
msgid "Due Date: %1\n"
6563
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:513
6565
msgctxt "subitem due time"
6566
msgid "Due Time: %1\n"
6569
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:518
6571
msgctxt "subitem counter"
6575
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:526
6577
msgctxt "subitem Status: statusString"
6578
msgid "Status: %1\n"
6581
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:530
6583
msgctxt "subitem Priority: N"
6584
msgid "Priority: <numid>%1</numid>\n"
6587
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:533
6589
msgctxt "subitem Secrecy: secrecyString"
6590
msgid "Secrecy: %1\n"
6593
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:547
6594
msgid "No Attachments"
6597
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:550
6599
msgid "1 Attachment:"
6600
msgid_plural "%1 Attachments:"
6604
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:558
6605
msgctxt "Spacer for list of attachments"
6609
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:571
6610
msgid "No Attendees"
6613
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:573
6616
msgid_plural "%1 Attendees:"
6620
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
6623
"Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
6624
"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'"
6628
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:598
6633
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:602
6638
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:608
6639
msgid "Show as: Busy"
6642
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:610
6643
msgid "Show as: Free"
6646
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:616
6647
msgid "This task is overdue!"
6650
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:622
6654
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:627
6655
msgid "Categories: "
6658
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:778
6659
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:996
6661
msgctxt "date from-to"
6665
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:780
6666
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:998
6676
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1018
6678
msgctxt "date from - to (week number)"
6679
msgid "%1 - %2 (Week %3)"
6682
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1021
6692
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1204
6694
msgctxt "monthname year"
6695
msgid "%1 <numid>%2</numid>"
6698
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1305
6702
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1307
6703
msgid "Percent Complete"
6706
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1313
6707
msgctxt "@option sort in increasing order"
6711
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1314
6712
msgctxt "@option sort in descreasing order"
6716
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1324
6718
msgstr "רשימת משימות"
6720
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1396
6721
msgctxt "@label to-do percentage complete"
6725
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1404
6726
msgctxt "@label to-do due date"
6730
#: kodaymatrix.cpp:699
6734
#: kodaymatrix.cpp:701
6738
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:600
6739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton)
6740
#: kodaymatrix.cpp:704 rc.cpp:263 rc.cpp:2067
6744
#. i18n: file: filteredit_base.ui:25
6745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNewButton)
6746
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:43
6747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNew)
6748
#. i18n: file: filteredit_base.ui:25
6749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNewButton)
6750
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:43
6751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNew)
6752
#: rc.cpp:3 rc.cpp:1249 rc.cpp:1471 rc.cpp:1751
6756
#. i18n: file: filteredit_base.ui:39
6757
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDetailsFrame)
6758
#: rc.cpp:9 rc.cpp:1477
6759
msgid "Filter Details"
6762
#. i18n: file: filteredit_base.ui:59
6763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6764
#: rc.cpp:12 rc.cpp:1480
6765
msgctxt "filter name"
6769
#. i18n: file: filteredit_base.ui:71
6770
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurringCheck)
6771
#: rc.cpp:15 rc.cpp:1483
6773
"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
6774
"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it "
6775
"might be handy to hide them."
6777
"בחר באפשרות זאת אם אין ברצונך להציג מטלות ואירועים החוזרים על עצמם. פריטים "
6778
"החוזרים על עצמם בכל יום ובכל שבוע עלולים לתפוס שטח רב, כך שהסתרתם עשויה "
6781
#. i18n: file: filteredit_base.ui:74
6782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurringCheck)
6783
#: rc.cpp:18 rc.cpp:1486
6784
msgid "Hide &recurring events and to-dos"
6785
msgstr "הסתר אירועים חוזרים"
6787
#. i18n: file: filteredit_base.ui:81
6788
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCompletedCheck)
6789
#: rc.cpp:21 rc.cpp:1489
6791
"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
6792
"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a "
6793
"given number of days are hidden."
6795
"אם תיבה זאת מסומנת, המסנן יסתיר את כל המטלות והפריטים מהרשימה שהושלמו. קיימת "
6796
"גם אפשרות להסתיר רק את הפריטים שהושלמו לפני מספר ימים נתון."
6798
#. i18n: file: filteredit_base.ui:84
6799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCompletedCheck)
6800
#: rc.cpp:24 rc.cpp:1492
6801
msgid "Hide co&mpleted to-dos"
6802
msgstr "הסתר משימות שהושלמו"
6804
#. i18n: file: filteredit_base.ui:118
6805
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel)
6806
#: rc.cpp:27 rc.cpp:1495
6808
"This option will allow you to select which completed to-dos should be "
6809
"hidden. When you choose <i>Immediately</i>, it will hide the to-do as soon "
6810
"as you check it. You can increase or decrease the number of days in the "
6813
"אפשרות זאת מאפשרת לך לבחור אילו מטלות שהושלמו יוסתרו. כאשר תבחר <i>מיד</i>, "
6814
"המטלה תוסתר ברקע שהיא מסומנת כמושלמת. יש גם אפשרות להגדיל ולהקטין את מספר "
6815
"הימים בתיבה הטווח."
6817
#. i18n: file: filteredit_base.ui:121
6818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel)
6819
#: rc.cpp:30 rc.cpp:1498
6820
msgid "Days after completion:"
6821
msgstr "ימים לאחר השלמה:"
6823
#. i18n: file: filteredit_base.ui:134
6824
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, mCompletedTimeSpan)
6825
#: rc.cpp:33 rc.cpp:1501
6827
"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
6828
"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-"
6829
"dos will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do "
6830
"items will be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours "
6833
"כאן באפשרותך להזין את מספר הימים שעל מטלה להיות משולמת על־מנת שתוסתר מרשימת "
6834
"המטלות. אם בחרת \"מיד\", כל המטלות שהושלמו יסתרו. אם למשל בחרת הזנת את הערך "
6835
"1, כל המטלות כל המטלות, שהושלמו לפני יותר מעשרים וארבע השעות, יוסתרו."
6837
#. i18n: file: filteredit_base.ui:159
6838
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck)
6839
#: rc.cpp:36 rc.cpp:1504
6841
"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not "
6842
"been reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do "
6845
"אפשרות זאת מסתיר את כל המטלות מהרשימה שלך, שתאריך ההתחלה שלהן תרם הגיע. "
6846
"(שים־לב שתאריך ההתחלה אינו תאריך היעד של המטלה.)"
6848
#. i18n: file: filteredit_base.ui:162
6849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck)
6850
#: rc.cpp:39 rc.cpp:1507
6851
msgid "Hide &inactive to-dos"
6852
msgstr "הסתר משימות שהושלמו"
6854
#. i18n: file: filteredit_base.ui:204
6855
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatHideCheck)
6856
#: rc.cpp:45 rc.cpp:1513
6858
"When this option is enabled, this filter will show all items which do "
6859
"<i>not</i> contain the selected categories."
6861
"כאשר אפשרות זאת פעילה, מסנן זה יציג את כל הפריטים ש<i>אינם</i> נכללים "
6862
"בקטגוריות הנבחרות."
6864
#. i18n: file: filteredit_base.ui:210
6865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatHideCheck)
6866
#: rc.cpp:48 rc.cpp:1516
6867
msgid "Show all except selected"
6868
msgstr "הצג הכל פרט לנבחרים"
6870
#. i18n: file: filteredit_base.ui:220
6871
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatShowCheck)
6872
#: rc.cpp:51 rc.cpp:1519
6874
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
6875
"least the selected items."
6877
"כאשר אפשרות זאת פעילה, מסנן זה יציג את כל הפריטים שמכילים לפחות פריט נבחר "
6880
#. i18n: file: filteredit_base.ui:223
6881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatShowCheck)
6882
#: rc.cpp:54 rc.cpp:1522
6883
msgid "Show only selected"
6884
msgstr "הצג נבחרים בלבד"
6886
#. i18n: file: filteredit_base.ui:233
6887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCatEditButton)
6888
#: rc.cpp:57 rc.cpp:1525
6892
#. i18n: file: filteredit_base.ui:247
6893
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck)
6894
#: rc.cpp:60 rc.cpp:1528
6896
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
6898
"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not "
6899
"in the list of attendees the to-do will be hidden."
6901
"אפשרות זאת מסתירה את כל המטלות מתוך הרשימה שלך שמוקצות לאנשים אחרים.<br> \n"
6902
"רק מטלות שיש בהן לפחות משתתף אחד יסומנו. אם אינך נמצא ברשימת המשתתפים המטלה "
6905
#. i18n: file: filteredit_base.ui:250
6906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck)
6907
#: rc.cpp:64 rc.cpp:1532
6908
msgid "Hide to-dos not assigned to me"
6909
msgstr "הסתר מטלות שאינן שלי"
6911
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:14
6912
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KOEditorAlarms_base)
6913
#: rc.cpp:67 rc.cpp:1871
6917
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:26
6918
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, mTimeGroup)
6919
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:418
6920
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile)
6921
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:26
6922
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, mTimeGroup)
6923
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:418
6924
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile)
6925
#: rc.cpp:70 rc.cpp:200 rc.cpp:1874 rc.cpp:2004
6926
msgid "Specify a file containing a sound to play when the reminder triggers"
6929
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:29
6930
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTimeGroup)
6931
#: rc.cpp:73 rc.cpp:1877
6935
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:55
6936
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mAlarmOffset)
6937
#: rc.cpp:76 rc.cpp:1880
6938
msgid "Set the reminder trigger time"
6941
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:58
6942
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mAlarmOffset)
6943
#: rc.cpp:79 rc.cpp:1883
6945
"This spinbox allows you to set the reminder trigger time. The time unit is "
6946
"set in the combobox immediately adjacent."
6949
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:71
6950
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOffsetUnit)
6951
#: rc.cpp:82 rc.cpp:1886
6952
msgid "Select the reminder trigger time unit"
6955
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:74
6956
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOffsetUnit)
6957
#: rc.cpp:85 rc.cpp:1889
6959
"This combobox allows you to set the units for the reminder trigger time. The "
6960
"trigger time value is set in the spinbox immediately adjacent."
6963
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:81
6964
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit)
6965
#: rc.cpp:88 rc.cpp:1892
6966
msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in minutes"
6970
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:86
6971
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit)
6972
#: rc.cpp:91 rc.cpp:1895
6973
msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in hours"
6977
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:91
6978
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit)
6979
#: rc.cpp:94 rc.cpp:1898
6980
msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in days"
6984
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:99
6985
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mBeforeAfter)
6986
#: rc.cpp:97 rc.cpp:1901
6987
msgid "Select the reminder trigger relative to the start or end time"
6990
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:102
6991
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mBeforeAfter)
6992
#: rc.cpp:100 rc.cpp:1904
6994
"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
6995
"after the start or end time."
6998
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:106
6999
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter)
7000
#: rc.cpp:103 rc.cpp:1907
7001
msgid "before the event starts"
7004
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:111
7005
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter)
7006
#: rc.cpp:106 rc.cpp:1910
7007
msgid "after the event starts"
7010
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:116
7011
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter)
7012
#: rc.cpp:109 rc.cpp:1913
7013
msgid "before the event ends"
7016
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:121
7017
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter)
7018
#: rc.cpp:112 rc.cpp:1916
7019
msgid "after the event ends"
7022
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:148
7023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHowOftenLabel)
7024
#: rc.cpp:115 rc.cpp:1919
7026
msgstr "איזו &תדירות:"
7028
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:161
7029
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatCount)
7030
#: rc.cpp:118 rc.cpp:1922
7031
msgid "Select how often the reminder should repeat"
7034
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:164
7035
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatCount)
7036
#: rc.cpp:121 rc.cpp:1925
7038
"Use this selector to choose how many times you want the recurring reminder "
7042
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:167
7043
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount)
7044
#: rc.cpp:124 rc.cpp:1928
7048
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:183
7049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel)
7050
#: rc.cpp:127 rc.cpp:1931
7054
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:199
7055
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRepeats)
7056
#: rc.cpp:130 rc.cpp:1934
7057
msgid "Set the reminder to repeat"
7060
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:202
7061
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRepeats)
7062
#: rc.cpp:133 rc.cpp:1937
7064
"Check this if you want to the reminder to recur on a periodic interval."
7067
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:205
7068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRepeats)
7069
#: rc.cpp:136 rc.cpp:1940
7073
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:215
7074
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)
7075
#: rc.cpp:139 rc.cpp:1943
7076
msgid "Select the time between reminder repeats"
7079
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:218
7080
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)
7081
#: rc.cpp:142 rc.cpp:1946
7082
msgid "Use this selector to choose the time between repeating reminders."
7085
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:221
7086
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)
7087
#: rc.cpp:145 rc.cpp:1949
7088
msgctxt "@label:spinbox repeat interval expressed in minutes"
7092
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:224
7093
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)
7094
#: rc.cpp:148 rc.cpp:1952
7095
msgctxt "repeat every X minutes"
7099
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:242
7100
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTypeGroup)
7101
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:652
7102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
7103
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:242
7104
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTypeGroup)
7105
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:652
7106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
7107
#: rc.cpp:151 rc.cpp:281 rc.cpp:1955 rc.cpp:2085
7111
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:275
7112
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio)
7113
#: rc.cpp:154 rc.cpp:1958
7114
msgid "Display optional text when the reminder is triggered"
7117
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:278
7118
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio)
7119
#: rc.cpp:157 rc.cpp:1961
7121
"Check this option if you want to display optional text in a popup notice "
7122
"when the reminder triggers."
7125
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:281
7126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio)
7127
#: rc.cpp:160 rc.cpp:1964
7131
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:291
7132
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio)
7133
#: rc.cpp:163 rc.cpp:1967
7134
msgid "Play a sound when the reminder is triggered"
7137
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:294
7138
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio)
7139
#: rc.cpp:166 rc.cpp:1970
7141
"Check this option if you want to play a sound when the reminder triggers."
7144
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:297
7145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio)
7146
#: rc.cpp:169 rc.cpp:1973
7150
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:304
7151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio)
7152
#: rc.cpp:172 rc.cpp:1976
7153
msgid "Run an application or script when the reminder is triggered"
7156
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:307
7157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio)
7158
#: rc.cpp:175 rc.cpp:1979
7160
"Check this option if you want to run an application (or script) when the "
7161
"reminder triggers."
7164
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:310
7165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio)
7166
#: rc.cpp:178 rc.cpp:1982
7167
msgid "Application / script"
7170
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:320
7171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio)
7172
#: rc.cpp:181 rc.cpp:1985
7173
msgid "Send email when the reminder is triggered"
7176
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:323
7177
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio)
7178
#: rc.cpp:184 rc.cpp:1988
7180
"Check this option if you want to send an email message when the reminder "
7184
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:326
7185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio)
7186
#: rc.cpp:187 rc.cpp:1991
7190
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:378
7191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mDisplayTextLabel)
7192
#: rc.cpp:190 rc.cpp:1994
7193
msgid "Display &text:"
7196
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:391
7197
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mDisplayText)
7198
#: rc.cpp:194 rc.cpp:1998
7200
"Specify any text you desire to display in the popup notice when the reminder "
7204
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:408
7205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel)
7206
#: rc.cpp:197 rc.cpp:2001
7207
msgid "Sound &file:"
7210
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:421
7211
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mSoundFile)
7212
#: rc.cpp:203 rc.cpp:2007
7214
"Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when "
7215
"playing a sound when the reminder triggers."
7218
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:424
7219
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile)
7220
#: rc.cpp:206 rc.cpp:2010
7221
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
7224
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:457
7225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel)
7226
#: rc.cpp:209 rc.cpp:2013
7227
msgid "&Application / Script:"
7230
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:467
7231
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mApplication)
7232
#: rc.cpp:212 rc.cpp:2016
7234
"Specify a file containing the application to run when the reminder triggers"
7237
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:470
7238
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mApplication)
7239
#: rc.cpp:215 rc.cpp:2019
7241
"Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when "
7242
"running an application when the reminder triggers."
