~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-07-29 04:16:16 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100729041616-2kijoujpjmwu62oy
Tags: 1:10.10+20100727
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of plasma.po to Hebrew
2
 
# translation of plasma.po to hebrew
3
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
4
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
 
#
6
 
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2007, 2008.
7
 
# Meni Livne <livne@kde.org>, 2007.
8
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008, 2009.
9
 
msgid ""
10
 
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: plasma\n"
12
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 12:45+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 08:19+0000\n"
15
 
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
16
 
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
17
 
"MIME-Version: 1.0\n"
18
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-24 21:39+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
 
 
23
 
#: activity.cpp:113
24
 
#, kde-format
25
 
msgctxt "%1 is the name of the activity"
26
 
msgid "Do you really want to remove %1?"
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
 
#: activity.cpp:114
30
 
#, kde-format
31
 
msgctxt "@title:window %1 is the name of the activity"
32
 
msgid "Remove %1"
33
 
msgstr ""
34
 
 
35
 
#: dashboardview.cpp:108
36
 
msgid "Hide Dashboard"
37
 
msgstr "הסתר מכתבה"
38
 
 
39
 
#: dashboardview.cpp:150
40
 
msgid "Widget Dashboard"
41
 
msgstr "מכתבת ווידג'טים"
42
 
 
43
 
#: desktopcorona.cpp:99
44
 
msgid "Next Activity"
45
 
msgstr "פעילות הבאה"
46
 
 
47
 
#: desktopcorona.cpp:105
48
 
msgid "Previous Activity"
49
 
msgstr "פעילות הקודמת"
50
 
 
51
 
#: desktopcorona.cpp:143 desktopcorona.cpp:149
52
 
msgid "Add Panel"
53
 
msgstr ""
54
 
 
55
 
#: desktopcorona.cpp:559 plasmaapp.cpp:1306
56
 
msgid "unnamed"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#: interactiveconsole.cpp:63
60
 
msgid "&Execute"
61
 
msgstr "&הרצה"
62
 
 
63
 
#: interactiveconsole.cpp:70
64
 
msgid "Desktop Shell Scripting Console"
65
 
msgstr "מסוף תסרוט לשולחן־עבודה"
66
 
 
67
 
#: interactiveconsole.cpp:77
68
 
msgid "Editor"
69
 
msgstr "עורך"
70
 
 
71
 
#: interactiveconsole.cpp:124
72
 
msgid "Output"
73
 
msgstr "פלט"
74
 
 
75
 
#: interactiveconsole.cpp:179
76
 
#, kde-format
77
 
msgid "Unable to load script file <b>%1</b>"
78
 
msgstr "לא ניתן לטעון את קובץ התסריט <strong>%1</strong>"
79
 
 
80
 
#: interactiveconsole.cpp:232
81
 
msgid "Open Script File"
82
 
msgstr "פתיחת קובץ תסריט"
83
 
 
84
 
#: interactiveconsole.cpp:297
85
 
msgid "Save Script File"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: interactiveconsole.cpp:381
89
 
