1
# translation of ktouch.po to hebrew
2
# KDE Hebrew Localization Project
3
# Translation of ktouch.po into Hebrew
5
# In addition to the copyright owners of the program
6
# which this translation accompanies, this translation is
7
# Copyright (C) 2003 Yuval Kohavi <yyyme@walla.co.il>
9
# This translation is subject to the same Open Source
10
# license as the program which it accompanies.
12
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2005, 2006.
15
"Project-Id-Version: ktouch\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 13:45+0000\n"
18
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 07:12+0000\n"
19
"Last-Translator: tahmar1900 <Unknown>\n"
20
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-24 23:19+0000\n"
25
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
28
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
30
msgstr "Yuval Kohavi, ,Launchpad Contributions:,tahmar1900"
33
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
35
msgstr "yyyme@walla.co.il,,,"
37
#. i18n: file: src/ktouchui.rc:4
38
#. i18n: ectx: Menu (file)
43
#. i18n: file: src/ktouchui.rc:12
44
#. i18n: ectx: Menu (training)
49
#. i18n: file: src/ktouchui.rc:19
50
#. i18n: ectx: Menu (settings)
55
#. i18n: file: src/ktouchui.rc:27
56
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
61
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:20
62
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchStatisticsDialog)
64
msgid "Training Statistics"
65
msgstr "סטטיסטיקת התרגול"
67
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:45
68
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentTab)
70
msgid "Current Training Session"
73
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:68
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel)
76
msgid "Current Training Session Statistics"
79
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:86
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4_2)
81
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:538
82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
83
#: rc.cpp:26 rc.cpp:116
87
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:106
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2)
90
msgid "Levels in this session:"
93
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:136
94
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
95
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:588
96
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4_2)
97
#: rc.cpp:32 rc.cpp:128
98
msgid "General Statistics"
99
msgstr "סטטיסטיקה כללית"
101
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:151
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
103
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:603
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
105
#: rc.cpp:35 rc.cpp:131
106
msgid "Time (seconds) elapsed:"
107
msgstr "זמן (בשניות) שחלף:"
109
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:164
110
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, elapsedTimeLCD)
113
"This shows the number of seconds you have typed in this training session."
114
msgstr "זה מראה את מספר השניות שעברו מאז ההקלדה בתרגול הזה."
116
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:174
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
118
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:623
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
120
#: rc.cpp:41 rc.cpp:134
121
msgid "Characters typed:"
122
msgstr "תווים שהוקלדו:"
124
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:187
125
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, totalCharsLCD)
128
"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far."
129
msgstr "מספר האותיות )נכונות ושגויות( שהקלדת עד עכשיו."
131
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:197
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
133
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:643
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
135
#: rc.cpp:47 rc.cpp:137
136
msgid "Mistyped characters:"
137
msgstr "תווים שגויים:"
139
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:210
140
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wrongCharsLCD)
142
msgid "Shows how many wrong characters you did type."
143
msgstr "מראה כמה אותיות שגויות הקלדת."
145
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:220
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
147
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:663
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
149
#: rc.cpp:53 rc.cpp:140
151
msgstr "מילים שהוקלדו:"
153
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:233
154
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordsLCD)
156
msgid "The number of words typed so far."
157
msgstr "מספר המילים שהוקלדו עד עכשיו."
159
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:246
160
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
161
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:686
162
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_3)
163
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:101
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget)
165
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:157
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget)
167
#: rc.cpp:59 rc.cpp:143 rc.cpp:695 rc.cpp:725
171
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:258
172
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar)
175
"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters "
177
msgstr "תדירות האותיות הנכונות שהקלדת לעומת כמות האותיות שהקלדת בכלל."
179
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:271
180
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
181
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:708
182
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5_2)
183
#: rc.cpp:65 rc.cpp:146
187
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:286
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
189
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:723
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3)
191
#: rc.cpp:68 rc.cpp:149
192
msgid "Characters per minute:"
195
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:299
196
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, charSpeedLCD)
198
msgid "The number of correct characters you typed per minute."
199
msgstr "מספר התווים הנכון שהקלדת בדקה."
201
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:309
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
203
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:743
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
205
#: rc.cpp:74 rc.cpp:152
206
msgid "Words per minute:"
209
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:322
210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordSpeedLCD)
212
msgid "The number of words you typed per minute."
213
msgstr "מספר המילים שהקלדת בדקה."
215
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:337
216
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7)
219
"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. "
220
"The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how "
221
"often the key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was "
225
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:340
226
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7)
227
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:771
228
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7_2)
229
#: rc.cpp:83 rc.cpp:158
230
msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)"
231
msgstr "סטטיסטיקת אותיות )על אילו אותיות עליך לעבוד יותר("
233
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:352
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel1)
235
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:874
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel1Level)
237
#: rc.cpp:86 rc.cpp:182
241
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:382
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel5)
243
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:867
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel5Level)
245
#: rc.cpp:89 rc.cpp:179
249
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:396
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel2)
251
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:860
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel2Level)
253
#: rc.cpp:92 rc.cpp:176
257
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:410
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel6)
259
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:846
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel6Level)
261
#: rc.cpp:95 rc.cpp:173
265
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:424
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel3)
267
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:818
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel3Level)
269
#: rc.cpp:98 rc.cpp:167
273
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:438
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel7)
275
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:825
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel7Level)
277
#: rc.cpp:101 rc.cpp:170
281
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:452
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4)
283
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:783
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4Level)
285
#: rc.cpp:104 rc.cpp:161
289
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:466
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8)
291
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:790
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8Level)
293
#: rc.cpp:107 rc.cpp:164
297
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:497
298
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentLevelTab)
299
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:520
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel_3)
301
#: rc.cpp:110 rc.cpp:113
302
msgid "Current Level Statistics"
303
msgstr "סטטיסטיקה לשלב הנוכחי"
305
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:551
306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lectureLabel2)
308
msgid "lectureLabel2"
311
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:558
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
317
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:571
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, levelLabel2)
323
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:768
324
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7_2)
327
"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. "
328
"The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how "
329
"often the key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was "
333
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:928
334
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, progressTab)
336
msgid "Monitor Progress"
339
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:945
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel_2)
342
msgid "Your Typing Progress"
343
msgstr "התקדמות ההקלדה שלך"
345
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:960
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
348
msgid "Show progress in lecture:"
351
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:973
352
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, lectureCombo)
354
msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for."