7245
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:473
7246
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication)
7247
#: rc.cpp:218 rc.cpp:2022
7248
msgid "*.*|All files"
7249
msgstr "*.*|כל הקבצים"
7251
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:480
7252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel)
7253
#: rc.cpp:221 rc.cpp:2025
7257
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:490
7258
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mAppArguments)
7259
#: rc.cpp:224 rc.cpp:2028
7261
"Specify arguments to pass to the application when the reminder triggers"
7264
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:493
7265
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mAppArguments)
7266
#: rc.cpp:227 rc.cpp:2031
7268
"Enter the application arguments to use when running an application when the "
7269
"reminder triggers."
7272
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:526
7273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailTextLabel)
7274
#: rc.cpp:230 rc.cpp:2034
7275
msgid "&Text of the message:"
7278
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:536
7279
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, mEmailText)
7280
#: rc.cpp:233 rc.cpp:2037
7281
msgid "Specify text of an email message to send when the reminder triggers"
7284
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:539
7285
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mEmailText)
7286
#: rc.cpp:236 rc.cpp:2040
7288
"Enter the text you would like to be in the email message sent when the "
7289
"reminder triggers."
7292
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:546
7293
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress)
7294
#: rc.cpp:239 rc.cpp:2043
7295
msgid "Specify a list of addresses to send email when the reminder triggers"
7298
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:549
7299
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress)
7300
#: rc.cpp:242 rc.cpp:2046
7302
"Enter a list of comma-separated addresses to which an email should be sent "
7303
"when the reminder triggers."
7306
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:556
7307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel)
7308
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:216
7309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndDateLabel)
7310
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:556
7311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel)
7312
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:216
7313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndDateLabel)
7314
#: rc.cpp:245 rc.cpp:1387 rc.cpp:2049 rc.cpp:2193
7318
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:581
7319
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton)
7320
#: rc.cpp:248 rc.cpp:2052
7321
msgid "Remove the currently selected reminder"
7324
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:584
7325
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton)
7326
#: rc.cpp:251 rc.cpp:2055
7328
"Click this button if you want to remove the currently selected reminder. Be "
7329
"careful with this option as there is no way to undo this operation."
7332
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:594
7333
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton)
7334
#: rc.cpp:257 rc.cpp:2061
7335
msgid "Create a new reminder using the settings specified below"
7338
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:597
7339
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton)
7340
#: rc.cpp:260 rc.cpp:2064
7342
"Click this button if you want to create a new reminder using the settings "
7343
"specified below. You can continue to change the settings as needed."
7346
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:607
7347
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mDuplicateButton)
7348
#: rc.cpp:266 rc.cpp:2070
7349
msgid "Create a new reminder from the currently selected reminder"
7352
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:610
7353
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mDuplicateButton)
7354
#: rc.cpp:269 rc.cpp:2073
7356
"Click this button if you want to create a new reminder using the settings "
7357
"stored in the currently selected reminder. You can continue to change the "
7358
"settings as needed."
7361
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:613
7362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDuplicateButton)
7363
#: rc.cpp:272 rc.cpp:2076
7367
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:636
7368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
7369
#: rc.cpp:275 rc.cpp:2079
7370
msgid "The list of reminders for this event or to-do"
7373
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:639
7374
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
7375
#: rc.cpp:278 rc.cpp:2082
7377
"This area displays a list of all the reminders you have specified for this "
7381
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:657
7382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
7383
#: rc.cpp:284 rc.cpp:2088
7387
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:662
7388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
7389
#: rc.cpp:287 rc.cpp:2091
7393
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:35
7394
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPublish)
7395
#: rc.cpp:290 rc.cpp:1544
7399
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:56
7400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
7401
#: rc.cpp:293 rc.cpp:1547
7403
"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
7404
"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have "
7405
"already busy are published, not why they are busy."
7407
"על ידי פרסום מידע של פנויים/לא פנויים, אתה מאפשר לאחרים לקחת בחשבון את הלוח "
7408
"הזמנים שלך כאשר הם מזמינים אותך לפגישה. רק הזמן שאתה עסוק בו מתפרסם, לא "
7411
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:68
7412
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishEnable)
7413
#: rc.cpp:296 rc.cpp:1550
7415
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
7416
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
7417
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
7418
"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, "
7419
"as the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information "
7420
"and manages the access to it from other users."
7422
"סמן תיבה זו לעדכן את מידע הפנוי/עסוק שלך באופן אוטומטי.\n"
7423
"ניתן לדלג על אפשרות זאת ולשלוח דוא\"ל או להעלות את מידעה הפנוי/תפוס מתוך "
7424
"תפריט תזמון של KOrganizer.\n"
7425
"שם־לב: אם KOrganizer מתפקד בתור לקוח Kolab, הדבר אינו נדרש, מאחר ושרת Kolab2 "
7426
"ידאג לפרסם את מידע הפנוי/עסוק ולנהל את הגישה אליו ממשתמשים אחרים."
7428
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:71
7429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishEnable)
7430
#: rc.cpp:301 rc.cpp:1555
7431
msgid "Publish your free/&busy information automatically"
7432
msgstr "פרסם מידע לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים"
7434
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:95
7435
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, publishDelayLabel)
7436
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:108
7437
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDelay)
7438
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:95
7439
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, publishDelayLabel)
7440
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:108
7441
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDelay)
7442
#: rc.cpp:304 rc.cpp:310 rc.cpp:1558 rc.cpp:1564
7444
"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
7445
"This configuration is only effective in case you choose to publish your "
7446
"information automatically."
7448
"הגדר את ערך מינימלי עבור מרווח הזמן בדקות בין כל העלאה. ההגדרה תהיה בתוקף "
7449
"במקרה שתבחר לפרסם את המידע באופן אוטומטי."
7451
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:98
7452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishDelayLabel)
7453
#: rc.cpp:307 rc.cpp:1561
7454
msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
7455
msgstr "זמן מינימלי בין עדכונים (בדקות):"
7457
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:137
7458
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3)
7459
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:150
7460
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDays)
7461
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:166
7462
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4)
7463
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:137
7464
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3)
7465
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:150
7466
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDays)
7467
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:166
7468
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4)
7469
#: rc.cpp:313 rc.cpp:319 rc.cpp:322 rc.cpp:1567 rc.cpp:1573 rc.cpp:1576
7471
"Configure the number of calendar days you wish to be published and available "
7473
msgstr "הגדר כאן את מספר הימים בלוח השנה שברצונך לפרסם ולהעמיד לרשות אחרים."
7475
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:140
7476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
7477
#: rc.cpp:316 rc.cpp:1570
7481
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:169
7482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
7483
#: rc.cpp:325 rc.cpp:1579
7484
msgid "days of free/busy information"
7485
msgstr "ימים של מידע אודות פנויים/לא פנויים"
7487
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:194
7488
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2)
7489
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:387
7490
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2_2)
7491
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:194
7492
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2)
7493
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:387
7494
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2_2)
7495
#: rc.cpp:328 rc.cpp:392 rc.cpp:1582 rc.cpp:1646
7496
msgid "Server Information"
7497
msgstr "מידע של השרת"
7499
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:225
7500
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUrl)
7501
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:297
7502
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7)
7503
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:225
7504
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUrl)
7505
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:297
7506
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7)
7507
#: rc.cpp:331 rc.cpp:364 rc.cpp:1585 rc.cpp:1618
7509
"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
7511
"Ask the server administrator for this information."
7514
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:232
7515
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishPassword)
7516
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:242
7517
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
7518
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:411
7519
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrievePassword)
7520
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:472
7521
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
7522
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:232
7523
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishPassword)
7524
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:242
7525
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
7526
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:411
7527
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrievePassword)
7528
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:472
7529
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
7530
#: rc.cpp:335 rc.cpp:338 rc.cpp:395 rc.cpp:424 rc.cpp:1589 rc.cpp:1592
7531
#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1678
7532
msgid "Enter your groupware server login password here."
7533
msgstr "הזן כאן את שם המשתמש והססמה עבור שרת הקבצה (groupware)."
7535
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:245
7536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
7537
#: rc.cpp:341 rc.cpp:1595
7541
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:257
7542
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6)
7543
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:278
7544
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUser)
7545
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:423
7546
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUser)
7547
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:459
7548
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
7549
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:257
7550
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6)
7551
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:278
7552
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUser)
7553
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:423
7554
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUser)
7555
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:459
7556
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
7557
#: rc.cpp:344 rc.cpp:352 rc.cpp:398 rc.cpp:416 rc.cpp:1598 rc.cpp:1606
7558
#: rc.cpp:1652 rc.cpp:1670
7560
"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
7562
"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By "
7563
"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may "
7564
"also be different. In the last case enter your UID."
7566
"הזן כאן את מידע ההתחברות המתייחס לחשבונך בשרת.\n"
7567
"בפרט עבור שרת Kolab2: רשום את המזהה הייחודי שלך (UID). ברירה המחדל עבור "
7568
"המזהה הייחודי שלך יהיה כתובת הדוא\"ל שלך בשרת ה־ Kolab2 או הוא עשוי גם להיות "
7569
"שונה מכך. במקרה זה עליך להזין את המזהה."
7571
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:260
7572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
7573
#: rc.cpp:349 rc.cpp:1603
7574
msgctxt "login name on the Kolab server"
7578
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:286
7579
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
7580
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:492
7581
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
7582
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:286
7583
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
7584
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:492
7585
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
7586
#: rc.cpp:357 rc.cpp:430 rc.cpp:1611 rc.cpp:1684
7588
"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
7589
"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the "
7590
"configuration file.\n"
7591
"For security reasons, it is not recommended to store your password in the "
7592
"configuration file."
7594
"סמן תיבה זו על־מנת לגרום ל־ KOrganizer לזכור את ססמתך ולחדול מלשאול אותך בכל "
7595
"פעם שהוא שהארגונית מעלה את נתוני פנוי/עסוק, על ידי שמירת הססמה בקובץ "
7597
"עקב סיבות אבטחה, אין זה מומלץ לשמור את ססמתך בקובץ ההגדרות."
7599
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:289
7600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
7601
#: rc.cpp:361 rc.cpp:1615
7602
msgid "Remember p&assword"
7605
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:300
7606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
7607
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:447
7608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2)
7609
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:300
7610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
7611
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:447
7612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2)
7613
#: rc.cpp:368 rc.cpp:413 rc.cpp:1622 rc.cpp:1667
7615
msgstr "כתובת השרת:"
7617
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:330
7618
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabRetrieve)
7619
#: rc.cpp:371 rc.cpp:1625
7623
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:351
7624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
7625
#: rc.cpp:374 rc.cpp:1628
7627
"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
7628
"their calendar into account when inviting them to a meeting."
7630
"על ידי קבלה של מידע אודות פנויים/לא פנויים שאחרים פרסומו, אתה יכול לקחת "
7631
"בחשבון את הלוחות זמנים של אחרים בזמן שאתה מזמין אותם לפגישה."
7633
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:361
7634
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveEnable)
7635
#: rc.cpp:377 rc.cpp:1631
7637
"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information "
7638
"automatically. Note that you have to fill the correct server information to "
7639
"make this possible."
7641
"סמן תיבה זו על־מנת להשיג מידע פנוי/עסוק של אנשים אחרים באופן אוטומטי. שים־לב "
7642
"שעליך למלא את מידע השרת המתאים כדי לאפשר זאת."
7644
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:364
7645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveEnable)
7646
#: rc.cpp:380 rc.cpp:1634
7647
msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
7648
msgstr "קבל מידע לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים באופן אוטומטי"
7650
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:374
7651
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
7652
#: rc.cpp:383 rc.cpp:1637
7654
"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
7655
msgstr "קבע זאת כדי להשיג user@domain.ifb במקום user.ifb מהשרת"
7657
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:377
7658
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
7659
#: rc.cpp:386 rc.cpp:1640
7661
"Check this box to download a free/busy file in the format "
7662
"\"user@domain.ifb\" (for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will "
7663
"download a free/busy file in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask "
7664
"the server Administrator if you are not sure about how to configure this "
7667
"סמן תיבה זאת על־מנת להוריד את קובץ נתוני פנוי/עסוק בתבנית "
7668
"\"user@domain.ifb\" (למשל joe@company.com.ifb). אחרת, קובץ נתוני פנוי/עסוק "
7669
"יהיה בתבנית user.ifb (למשל joe.ifb). שאל את מנהל השרת אם אינך בטוח כיצד "
7670
"להגדיר אפשרות זאת."
7672
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:380
7673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
7674
#: rc.cpp:389 rc.cpp:1643
7675
msgid "Use full email &address for retrieval"
7676
msgstr "השתמש בכתובת דוא\"ל מלאה לקבלה"
7678
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:435
7679
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUrl)
7680
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:444
7681
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2)
7682
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:435
7683
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUrl)
7684
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:444
7685
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2)
7686
#: rc.cpp:403 rc.cpp:408 rc.cpp:1657 rc.cpp:1662
7688
"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
7690
"Ask the server administrator for this information.\n"
7691
"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\""
7694
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:462
7695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
7696
#: rc.cpp:421 rc.cpp:1675
7700
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:475
7701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
7702
#: rc.cpp:427 rc.cpp:1681
7706
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:495
7707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
7708
#: rc.cpp:434 rc.cpp:1688
7709
msgid "Re&member password"
7712
#. i18n: file: korganizer.kcfg:16
7713
#. i18n: ectx: label, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
7714
#: rc.cpp:437 rc.cpp:2266
7715
msgid "Use email settings from System Settings"
7718
#. i18n: file: korganizer.kcfg:17
7719
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
7720
#: rc.cpp:440 rc.cpp:2269
7722
"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using "
7723
"the System Settings \"About Me\" Module. Uncheck this box to be able to "
7724
"specify your full name and e-mail."
7727
#. i18n: file: korganizer.kcfg:22
7728
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
7729
#: rc.cpp:443 rc.cpp:2272
7730
msgid "Default Email Attachment Method"
7733
#. i18n: file: korganizer.kcfg:23
7734
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
7735
#: rc.cpp:446 rc.cpp:2275
7736
msgid "The default way of attaching dropped emails to an event"
7739
#. i18n: file: korganizer.kcfg:26
7740
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
7741
#. i18n: file: korganizer.kcfg:649
7742
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
7743
#. i18n: file: korganizer.kcfg:26
7744
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
7745
#. i18n: file: korganizer.kcfg:649
7746
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
7747
#: rc.cpp:449 rc.cpp:1028 rc.cpp:2278 rc.cpp:2857
7751
#. i18n: file: korganizer.kcfg:29
7752
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
7753
#. i18n: file: korganizer.kcfg:652
7754
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
7755
#. i18n: file: korganizer.kcfg:29
7756
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
7757
#. i18n: file: korganizer.kcfg:652
7758
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
7759
#: rc.cpp:452 rc.cpp:1031 rc.cpp:2281 rc.cpp:2860
7760
msgid "Only attach link to message"
7763
#. i18n: file: korganizer.kcfg:32
7764
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
7765
#. i18n: file: korganizer.kcfg:655
7766
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
7767
#. i18n: file: korganizer.kcfg:32
7768
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
7769
#. i18n: file: korganizer.kcfg:655
7770
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
7771
#: rc.cpp:455 rc.cpp:1034 rc.cpp:2284 rc.cpp:2863
7772
msgid "Attach complete message"
7775
#. i18n: file: korganizer.kcfg:35
7776
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
7777
#: rc.cpp:458 rc.cpp:2287
7778
msgid "Attach message without attachments"
7781
#. i18n: file: korganizer.kcfg:45
7782
#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings)
7783
#: rc.cpp:461 rc.cpp:2290
7784
msgid "Export to HTML with every save"
7785
msgstr "ייצא אל HTML בכל שמירה"
7787
#. i18n: file: korganizer.kcfg:46
7788
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings)
7789
#: rc.cpp:464 rc.cpp:2293
7791
"Check this box to export the calendar to a HTML-file every time you save it. "
7792
"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user "
7796
#. i18n: file: korganizer.kcfg:51
7797
#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings)
7798
#: rc.cpp:467 rc.cpp:2296
7799
msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files"
7800
msgstr "אפשר שמירה אוטומטית של לוח השנה"
7802
#. i18n: file: korganizer.kcfg:52
7803
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings)
7804
#: rc.cpp:470 rc.cpp:2299
7806
"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
7807
"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does "
7808
"not affect the automatic saving of the standard calendar, which is "
7809
"automatically saved after each change."