#, kde-format
90
 
msgid "Executing script at %1"
91
 
msgstr "מריץ תסריט ב־%1"
92
 
 
93
 
#: interactiveconsole.cpp:402
94
 
#, kde-format, no-c-format
95
 
msgid "Runtime: %1ms"
96
 
msgstr "זמן ריצה: %1 אלפיות השנייה"
97
 
 
98
 
#: main.cpp:42
99
 
msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application."
100
 
msgstr "תוכנית שולחן העבודה,הלוחות והפריטים הגרפיים של KDE."
101
 
 
102
 
#: main.cpp:102
103
 
msgid "Plasma Workspace"
104
 
msgstr "איזור העבודה של Plasma"
105
 
 
106
 
#: main.cpp:104
107
 
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
108
 
msgstr "כל הזכויות שמורות 2006-2007, צוות KDE"
109
 
 
110
 
#: main.cpp:105
111
 
msgid "Aaron J. Seigo"
112
 
msgstr "Aaron J. Seigo"
113
 
 
114
 
#: main.cpp:106
115
 
msgid "Author and maintainer"
116
 
msgstr "כותב ומתחזק"
117
 
 
118
 
#: main.cpp:108
119
 
msgid "John Lions"
120
 
msgstr "John Lions"
121
 
 
122
 
#: main.cpp:109
123
 
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
124
 
msgstr "לזכר תרומותיו, 1937-1998."
125
 
 
126
 
#: panelcontroller.cpp:140
127
 
msgid "Panel Alignment"
128
 
msgstr "יישור הלוח"
129
 
 
130
 
#: panelcontroller.cpp:143 panelcontroller.cpp:386
131
 
msgid "Left"
132
 
msgstr "שמאל"
133
 
 
134
 
#: panelcontroller.cpp:149
135
 
msgid "Center"
136
 
msgstr "מרכז"
137
 
 
138
 
#: panelcontroller.cpp:154 panelcontroller.cpp:387
139
 
msgid "Right"
140
 
msgstr "ימין"
141
 
 
142
 
#: panelcontroller.cpp:165
143
 
msgid "Visibility"
144
 
msgstr "תצוגה"
145
 
 
146
 
#: panelcontroller.cpp:168
147
 
msgid "Always visible"
148
 
msgstr "תמיד נראה"
149
 
 
150
 
#: panelcontroller.cpp:173
151
 
msgid "Auto-hide"
152
 
msgstr "הסתרה אוטומטית"
153
 
 
154
 
#: panelcontroller.cpp:178
155
 
msgid "Windows can cover"
156
 
msgstr "חלונות יכולים להיות מעל"
157
 
 
158
 
#: panelcontroller.cpp:183
159
 
msgid "Windows go below"
160
 
msgstr "חלונות יכולים להיות מתחת"
161
 
 
162
 
#: panelcontroller.cpp:189
163
 
msgid "Screen Edge"
164
 
msgstr "קצוות המסך"
165
 
 
166
 
#: panelcontroller.cpp:195 panelcontroller.cpp:383
167
 
msgid "Height"
168
 
msgstr "גובה"
169
 
 
170
 
#: panelcontroller.cpp:205
171
 
msgid "More Settings"
172
 
msgstr "הגדרות נוספות"
173
 
 
174
 
#: panelcontroller.cpp:217
175
 
msgid "Maximize Panel"
176
 
msgstr "הגדל לוח"
177
 
 
178
 
#: panelcontroller.cpp:223
179
 
msgid "Close this configuration window"
180
 
msgstr "סגור את חלון התצורה"
181
 
 
182
 
#: panelcontroller.cpp:272
183
 
msgid "Add Spacer"
184
 
msgstr ""
185
 
 
186
 
#: panelcontroller.cpp:372
187
 
msgid "Width"
188
 
msgstr "רוחב"
189
 
 
190
 
#: panelcontroller.cpp:375
191
 
msgid "Top"
192
 
msgstr "למעלה"
193
 
 
194
 
#: panelcontroller.cpp:376
195
 
msgid "Bottom"
196
 
msgstr "למטה"
197
 
 
198
 
#: plasmaapp.cpp:236
199
 
msgid "Show Dashboard"
200
 
msgstr "הצג מכתבה"
201
 
 
202
 
#: plasmaapp.cpp:784
203
 
msgid "Activities..."
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#: plasmaapp.cpp:1143
207
 
#, kde-format
208
 
msgctxt "%1 is the activity name"
209
 
msgid "copy of %1"
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: plasmaapp.cpp:1275
213
 
#, kde-format
214
 
msgid ""
215
 
"A new widget has become available on the network:<br><b>%1</b> - <i>%2</i>"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#: plasmaapp.cpp:1277
219
 
msgid "Add to current activity"
220
 
msgstr "הוסף לפעילות הנוכחית"
221
 
 
222
 
#: positioningruler.cpp:466
223
 
msgid "Move this slider to set the panel position"
224
 
msgstr "הזז סרגל זה לקביעת מיקום הלוח"
225
 
 
226
 
#: positioningruler.cpp:469
227
 
msgid "Move this slider to set the maximum panel size"
228
 
msgstr "הזז סרגל זה כדי לקבוע את הגודל המירבי של הלוח"
229
 
 
230
 
#: positioningruler.cpp:472
231
 
msgid "Move this slider to set the minimum panel size"
232
 
msgstr "הזז סרגל זה כדי לקבוע את הגודל המזערי של הלוח"
233
 
 
234
 
#: rc.cpp:1
235
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
236
 
msgid "Your names"
237
 
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:,Diego Iastrubni"
238
 
 
239
 
#: rc.cpp:2
240
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
241
 
msgid "Your emails"
242
 
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,,"
243
 
 
244
 
#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:10
245
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
246
 
#: rc.cpp:5
247
 
msgid "The font to use on the desktop"
248
 
msgstr "הגופן בו יעשה שימוש בשולחן העבודה"
249
 
 
250
 
#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:15
251
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
252
 
#: rc.cpp:8
253
 
msgid ""
254
 
"Set to true if each virtual desktop should get its own, unique Plasma view."
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#: activitymanager/filterbar.cpp:52
258
 
msgid "Enter Search Term"
259
 
msgstr ""
260
 
 
261
 
#: activitymanager/filterbar.cpp:67
262
 
msgid "New Activity..."
263
 
msgstr ""
264
 
 
265
 
#: activitymanager/filterbar.cpp:185
266
 
msgid "Clone current activity"
267
 
msgstr ""