357
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1004
358
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_2)
360
msgid "Progress Chart Options"
363
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1022
364
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartDataGroup)
367
msgstr "מידע על התווים"
369
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1056
370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sessionsRadio)
372
msgid "Session stats"
375
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1069
376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, levelsRadio)
379
msgstr "סטטיסטיקת שלב"
381
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1085
382
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartTypeGroup)
387
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1119
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, correctRadio)
389
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:190
390
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox12)
391
#: rc.cpp:212 rc.cpp:260 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:378
395
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1132
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, skillRadio)
397
#: rc.cpp:215 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:406
401
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1145
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, WPMRadio)
403
#: rc.cpp:218 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:336
404
msgid "Words per minute"
407
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1158
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CPMRadio)
409
#: rc.cpp:221 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:357
410
msgid "Characters per minute"
413
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1174
414
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeAxisScalingGroup)
416
msgid "Time Axis Scaling"
419
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1208
420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeRadio)
425
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1221
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, eventRadio)
428
msgid "Constant spacing"
431
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1246
432
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, clearButton)
435
"Pressing this button will erase the whole training statistics for the "
439
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1249
440
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
442
msgid "Clear History"
443
msgstr "נקה היסטוריה"
445
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1269
446
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeButton)
447
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:334
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
449
#: rc.cpp:239 rc.cpp:391
453
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:28
454
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
459
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:46
460
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, levelLCD)
462
msgid "Current level"
465
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:49
466
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, levelLCD)
468
msgid "This shows which level you are at."
469
msgstr "הצגת השלב שאתה נמצא בו."
471
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:98
472
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox11)
477
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:162
478
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, speedLCD)
480
msgid "Characters/Minute"
483
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:165
484
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, speedLCD)
487
"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in "
488
"characters per minute."
489
msgstr "הצגת מהירות ההקלדה שלך. נתון זה נמדד במספר תווים לדקה."
491
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:251
492
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, correctnessBar)
494
msgid "How much are you typing correctly?"
495
msgstr "כמה אתה מקליד נכון?"
497
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:254
498
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar)
500
msgid "This shows how correctly you are typing."
501
msgstr "נתון זה מציג כמה נכון אתה מקליד."
503
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:273
504
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox4)
506
msgid "New Characters in This Level"
507
msgstr "תווים חדשים בשלב זה"
509
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:296
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newCharsLabel)
512
msgid "new characters"
515
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:14
516
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefTrainingPage)
517
#: rc.cpp:275 src/ktouch.cpp:416
518
msgid "Training Options"
519
msgstr "אפשרויות תירגול"
521
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:20
522
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoLevelChange)
524
msgid "A&utomatic level adjustment"
525
msgstr "ה&תאמת שלב אוטומטית"
527
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:43
528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l9)
529
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:178
530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4)
531
#: rc.cpp:281 rc.cpp:313
535
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:57
536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l10)
537
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:147
538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l5)
539
#: rc.cpp:285 rc.cpp:301
544
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:71
545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l7)
546
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:114
547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2)
548
#: rc.cpp:288 rc.cpp:294
549
msgid "Typing speed:"
552
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:81
553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l8)
554
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:154
555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3)
556
#: rc.cpp:291 rc.cpp:304
560
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:137
561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l11)
566
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:164
567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CompleteWholeTrainingLevel)
569
msgid "Complete whole training level before proceeding"
572
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:171
573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l12)
578
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:219
579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1)
581
msgid "Limits to increase a level"
584
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:226
585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l6)
587
msgid "Limits to decrease a level"
590
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:283
591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableManualLevelChange)
593
msgid "Disable manual level change buttons"
596
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:314
597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PressEnterOnLineEnd)
599
msgid "&Typewriter mode (user must confirm line with Enter)"
602
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:321
603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberLevel)
605
msgid "&Remember level for next program start"
606
msgstr "&זכור את השלב להפעלה הבאה של התוכנה"
608
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:14
609
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchKeyboardEditorDialog)
611
msgid "Keyboard Layout Editor"
612
msgstr "עורך פריסת מקלדת."
614
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:29
615
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
617
msgid "Keyboard Identification Data"
620
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:37
621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
623
msgid "Keyboard title:"
624
msgstr "כותרת המקלדת:"
626
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:47
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
632
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:69
633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
638
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:95
639
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyPropertiesBox)
641
msgid "Key Properties"
644
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:103
645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
650
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:113
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTextLabel)
656
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:133
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyCharLabel)
659
msgid "Key characters"
662
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:140
663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
668
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:166
669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
674
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:198
675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
680
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:224
681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
683
msgid "Bottom right:"
686
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:270
687
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectFingerKeyButton)
689
msgid "Select finger key"
692
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:280
693
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteKeyButton)
698
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:298
699
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
701
msgid "Keyboard Edit Options"
704
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:306
705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openButton)
707
msgid "Open Keyboard..."
710
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:313
711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setFontButton)
713
msgid "Set Keyboard Font..."
716
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:320
717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
719
msgid "Save Keyboard"
722
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:327
723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsButton)
725
msgid "Save Keyboard As..."