7811
"סמן תיבה זו על־מנת לשמור את קובץ לוח־השנה שלך באופן אוטומטי בעת יציאה מ־ "
7812
"KOrganizer בלי להישאל ומדי פעם, בעת עבודתך. הגדרה זו אינה משפיעה על השמירה "
7813
"האוטומטית של לוח־השנה התקני, המתבצעת באופן אוטומטי לאחר כל שינוי."
7815
#. i18n: file: korganizer.kcfg:57
7816
#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings)
7817
#: rc.cpp:473 rc.cpp:2302
7818
msgid "Save &interval in minutes"
7819
msgstr "&תדירות שמירה בדקות:"
7821
#. i18n: file: korganizer.kcfg:58
7822
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings)
7823
#: rc.cpp:476 rc.cpp:2305
7825
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes "
7826
"here. This setting only applies to files that are opened manually. The "
7827
"standard KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
7829
"קבע כאן את מרווח הזמן בדקות בין שמירות אוטומטיות של אירועי לוח־השנה. הגדרה "
7830
"זו תחול על קבצים שפתחת באופן ידני. לוח השנה התקני של KDE נשמר באופן אוטומטי "
7833
#. i18n: file: korganizer.kcfg:64
7834
#. i18n: ectx: label, entry (Confirm), group (Save Settings)
7835
#: rc.cpp:479 rc.cpp:2308
7836
msgid "Confirm deletes"
7839
#. i18n: file: korganizer.kcfg:65
7840
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Confirm), group (Save Settings)
7841
#: rc.cpp:482 rc.cpp:2311
7842
msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
7843
msgstr "סמן תיבה זו על־מנת להציג חלון אישור בעת מחיקת פריט."
7845
#. i18n: file: korganizer.kcfg:70
7846
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
7847
#: rc.cpp:485 rc.cpp:2314
7848
msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
7849
msgstr "אירועים חדשים, משימות ורשומות ביומן צריכות"
7851
#. i18n: file: korganizer.kcfg:73
7852
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
7853
#: rc.cpp:488 rc.cpp:2317
7854
msgid "Be added to the standard calendar"
7857
#. i18n: file: korganizer.kcfg:74
7858
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings)
7859
#: rc.cpp:491 rc.cpp:2320
7861
"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
7862
"using the standard calendar."
7865
#. i18n: file: korganizer.kcfg:77
7866
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
7867
#: rc.cpp:494 rc.cpp:2323
7868
msgid "Be asked which calendar to use"
7871
#. i18n: file: korganizer.kcfg:78
7872
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings)
7873
#: rc.cpp:497 rc.cpp:2326
7875
"Select this option to choose the calendar to be used to record the item each "
7876
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is "
7877
"recommended if you intend to use the shared folders functionality of the "
7878
"Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE "
7882
#. i18n: file: korganizer.kcfg:88
7883
#. i18n: ectx: label, entry, group (System Tray)
7884
#: rc.cpp:500 rc.cpp:2329
7885
msgid "Show Reminder Daemon in the System Tray"
7888
#. i18n: file: korganizer.kcfg:89
7889
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (System Tray)
7890
#: rc.cpp:503 rc.cpp:2332
7892
"Check this box to show the KOrganizer reminder daemon in the system tray."
7895
#. i18n: file: korganizer.kcfg:97
7896
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TimeZoneId), group (Time & Date)
7897
#: rc.cpp:506 rc.cpp:2335
7899
"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If "
7900
"your city is not listed, select one which shares the same timezone. "
7901
"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings."
7903
"בחר את אזור הזמן שלך מתוך רשימת המקומות מתוך התיבה הנגללת. אם עירך אינה "
7904
"נמצאת ברשימה, בחר בזאת החולקת את אותו אזור זמן. KOrganizer יתאים באופן "
7905
"אוטומטי את המעבר בין שעון־חורץ לשעון־קיץ."
7907
#. i18n: file: korganizer.kcfg:101
7908
#. i18n: ectx: label, entry (DayBegins), group (Time & Date)
7909
#: rc.cpp:509 rc.cpp:2338
7910
msgid "Day begins at"
7911
msgstr "היום מתחיל בשעה"
7913
#. i18n: file: korganizer.kcfg:102
7914
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DayBegins), group (Time & Date)
7915
#: rc.cpp:512 rc.cpp:2341
7917
"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
7918
"that you use for events, as it will be displayed at the top."
7920
"הזן כאן את שעת ההתחלה של אירועים. זמן זה חייב להיות מוקדם ביותר שבכוונתך "
7921
"להשתמש עבור האירוע, מאחר והוא יוצג למעלה."
7923
#. i18n: file: korganizer.kcfg:107
7924
#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time & Date)
7925
#: rc.cpp:515 rc.cpp:2344
7926
msgid "Use holiday region:"
7927
msgstr "כבד את חגי־:"
7929
#. i18n: file: korganizer.kcfg:108
7930
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time & Date)
7931
#: rc.cpp:518 rc.cpp:2347
7933
"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
7934
"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
7936
"בחר כאן את האזור הגאוגרפי לפיו יקבעו ימי־החג. ימי־חג יוצגו כימים שאינם "
7937
"ימי־עבודה תאריכון, בתצוגת סדר־היום, וכדו'."
7939
#. i18n: file: korganizer.kcfg:112
7940
#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date)
7941
#: rc.cpp:521 rc.cpp:2350
7942
msgid "Daily starting hour"
7943
msgstr "שעת התחלת היום"
7945
#. i18n: file: korganizer.kcfg:113
7946
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date)
7947
#: rc.cpp:524 rc.cpp:2353
7949
"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
7950
"marked with color by KOrganizer."
7952
"הזן את זמן ההתחלה של יום העבודה. שעות העבודה יסומנו בצבע על־ידי KOrganizer."
7954
#. i18n: file: korganizer.kcfg:118
7955
#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date)
7956
#: rc.cpp:527 rc.cpp:2356
7957
msgid "Daily ending hour"
7958
msgstr "שעת סוף היום"
7960
#. i18n: file: korganizer.kcfg:119
7961
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date)
7962
#: rc.cpp:530 rc.cpp:2359
7964
"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
7965
"marked with color by KOrganizer."
7967
"הזן את זמן הסיום של יום העבודה. שעות העבודה יסומנו בצבע על־ידי KOrganizer."
7969
#. i18n: file: korganizer.kcfg:124
7970
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time & Date)
7971
#: rc.cpp:533 rc.cpp:2362
7972
msgid "Exclude holidays"
7973
msgstr "אל תכלול חגים"
7975
#. i18n: file: korganizer.kcfg:125
7976
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time & Date)
7977
#: rc.cpp:536 rc.cpp:2365
7979
"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
7981
msgstr "סמן תיבה זו על־מנת למנוע מ־ KOrganizer מלסמן את שעות העבודה בימי חג."
7983
#. i18n: file: korganizer.kcfg:133
7984
#. i18n: ectx: label, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
7985
#: rc.cpp:539 rc.cpp:2368
7986
msgid "Default appointment time"
7987
msgstr "שעת הפגישה המשמשת כברירת מחדל"
7989
#. i18n: file: korganizer.kcfg:134
7990
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
7991
#: rc.cpp:542 rc.cpp:2371
7993
"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
7994
"supply a start time."
7996
"הזן כאן זמן ברירת־מחדל עבור אירועים. ברירת־המחדל תשמש אם לא תספק שעת התחלה."
7998
#. i18n: file: korganizer.kcfg:139
7999
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
8000
#: rc.cpp:545 rc.cpp:2374
8001
msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
8002
msgstr "משך הפגישה החדשה המשמש כברירת מחדל"
8004
#. i18n: file: korganizer.kcfg:140
8005
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
8006
#: rc.cpp:548 rc.cpp:2377
8008
"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
8009
"supply an end time."
8011
"הזן כאן משך ברירת־מחדל עבור אירועים. ברירת־המחדל תשמש אם לא תספק מועד סיום."
8013
#. i18n: file: korganizer.kcfg:145
8014
#. i18n: ectx: label, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
8015
#: rc.cpp:551 rc.cpp:2380
8016
msgid "Enable reminders for new Events"
8019
#. i18n: file: korganizer.kcfg:146
8020
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
8021
#: rc.cpp:554 rc.cpp:2383
8023
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. "
8024
"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog."
8027
#. i18n: file: korganizer.kcfg:147
8028
#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
8029
#: rc.cpp:557 rc.cpp:2386
8030
msgid "By default, enable reminders for new events"
8033
#. i18n: file: korganizer.kcfg:152
8034
#. i18n: ectx: label, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
8035
#: rc.cpp:560 rc.cpp:2389
8036
msgid "Enable reminders for new To-dos"
8039
#. i18n: file: korganizer.kcfg:153
8040
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
8041
#: rc.cpp:563 rc.cpp:2392
8043
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. "
8044
"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog."
8047
#. i18n: file: korganizer.kcfg:154
8048
#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
8049
#: rc.cpp:566 rc.cpp:2395
8050
msgid "By default, enable reminders for new to-dos"
8053
#. i18n: file: korganizer.kcfg:160
8054
#. i18n: ectx: label, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
8055
#: rc.cpp:569 rc.cpp:2398
8056
msgid "Default reminder time"
8059
#. i18n: file: korganizer.kcfg:161
8060
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
8061
#: rc.cpp:572 rc.cpp:2401
8063
"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit "
8064
"is specified in the adjacent combobox."
8067
#. i18n: file: korganizer.kcfg:162
8068
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
8069
#: rc.cpp:575 rc.cpp:2404
8070
msgid "Default time for reminders"
8073
#. i18n: file: korganizer.kcfg:167
8074
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
8075
#: rc.cpp:578 rc.cpp:2407
8077
"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time "
8078
"is specified in the adjacent spinbox."
8081
#. i18n: file: korganizer.kcfg:168
8082
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
8083
#: rc.cpp:581 rc.cpp:2410
8084
msgid "Default time unit for reminders"
8087
#. i18n: file: korganizer.kcfg:176
8088
#. i18n: ectx: label, entry, group (General View)
8089
#: rc.cpp:584 rc.cpp:2413
8090
msgid "Enable tooltips for displaying summaries"
8093
#. i18n: file: korganizer.kcfg:177
8094
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View)
8095
#: rc.cpp:587 rc.cpp:2416
8097
"Check this box to display summary tooltips when hovering the mouse over an "
8101
#. i18n: file: korganizer.kcfg:182
8102
#. i18n: ectx: label, entry, group (General View)
8103
#: rc.cpp:590 rc.cpp:2419
8104
msgid "To-dos use category colors"
8107
#. i18n: file: korganizer.kcfg:183
8108
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View)
8109
#: rc.cpp:593 rc.cpp:2422
8111
"Check this box so that to-dos will use category colors and not colors "
8112
"specific to their due, due today or overdue state"
8115
#. i18n: file: korganizer.kcfg:188
8116
#. i18n: ectx: label, entry (DailyRecur), group (General View)
8117
#: rc.cpp:596 rc.cpp:2425
8118
msgid "Show items that recur daily"
8121
#. i18n: file: korganizer.kcfg:189
8122
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DailyRecur), group (General View)
8123
#: rc.cpp:599 rc.cpp:2428
8125
"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
8126
"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
8127
"other (non daily recurring) events."
8129
"סמן תיבה זו כדי להציג בכתב מודגש, את הימים הכוללים אירועים החוזרים על עצמם "
8130
"בתאריכון, או בטל את הסימון כדי לתת משקל יתר לאירועים אחרים (שאינם חוזרים על "
8133
#. i18n: file: korganizer.kcfg:194
8134
#. i18n: ectx: label, entry (WeeklyRecur), group (General View)
8135
#: rc.cpp:602 rc.cpp:2431
8136
msgid "Show items that recur weekly"
8139
#. i18n: file: korganizer.kcfg:195
8140
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeeklyRecur), group (General View)
8141
#: rc.cpp:605 rc.cpp:2434
8143
"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
8144
"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
8145
"other (non weekly recurring) events."
8147
"סמן תיבה זאת על־מנת להציג בכתב מודגש את הימים הכוללים אירועים החוזרים על "
8148
"עצמם מדי שבוע בתאריכון, או בטל את הסימון כדי לתת משקל יתר לאירועים אחרים "
8149
"(שאינם חוזרים על עצמם מדי שבוע)."
8151
#. i18n: file: korganizer.kcfg:200
8152
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightTodos), group (General View)
8153
#: rc.cpp:608 rc.cpp:2437
8154
msgid "Show to-dos instead of events when in Todo View"
8157
#. i18n: file: korganizer.kcfg:201
8158
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightTodos), group (General View)
8159
#: rc.cpp:611 rc.cpp:2440
8161
"Check this box to show the days containing to-dos in bold typeface in the "
8162
"Date Navigator when in to-do view."
8165
#. i18n: file: korganizer.kcfg:206
8166
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightJournals), group (General View)
8167
#: rc.cpp:614 rc.cpp:2443
8168
msgid "Show journals instead of events when in Journal View"
8171
#. i18n: file: korganizer.kcfg:207
8172
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightJournals), group (General View)
8173
#: rc.cpp:617 rc.cpp:2446
8175
"Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the "
8176
"Date Navigator when in journal view."
8179
#. i18n: file: korganizer.kcfg:215
8180
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8181
#: rc.cpp:620 rc.cpp:2449
8185
#. i18n: file: korganizer.kcfg:216
8186
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
8187
#: rc.cpp:623 rc.cpp:2452
8189
"Select the height of the hour rows in the agenda grid, in pixels. Increasing "
8190
"this value will make each row in the agenda grid taller."
8193
#. i18n: file: korganizer.kcfg:217
8194
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
8195
#: rc.cpp:626 rc.cpp:2455
8196
msgid "Set the height (in pixels) for an hour in the agenda grid"
8199
#. i18n: file: korganizer.kcfg:224
8200
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8201
#: rc.cpp:629 rc.cpp:2458
8203
msgstr "מספר הימים הבאים"
8205
#. i18n: file: korganizer.kcfg:225
8206
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
8207
#: rc.cpp:632 rc.cpp:2461
8209
"Select the number of \"x\" days to be displayed in the next days view. To "
8210
"access the the next \"x\" days view, choose the \"Next X Days\" menu item "
8211
"from the \"View\" menu."
