1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008.
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 12:45+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 09:51+0000\n"
11
"Last-Translator: Ofir Klinger <klinger.ofir@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-24 21:08+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
msgid "Click to eject this disc."
22
msgstr "לחץ על מנת להוציא את הדיסק."
25
msgid "Click to safely remove this device."
26
msgstr "לחץ כדי להסיר ההתקן בבטחה."
30
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
31
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
33
"כרגע <b>לא בטוח</b> להסיר את ההתקן, מכיוון שקיימים יישומים הניגשים אליו. לחץ "
34
"על לחצן ההסרה כדי להסיר בבטחה את ההתקן."
37
msgid "Click to access this device from other applications."
38
msgstr "לחץ כדי לגשת להתקן מיישומים אחרים."
41
msgid "It is currently safe to remove this device."
42
msgstr "בטוח להסיר ההתקן."
46
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
47
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
48
"other volumes to safely remove this device."
50
"כרגע <b>לא בטוח</b> להסיר את ההתקן, מכיוון שקיימים יישומים הניגשים אל חלקים "
51
"אחרים בהתקן. לחץ על לחצן ההסרה של החלקים האחרים כדי להסיר בבטחה את ההתקן."
55
msgctxt "@info:status Free disk space"
61
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
62
"and mean 'Currently mounting this device'"
68
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
69
"and mean 'Currently unmounting this device'"
73
#: devicenotifier.cpp:235
75
msgid "1 action for this device"
76
msgid_plural "%1 actions for this device"
77
msgstr[0] "פעולה אחת עבור התקן זה"
78
msgstr[1] "%1 פעולות עבור התקן זה"
80
#: devicenotifier.cpp:303
81
msgid "No devices available."
82
msgstr "אין התקנים זמינים."
84
#: devicenotifier.cpp:307
86
msgid "Most recent device: %1"
87
msgstr "ההתקן האחרון שחובר: %1"
89
#: devicenotifier.cpp:409
93
#: devicenotifier.cpp:412
95
msgstr "עגינה אוטומטית"
97
#: notifierdialog.cpp:68
98
msgid "Show hidden devices"
99
msgstr "הצג התקנים חבויים"
101
#: notifierdialog.cpp:938
103
msgctxt "Hide a device"
107
#: notifierdialog.cpp:1002
108
msgid "Available Devices"
109
msgstr "התקנים זמינים"
111
#: notifierdialog.cpp:1004
112
msgid "No Devices Available"
113
msgstr "אין התקנים זמינים"
115
#. i18n: file: configurationpage.ui:17
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, removableDevices)
117
#: rc.cpp:3 rc.cpp:12
118
msgid "Removable devices only"
119
msgstr "התקנים הניתנים להסרה"
121
#. i18n: file: configurationpage.ui:24
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nonRemovableDevices)
123
#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
124
msgid "Non-removable devices only"
125
msgstr "התקנים קבועים"
127
#. i18n: file: configurationpage.ui:44
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allDevices)
129
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18