728
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:346
729
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGeometryBox)
734
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:352
735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
740
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:378
741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
746
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:404
747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
752
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:430
753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
758
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:465
759
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyConnectorEditBox)
761
msgid "Key connectors"
764
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:473
765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
766
#: rc.cpp:412 src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:478
770
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:490
771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
776
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:556
777
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearConnectorButton)
779
msgid "Clear connectors"
782
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:563
783
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addConnectorButton)
785
msgid "Add/update connector"
788
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:576
789
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectModifierKeyButton)
791
msgid "< modifier key>"
794
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:624
795
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
797
msgid "Keyboard Layout (click to activate keys for editing or drag keys)"
800
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:646
801
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addKeyButton)
806
#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:14
807
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchLectureEditorDialog)
809
msgid "KTouch Lecture Editor"
810
msgstr "עורך התרגולים של KTouch"
812
#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:26
813
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
815
msgid "Lecture Properties"
816
msgstr "הגדרות התרגול"
818
#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:46
819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
824
#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:67
825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
830
#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:93
831
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
836
#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:143
837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, levelLabel)
839
msgid "Level Data of Level 10"
840
msgstr "מידע על שלב 10"
842
#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:172
843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
845
msgid "New characters in this level:"
846
msgstr "תווים חדשים בשלב זה:"
848
#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:198
849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel)
851
msgid "Level comment (optional):"
852
msgstr "הערות לשלב (אפשרי):"
854
#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:224
855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
858
msgstr "מידע על שלב:"
860
#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:77
861
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, browseBtn)
866
#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:150
867
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, okBtn)
872
#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:163
873
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelBtn)
878
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:13
879
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchColorEditorDialog)
881
msgid "Color Scheme Editor"
882
msgstr "עורך סכמת הצבעים"
884
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:25
885
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
887
msgid "User Defined Color Schemes"
890
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:64
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn)
896
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:79
897
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn)
902
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:97
903
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, editGroupBox)
905
msgid "Edit Color Scheme"
908
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:117
909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameL)
911
msgid "Name of color scheme:"
912
msgstr "שמה של סכמת הצבעים:"
914
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:127
915
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateBtn)
920
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:144
921
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
923
msgid "Slide Line Colors"
926
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:184
927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
929
msgid "Teacher background:"
932
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:198
933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
935
msgid "Teacher text:"
938
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:215
939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_4)
941
msgid "Student background:"
944
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:222
945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_5)
947
msgid "Student text on error:"
950
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:243
951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
953
msgid "Student text:"
956
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:250
957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6)
959
msgid "Student background on error:"
962
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:297
963
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardColorsGroup)
965
msgid "Keyboard Colors"
968
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:309
969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11)
971
msgid "Background colors for normal keys:"
974
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:536
975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10)
976
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:588
977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10_2)
978
#: rc.cpp:524 rc.cpp:539
979
msgid "Highlighted background:"
982
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:543
983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
985
msgid "Normal key colors:"
988
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:550
989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9)
990
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:623
991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9_2)
992
#: rc.cpp:530 rc.cpp:545
993
msgid "Highlighted text color:"
996
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:557
997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8)
1002
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:571
1003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7)
1008
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:602
1009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1011
msgid "Modifier/other keys:"
1014
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:637
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7_2)
1020
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:644
1021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8_2)
1022
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:153
1023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l6)
1024
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:163
1025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l5)
1026
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:282
1027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorBackgroundLabel)
1028
#: rc.cpp:551 rc.cpp:608 rc.cpp:611 rc.cpp:626
1032
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:13
1033
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefKeyboardPage)
1034
#: rc.cpp:554 src/ktouch.cpp:419
1035
msgid "Keyboard Settings"
1036
msgstr "הגדרות מקלדת"
1038
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:19
1039
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowKeyboard)
1041
msgid "Show keyboard"
1044
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:28
1045
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation)
1047
msgid "Show on the keyboards the keys you have to type"
1050
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:31
1051
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation)
1054
"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier "
1055
"to type when this is checked."
1058
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:34
1059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation)
1061
msgid "Highlight &keys on keyboard"
1064
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:41
1065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLearnedKeysOnly)
1067
msgid "Hide/dim not yet learned keys "
1070
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:48
1071
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont)
1074
"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined "
1075
"one of the keyboard layout."
1078
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:51
1079
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont)
1082
"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a "
1083
"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, "
1084
"check this button. You may then choose your own font that will be used to "
1085
"draw the characters on the keys."
1088
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:54
1089
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont)
1091
msgid "Override keyboard fonts"
1094
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:81
1095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1097
msgid "Font for keys on keyboard:"
1098
msgstr "גופן למקשי המקלדת:"
1100
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:14
1101
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefColorsPage)
1102
#: rc.cpp:584 src/ktouch.cpp:422
1103
msgid "Color Settings"
1106
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:20
1107
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_CommonTypingLineColors)
1109
msgid "Use custom color for typing line"
1112
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:49
1113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_TeacherTextColor)
1115
msgid "The color for the teacher's line"
1116
msgstr "הצבע לשורת המורה"
1118
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:75
1119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1)
1121
msgid "Teacher's line"
1124
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:82
1125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3)
1126
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:92
1127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4)
1128
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:336
1129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorTextLabel)
1130
#: rc.cpp:596 rc.cpp:599 rc.cpp:641
1134
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:140
1135
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_StudentTextColor)
1137
msgid "Change the text color for the student line"
1138
msgstr "משנה את צבע הטקסט לשורת התלמיד"
1140
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:143
1141
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_StudentTextColor)
1144
"Here you can change the color of the text you type in the student line."
1145
msgstr "כאן ביכולתך לשנות את צבע הטקסט שבשורת התלמיד."
1147
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:208
1148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_TeacherBackgroundColor)
1150
msgid "The background for the teacher's line"
1151
msgstr "הרקע לשורת המורה"
1153
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:211
1154
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_TeacherBackgroundColor)
1157
"Here you can change the background color for the teacher's line (the line of "
1158
"letters you have to type.)"
1161
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:221
1162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2)
1165
msgstr "שורת ההקלדה"
1167
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:233
1168
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ColorOnError)
1170
msgid "Use different color on missed typing"
1173
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:301
1174
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_ErrorBackgroundColor)
1176
msgid "Choose the background color for error in typing line"
1177
msgstr "בחר צבע הרקע לשגיאת הקלדה"
1179
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:304
1180
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_ErrorBackgroundColor)
1183
"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
1184
"can then choose a color for the background of errors. You make an error when "
1185
"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your "
1186
"errors more visible."