8214
#. i18n: file: korganizer.kcfg:226
8215
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
8216
#: rc.cpp:635 rc.cpp:2464
8217
msgid "Show this many days at a time in the Next \"x\" days view"
8220
#. i18n: file: korganizer.kcfg:231
8221
#. i18n: ectx: label, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
8222
#: rc.cpp:638 rc.cpp:2467
8223
msgid "Show icons in agenda view items"
8226
#. i18n: file: korganizer.kcfg:232
8227
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
8228
#: rc.cpp:641 rc.cpp:2470
8230
"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in agenda view "
8234
#. i18n: file: korganizer.kcfg:233
8235
#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
8236
#: rc.cpp:644 rc.cpp:2473
8237
msgid "Display icons in agenda view items"
8240
#. i18n: file: korganizer.kcfg:238
8241
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
8242
#. i18n: file: korganizer.kcfg:331
8243
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
8244
#. i18n: file: korganizer.kcfg:238
8245
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
8246
#. i18n: file: korganizer.kcfg:331
8247
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
8248
#: rc.cpp:647 rc.cpp:767 rc.cpp:2476 rc.cpp:2596
8252
#. i18n: file: korganizer.kcfg:239
8253
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
8254
#: rc.cpp:650 rc.cpp:2479
8255
msgid "Check this box to display to-dos in the agenda view."
8258
#. i18n: file: korganizer.kcfg:240
8259
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
8260
#: rc.cpp:653 rc.cpp:2482
8261
msgid "Display to-dos in the agenda view"
8264
#. i18n: file: korganizer.kcfg:245
8265
#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
8266
#: rc.cpp:656 rc.cpp:2485
8267
msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
8268
msgstr "הצג קו המציג את השעה הנוכחית (הקו של מרקוס ביין)"
8270
#. i18n: file: korganizer.kcfg:246
8271
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
8272
#: rc.cpp:659 rc.cpp:2488
8274
"Check this box to display a line in the day or week view indicating the "
8275
"current-time line (Marcus Bains line)."
8278
#. i18n: file: korganizer.kcfg:247
8279
#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
8280
#: rc.cpp:662 rc.cpp:2491
8281
msgid "Display the current-time indicator"
8284
#. i18n: file: korganizer.kcfg:252
8285
#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
8286
#: rc.cpp:665 rc.cpp:2494
8287
msgid "Show seconds on the current-time (Marcus Bains) line"
8290
#. i18n: file: korganizer.kcfg:253
8291
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
8292
#: rc.cpp:668 rc.cpp:2497
8293
msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
8294
msgstr "הצג שניות בקו השעה"
8296
#. i18n: file: korganizer.kcfg:254
8297
#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
8298
#: rc.cpp:671 rc.cpp:2500
8299
msgid "Display seconds with the current-time indicator"
8302
#. i18n: file: korganizer.kcfg:259
8303
#. i18n: ectx: label, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
8304
#: rc.cpp:674 rc.cpp:2503
8305
msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
8306
msgstr "בחירת טווח שעות ב"
8308
#. i18n: file: korganizer.kcfg:260
8309
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
8310
#: rc.cpp:677 rc.cpp:2506
8312
"Check this box to start the event editor automatically when you select a "
8313
"time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the "
8314
"mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan."
8316
"סמן תיבה זו על־מנת להפעיל את עורך האירוע באופן אוטומטי כאשר אתה בוחר טווח "
8317
"זמנים בתצוגה היומית או השבועית. כדי לבחור טווח זמנים, גרור את העכבר מזמן "
8318
"ההתחלה לזמן הסיום של אירוע שברצונך לתכנן."
8320
#. i18n: file: korganizer.kcfg:261
8321
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
8322
#: rc.cpp:680 rc.cpp:2509
8323
msgid "Enable automatic event editor with time range selection"
8326
#. i18n: file: korganizer.kcfg:266
8327
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8328
#. i18n: file: korganizer.kcfg:351
8329
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8330
#. i18n: file: korganizer.kcfg:266
8331
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8332
#. i18n: file: korganizer.kcfg:351
8333
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8334
#: rc.cpp:683 rc.cpp:791 rc.cpp:2512 rc.cpp:2620
8338
#. i18n: file: korganizer.kcfg:269
8339
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8340
#. i18n: file: korganizer.kcfg:354
8341
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8342
#. i18n: file: korganizer.kcfg:269
8343
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8344
#. i18n: file: korganizer.kcfg:354
8345
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8346
#: rc.cpp:686 rc.cpp:794 rc.cpp:2515 rc.cpp:2623
8347
msgid "Category inside, calendar outside"
8350
#. i18n: file: korganizer.kcfg:270
8351
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
8352
#. i18n: file: korganizer.kcfg:355
8353
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
8354
#. i18n: file: korganizer.kcfg:270
8355
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
8356
#. i18n: file: korganizer.kcfg:355
8357
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
8358
#: rc.cpp:689 rc.cpp:797 rc.cpp:2518 rc.cpp:2626
8360
"Select the \"Category inside, calendar outside\" option if you would like to "
8361
"draw calendar items in their associated category color, with the item's "
8362
"border drawn in the color of its calendar. Please use the Colors and Fonts "
8363
"configuration page for setting these colors."
8366
#. i18n: file: korganizer.kcfg:271
8367
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
8368
#: rc.cpp:692 rc.cpp:2521
8370
"Draw agenda items in their category color inside and calendar color for "
8374
#. i18n: file: korganizer.kcfg:274
8375
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8376
#. i18n: file: korganizer.kcfg:359
8377
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8378
#. i18n: file: korganizer.kcfg:274
8379
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8380
#. i18n: file: korganizer.kcfg:359
8381
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8382
#: rc.cpp:695 rc.cpp:803 rc.cpp:2524 rc.cpp:2632
8383
msgid "Calendar inside, category outside"
8386
#. i18n: file: korganizer.kcfg:275
8387
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
8388
#. i18n: file: korganizer.kcfg:360
8389
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
8390
#. i18n: file: korganizer.kcfg:275
8391
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
8392
#. i18n: file: korganizer.kcfg:360
8393
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
8394
#: rc.cpp:698 rc.cpp:806 rc.cpp:2527 rc.cpp:2635
8396
"Select the \"Calendar inside, category outside\" option if you would like to "
8397
"draw calendar items in their associated calendar color, with the item's "
8398
"border drawn in the color of its category. Please use the Colors and Fonts "
8399
"configuration page for setting these colors."
8402
#. i18n: file: korganizer.kcfg:276
8403
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
8404
#: rc.cpp:701 rc.cpp:2530
8406
"Draw agenda items in their calendar color inside and category color for "
8410
#. i18n: file: korganizer.kcfg:279
8411
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8412
#. i18n: file: korganizer.kcfg:364
8413
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8414
#. i18n: file: korganizer.kcfg:279
8415
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8416
#. i18n: file: korganizer.kcfg:364
8417
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8418
#: rc.cpp:704 rc.cpp:812 rc.cpp:2533 rc.cpp:2641
8419
msgid "Only category"
8422
#. i18n: file: korganizer.kcfg:280
8423
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
8424
#. i18n: file: korganizer.kcfg:365
8425
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
8426
#. i18n: file: korganizer.kcfg:280
8427
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
8428
#. i18n: file: korganizer.kcfg:365
8429
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
8430
#: rc.cpp:707 rc.cpp:815 rc.cpp:2536 rc.cpp:2644
8432
"Select the \"Only category\" option if you would like to draw calendar items "
8433
"(both inside and border) in the color of their associated category. Please "
8434
"use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
8437
#. i18n: file: korganizer.kcfg:281
8438
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
8439
#: rc.cpp:710 rc.cpp:2539
8441
"Draw agenda items using their category color for the inside and border"
8444
#. i18n: file: korganizer.kcfg:284
8445
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8446
#. i18n: file: korganizer.kcfg:369
8447
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8448
#. i18n: file: korganizer.kcfg:284
8449
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8450
#. i18n: file: korganizer.kcfg:369
8451
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8452
#: rc.cpp:713 rc.cpp:821 rc.cpp:2542 rc.cpp:2650
8453
msgid "Only calendar"
8456
#. i18n: file: korganizer.kcfg:285
8457
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
8458
#. i18n: file: korganizer.kcfg:370
8459
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
8460
#. i18n: file: korganizer.kcfg:285
8461
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
8462
#. i18n: file: korganizer.kcfg:370
8463
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
8464
#: rc.cpp:716 rc.cpp:824 rc.cpp:2545 rc.cpp:2653
8466
"Select the \"Only calendar\" option if you would like to draw calendar items "
8467
"(both inside and border) in the color of their calendar. Please use the "
8468
"Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
8471
#. i18n: file: korganizer.kcfg:286
8472
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
8473
#: rc.cpp:719 rc.cpp:2548
8475
"Draw agenda items using their calendar color for the inside and border"
8478
#. i18n: file: korganizer.kcfg:293
8479
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
8480
#: rc.cpp:722 rc.cpp:2551
8481
msgid "Multiple Calendar Display"
8484
#. i18n: file: korganizer.kcfg:296
8485
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
8486
#: rc.cpp:725 rc.cpp:2554
8487
msgid "Merge all calendars into one view"
8490
#. i18n: file: korganizer.kcfg:297
8491
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
8492
#: rc.cpp:728 rc.cpp:2557
8494
"Select the \"Merge all calendars into one view\" option if you would like "
8495
"all your calendars to be shown together in one agenda view."
8498
#. i18n: file: korganizer.kcfg:298
8499
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
8500
#: rc.cpp:731 rc.cpp:2560
8501
msgid "Show all calendars merged together"
8504
#. i18n: file: korganizer.kcfg:301
8505
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
8506
#: rc.cpp:734 rc.cpp:2563
8507
msgid "Show calendars side by side"
8510
#. i18n: file: korganizer.kcfg:302
8511
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
8512
#: rc.cpp:737 rc.cpp:2566
8514
"Select the \"Show calendars side by side\" option if you would like to see "
8515
"two calendars at once, in a side-by-side view."
8518
#. i18n: file: korganizer.kcfg:303
8519
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
8520
#: rc.cpp:740 rc.cpp:2569
8521
msgid "Show two calendars side-by-side"
8524
#. i18n: file: korganizer.kcfg:306
8525
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
8526
#: rc.cpp:743 rc.cpp:2572
8527
msgid "Switch between views with tabs"
8530
#. i18n: file: korganizer.kcfg:307
8531
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
8532
#: rc.cpp:746 rc.cpp:2575
8534
"Select \"Switch between views with tabs\" if you would like to alternate "
8535
"between calendars using the tab key."
8538
#. i18n: file: korganizer.kcfg:308
8539
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
8540
#: rc.cpp:749 rc.cpp:2578
8541
msgid "Tab through calendars"
8544
#. i18n: file: korganizer.kcfg:318
8545
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthScroll), group (Month View)
8546
#: rc.cpp:752 rc.cpp:2581
8547
msgid "Enable scrollbars in month view cells"
8548
msgstr "אפשר פסי גלילה בתאי תצוגת חודש"
8550
#. i18n: file: korganizer.kcfg:319
8551
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthScroll), group (Month View)
8552
#: rc.cpp:755 rc.cpp:2584
8554
"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month "
8555
"view; they will only appear when needed though."
8557
"סמן תיבה זו על־מנת להציג סרגל גלילה בעת לחיצת עכבר על תא בתצוגה החודשית; "
8558
"סרגלי הגלילה יופיעו בעת הצורך."
8560
#. i18n: file: korganizer.kcfg:324
8561
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
8562
#: rc.cpp:758 rc.cpp:2587
8563
msgid "Show icons in month view items"
8566
#. i18n: file: korganizer.kcfg:325
8567
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
8568
#: rc.cpp:761 rc.cpp:2590
8570
"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in month view items."
8573
#. i18n: file: korganizer.kcfg:326
8574
#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
8575
#: rc.cpp:764 rc.cpp:2593
8576
msgid "Display icons in month view items"
8579
#. i18n: file: korganizer.kcfg:332
8580
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
8581
#: rc.cpp:770 rc.cpp:2599
8582
msgid "Check this box to display to-dos in the month view."
8585
#. i18n: file: korganizer.kcfg:333
8586
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
8587
#: rc.cpp:773 rc.cpp:2602
8588
msgid "Display to-dos in the month view"
8591
#. i18n: file: korganizer.kcfg:338
8592
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
8593
#: rc.cpp:776 rc.cpp:2605
8594
msgid "Show journals"
8597
#. i18n: file: korganizer.kcfg:339
8598
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
8599
#: rc.cpp:779 rc.cpp:2608
8600
msgid "Check this box to display journals in the month view."
8603
#. i18n: file: korganizer.kcfg:340
8604
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
8605
#: rc.cpp:782 rc.cpp:2611
8606
msgid "Display journals in the month view"
8609
#. i18n: file: korganizer.kcfg:345
8610
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8611
#: rc.cpp:785 rc.cpp:2614
8612
msgid "Month view uses full window"
8613
msgstr "תצוגת החודש משתמשת בחלון מלא"
8615
#. i18n: file: korganizer.kcfg:346
8616
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
8617
#: rc.cpp:788 rc.cpp:2617
8619
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
8620
"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, "
8621
"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the "
8622
"calendars list, will not be displayed."
8625
#. i18n: file: korganizer.kcfg:356
8626
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
8627
#: rc.cpp:800 rc.cpp:2629
8629
"Draw month items in their category color inside and calendar color for their "
8633
#. i18n: file: korganizer.kcfg:361
8634
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
8635
#: rc.cpp:809 rc.cpp:2638
8637
"Draw month items in their calendar color inside and category color for their "
8641
#. i18n: file: korganizer.kcfg:366
8642
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
8643
#: rc.cpp:818 rc.cpp:2647
8644
msgid "Draw month items using their category color for the inside and border"
8647
#. i18n: file: korganizer.kcfg:371
8648
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
8649
#: rc.cpp:827 rc.cpp:2656
8650
msgid "Draw month items using their calendar color for the inside and border"
8653
#. i18n: file: korganizer.kcfg:381
8654
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
8655
#: rc.cpp:830 rc.cpp:2659
8656
msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list"
8659
#. i18n: file: korganizer.kcfg:382
8660
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
8661
#: rc.cpp:833 rc.cpp:2662
8663
"Check this box if you want all completed to-dos to be always grouped at the "
8664
"bottom of the to-do list."
8667
#. i18n: file: korganizer.kcfg:387
8668
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
8669
#: rc.cpp:836 rc.cpp:2665
8670
msgid "To-do list view uses full window"
8671
msgstr "תצוגת המשימות משתמשת בחלון מלא"
8673
#. i18n: file: korganizer.kcfg:388
8674
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
8675
#: rc.cpp:839 rc.cpp:2668
8677
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do "
8678
"list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do "
8679
"list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details "
8680
"and the calendars list, will not be displayed."
8683
#. i18n: file: korganizer.kcfg:393
8684
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
8685
#: rc.cpp:842 rc.cpp:2671
8686
msgid "Record completed to-dos in journal entries"
8687
msgstr "הסתר משימות שהושלמו"
8689
#. i18n: file: korganizer.kcfg:394
8690
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
8691
#: rc.cpp:845 rc.cpp:2674
8693
"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
8694
"journal automatically."
8696
"סמן תיבה זו על־מנת לאחסן באופן אוטומטי את השלמת המטלות ברשומה חדשה ביומנך."
8698
#. i18n: file: korganizer.kcfg:402
8699
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
8700
#. i18n: file: korganizer.kcfg:833
8701
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
8702
#. i18n: file: korganizer.kcfg:937
8703
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
8704
#. i18n: file: korganizer.kcfg:402
8705
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
8706
#. i18n: file: korganizer.kcfg:833
8707
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
8708
#. i18n: file: korganizer.kcfg:937
8709
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
8710
#: rc.cpp:848 rc.cpp:1093 rc.cpp:1135 rc.cpp:2677 rc.cpp:2922 rc.cpp:2964
8711
msgid "Holiday color"
8714
#. i18n: file: korganizer.kcfg:403
8715
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
8716
#. i18n: file: korganizer.kcfg:834
8717
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
8718
#. i18n: file: korganizer.kcfg:938
8719
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
8720
#. i18n: file: korganizer.kcfg:403
8721
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
8722
#. i18n: file: korganizer.kcfg:834
8723
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
8724
#. i18n: file: korganizer.kcfg:938
8725
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
8726
#: rc.cpp:851 rc.cpp:1096 rc.cpp:1138 rc.cpp:2680 rc.cpp:2925 rc.cpp:2967
8728
"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the "
8729
"holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator."