1189
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:323
1190
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor)
1192
msgid "Choose the text color for error in typing line"
1193
msgstr "בחר את צבע הטקסט במקרה של שגיאת הקלדה"
1195
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:326
1196
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor)
1199
"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
1200
"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you "
1201
"type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors "
1205
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:13
1206
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchUserSetupDialog)
1211
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:39
1212
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn)
1217
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:42
1218
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, addBtn)
1223
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:49
1224
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn)
1229
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:52
1230
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, removeBtn)
1235
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:75
1236
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeBtn)
1241
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:13
1242
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchLevelSummaryDialog)
1244
msgid "Training level summary"
1247
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:19
1248
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1253
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:54
1254
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1256
msgid "High scores for this level"
1259
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:61
1260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget)
1261
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:117
1262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget)
1263
#: rc.cpp:671 rc.cpp:701
1267
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:66
1268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget)
1269
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:122
1270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget)
1271
#: rc.cpp:674 rc.cpp:704
1275
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:71
1276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget)
1277
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:127
1278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget)
1279
#: rc.cpp:677 rc.cpp:707
1283
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:76
1284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget)
1285
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:132
1286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget)
1287
#: rc.cpp:680 rc.cpp:710
1291
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:81
1292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget)
1293
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:137
1294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget)
1295
#: rc.cpp:683 rc.cpp:713
1299
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:86
1300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget)
1301
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:142
1302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget)
1303
#: rc.cpp:686 rc.cpp:716
1307
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:91
1308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget)
1309
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:147
1310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget)
1311
#: rc.cpp:689 rc.cpp:719
1315
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:96
1316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget)
1317
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:152
1318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget)
1319
#: rc.cpp:692 rc.cpp:722
1320
msgid "Characters per second"
1323
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:110
1324
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1326
msgid "All users high scores for this level"
1329
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:169
1330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, retryButton)
1332
msgid "&Retry level"
1335
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:189
1336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton)
1338
msgid "&Continue to next level"
1341
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:16
1342
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
1347
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:37
1348
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError)
1349
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:47
1350
#. i18n: ectx: label, entry (BeepOnError), group (General)
1351
#: rc.cpp:737 rc.cpp:815
1352
msgid "Emit a beep on each typing error"
1353
msgstr "להשמיע צפצוף בכל שגיאת הקלדה"
1355
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:40
1356
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError)
1359
"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error."
1362
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:43
1363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError)
1365
msgid "&Beep on error"
1366
msgstr "&צפצף במקרה של שגיאה"
1368
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:50
1369
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress)
1371
msgid "Make a typewriter sound for each key pressed"
1374
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:53
1375
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress)
1377
msgid "If checked this will play a typewriter sound for every key pressed."
1380
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:56
1381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress)
1383
msgid "&Typewriter sound when typing"
1386
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:63
1387
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel)
1389
msgid "Play a sound when the level automatically changes."
1390
msgstr "נגן צליל בעת מעבר שלב אוטומטי."
1392
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:66
1393
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel)
1396
"If this is checked (default) a sound will be played each time you "
1397
"automatically change of level."
1400
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:69
1401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel)
1403
msgid "&Sound on automatic level change"
1404
msgstr "&נגן צליל בעת מעבר שלב אוטומטי"
1406
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:13
1407
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefGeneralPage)
1408
#: rc.cpp:764 src/ktouch.cpp:413
1409
msgid "General Options"
1410
msgstr "אפשרויות כלליות"
1412
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:19
1413
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
1415
msgid "Text Line Settings"
1416
msgstr "הגדרות שורת הטקסט"
1418
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:76
1419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1424
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:83
1425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1430
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:128
1431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1433
msgid "Sliding speed:"
1436
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:137
1437
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideLectureFont)
1439
msgid "Override lecture font"
1442
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:177
1443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontTextLabel)
1445
msgid "Font for displayed/typed text:"
1446
msgstr "גופן לטקסט המוקלד:"
1448
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:190
1449
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_Font)
1452
"This button will display a font dialog where you can change the font for the "
1453
"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font "
1454
"is previewed in the line below and only applied when you click the Apply "
1458
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:9
1459
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentColorScheme), group (Colors)
1461
msgid "The number of the current color scheme."
1462
msgstr "המספר של סכמת הצבעים הנוכחית."
1464
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:13
1465
#. i18n: ectx: label, entry (CommonTypingLineColors), group (Colors)
1467
msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme."
1470
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:17
1471
#. i18n: ectx: label, entry (TeacherBackgroundColor), group (Colors)
1473
msgid "The background color for the teacher's line."
1474
msgstr "צבע הרקע לשורת המורה."
1476
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:21
1477
#. i18n: ectx: label, entry (TeacherTextColor), group (Colors)
1479
msgid "The text color for the teacher's line"
1480
msgstr "צבע הטקסט לשורת המורה."
1482
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:25
1483
#. i18n: ectx: label, entry (StudentBackgroundColor), group (Colors)
1485
msgid "The background color for the student's line."
1486
msgstr "צבע הרקע לשורת התלמיד."
1488
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:29
1489
#. i18n: ectx: label, entry (StudentTextColor), group (Colors)
1491
msgid "The text color for the student's line"
1492
msgstr "צבע הטקסט לשורת התלמיד."
1494
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:33
1495
#. i18n: ectx: label, entry (ColorOnError), group (Colors)
1497
msgid "Whether to use a different background for wrong text or not."
1500
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:37
1501
#. i18n: ectx: label, entry (ErrorBackgroundColor), group (Colors)
1503
msgid "The background color for wrong text (students line)."
1504
msgstr "צבע הרקע לטקסט שגוי (שורת התלמיד)."
1506
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:41
1507
#. i18n: ectx: label, entry (ErrorTextColor), group (Colors)
1509
msgid "The text color for wrong text (students line)."
1510
msgstr "צבע הטקסט לטקסט שגוי (שורת התלמיד)."
1512
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:51
1513
#. i18n: ectx: label, entry (SoundOnKeypress), group (General)
1515
msgid "Play sounds for typing."
1518
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:55
1519
#. i18n: ectx: label, entry (SoundOnLevel), group (General)
1521
msgid "Play a sound on automatic level change"
1522
msgstr "נגן צליל בעת מעבר שלב אוטומטי"
1524
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:59
1525
#. i18n: ectx: label, entry (SlidingSpeed), group (General)
1527
msgid "The sliding speed"
1530
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:63
1531
#. i18n: ectx: label, entry (MaxSlidingWidgetHeight), group (General)
1533
msgid "The maximum height of the sliding widget"
1536
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:67
1537
#. i18n: ectx: label, entry (OverrideLectureFont), group (General)
1539
msgid "Override the default/predefined lecture fonts."
1542
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:71
1543
#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (General)
1545
msgid "The font for the student and teacher lines"
1546
msgstr "הגופן לשורות התלמיד והמורה"
1548
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:75
1549
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentLectureFile), group (General)
1551
msgid "The currently loaded lecture file"
1552
msgstr "קובץ התרגול שפתוח כרגע"
1554
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:79
1555
#. i18n: ectx: label, entry (Right2LeftTyping), group (General)
1557
msgid "Whether we use right-to-left typing."
1560
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:85
1561
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAnimation), group (Keyboard)
1563
msgid "Whether to use colors on the keys or not."
1566
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:89
1567
#. i18n: ectx: label, entry (ShowLearnedKeysOnly), group (Keyboard)
1569
msgid "Whether to show only the learned/known keys or always all keys."
1572
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:93
1573
#. i18n: ectx: label, entry (ShowKeyboard), group (Keyboard)
1575
msgid "Whether to show the keyboard display."
1578
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:97
1579
#. i18n: ectx: label, entry (OverrideKeyboardFont), group (Keyboard)
1581
msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts."
1584
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:101
1585
#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardFont), group (Keyboard)
1587
msgid "The font for the keys on the keyboard"
1588
msgstr "הגופן לאותיות המקלדת"
1590
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:105
1591
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentKeyboardFile), group (Keyboard)
1593
msgid "The currently loaded keyboard file"
1594
msgstr "קובץ המקלדת הנוכחי"
1596
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:111
1597
#. i18n: ectx: label, entry (PressEnterOnLineEnd), group (Training)
1599
msgid "Requires user to press enter after the line is complete."
1602
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:115
1603
#. i18n: ectx: label, entry (AutoLevelChange), group (Training)
1605
msgid "Allow automatic level adjustments"
1606
msgstr "התאמת שלב אוטומטית"
1608
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:119
1609
#. i18n: ectx: label, entry (DisableManualLevelChange), group (Training)
1611
msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled"
1614
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:123
1615
#. i18n: ectx: label, entry (RememberLevel), group (Training)
1617
msgid "Remember the current level for the next KTouch start"
1618
msgstr "זכור את השלב הנוכחי להתחלה הבאה של KTouch"
1620
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:127
1621
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentTrainingLevel), group (Training)
1623
msgid "The current training level"
1624
msgstr "שלב התרגול נוכחי"
1626
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:131
1627
#. i18n: ectx: label, entry (UpSpeedLimit), group (Training)
1629
msgid "Number of chars per minute to increase a level"
1632
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:135
1633
#. i18n: ectx: label, entry (UpCorrectLimit), group (Training)
1635
msgid "Percentage of correctness to increase a level"
1638
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:139
1639
#. i18n: ectx: label, entry (DownSpeedLimit), group (Training)
1641
msgid "Number of chars per minute to decrease a level"
1644
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:143
1645
#. i18n: ectx: label, entry (DownCorrectLimit), group (Training)
1647
msgid "Percentage of correctness to decrease a level"
1650
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:147
1651
#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfLinesWorkload), group (Training)
1653
msgid "How many lines that must be typed before level can change"
1656
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:151
1657
#. i18n: ectx: label, entry (CompleteWholeTrainingLevel), group (Training)
1659
msgid "Run minimum one complete level before going up"
1662
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:157
1663
#. i18n: ectx: label, entry (MultipleUsers), group (Users)
1665
msgid "Allow multiple KTouch users for single user account"
1668
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:161
1669
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentUserName), group (Users)
1671
msgid "The user name of the current user."
1674
#. i18n: file: training/russian_long.ktouch.xml:3
1676
msgctxt "Lesson Name"
1677
msgid "Russian (long auto-generated)"
1680
#. i18n: file: training/bulgarian.ktouch.xml:3
1682
msgctxt "Lesson Name"
1683
msgid "Bulgarian (auto-generated)"
1686
#. i18n: file: training/german.ktouch.xml:3
1688
msgctxt "Lesson Name"
1689
msgid "German (in 9 levels)"
1692
#. i18n: file: training/dvorak_ABCD.ktouch.xml:3
1694
msgctxt "Lesson Name"
1695
msgid "Dvorak - ABCD"
1698
#. i18n: file: training/german3.ktouch.xml:3
1700
msgctxt "Lesson Name"
1701
msgid "German (auto-generated)"
1704
#. i18n: file: training/espanol.ktouch.xml:3
1706
msgctxt "Lesson Name"
1707
msgid "Spanish (auto-generated) 1"
1710
#. i18n: file: training/danish2.ktouch.xml:3
1712
msgctxt "Lesson Name"
1713
msgid "Danish (auto-generated)"
1716
#. i18n: file: training/german.neo2.ktouch.xml:3
1718
msgctxt "Lesson Name"
1719
msgid "German (Neo 2 keyboard layout)"
1722
#. i18n: file: training/bulgarian_long.ktouch.xml:3
1724
msgctxt "Lesson Name"
1725