8731
"בחר כאן בצבע החגים. צבע החג ישמש עבור שם החג בתצוגה חודשית ומספר החג "
8734
#. i18n: file: korganizer.kcfg:408
8735
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
8736
#. i18n: file: korganizer.kcfg:745
8737
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
8738
#. i18n: file: korganizer.kcfg:408
8739
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
8740
#. i18n: file: korganizer.kcfg:745
8741
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
8742
#: rc.cpp:854 rc.cpp:1063 rc.cpp:2683 rc.cpp:2892
8743
msgid "Agenda view background color"
8744
msgstr "צבע רקע לתצוגת סדר יום"
8746
#. i18n: file: korganizer.kcfg:409
8747
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
8748
#. i18n: file: korganizer.kcfg:746
8749
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
8750
#. i18n: file: korganizer.kcfg:409
8751
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
8752
#. i18n: file: korganizer.kcfg:746
8753
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
8754
#: rc.cpp:857 rc.cpp:1066 rc.cpp:2686 rc.cpp:2895
8755
msgid "Select the agenda view background color here."
8756
msgstr "צבע רקע לתצוגת סדר יום"
8758
#. i18n: file: korganizer.kcfg:414
8759
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
8760
#: rc.cpp:860 rc.cpp:2689
8761
msgid "Agenda view current-time line color"
8764
#. i18n: file: korganizer.kcfg:415
8765
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
8766
#: rc.cpp:863 rc.cpp:2692
8767
msgid "Select a color to use for the current-time (Marcus Bains) line."
8770
#. i18n: file: korganizer.kcfg:416
8771
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
8772
#: rc.cpp:866 rc.cpp:2695
8773
msgid "Use this color for the Agenda View current-time (Marcus Bains) line"
8776
#. i18n: file: korganizer.kcfg:421
8777
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
8778
#. i18n: file: korganizer.kcfg:757
8779
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
8780
#. i18n: file: korganizer.kcfg:857
8781
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
8782
#. i18n: file: korganizer.kcfg:421
8783
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
8784
#. i18n: file: korganizer.kcfg:757
8785
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
8786
#. i18n: file: korganizer.kcfg:857
8787
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
8788
#: rc.cpp:869 rc.cpp:1075 rc.cpp:1111 rc.cpp:2698 rc.cpp:2904 rc.cpp:2940
8789
msgid "Working hours color"
8790
msgstr "צבע שעות עבודה"
8792
#. i18n: file: korganizer.kcfg:422
8793
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
8794
#: rc.cpp:872 rc.cpp:2701
8795
msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
8796
msgstr "בחר כאן בצבע לסימון שעות העבודה בתצוגת סדר־היום."
8798
#. i18n: file: korganizer.kcfg:427
8799
#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
8800
#. i18n: file: korganizer.kcfg:804
8801
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
8802
#. i18n: file: korganizer.kcfg:908
8803
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
8804
#. i18n: file: korganizer.kcfg:427
8805
#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
8806
#. i18n: file: korganizer.kcfg:804
8807
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
8808
#. i18n: file: korganizer.kcfg:908
8809
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
8810
#: rc.cpp:875 rc.cpp:1081 rc.cpp:1123 rc.cpp:2704 rc.cpp:2910 rc.cpp:2952
8811
msgid "To-do due today color"
8812
msgstr "צבע משימות שתאריך היעד שלהן הוא היום"
8814
#. i18n: file: korganizer.kcfg:428
8815
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
8816
#. i18n: file: korganizer.kcfg:805
8817
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
8818
#. i18n: file: korganizer.kcfg:909
8819
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
8820
#. i18n: file: korganizer.kcfg:428
8821
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
8822
#. i18n: file: korganizer.kcfg:805
8823
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
8824
#. i18n: file: korganizer.kcfg:909
8825
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
8826
#: rc.cpp:878 rc.cpp:1084 rc.cpp:1126 rc.cpp:2707 rc.cpp:2913 rc.cpp:2955
8827
msgid "Select the to-do due today color here."
8828
msgstr "צבע משימות שתאריך היעד שלהן הוא היום"
8830
#. i18n: file: korganizer.kcfg:433
8831
#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
8832
#. i18n: file: korganizer.kcfg:818
8833
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
8834
#. i18n: file: korganizer.kcfg:922
8835
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
8836
#. i18n: file: korganizer.kcfg:433
8837
#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
8838
#. i18n: file: korganizer.kcfg:818
8839
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
8840
#. i18n: file: korganizer.kcfg:922
8841
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
8842
#: rc.cpp:881 rc.cpp:1087 rc.cpp:1129 rc.cpp:2710 rc.cpp:2916 rc.cpp:2958
8843
msgid "To-do overdue color"
8844
msgstr "צבע משימות שתאריך היעד שלהן חלף"
8846
#. i18n: file: korganizer.kcfg:434
8847
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
8848
#. i18n: file: korganizer.kcfg:819
8849
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
8850
#. i18n: file: korganizer.kcfg:923
8851
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
8852
#. i18n: file: korganizer.kcfg:434
8853
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
8854
#. i18n: file: korganizer.kcfg:819
8855
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
8856
#. i18n: file: korganizer.kcfg:923
8857
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
8858
#: rc.cpp:884 rc.cpp:1090 rc.cpp:1132 rc.cpp:2713 rc.cpp:2919 rc.cpp:2961
8859
msgid "Select the to-do overdue color here."
8860
msgstr "צבע משימות שתאריך היעד שלהן חלף"
8862
#. i18n: file: korganizer.kcfg:439
8863
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
8864
#: rc.cpp:887 rc.cpp:2716
8865
msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)"
8868
#. i18n: file: korganizer.kcfg:440
8869
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
8870
#: rc.cpp:890 rc.cpp:2719
8872
"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" "
8873
"situation, when an item does not belong to any category. This color is used "
8874
"when drawing items in the agenda or month views using the \"Only category\" "
8878
#. i18n: file: korganizer.kcfg:441
8879
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
8880
#: rc.cpp:893 rc.cpp:2722
8881
msgid "Use this color when drawing items without a category"
8884
#. i18n: file: korganizer.kcfg:449
8885
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
8886
#: rc.cpp:896 rc.cpp:2725
8890
#. i18n: file: korganizer.kcfg:450
8891
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
8892
#: rc.cpp:899 rc.cpp:2728
8894
"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
8895
"that shows the hours in the agenda view. This button will open the \"Select "
8896
"Font\" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar."
8899
#. i18n: file: korganizer.kcfg:454
8900
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
8901
#: rc.cpp:902 rc.cpp:2731
8905
#. i18n: file: korganizer.kcfg:455
8906
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
8907
#: rc.cpp:905 rc.cpp:2734
8909
"Press this button to configure the month view font. This button will open "
8910
"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the items in "
8914
#. i18n: file: korganizer.kcfg:459
8915
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
8916
#: rc.cpp:908 rc.cpp:2737
8918
msgstr "תצוגת סדר יום"
8920
#. i18n: file: korganizer.kcfg:460
8921
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
8922
#: rc.cpp:911 rc.cpp:2740
8924
"Press this button to configure the agenda view font. This button will open "
8925
"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the events "
8926
"in the agenda view."
8929
#. i18n: file: korganizer.kcfg:464
8930
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
8931
#: rc.cpp:914 rc.cpp:2743
8932
msgid "Current-time line"
8933
msgstr "מתחזק נוכחי"
8935
#. i18n: file: korganizer.kcfg:465
8936
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
8937
#: rc.cpp:917 rc.cpp:2746
8939
"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
8940
"open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the "
8941
"current-time line in the agenda view."
8944
#. i18n: file: korganizer.kcfg:472
8945
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
8946
#: rc.cpp:920 rc.cpp:2749
8947
msgid "Use Groupware communication"
8948
msgstr "השתמש בתקשורת Groupware"
8950
#. i18n: file: korganizer.kcfg:473
8951
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
8952
#: rc.cpp:923 rc.cpp:2752
8954
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, "
8955
"updating or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You "
8956
"should check this box if you want to use the groupware functionality (e.g. "
8957
"Configuring Kontact as a KDE Kolab client)."
8960
#. i18n: file: korganizer.kcfg:478
8961
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
8962
#: rc.cpp:926 rc.cpp:2755
8963
msgid "Send copy to owner when mailing events"
8964
msgstr "שלח עותק לבעלים בעת שליחת אירועים בדואר"
8966
#. i18n: file: korganizer.kcfg:479
8967
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
8968
#: rc.cpp:929 rc.cpp:2758
8970
"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
8971
"your request to event attendees."
8973
"סמן תיבה זו לקבלת העתק של כל הודעות הדוא\"ל הנשלחות על־ידי KOrganizer לפי "
8974
"בקשתך מהנוכחים באירועים."
8976
#. i18n: file: korganizer.kcfg:484
8977
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
8978
#: rc.cpp:932 rc.cpp:2761
8980
msgstr "תוכנית דואר"
8982
#. i18n: file: korganizer.kcfg:487
8983
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
8984
#: rc.cpp:935 rc.cpp:2764
8988
#. i18n: file: korganizer.kcfg:488
8989
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
8990
#: rc.cpp:938 rc.cpp:2767
8992
"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
8993
"used for groupware functionality."
8995
"בחר באפשרות זאת על־מנת להשתמש ב־ KMail כמשנע הדוא\"ל. משנע הדוא\"ל משמש "
8996
"בפעולת הקבצה (groupware)."
8998
#. i18n: file: korganizer.kcfg:491
8999
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
9000
#: rc.cpp:941 rc.cpp:2770
9004
#. i18n: file: korganizer.kcfg:492
9005
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
9006
#: rc.cpp:944 rc.cpp:2773
9008
"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport "
9009
"is used for groupware functionality. Please check if you have sendmail "
9010
"installed before selecting this option."
9012
"בחר באפשרות זאת על־מנת להשתמש ב־ sendmail כמשנע הדוא\"ל. משנע הדוא\"ל משמש "
9013
"בפעולת הקבצה (groupware). אנא וודא ש־ sendmail אכן מותקן לפני בחירת באפשרות "
9016
#. i18n: file: korganizer.kcfg:517
9017
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
9018
#: rc.cpp:947 rc.cpp:2776
9019
msgid "Free/Busy Publish URL"
9020
msgstr "פרסום פנוי/עסוק - כתובת URL"
9022
#. i18n: file: korganizer.kcfg:518
9023
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
9024
#: rc.cpp:950 rc.cpp:2779
9025
msgid "URL for publishing free/busy information"
9026
msgstr "פרסם מידע לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים"
9028
#. i18n: file: korganizer.kcfg:522
9029
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
9030
#: rc.cpp:953 rc.cpp:2782
9031
msgid "Free/Busy Publish Username"
9032
msgstr "פרסום פנוי/עסוק - שם משתמש"
9034
#. i18n: file: korganizer.kcfg:523
9035
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
9036
#: rc.cpp:956 rc.cpp:2785
9037
msgid "Username for publishing free/busy information"
9038
msgstr "פרסם מידע לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים"
9040
#. i18n: file: korganizer.kcfg:527
9041
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
9042
#: rc.cpp:959 rc.cpp:2788
9043
msgid "Free/Busy Publish Password"
9044
msgstr "פרסום פנוי/עסוק - ססמה"
9046
#. i18n: file: korganizer.kcfg:528
9047
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
9048
#: rc.cpp:962 rc.cpp:2791
9049
msgid "Password for publishing free/busy information"
9050
msgstr "פרסם מידע לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים"
9052
#. i18n: file: korganizer.kcfg:539
9053
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveAuto), group (FreeBusy Retrieve)
9054
#: rc.cpp:965 rc.cpp:2794
9055
msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
9056
msgstr "שמור תשובות לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים באופן אוטומטי"
9058
#. i18n: file: korganizer.kcfg:544
9059
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
9060
#: rc.cpp:968 rc.cpp:2797
9061
msgid "Use full email address for retrieval"
9062
msgstr "השתמש בכתובת דוא\"ל מלאה לקבלה"
9064
#. i18n: file: korganizer.kcfg:545
9065
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
9066
#: rc.cpp:971 rc.cpp:2800
9068
"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
9069
"server. With this checked, it will download a free/busy file called "
9070
"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will "
9071
"download user.ifb, for example nn.ifb."
9073
"בעזרת הגדרות אלו, יש באפשרותך לשנות את שם הקובץ שיושג מהשרת. עם אפשרות זאת "
9074
"מסומנת, היא תוריד קובץ מידע פנוי/עסוק לפי התבנית user@domain.ifb, למשל "
9075
"nn@kde.org.ifb. ללא הגדרה זו, שם הקובץ יהיה לפי התבנית user.ifb, למשל nn.ifb."
9077
#. i18n: file: korganizer.kcfg:550
9078
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUrl), group (FreeBusy Retrieve)
9079
#: rc.cpp:974 rc.cpp:2803
9080
msgid "Free/Busy Retrieval URL"
9081
msgstr "שמור תשובות לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים באופן אוטומטי"
9083
#. i18n: file: korganizer.kcfg:554
9084
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUser), group (FreeBusy Retrieve)
9085
#: rc.cpp:977 rc.cpp:2806
9086
msgid "Free/Busy Retrieval Username"
9087
msgstr "שמור תשובות לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים באופן אוטומטי"
9089
#. i18n: file: korganizer.kcfg:558
9090
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
9091
#: rc.cpp:980 rc.cpp:2809
9092
msgid "Free/Busy Retrieval Password"
9093
msgstr "ססמה להשגת מידע פוני/עסוק"
9095
#. i18n: file: korganizer.kcfg:559
9096
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
9097
#: rc.cpp:983 rc.cpp:2812
9098
msgid "Password for retrieving free/busy information"
9099
msgstr "פרסם מידע לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים"
9101
#. i18n: file: korganizer.kcfg:581
9102
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
9103
#: rc.cpp:986 rc.cpp:2815
9104
msgid "Regularly archive events"
9107
#. i18n: file: korganizer.kcfg:586
9108
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
9109
#: rc.cpp:989 rc.cpp:2818
9111
"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be "
9112
"archived. The unit of this value is specified in another field."
9114
"אם אירכוב אוטומטי פעיל, אירועים ישנים יותר ממספר מסוים יעברו לארכיון. יחידת "
9115
"המידה המשויכת למספר הנ\"ל נקבעת בשדה נוסף."
9117
#. i18n: file: korganizer.kcfg:591
9118
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
9119
#: rc.cpp:992 rc.cpp:2821
9120
msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
9121
msgstr "יחידת הזמן שבה התפוגה מוגדרת."