msgid "Bulgarian (auto-generated-long)"
1728
#. i18n: file: training/catalan.ktouch.xml:3
1730
msgctxt "Lesson Name"
1731
msgid "Catalan (auto-generated)"
1734
#. i18n: file: training/polish.ktouch.xml:3
1736
msgctxt "Lesson Name"
1737
msgid "Polish (from TTCoach)"
1740
#. i18n: file: training/latin.ktouch.xml:3
1742
msgctxt "Lesson Name"
1746
#. i18n: file: training/slovak.ktouch.xml:3
1748
msgctxt "Lesson Name"
1749
msgid "Slovak (auto-generated)"
1752
#. i18n: file: training/norwegian.ktouch.xml:3
1754
msgctxt "Lesson Name"
1758
#. i18n: file: training/dvorak.ktouch.xml:3
1760
msgctxt "Lesson Name"
1761
msgid "Dvorak (auto-generated)"
1764
#. i18n: file: training/dvorak-fr-1.ktouch.xml:3
1766
msgctxt "Lesson Name"
1767
msgid "Dvorak French (Part 1)"
1770
#. i18n: file: training/french2.ktouch.xml:3
1772
msgctxt "Lesson Name"
1773
msgid "French (auto-generated) 2"
1776
#. i18n: file: training/german2.ktouch.xml:3
1778
msgctxt "Lesson Name"
1779
msgid "German (from Tipptrainer)"
1782
#. i18n: file: training/hungarian.ktouch.xml:3
1784
msgctxt "Lesson Name"
1785
msgid "Hungarian (auto-generated)"
1788
#. i18n: file: training/ukrainian.ktouch.xml:3
1790
msgctxt "Lesson Name"
1794
#. i18n: file: training/hungarian.expert.ktouch.xml:3
1796
msgctxt "Lesson Name"
1797
msgid "Hungarian Expert++"
1800
#. i18n: file: training/german.number.ktouch.xml:3
1802
msgctxt "Lesson Name"
1803
msgid "German (Number Pad)"
1806
#. i18n: file: training/dvorak_es.ktouch.xml:3
1808
msgctxt "Lesson Name"
1809
msgid "Dvorak Spanish"
1812
#. i18n: file: training/finnish.ktouch.xml:3
1814
msgctxt "Lesson Name"
1815
msgid "Finnish (auto-generated)"
1818
#. i18n: file: training/el.ktouch.xml:3
1820
msgctxt "Lesson Name"
1824
#. i18n: file: training/russian.ktouch.xml:3
1826
msgctxt "Lesson Name"
1827
msgid "Russian (auto-generated)"
1830
#. i18n: file: training/italian.ktouch.xml:3
1832
msgctxt "Lesson Name"
1833
msgid "Italian (auto-generated)"
1836
#. i18n: file: training/czech.ktouch.xml:3
1838
msgctxt "Lesson Name"
1839
msgid "Czech (auto-generated)"
1842
#. i18n: file: training/espanol2.ktouch.xml:3
1844
msgctxt "Lesson Name"
1845
msgid "Spanish (auto-generated) 2"
1848
#. i18n: file: training/dvorak-fr-2.ktouch.xml:3
1850
msgctxt "Lesson Name"
1851
msgid "Dvorak French (Part 2)"
1854
#. i18n: file: training/english.ktouch.xml:3
1856
msgctxt "Lesson Name"
1857
msgid "English (auto-generated)"
1860
#. i18n: file: training/spanish.ktouch.xml:3
1862
msgctxt "Lesson Name"
1863
msgid "Spanish (auto-generated)"
1866
#. i18n: file: training/nederlands.ktouch.xml:3
1868
msgctxt "Lesson Name"
1869
msgid "Nederlands (auto-generated)"
1872
#. i18n: file: training/nederlands_junior.ktouch.xml:3
1874
msgctxt "Lesson Name"
1875
msgid "Nederlands Junior (Nederlands for Kids)"
1878
#. i18n: file: training/colemak.ktouch.xml:3
1880
msgctxt "Lesson Name"
1881
msgid "Colemak (auto-generated)"
1884
#. i18n: file: training/finnish_for_kids.ktouch.xml:3
1886
msgctxt "Lesson Name"
1887
msgid "Finnish For Kids"
1890
#. i18n: file: training/french.ktouch.xml:3
1892
msgctxt "Lesson Name"
1893
msgid "French (auto-generated) 1"
1896
#. i18n: file: training/danish.ktouch.xml:3
1898
msgctxt "Lesson Name"
1899
msgid "Danish (complete course)"
1902
#. i18n: file: training/turkish.ktouch.xml:3
1904
msgctxt "Lesson Name"
1905
msgid "Turkish (auto-generated)"
1908
#. i18n: file: training/slovenian.ktouch.xml:3
1910
msgctxt "Lesson Name"
1914
#. i18n: file: keyboards/colemak.keyboard.xml:3
1916
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1917
msgid "English Colemak"
1920
#. i18n: file: keyboards/it.keyboard.xml:3
1922
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1926
#. i18n: file: keyboards/dvorak_fr.keyboard.xml:3
1928
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1929
msgid "French Dvorak"
1932
#. i18n: file: keyboards/no.keyboard.xml:3
1934
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1938
#. i18n: file: keyboards/en.keyboard.xml:3
1940
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1944
#. i18n: file: keyboards/sl.keyboard.xml:3
1946
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1950
#. i18n: file: keyboards/dk.keyboard.xml:3
1952
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1956
#. i18n: file: keyboards/dvorak.keyboard.xml:3
1958
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1959
msgid "English Dvorak"
1962
#. i18n: file: keyboards/sv.keyboard.xml:3
1964
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1965
msgid "Swedish Keyboard"
1968
#. i18n: file: keyboards/de.keyboard.xml:3
1970
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1974
#. i18n: file: keyboards/fr.keyboard.xml:3
1976
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1980
#: src/ktouch.cpp:159 src/ktouchstatisticsdata.cpp:435
1981
#: src/ktouchstatisticsdata.cpp:557 src/ktouchstatisticsdata.cpp:558
1982
#: src/ktouchstatisticsdata.cpp:589 src/ktouchusersetupdialog.cpp:48
1983
#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:94
1984
msgid "Default User"
1987
#: src/ktouch.cpp:214
1989
"*.txt|Text files\n"
1993
#: src/ktouch.cpp:214
1994
msgid "Select Practice Text"
1997
#: src/ktouch.cpp:240
1999
msgid "Imported text from file '%1'"
2002
#: src/ktouch.cpp:241
2003
msgid "generated from text file"
2006
#: src/ktouch.cpp:241
2007
msgid "all available"
2010
#: src/ktouch.cpp:264 src/ktouchopenrequestdialog.cpp:124
2011
msgid "Select Training Lecture File"
2012
msgstr "בחר קובץ תירגול"
2014
#: src/ktouch.cpp:363
2016
"Would you like to keep the current level for the new training session?"
2017
msgstr "האם ברצונך לשמור את השלב הנוכחי לתרגול הבא?"
2019
#: src/ktouch.cpp:364
2020
msgid "Start new training session"
2023
#: src/ktouch.cpp:364
2024
msgid "Keep current level"
2027
#: src/ktouch.cpp:364
2028
msgid "Start from first level"
2031
#: src/ktouch.cpp:426
2032
msgid "Sound Settings"
2035
#: src/ktouch.cpp:461
2037
msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
2038
msgstr "שלב: נכון\\סך-הכל אותיות: %1\\%2 מילים %3"
2040
#: src/ktouch.cpp:462
2042
msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
2045
#: src/ktouch.cpp:473
2047
"Note that in different countries touch typing is taught slightly different "
2048
"which usually affects only the top row of keys. For instance, in the United "
2049
"States only the leftmost key and the key with the 1 are pressed by the "
2050
"little finger of the left hand. In Germany the little finger also presses "
2051
"the 2 key, and thus the fingers shift one key to the right on the top row.\n"
2052
"Normally this only makes a difference for split or ergonomic keyboards."
2055
#: src/ktouch.cpp:501
2057
msgid "Could not find/open the lecture file '%1'."
2058
msgstr "אין אפשרות למצוא/לפתוח את קובץ התרגול %1"
2060
#: src/ktouch.cpp:527 src/ktouch.cpp:914
2062
msgid "Changing user to '%1'. Restarting training session at current level."
2065
#: src/ktouch.cpp:669
2066
msgid "&Open Plain Text File..."
2069
#: src/ktouch.cpp:674
2070
msgid "&Open Lecture..."
2071
msgstr "&פתח קובץ תרגול..."
2073
#: src/ktouch.cpp:679
2074
msgid "&Edit Lecture..."
2075
msgstr "&ערוך קובץ תרגול..."
2077
#: src/ktouch.cpp:684
2078
msgid "&Edit Color Scheme..."
2081
#: src/ktouch.cpp:689
2082
msgid "&Edit Keyboard Layout..."
2085
#: src/ktouch.cpp:697
2086
msgid "&Start New Session"
2089
#: src/ktouch.cpp:702
2090
msgid "&Pause Session"
2093
#: src/ktouch.cpp:707
2094
msgid "&Lecture Statistics"
2095
msgstr "&סטטיסטיקת התרגול"
2097
#: src/ktouch.cpp:713
2098
msgid "Default &Lectures"
2099
msgstr "תרגול &ברירת מחדל"
2101
#: src/ktouch.cpp:723
2102
msgid "&Keyboard Layouts"
2103
msgstr "&פריסת המקלדת."
2105
#: src/ktouch.cpp:734
2106
msgid "Keyboards &Color Schemes"
2107
msgstr "טבלת &צבעי המקלדת"
2109
#: src/ktouch.cpp:749
2110
msgid "&Setup Users..."
2113
#: src/ktouch.cpp:754
2114
msgid "&Current User"
2117
#: src/ktouch.cpp:817 src/ktouchkeyboard.cpp:270 src/ktouchkeyboard.cpp:322
2118
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:523
2119
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:575
2120
msgid "untitled keyboard layout"
2121
msgstr "פריסת המקלדת. חסרת שם"
2123
#: src/ktouch.cpp:854 src/ktouchlecture.cpp:209 src/ktouchlecture.cpp:241
2124
msgid "untitled lecture"
2125
msgstr "תרגול חסר שם"
2127
#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:101 src/ktouchcoloreditordialog.cpp:153
2128
msgid "New color scheme"
2129
msgstr "&סכמת צבעים חדשה"
2131
#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:163
2132
msgid "Save modified color schemes?"
2133
msgstr "האם לשמור את סכמת הצבעים הערוכה?"
2135
#: src/ktouchcolorscheme.cpp:65 src/ktouchcolorscheme.cpp:113
2136
msgid "untitled color scheme"
2137
msgstr "סכמת צבעים חסרת שם"
2139
#: src/ktouchcolorscheme.cpp:247
2140
msgid "Black && White"
2143
#: src/ktouchcolorscheme.cpp:267
2147
#: src/ktouchcolorscheme.cpp:293
2151
#: src/ktouchcolorscheme.cpp:318
2155
#: src/ktouchkeyboard.cpp:64
2157
msgid "Could not open/download keyboard file '%1'"
2160
#: src/ktouchkeyboard.cpp:134
2163
"%1 with display character '%2' and unicode '%3' has been already defined and "
2167
#: src/ktouchkeyboard.cpp:163
2171
#: src/ktouchkeyboard.cpp:177
2175
#: src/ktouchkeyboard.cpp:197
2179
#: src/ktouchkeyboard.cpp:205
2182
"Unknown finger key with unicode '%1'. Normal key with display character '%2' "
2183
"and unicode '%3' skipped.\n"
2186
#: src/ktouchkeyboard.cpp:219
2190
#: src/ktouchkeyboard.cpp:228
2193
"Unknown target key with unicode '%1'. Hidden key with display character '%2' "
2194
"and unicode '%3' skipped.\n"
2197
#: src/ktouchkeyboard.cpp:233
2200
"Unknown finger key with unicode '%1'. Hidden key with display character '%2' "
2201
"and unicode '%3' skipped.\n"
2204
#: src/ktouchkeyboard.cpp:238
2207
"Unknown modifier/control key with unicode '%1'. Hidden key with display "
2208
"character '%2' and unicode '%3' skipped.\n"
2211
#: src/ktouchkeyboard.cpp:374
2216
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:130
2218
"*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)\n"
2222
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:130
2223
msgid "Save Keyboard Layout"
2224
msgstr "שמור פריסת המקלדת."
2226
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:211
2227
msgid "Really delete this key?"
2230
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:256
2231
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:264
2232
msgid "KTouch keyboard editor"
2235
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:256
2237
"This is not a valid unicode number. Please correct the number or enter a "
2241
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:264
2242
msgid "Please enter either a character or a unicode number."
2245
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:278
2246
msgid "Delete all key connections for this key?"
2249
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:376
2250
msgid "KTouch keyboard editor error"
2253
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:376
2254
msgid "The selected key is not a finger key."
2257
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:478
2258
msgid "Modifier key"
2261
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:483
2262
msgid "<modifier key>"
2265
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:587
2266
msgid "Open Keyboard File"
2269
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:588
2270
msgid "Which keyboard file would you like to edit?"
2271
msgstr "איזה קובץ מקלדת ברצונך לערוך?"