9123
#. i18n: file: korganizer.kcfg:594
9124
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
9125
#: rc.cpp:995 rc.cpp:2824
9129
#. i18n: file: korganizer.kcfg:597
9130
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
9131
#: rc.cpp:998 rc.cpp:2827
9135
#. i18n: file: korganizer.kcfg:600
9136
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
9137
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2830
9141
#. i18n: file: korganizer.kcfg:607
9142
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
9143
#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2833
9144
msgid "URL of the file where old events should be archived"
9145
msgstr "הכתובת של הקובץ עליה האירועים הישנים ישמרו"
9147
#. i18n: file: korganizer.kcfg:611
9148
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
9149
#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2836
9150
msgid "Archive events"
9153
#. i18n: file: korganizer.kcfg:616
9154
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
9155
#: rc.cpp:1010 rc.cpp:2839
9156
msgid "Archive to-dos"
9157
msgstr "(אין משימות)"
9159
#. i18n: file: korganizer.kcfg:621
9160
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
9161
#: rc.cpp:1013 rc.cpp:2842
9162
msgid "What to do when archiving"
9163
msgstr "מה לעשות בעת השמירה בארכיב"
9165
#. i18n: file: korganizer.kcfg:624
9166
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
9167
#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2845
9168
msgid "Delete old events"
9169
msgstr "מחק אירועים ישנים"
9171
#. i18n: file: korganizer.kcfg:627
9172
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
9173
#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2848
9174
msgid "Archive old events to a separate file"
9175
msgstr "שמור אירועים אל קובץ נפרד"
9177
#. i18n: file: korganizer.kcfg:645
9178
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
9179
#: rc.cpp:1022 rc.cpp:2851
9180
msgid "Default todo attachment method"
9183
#. i18n: file: korganizer.kcfg:646
9184
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
9185
#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2854
9186
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
9189
#. i18n: file: korganizer.kcfg:662
9190
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeZoneSelectorInIncidenceEditor), group (Hidden Options)
9191
#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2866
9192
msgid "Show timezone selectors in the event and todo editor dialog."
9195
#. i18n: file: korganizer.kcfg:671
9196
#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatCounterProposals), group (Hidden Options)
9197
#: rc.cpp:1040 rc.cpp:2869
9198
msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
9201
#. i18n: file: korganizer.kcfg:676
9202
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
9203
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2872
9204
msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
9207
#. i18n: file: korganizer.kcfg:677
9208
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
9209
#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2875
9211
"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
9212
"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For "
9213
"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of "
9214
"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com will fail."
9217
#. i18n: file: korganizer.kcfg:692
9218
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Internal Settings)
9219
#: rc.cpp:1051 rc.cpp:2880
9223
#. i18n: file: korganizer.kcfg:693
9224
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (Internal Settings)
9225
#: rc.cpp:1054 rc.cpp:2883
9227
"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
9228
"to-dos and events you create."
9230
"הכנס כאן את השם המלא שלך. השם שלך יוצג בתור \"מארגן\" במשימות ואירועים "
9233
#. i18n: file: korganizer.kcfg:698
9234
#. i18n: ectx: label, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
9235
#: rc.cpp:1057 rc.cpp:2886
9236
msgid "E&mail address"
9237
msgstr "&כתובת דוא\"ל:"
9239
#. i18n: file: korganizer.kcfg:699
9240
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
9241
#: rc.cpp:1060 rc.cpp:2889
9243
"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
9244
"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create."
9246
"הכנס כאן את כתובת הדוא\"ל שלך. הכתובת הזאת תשמש לזיהוי הבעלים של היומן, "
9247
"ותוצג באירועים ומשימות שתיצור."
9249
#. i18n: file: korganizer.kcfg:752
9250
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
9251
#. i18n: file: korganizer.kcfg:852
9252
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
9253
#. i18n: file: korganizer.kcfg:752
9254
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
9255
#. i18n: file: korganizer.kcfg:852
9256
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
9257
#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1105 rc.cpp:2898 rc.cpp:2934
9258
msgid "Highlight color"
9261
#. i18n: file: korganizer.kcfg:753
9262
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
9263
#: rc.cpp:1072 rc.cpp:2901
9265
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for "
9266
"marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator."
9268
"בחר כאן בצבע הסימון. צבע הסימון ישמש לסימון האזורים הנבחרים כעת בסדר־היום "
9271
#. i18n: file: korganizer.kcfg:758
9272
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
9273
#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2907
9274
msgid "Select the working hours background color for the agenda view here."
9277
#. i18n: file: korganizer.kcfg:845
9278
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
9279
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2928
9280
msgid "Month view background color"
9283
#. i18n: file: korganizer.kcfg:846
9284
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
9285
#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2931
9286
msgid "Select the Month view background color here."
9289
#. i18n: file: korganizer.kcfg:853
9290
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
9291
#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2937
9293
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for "
9294
"marking the currently selected area in your Month and in the date navigator."
9297
#. i18n: file: korganizer.kcfg:858
9298
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
9299
#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2943
9300
msgid "Select the working hours background color for the Month view here."
9303
#. i18n: file: korganizer.kcfg:880
9304
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
9305
#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2946
9306
msgid "Default event color"
9307
msgstr "צבע אירוע ברירת מחדל"
9309
#. i18n: file: korganizer.kcfg:881
9310
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
9311
#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2949
9313
"Select the default event color here. The default event color will be used "
9314
"for events categories in your Month. Note that you can specify a separate "
9315
"color for each event category below."
9318
#. i18n: file: korganizer_part.rc:5
9319
#. i18n: ectx: Menu (file)
9320
#. i18n: file: korganizerui.rc:5
9321
#. i18n: ectx: Menu (file)
9322
#. i18n: file: korganizer_part.rc:5
9323
#. i18n: ectx: Menu (file)
9324
#. i18n: file: korganizerui.rc:5
9325
#. i18n: ectx: Menu (file)
9326
#: rc.cpp:1141 rc.cpp:1189 rc.cpp:1691 rc.cpp:2970
9330
#. i18n: file: korganizer_part.rc:12
9331
#. i18n: ectx: Menu (import)
9332
#. i18n: file: korganizerui.rc:6
9333
#. i18n: ectx: Menu (import)
9334
#. i18n: file: korganizer_part.rc:12
9335
#. i18n: ectx: Menu (import)
9336
#. i18n: file: korganizerui.rc:6
9337
#. i18n: ectx: Menu (import)
9338
#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1192 rc.cpp:1694 rc.cpp:2973
9342
#. i18n: file: korganizer_part.rc:19
9343
#. i18n: ectx: Menu (export)
9344
#. i18n: file: korganizerui.rc:13
9345
#. i18n: ectx: Menu (export)
9346
#. i18n: file: korganizer_part.rc:19
9347
#. i18n: ectx: Menu (export)
9348
#. i18n: file: korganizerui.rc:13
9349
#. i18n: ectx: Menu (export)
9350
#: rc.cpp:1147 rc.cpp:1195 rc.cpp:1697 rc.cpp:2976
9354
#. i18n: file: korganizer_part.rc:45
9355
#. i18n: ectx: Menu (view)
9356
#. i18n: file: korganizerui.rc:31
9357
#. i18n: ectx: Menu (view)
9358
#. i18n: file: korganizer_part.rc:45
9359
#. i18n: ectx: Menu (view)
9360
#. i18n: file: korganizerui.rc:31
9361
#. i18n: ectx: Menu (view)
9362
#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1201 rc.cpp:1703 rc.cpp:2982
9366
#. i18n: file: korganizer_part.rc:67
9367
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
9368
#. i18n: file: korganizerui.rc:54
9369
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
9370
#. i18n: file: korganizer_part.rc:67
9371
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
9372
#. i18n: file: korganizerui.rc:54
9373
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
9374
#: rc.cpp:1156 rc.cpp:1204 rc.cpp:1706 rc.cpp:2985
9378
#. i18n: file: korganizer_part.rc:75
9379
#. i18n: ectx: Menu (go)
9380
#. i18n: file: korganizerui.rc:62
9381
#. i18n: ectx: Menu (go)
9382
#. i18n: file: korganizer_part.rc:75
9383
#. i18n: ectx: Menu (go)
9384
#. i18n: file: korganizerui.rc:62
9385
#. i18n: ectx: Menu (go)
9386
#: rc.cpp:1159 rc.cpp:1207 rc.cpp:1709 rc.cpp:2988
9390
#. i18n: file: korganizer_part.rc:81
9391
#. i18n: ectx: Menu (actions)
9392
#. i18n: file: korganizerui.rc:68
9393
#. i18n: ectx: Menu (actions)
9394
#. i18n: file: korganizer_part.rc:81
9395
#. i18n: ectx: Menu (actions)
9396
#. i18n: file: korganizerui.rc:68
9397
#. i18n: ectx: Menu (actions)
9398
#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1210 rc.cpp:1712 rc.cpp:2991
9402
#. i18n: file: korganizer_part.rc:96
9403
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
9404
#. i18n: file: korganizerui.rc:84
9405
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
9406
#. i18n: file: korganizer_part.rc:96
9407
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
9408
#. i18n: file: korganizerui.rc:84
9409
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
9410
#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1213 rc.cpp:1715 rc.cpp:2994
9414
#. i18n: file: korganizer_part.rc:108
9415
#. i18n: ectx: Menu (settings)
9416
#. i18n: file: korganizerui.rc:96
9417
#. i18n: ectx: Menu (settings)
9418
#. i18n: file: korganizer_part.rc:108
9419
#. i18n: ectx: Menu (settings)
9420
#. i18n: file: korganizerui.rc:96
9421
#. i18n: ectx: Menu (settings)
9422
#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1216 rc.cpp:1718 rc.cpp:2997
9426
#. i18n: file: korganizer_part.rc:109
9427
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
9428
#. i18n: file: korganizerui.rc:97
9429
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
9430
#. i18n: file: korganizer_part.rc:109
9431
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
9432
#. i18n: file: korganizerui.rc:97
9433
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
9434
#: rc.cpp:1171 rc.cpp:1219 rc.cpp:1721 rc.cpp:3000
9438
#. i18n: file: korganizer_part.rc:127
9439
#. i18n: ectx: Menu (help)
9440
#. i18n: file: korganizerui.rc:111
9441
#. i18n: ectx: Menu (help)
9442
#. i18n: file: korganizer_part.rc:127
9443
#. i18n: ectx: Menu (help)
9444
#. i18n: file: korganizerui.rc:111
9445
#. i18n: ectx: Menu (help)
9446
#: rc.cpp:1174 rc.cpp:1222 rc.cpp:1724 rc.cpp:3003
9450
#. i18n: file: korganizer_part.rc:132
9451
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
9452
#. i18n: file: korganizerui.rc:117
9453
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
9454
#. i18n: file: korganizer_part.rc:132
9455
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
9456
#. i18n: file: korganizerui.rc:117
9457
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
9458
#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1225 rc.cpp:1727 rc.cpp:3006
9459
msgctxt "main toolbar"
9463
#. i18n: file: korganizer_part.rc:142
9464
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
9465
#. i18n: file: korganizerui.rc:131
9466
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
9467
#. i18n: file: korganizer_part.rc:142
9468
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
9469
#. i18n: file: korganizerui.rc:131
9470
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
9471
#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1228 rc.cpp:1730 rc.cpp:3009
9475
#. i18n: file: korganizer_part.rc:153
9476
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
9477
#. i18n: file: korganizerui.rc:140
9478
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
9479
#. i18n: file: korganizer_part.rc:153
9480
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
9481
#. i18n: file: korganizerui.rc:140
9482
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
9483
#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1231 rc.cpp:1733 rc.cpp:3012
9487
#. i18n: file: korganizer_part.rc:159
9488
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
9489
#. i18n: file: korganizerui.rc:147
9490
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
9491
#. i18n: file: korganizer_part.rc:159
9492
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
9493
#. i18n: file: korganizerui.rc:147
9494
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
9495
#: rc.cpp:1186 rc.cpp:1234 rc.cpp:1736 rc.cpp:3015
9496
msgid "Filters Toolbar"
9497
msgstr "סרגל כלים של מסננים"
9499
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:23
9500
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, mListWidget)
9501
#: rc.cpp:1237 rc.cpp:1739
9502
msgid "The list of addressees to receive the invitation"
9505
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:26
9506
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, mListWidget)
9507
#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1742
9509
"This is a list of all the addresses you have currently selected to receive "
9510
"the iCalendar invitation."
9513
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:37
9514
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mNew)
9515
#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1745
9516
msgid "Create a new recipient"
9519
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:40
9520
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mNew)
9521
#: rc.cpp:1246 rc.cpp:1748
9523
"Click this button and you will be able to enter a name and email for a new "
9524
"addressee to add to the recipients list"
9527
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:50
9528
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemove)
9529
#: rc.cpp:1252 rc.cpp:1754
9530
msgid "Remove the recipient currently selected"
9533
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:53
9534
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemove)
9535
#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1757
9537
"Click this button to remove the recipient currently selected from the list"
9540
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:63
9541
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
9542
#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1763
9543
msgid "Select a recipient from your address book"
9546
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:66
9547
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
9548
#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1766
9550
"Click this button to show another dialog where you will be able to select a "
9551
"recipient from your address book"
9554
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:69
9555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
9556
#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1769
9560
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:98
9561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
9562
#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1772
9563
msgctxt "recipient name"
9567
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:105
9568
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameLineEdit)
9569
#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1775
9570
msgid "The recipient's name"
9573
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:108
9574
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameLineEdit)
9575
#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1778
9576
msgid "This field contains the name of the recipient"
9579
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:119
9580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
9581
#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1781
9582
msgctxt "recipient email"
9586
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:126
9587
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit)
9588
#: rc.cpp:1282 rc.cpp:1784
9589
msgid "The recipient's email address"
9592
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:129
9593
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit)
9594
#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1787
9595
msgid "This field contains the email address of the recipient"
9598
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:16
9599
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchDialog)
9600
#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2094
9601
msgid "Find Events - KOrganizer"
9604
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:24
9605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSearchLabel)
9606
#: rc.cpp:1291 rc.cpp:2097
9607
msgid "&Search for:"
9610
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:37
9611
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSearchEdit)
9612
#: rc.cpp:1294 rc.cpp:2100
9613
msgid "Search pattern, use wildcards '*' and '?' as desired."
9616
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:40
9617
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSearchEdit)
9618
#: rc.cpp:1297 rc.cpp:2103
9620
"Enter your search pattern here. Wildcards '*' (matches any string) and '?' "
9621
"(matches any character) are supported. For example, to match any string "
9622
"starting with the letter 'a', use the search pattern a*."
9625
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:43
9626
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mSearchEdit)
9627
#: rc.cpp:1300 rc.cpp:2106
9631
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:52
9632
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchTypeGroup)
9633
#: rc.cpp:1303 rc.cpp:2109
9637
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:58
9638
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mEventsCheck)
9639
#: rc.cpp:1306 rc.cpp:2112
9640
msgid "Search for Events with matching criteria"
9643
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:61
9644
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEventsCheck)
9645
#: rc.cpp:1309 rc.cpp:2115
9647
"Check this box if you want to search for Event items that match the search "
9651
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:64
9652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEventsCheck)
9653
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:117
9654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEvents)
9655
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:64
9656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEventsCheck)
9657
#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1853 rc.cpp:2118
9661
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:74
9662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mJournalsCheck)
9663
#: rc.cpp:1315 rc.cpp:2121
9664
msgid "Search for Journals with matching criteria"
9667
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:77
9668
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mJournalsCheck)
9669
#: rc.cpp:1318 rc.cpp:2124
9671
"Check this box if you want to search for Journal items that match the search "
9675
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:80
9676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournalsCheck)
9677
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:131
9678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournals)
9679
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:80
9680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournalsCheck)
9681
#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1859 rc.cpp:2127
9685
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:87
9686
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodosCheck)
9687
#: rc.cpp:1324 rc.cpp:2130
9688
msgid "Search for To-dos with matching criteria"
9691
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:90
9692
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodosCheck)
9693
#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2133
9695
"Check this box if you want to search To-do items that match the search "
9699
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:93
9700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodosCheck)
9701
#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2136
9705
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:106
9706
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchGroup)
9707
#: rc.cpp:1333 rc.cpp:2139
9711
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:112
9712
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mCategoryCheck)
9713
#: rc.cpp:1336 rc.cpp:2142
9714
msgid "Include item categories in your search"
9717
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:115
9718
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCategoryCheck)
9719
#: rc.cpp:1339 rc.cpp:2145
9721
"Check this box if you want to match item categories against your search "
9725
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:118
9726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCategoryCheck)
9727
#: rc.cpp:1342 rc.cpp:2148
9731
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:125
9732
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLocationCheck)
9733
#: rc.cpp:1345 rc.cpp:2151
9734
msgid "Include item locations in your search"
9737
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:128
9738
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLocationCheck)
9739
#: rc.cpp:1348 rc.cpp:2154
9741
"Check this box if you want to match item locations against your search "
9745
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:131
9746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLocationCheck)
9747
#: rc.cpp:1351 rc.cpp:2157
9751
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:138
9752
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck)
9753
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:2160
9754
msgid "Include item descriptions in your search"
9757
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:141
9758
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck)
9759
#: rc.cpp:1357 rc.cpp:2163
9761
"Check this box if you want to match item descriptions against your search "
9765
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:144
9766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck)
9767
#: rc.cpp:1360 rc.cpp:2166
9768
msgid "Desc&riptions"
9771
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:151
9772
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSummaryCheck)
9773
#: rc.cpp:1363 rc.cpp:2169
9774
msgid "Include item summaries in your search"
9777
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:154
9778
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSummaryCheck)
9779
#: rc.cpp:1366 rc.cpp:2172
9781
"Check this box if you want to match item summaries against your search "
9785
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:157
9786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSummaryCheck)
9787
#: rc.cpp:1369 rc.cpp:2175
9791
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:178
9792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartDateLabel)
9793
#: rc.cpp:1375 rc.cpp:2181
9797
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:197
9798
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate)
9799
#: rc.cpp:1378 rc.cpp:2184
9800
msgid "Include items with a starting date on or after this date"
9803
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:200
9804
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate)
9805
#: rc.cpp:1381 rc.cpp:2187
9807
"Search for items with a starting date on or after the date you specify here."
9810
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:204
9811
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate)
9812
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:242
9813
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate)
9814
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:204
9815
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate)
9816
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:242
9817
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate)
9818
#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1396 rc.cpp:2190 rc.cpp:2202
9822
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:235
9823
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate)
9824
#: rc.cpp:1390 rc.cpp:2196
9825
msgid "Include items with ending date on or before this date"
9828
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:238
9829
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate)
9830
#: rc.cpp:1393 rc.cpp:2199
9832
"Search for items with an ending date on or before the date you specify here."
9835
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:252
9836
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck)
9837
#: rc.cpp:1399 rc.cpp:2205
9839
"Include Events only if their date range falls into the range specified above"
9842
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:255
9843
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck)
9844
#: rc.cpp:1402 rc.cpp:2208
9846
"Check this box if you want to include Events that occur within the date "
9847
"range specified. Events that do not fall completely within the date range "
9848
"will be excluded from the search results."
9851
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:258
9852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck)
9853
#: rc.cpp:1405 rc.cpp:2211
9854
msgid "Include E&vents within the specified date range"
9857
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:265
9858
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos)
9859
#: rc.cpp:1408 rc.cpp:2214
9860
msgid "Include To-dos in the search that do not have a due date"
9863
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:268
9864
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos)
9865
#: rc.cpp:1411 rc.cpp:2217
9867
"Check this box to include To-dos without a due date in the search results."
9870
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:271
9871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos)
9872
#: rc.cpp:1414 rc.cpp:2220
9873
msgid "Include To-dos &without a due date"
9876
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:14
9877
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplateManagementDialog_base)
9878
#: rc.cpp:1417 rc.cpp:2223
9879
msgid "Template Management"
9880
msgstr "ניהול תבניות"
9882
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:27
9883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
9884
#: rc.cpp:1420 rc.cpp:2226
9886
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
9887
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
9888
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
9889
"type=\"text/css\">\n"
9890
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9891
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9892
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9893
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9894
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select a template and "
9895
"click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</span> to apply it to this "
9896
"item. Click <span style=\" font-weight:600;\">New</span> to create a new "
9897
"template based on the current item settings.</p></body></html>"
9900
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:52
9901
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_listBox)
9902
#: rc.cpp:1427 rc.cpp:2233
9903
msgid "The list of managed templates"
9906
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:55
9907
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_listBox)
9908
#: rc.cpp:1430 rc.cpp:2236
9910
"This is a list of all the templates you have currently accessible for "
9911
"creating new calendar items."
9914
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:66
9915
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
9916
#: rc.cpp:1433 rc.cpp:2239
9917
msgid "Create a new template from the current settings"
9920
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:69
9921
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
9922
#: rc.cpp:1436 rc.cpp:2242
9924
"Click on this button to create a new template based on the current settings "
9925
"in the editor. You can use this template to quickly add new items in the "
9929
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:72
9930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
9931
#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2245
9935
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:82
9936
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
9937
#: rc.cpp:1442 rc.cpp:2248
9938
msgid "Remove the currently selected template"
9941
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:85
9942
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
9943
#: rc.cpp:1445 rc.cpp:2251
9945
"Clicking this button will permanently remove the selected template from your "
9946
"list of managed templates."
9949
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:95
9950
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonApply)
9951
#: rc.cpp:1451 rc.cpp:2257
9952
msgid "Apply the selected template settings"
9955
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:98
9956
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonApply)
9957
#: rc.cpp:1454 rc.cpp:2260
9959
"Clicking this button will apply the settings from the selected template to "
9960
"the item you are currently editing."
9963
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:101
9964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonApply)
9965
#: rc.cpp:1457 rc.cpp:2263
9969
#. i18n: file: timescaleedit_base.ui:13
9970
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TimeScaleEditDialog)
9971
#: rc.cpp:1460 rc.cpp:1535
9975
#. i18n: file: timescaleedit_base.ui:89
9976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
9977
#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1538
9982
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
9985
"צוות התרגום של KDE ישראל דיאגו איסטרובני חן לוי, ,Launchpad "
9986
"Contributions:,Chen Levy,Diego Iastrubni"
9989
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
9991
msgstr "kde-il@yahoogroups.com elcuco@kde.org contrib@chenlevy.com,,,,"
9993
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:36
9994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9997
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
9998
"type=\"text/css\">\n"
9999
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10000
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10001
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10002
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10003
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10004
"weight:600;\">Print journal options:</span></p></body></html>"
10007
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:43
10008
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
10009
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:24
10010
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
10011
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:24
10012
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
10013
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:28
10014
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
10015
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:28
10016
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
10017
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:28
10018
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
10019
#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1841 rc.cpp:1862 rc.cpp:3024 rc.cpp:3153 rc.cpp:3339
10020
msgid "Date && Time Range"
10021
msgstr "תווך של תאריך ושעה"
10023
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:49
10024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mAllJournals)
10026
msgid "&All journal entries"
10029
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:59
10030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mRangeJournals)
10032
msgid "Date &range:"
10033
msgstr "טווח תאריכים"
10035
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:99
10036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
10037
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:52
10038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
10039
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:52
10040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
10041
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:68
10042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
10043
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:121
10044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
10045
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:40
10046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
10047
#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1844 rc.cpp:1865 rc.cpp:3030 rc.cpp:3267 rc.cpp:3345
10048
msgid "&Start date:"
10049
msgstr "תאריך &התחלה:"
10051
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:116
10052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
10053
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:69
10054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
10055
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:69
10056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
10057
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:187
10058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
10059
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:169
10060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
10061
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:114
10062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
10063
#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1847 rc.cpp:1868 rc.cpp:3072 rc.cpp:3276 rc.cpp:3369
10065
msgstr "תאריך &סיום:"
10067
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:21
10068
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, mDateRangeGroup)
10070
msgid "Yearly Print Options"
10073
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:33
10074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mYearLabel)
10076
msgid "Print &year:"
10079
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:46
10080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPagesLabel)
10082
msgid "Number of &pages:"
10085
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:110
10086
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDisplayOptionsGroup)
10088
msgid "Display Options"
10091
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:119
10092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubDaysLabel)
10094
msgid "Show sub-day events as:"
10097
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:129
10098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHolidaysLabel)
10100
msgid "Show holidays as:"
10103
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:143
10104
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays)
10105
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:157
10106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays)
10107
#: rc.cpp:1829 rc.cpp:1835
10111
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:148
10112
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays)
10113
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:162
10114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays)
10115
#: rc.cpp:1832 rc.cpp:1838
10119
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:105
10120
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
10122
msgid "Print Incidences of Type"
10123
msgstr "הדפס מקרים מסוג"
10125
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:124
10126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodos)
10131
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:21
10132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10135
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
10136
"type=\"text/css\">\n"
10137
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10138
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10139
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10140
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10141
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10142
"weight:600;\">Print week options:</span></p></body></html>"
10145
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:65
10146
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
10147
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:81
10148
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
10149
#: rc.cpp:3027 rc.cpp:3033
10151
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
10152
"check enables you to enter the start date of the date range. Use the <i>End "
10153
"date</i> to enter the end date of the daterange."
10155
"כאן באפשרותך לבחור באירועים שיודפסו על־בסיס תאריכיהם. סימון זה מאפשר בפניך "
10156
"להזין תאריך התחלה עבור התחום. השתמש בשדה <i>תאריך סיום</i> להזין את תאריך "
10157
"הסיום של טווח התאריכים."
10159
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:85
10160
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
10161
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:176
10162
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
10163
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:152
10164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
10165
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:189
10166
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
10167
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:57
10168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
10169
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:131
10170
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
10171
#: rc.cpp:3036 rc.cpp:3066 rc.cpp:3273 rc.cpp:3282 rc.cpp:3351 rc.cpp:3375
10175
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:93
10176
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel)
10177
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:122
10178
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime)
10179
#: rc.cpp:3039 rc.cpp:3045
10180
msgid "All events which start later than the given time will not be printed."
10181
msgstr "כל האירועים המתחילים לאחר מועד נתון לא יודפסו."
10183
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:96
10184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel)
10185
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:142
10186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel)
10187
#: rc.cpp:3042 rc.cpp:3381
10189
msgstr "&שעת סיום:"
10191
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:125
10192
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime)
10193
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:155
10194
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime)
10195
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:81
10196
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime)
10197
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:155
10198
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime)
10199
#: rc.cpp:3048 rc.cpp:3060 rc.cpp:3363 rc.cpp:3387
10203
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:139
10204
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
10205
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:152
10206
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime)
10207
#: rc.cpp:3051 rc.cpp:3057
10209
"All events which start earlier than the given time will not be printed."
10210
msgstr "כל האירועים המתחילים לפני מועד נתון לא יודפסו."
10212
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:142
10213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
10214
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:68
10215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
10216
#: rc.cpp:3054 rc.cpp:3357
10217
msgid "Start &time:"
10218
msgstr "שעת &התחלה:"
10220
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:172
10221
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
10222
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:184
10223
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
10224
#: rc.cpp:3063 rc.cpp:3069
10226
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
10227
"check enables you to enter the end date of the date range. Use the <i>Start "
10228
"date</i> to enter the start date of the daterange."
10230
"כאן באפשרותך לבחור באירועים שיודפסו על־בסיס תאריכיהם. סימון זה מאפשר בפניך "
10231
"להזין תאריך הסיום עבור התחום. השתמש בשדה <i>תאריך התחלה</i> להזין את תאריך "
10232
"הסיום של טווח התאריכים."
10234
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:200
10235
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
10236
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:198
10237
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
10238
#: rc.cpp:3075 rc.cpp:3396
10239
msgid "Print Layout"
10242
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:221
10243
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
10246
"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
10248
"תצוגת Filofax מדפיסה שבוע אחד עבור כל עמוד, כך עבור כל יום, יש שטח נרחב."
10250
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:224
10251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
10253
msgid "Print as &Filofax page"
10254
msgstr "הדפס כעמוד &Filofax"
10256
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:234
10257
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
10260
"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
10261
"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you "
10262
"check <i>Use Colors</i>."
10264
"תצוגה זו דומה לתצוגה השבועית ב־ KOrganizer. השבוע מודפס לרוחב העמוד. ניתן "
10265
"להשתמש אפילו בצבעים עבור פריטים אם אתה מסמן את <i>השתמש בצבעים</i>."
10267
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:237
10268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
10270
msgid "Print as &timetable view"
10271
msgstr "הדפס כתצוגת &לוח־זמנים"
10273
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:244
10274
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek)
10277
"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference "
10278
"with the timetable view is the page layout. Timetables are printed in "
10279
"landscape, the split week view in portrait."
10281
"תצוגה זו דומה לתצוגה השבועית ב־ KOrganizer. ההבדל היחיד בתצוגת לוח־הזמנים "
10282
"הוא סידור העמוד. לוחות־זמנים מודפסים לרוחב העמוד. תצוגת השבוע המפוצל מודפסת "
10285
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:247
10286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek)
10288
msgid "Print as split week view"
10289
msgstr "הדפס כמו תצוגת שבועית מפוצלת"
10291
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:257
10292
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
10293
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:131
10294
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
10295
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:312
10296
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
10297
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:233
10298
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
10299
#: rc.cpp:3096 rc.cpp:3180 rc.cpp:3309 rc.cpp:3411
10300
msgid "Security Exclusions"
10303
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:266
10304
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
10305
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:140
10306
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
10307
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:321
10308
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
10309
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:242
10310
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
10311
#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3183 rc.cpp:3312 rc.cpp:3414
10312
msgid "Check this option to exclude confidential events."
10315
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:269
10316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
10317
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:143
10318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
10319
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:324
10320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
10321
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:245
10322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
10323
#: rc.cpp:3102 rc.cpp:3186 rc.cpp:3315 rc.cpp:3417
10324
msgid "Exclude c&onfidential"
10327
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:276
10328
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
10329
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:150
10330
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
10331
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:331
10332
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
10333
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:252
10334
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
10335
#: rc.cpp:3105 rc.cpp:3189 rc.cpp:3318 rc.cpp:3420
10336
msgid "Check this option to exclude private events"
10339
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:279
10340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
10341
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:153
10342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
10343
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:334
10344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
10345
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:255
10346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
10347
#: rc.cpp:3108 rc.cpp:3192 rc.cpp:3321 rc.cpp:3423
10348
msgid "Exclude pri&vate"
10351
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:289
10352
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
10353
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:265
10354
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
10355
#: rc.cpp:3111 rc.cpp:3426
10356
msgid "Check this option to exclude the time in description box"
10359
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:292
10360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
10361
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:268
10362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
10363
#: rc.cpp:3114 rc.cpp:3429
10364
msgid "Exclude t&ime from timetable detail display items"
10367
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:302
10368
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
10369
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:196
10370
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
10371
#: rc.cpp:3117 rc.cpp:3213
10373
"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their "
10375
msgstr "הצג שניות בקו השעה"
10377
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:305
10378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
10379
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:199
10380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
10381
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:281
10382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
10383
#: rc.cpp:3120 rc.cpp:3216 rc.cpp:3435
10384
msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
10385
msgstr "כלול &מטלות שתאריך היעד שלהן הוא ביום או בימים המודפסים."
10387
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:312
10388
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
10389
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:206
10390
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
10391
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:288
10392
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
10393
#: rc.cpp:3123 rc.cpp:3219 rc.cpp:3438
10395
"Check this option to include the more detailed description for each event."
10398
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:315
10399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
10400
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:209
10401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
10402
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:291
10403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
10404
#: rc.cpp:3126 rc.cpp:3222 rc.cpp:3441
10405
msgid "Include &descriptions"
10408
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:322
10409
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
10411
msgid "Check this option to draw note lines."