2273
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:589
2274
msgid "Edit current keyboard:"
2275
msgstr "עורך מקלדת נוכחית:"
2277
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:590
2278
msgid "Open a default keyboard:"
2279
msgstr "פתח מקלדת ברירת מחדל:"
2281
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:591
2282
msgid "Open a keyboard file:"
2283
msgstr "פתח קובץ מקלדת:"
2285
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:592
2286
msgid "Create new keyboard"
2289
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:593
2290
msgid "<no keyboard files available>"
2291
msgstr "<אין קבצי מקלדת זמינים>"
2293
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:603
2294
msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead."
2297
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:618
2300
"There were warnings while reading the keyboard file '%1':\n"
2304
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:632
2305
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:407
2309
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:632
2311
msgid "KTouch Keyboard Editor - %1 %2"
2314
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:633
2315
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:636
2317
msgid "KTouch Keyboard Editor - %1"
2320
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:636
2321
msgid "<unnamed keyboard file>"
2322
msgstr "<קובץ מקלדת ללא שם>"
2324
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:643
2325
msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?"
2326
msgstr "המקלדת השתנתה, האם ברצונך לשמור את השינויים?"
2328
#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:70
2330
msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. %2"
2333
#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:82
2335
msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'."
2336
msgstr "אין אפשרות להוריד/לפתוח את פריסת המקלדת מ-'%1'."
2338
#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:112
2340
"Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created "
2341
"instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog."
2344
#: src/ktouchlecture.cpp:104
2345
msgid "A default lecture..."
2346
msgstr "תרגול ברירת מחדל..."
2348
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:128
2349
msgid "Save Training Lecture"
2350
msgstr "שומר קובץ תירגול"
2352
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:264 src/ktouchlectureeditordialog.cpp:265
2353
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:407 src/ktouchlectureeditordialog.cpp:408
2354
msgid "KTouch Lecture Editor - "
2355
msgstr "עורך התרגולים של KTouch- "
2357
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:264
2358
msgid "<new unnamed lecture file>"
2359
msgstr "<תרגול חסר שם חדש>"
2361
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:313
2363
msgid "Data of Level %1"
2364
msgstr "מידע על שלב %1"
2366
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:354
2367
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
2368
msgstr "אבגדהוזחטיכלמנסעפצקרשת"
2370
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:357
2371
msgid "Enter your lines here..."
2372
msgstr "הכנס את השורות שלך כאן..."
2374
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:368
2375
msgid "Open Lecture File"
2376
msgstr "פתיחת קובץ תרגול"
2378
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:369
2379
msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?"
2380
msgstr "איזה קובץ תרגול ברצונך לערוך?"
2382
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:370
2383
msgid "Edit current lecture:"
2384
msgstr "עורך שלב נוכחי:"
2386
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:371
2387
msgid "Open a default lecture:"
2388
msgstr "פותח תרגול ברירת מחדל:"
2390
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:372
2391
msgid "Open a lecture file:"
2392
msgstr "פותח קובץ תרגול:"
2394
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:373
2395
msgid "Create new lecture"
2396
msgstr "צור תרגול חדש"
2398
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:374
2399
msgid "<no lecture files available>"
2400
msgstr "<קבצי התרגול לא זמינים>"
2402
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:384
2403
msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead."
2404
msgstr "אין אפשרות לפתוח את קובץ התרגול, יוצר אחד חדש במקום."
2406
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:417
2407
msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?"
2408
msgstr "קובץ התרגול השתנה. האם ברצונך לשמור על השינויים?"
2410
#: src/ktouchleveldata.cpp:33
2414
#: src/ktouchleveldata.cpp:35
2416
"This is a small default text. If you want\n"
2417
"to start practicing touch typing, open\n"
2418
"a lecture/training file from the main menu.\n"
2419
"If you press Enter after the next line you have\n"
2420
"successfully completed the default lecture. Hurray!!!"
2423
#: src/ktouchleveldata.cpp:72 src/ktouchleveldata.cpp:104
2424
msgctxt "basically all characters on the keyboard"
2425
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
2426
msgstr "אבגדהוזחטיכלמנסעפצקרשת"
2428
#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:65
2429
msgid "<no default files available>"
2430
msgstr "<לא נמצאו קבצי ברירת מחדל זמינים>"
2432
#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:92
2433
msgid "Please select or enter a file name."
2434
msgstr "אנא בחר או הכנס את שם הקובץ."
2436
#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:97
2437
msgid "The URL seems to be malformed; please correct it."
2440
#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:80
2441
msgid "***current*** "
2442
msgstr "***נוכחי*** "
2444
#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:87
2445
msgid "No statistics data available yet."
2448
#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:126
2449
msgid "Erase all statistics data for the current user?"
2452
#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:425
2453
msgid "Time since first practice session in days"
2456
#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:429
2460
#: src/ktouchtrainer.cpp:307
2461
msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..."
2464
#: src/ktouchtrainer.cpp:326
2465
msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..."
2468
#: src/ktouchtrainer.cpp:339
2469
msgid "Training session! The time is running..."
2472
#: src/ktouchtrainer.cpp:432
2474
"You have finished this training exercise.\n"
2475
"This training session will start from the beginning."
2478
#: src/ktouchtrainer.cpp:433
2482
#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:59
2486
#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:60
2487
msgid "Please enter a unique user name:"
2490
#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:71
2491
msgid "This is not a valid (unique) user name!"
2494
#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:107
2495
msgid "Save user list?"
2499
msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing"
2500
msgstr "תכנה אשר עוזרת לך ללמוד ולהתאמן בהקלדה עיוורת"
2507
msgid "Copyright (C) 2000-2007 by Håvard Frøiland and Andreas Nicolai"
2511
msgid "Andreas Nicolai"
2515
msgid "Current maintainer and programmer"
2516
msgstr "המתחזק והמתכנת המקורי"
2519
msgid "Håvard Frøiland"
2523
msgid "Original author, project admin"
2524
msgstr "הכותב המקורי והאחראי על הפרוייקט"
2527
msgid "David Vignoni"
2531
msgid "Creator of the SVG icon"
2532
msgstr "יצר את סמל ה-SVG"
2535
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
2539
msgid "Lots of patches, fixes, updates"
2540
msgstr "הרבה תיקונים ועדכונים"
2543
msgid "All the creators of training and keyboard files"
2547
msgid "Training file to open"
2548
msgstr "קובץ תרגול לפתיחה"