10414
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:325
10415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
10417
msgid "Show note &lines in Filofax layout"
10420
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:332
10421
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
10422
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:226
10423
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
10424
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:308
10425
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
10426
#: rc.cpp:3135 rc.cpp:3231 rc.cpp:3450
10427
msgid "Check this option to limit events to a single line."
10430
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:335
10431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
10432
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:229
10433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
10434
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:311
10435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
10436
#: rc.cpp:3138 rc.cpp:3234 rc.cpp:3453
10437
msgid "Limit events in each day to a &single line"
10440
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:342
10441
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
10442
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:236
10443
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
10444
#: rc.cpp:3141 rc.cpp:3237
10446
"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
10447
"should check this option. The category colors will be used."
10449
"תצוגת לוח־הזמנים תומכת בצבעים. אם ברצונך לעשות שימוש בצבעים עליך לסמן אפשרות "
10450
"זאת. צבעי הקטגוריה יהיו בשימוש."
10452
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:345
10453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
10454
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:239
10455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
10456
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:321
10457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
10458
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:84
10459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
10460
#: rc.cpp:3144 rc.cpp:3240 rc.cpp:3459 rc.cpp:3492
10461
msgid "&Use colors"
10462
msgstr "&השתמש בצבעים"
10464
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:21
10465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10468
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
10469
"type=\"text/css\">\n"
10470
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10471
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10472
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10473
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10474
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10475
"weight:600;\">Print month options:</span></p></body></html>"
10478
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:49
10479
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
10480
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:62
10481
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mFromMonth)
10482
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:69
10483
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mFromYear)
10484
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:95
10485
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mToMonth)
10486
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:102
10487
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mToYear)
10488
#: rc.cpp:3156 rc.cpp:3162 rc.cpp:3165 rc.cpp:3174 rc.cpp:3177
10490
"When you want to print more months at once, you can define a month range. "
10491
"This option defines the first month to be printed. Use the option <i>End "
10492
"month</i> to define the last month in this range."
10494
"כאשר ברצונך להדפיס מספר חודשים בבת־אחת, ניתן להגדיר טווח חודשים. אפשרות זאת "
10495
"מגדירה את החודש הראשון להדפסה. השתמש באפשרות <i>חודש סיום</i> על־מנת להגדיר "
10496
"את החודש הראשון בתחום."
10498
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:52
10499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
10501
msgid "&Start month:"
10504
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:82
10505
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
10508
"When you want to print more months at once, you can define a month range. "
10509
"This option defines the last month to be printed. Use the option <i>Start "
10510
"month</i> to define the first month in this range."
10512
"כאשר ברצונך להדפיס מספר חודשים בבת־אחת, ניתן להגדיר טווח חודשים. אפשרות זאת "
10513
"מגדירה את החודש האחרון להדפסה. השתמש באפשרות <i>חודש התחלה</i> על־מנת להגדיר "
10514
"את החודש הראשון בתחום."
10516
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:85
10517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
10519
msgid "&End month:"
10522
# kde-il: swap left<->right because fo --revese.
10523
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:163
10524
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWeekNumbers)
10526
msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
10527
msgstr "אפשר זאת על־נמת להדפיס מספרי שבועות בצד ימין של כל שורה."
10529
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:166
10530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWeekNumbers)
10532
msgid "Print week &numbers"
10533
msgstr "הדפס &מספרי שבועות"
10535
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:173
10536
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurDaily)
10539
"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
10540
"events in the print. They take a lot of space and make the month view "
10541
"needlessly complicated."
10543
"בעזרת אפשרות זאת ניתן להימנע מהדפסת מטלות ואירועים החוזרים על עצמם מדי יום. "
10544
"הם תופסים מקום רב, והופכים את התצוגה החודשית למורכבת מעבר לצורך."
10546
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:176
10547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurDaily)
10549
msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
10550
msgstr "הסתר אירועים חוזרים"
10552
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:183
10553
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurWeekly)
10556
"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
10557
"events will be omitted when making a print of the selected month."
10559
"בדומה ל\"הדפס מטלות ואירועים החוזרים על עצמם מדי יום\", מטלות ואירועים "
10560
"שבועיים יושמטו בעת יצירת תדפיס של החודש הנבחר."
10562
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:186
10563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurWeekly)
10565
msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
10566
msgstr "הסתר אירועים חוזרים"
10568
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:216
10569
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
10571
msgid "Check this option to show note lines."
10574
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:219
10575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
10576
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:301
10577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
10578
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:74
10579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
10580
#: rc.cpp:3228 rc.cpp:3447 rc.cpp:3486
10581
msgid "Show note &lines"
10584
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:21
10585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10588
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
10589
"type=\"text/css\">\n"
10590
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10591
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10592
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10593
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10594
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10595
"weight:600;\">Print to-dos options:</span></p></body></html>"
10598
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:30
10599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTitleLabel)
10604
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:40
10605
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mTitle)
10608
msgstr "רשימ&ת משימות"
10610
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:49
10611
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
10613
msgid "To-dos to Print"
10614
msgstr "איברים להדפסה"
10616
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:58
10617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintAll)
10619
msgid "Print &all to-dos"
10620
msgstr "הספד משימות"
10622
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:71
10623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintUnfinished)
10625
msgid "Print &unfinished to-dos only"
10626
msgstr "הדפס מטלות ש&לא הושלמו בלבד"
10628
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:81
10629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintDueRange)
10631
msgid "Print only to-dos due in the &range:"
10632
msgstr "הדפס רק מטלות שתאריך היעד שלהן נמצא ב&טווח:"
10634
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:148
10635
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
10636
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:37
10637
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
10638
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:53
10639
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
10640
#: rc.cpp:3270 rc.cpp:3342 rc.cpp:3348
10642
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
10643
"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define "
10646
"אם ברצונך להדפיס ימים נוספים בבת־אחת, ביכולתך להגדיר טווח תאריכים בעזרת "
10647
"אפשרות זאת ובעזרת האפשרות <i>תאריך הסיום</i>. אפשרות זאת משמשת להגדרת תאריך "
10650
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:185
10651
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
10652
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:111
10653
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
10654
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:127
10655
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
10656
#: rc.cpp:3279 rc.cpp:3366 rc.cpp:3372
10658
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
10659
"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define "
10662
"אם ברצונך להדפיס ימים נוספים בבת־אחת, ביכולתך להגדיר טווח תאריכים בעזרת "
10663
"אפשרות זאת ובעזרת האפשרות <i>תאריך התחלה</i>. אפשרות זאת משמשת להגדרת תאריך "
10666
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:218
10667
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, includeInfoBox)
10668
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:28
10669
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, mComponentsGroup)
10670
#: rc.cpp:3285 rc.cpp:3468
10671
msgid "Include Information"
10672
msgstr "מידע של השרת"
10674
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:230
10675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescription)
10677
msgid "&Description"
10680
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:240
10681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPriority)
10686
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:250
10687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDueDate)
10690
msgstr "תאריכי יעד"
10692
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:263
10693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPercentComplete)
10695
msgid "Per¢age completed"
10698
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:280
10699
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, otherOptionsBox)
10701
msgid "Other Options"
10704
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:289
10705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectSubTodos)
10707
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
10708
msgstr "&קשר מטלת־משנה זו עם מטלת האם שלה"
10710
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:299
10711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStrikeOutCompleted)
10713
msgid "Strike &out completed to-do summaries"
10714
msgstr "הסתר משימות שהושלמו"
10716
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:344
10717
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sortingOptionsBox)
10719
msgid "Sorting Options"
10720
msgstr "אפשרויות מיון"
10722
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:358
10723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortFieldLabel)
10725
msgid "Sort field:"
10726
msgstr "זיהוי סידורי"
10728
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:385
10729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortDirectionLabel)
10731
msgid "Sort direction:"
10732
msgstr "זיהוי סידורי"
10734
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:21
10735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10738
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
10739
"type=\"text/css\">\n"
10740
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10741
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10742
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10743
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10744
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10745
"weight:600;\">Print day options:</span></p></body></html>"
10748
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:65
10749
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
10750
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:78
10751
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime)
10752
#: rc.cpp:3354 rc.cpp:3360
10754
"It is possible to print only those events which are inside a given "
10755
"timerange. With this time selection box you can define the start of this "
10756
"time range. The end time should be defined with the <i>End time</i> option. "
10757
"Note you can automatically modify these settings if you check <i>Extend time "
10758
"range to include all events</i>."
10760
"אפשר להדפיס רק את האירועים שנמצאים בטווח שעות נתון. בעזרת תיבת בחירת הזמן "
10761
"הזאת, ביכולתך להגדיר את שעת ההתחלה של טווח זה. שעת הסיום צריכה להיות מגדרת "
10762
"בעזרת האפשרות <i>שעת סיום</i>. שים־לב שאפשר לעדכן באופן אוטומטי את ההגדרות "
10763
"הללו כאשר מסמנים את האפשרות <i>הרחב את טווח הזמנים כדי לכלול את כל "
10766
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:139
10767
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel)
10768
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:152
10769
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime)
10770
#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3384
10772
"It is possible to print only those events which are inside a given "
10773
"timerange. With this time selection box you can define the end of this time "
10774
"range. The start time should be defined with the <i>Start time</i> option. "
10775
"Note you can automatically modify these settings if you check <i>Extend time "
10776
"range to include all events</i>."
10778
"אפשר להדפיס רק את האירועים שנמצאים בטווח שעות נתון. בעזרת תיבת בחירת הזמן "
10779
"הזאת, ביכולתך להגדיר את שעת הסיום של טווח זה. שעת ההתחלה צריכה להיות מגדרת "
10780
"בעזרת האפשרות <i>שעת התחלה</i>. שים־לב שאפשר לעדכן באופן אוטומטי את ההגדרות "
10781
"הללו כאשר מסמנים את האפשרות <i>הרחב את טווח הזמנים כדי לכלול את כל "
10784
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:185
10785
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents)
10788
"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
10789
"events will be shown."
10791
"סמן אפשרות זאת על־מנת לקבוע באופן אוטומטי את טווח הזמן המבוקש, כך שכל "
10794
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:188
10795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents)
10797
msgid "E&xtend time range to include all events"
10798
msgstr "&הרחב את טווח הזמנים כדי לכלול את כל האירועים"
10800
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:207
10801
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
10804
"The Filofax format prints the information for the days selected without a "
10808
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:210
10809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
10811
msgid "Print date range as &Filofax format, all on one page"
10814
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:217
10815
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
10817
msgid "The timetable print view has the times to the left of the page"
10820
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:220
10821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
10823
msgid "Print as &timetable view, one page per day"
10826
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:278
10827
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
10830
"You should check this option if you want to print to-dos which are due on "
10831
"one of the dates which are in the supplied date range."
10833
"עליך לסמן אפשרות זאת אם ברצונך להדפיס את המטלות שתאריך היעד שלהן נופל באחד "
10834
"התאריכים שנמצאים בטווח שסופק."
10836
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:298
10837
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
10839
msgid "Check this option to draw note lines "
10842
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:318
10843
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
10844
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:81
10845
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
10846
#: rc.cpp:3456 rc.cpp:3489
10848
"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, "
10849
"check this option."
10851
"אם ברצונך להשתמש בצבעים על־מנת להבחין בין הקטגוריות השונות בהדפסה, סמן "
10854
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:21
10855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10858
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
10859
"type=\"text/css\">\n"
10860
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10861
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10862
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10863
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10864
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10865
"weight:600;\">Print incidence options:</span></p></body></html>"
10868
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:40
10869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowDetails)
10871
msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
10874
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:47
10875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttendees)
10880
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:54
10881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSubitemsNotes)
10883
msgid "&Notes, subitems"
10886
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:61
10887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttachments)
10889
msgid "Attach&ments"
10892
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:71
10893
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
10895
msgid "Draw note lines in empty area"
10898
#. i18n: file: tips:2
10899
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
10902
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in "
10903
"the System Settings? KOrganizer uses this setting. Look at \n"
10904
"Regional & Language->Country/Region & Languages in the System Settings, or "
10905
"select <b>Settings</b>,\n"
10906
"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
10911
#. i18n: file: tips:11
10912
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
10915
"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
10916
"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
10919
"<p> ... שבאפשרותך לשנות משימות על ידי לחיצה ימנית על המאפיין שברצונך לשנות, "
10920
"למשל העדיפות, הקטגוריה או התאריך?\n"
10922
#. i18n: file: tips:18
10923
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
10926
"<p>...that your calendar can display birthdays from your address book? It is "
10927
"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
10928
"corresponding 'birthdays' calendar from the Calendar Manager.\n"
10932
#. i18n: file: tips:25
10933
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
10936
"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard "
10937
"file dialog to save the calendar to a URL like "
10938
"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active "
10939
"and load and save it as if it were local, or add it permanently to your "
10940
"calendar list, by adding a remote file from the Calendar Manager. Just make "
10941
"sure that no two KOrganizer applications are working on the same file, at "
10946
#. i18n: file: tips:32
10947
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
10950
"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right "
10951
"mouse button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> from "
10952
"the context menu?\n"
10955
"<p> ...שבאפשרותך ליצור משימות היררכיות באמצעות לחיצה עם הלחצן הימנישל העכבר "
10956
"על משימה קיימת ובחירה במש<b>ימת משנה חדשה מ</b>תוך התפריט המוקפץ?\n"
10958
#. i18n: file: tips:39
10959
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
10962
"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
10963
"category will be shown in that color. You can assign these in the section "
10964
"<b>Colors</b> within the dialog which appears after selecting "
10965
"<b>Settings</b>, <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
10968
"<p> ... שניתן לשייך צבע אל כל קטגוריה? אירועים עם קטגוריה מסויים יצגו באותו "
10969
"צבע. ניתן לשייך אותם ב\n"
10971
#. i18n: file: tips:46
10972
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
10975
"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on "
10976
"the calendar file to make Konqueror open it.\n"
10979
"<p> ... שבאפשרותך לראות ולערוך לוחות שנה מהמסוף עם konsolekalendar? הפעל את "
10980
"<b>konsolekalendar --help</b> לקבלת האפשרויות הזמינות.\n"
10982
#. i18n: file: tips:53
10983
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
10986
"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do "
10987
"so, add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or "
10988
"<b>Edit To-do</b> dialog.\n"
10991
"<p>...שניתן להוסיף פריטים מצורפים מטלה או לאירוע? על־מנת לעשות זאת, הוסף "
10992
"קישור ללשונית <b>מצורפים</b> בתוך תיבות השיחה <b>ערוך מטלה</b> או <b>ערוך "
10996
#. i18n: file: tips:60
10997
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
11000
"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, "
11001
"<b>Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the "
11002
"<b>Export calendar as web page</b> dialog.\n"
11005
"<p> ...שבאפשרותך לייצא את לוח השנה אל HTML? בחר <b>קובץ</b> ,<b>ייצוא</b>, "
11006
"<b>ייצוא דף אינטרנט...</b> מהתפריט כדי לפתוח את הדו־שיח <b>ייצוא לוח שנה "
11007
"בתור דף אינטרנט</b></p>\n"
11009
#. i18n: file: tips:67
11010
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
11013
"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
11014
"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
11016
"<p> שבאפשרותך למחוק משימות שהושלמו בלחיצה אחת? לך אל תפריט <b>קובץ</b> ובחר "
11017
"<b>מחק משימות שהושלמו</b>.\n"
11019
#. i18n: file: tips:74
11020
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
11023
"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another "
11024
"one is selected?\n"
11027
"<p>...שיש באפשרותך ליצור מטלת־משנה חדשה על־ידי הדבקת מטלה בעוד מטלה אחרת "