~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-he/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/ksmserver.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-07-29 04:16:16 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100729041616-2kijoujpjmwu62oy
Tags: 1:10.10+20100727
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of ksmserver.po to Hebrew
2
 
# translation of ksmserver.po to
3
 
# KDE Hebrew Localization Project
4
 
# Translation of ksmserver.po into Hebrew
5
 
#
6
 
# In addition to the copyright owners of the program
7
 
# which this translation accompanies, this translation is
8
 
# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
9
 
#
10
 
# This translation is subject to the same Open Source
11
 
# license as the program which it accompanies.
12
 
#
13
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004.
14
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2006, 2008.
15
 
msgid ""
16
 
msgstr ""
17
 
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
18
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 12:44+0000\n"
20
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 08:18+0000\n"
21
 
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
22
 
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
23
 
"MIME-Version: 1.0\n"
24
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
27
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 02:25+0000\n"
28
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
29
 
 
30
 
#: main.cpp:52
31
 
msgid ""
32
 
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
33
 
"session management protocol (XSMP)."
34
 
msgstr ""
35
 
"מנהל ההפעלה האמין של KDE שעושה שימוש בפרוטוקול ניהול\n"
36
 
"ההפעלה הסטנדרטי של XSMP) X11R6)."
37
 
 
38
 
#: main.cpp:233
39
 
msgid "The KDE Session Manager"
40
 
msgstr "מנהל ההפעלה של KDE"
41
 
 
42
 
#: main.cpp:235
43
 
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
44
 
msgstr "‎(C) 2000, המפתחים של KDE"
45
 
 
46
 
#: main.cpp:236
47
 
msgid "Matthias Ettrich"
48
 
msgstr "Matthias Ettrich"
49
 
 
50
 
#: main.cpp:237
51
 
msgid "Luboš Luňák"
52
 
msgstr "Luboš Luňák"
53
 
 
54
 
#: main.cpp:237
55
 
msgid "Maintainer"
56
 
msgstr "מתחזק"
57
 
 
58
 
#: main.cpp:245
59
 
msgid "Restores the saved user session if available"
60
 
msgstr "משחזר את ההפעלה שנשמרה, אם זמינה כזאת"
61
 
 
62
 
#: main.cpp:247
63
 
msgid ""
64
 
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
65
 
"participating in the session. Default is 'kwin'"
66
 
msgstr ""
67
 
"במקרה שאין עוד מנהל חלונות אחר \"wm\" מפעיל את\n"
68
 
"  \"kwin\" שפועל במהלך ההפעלה. ברירת המחדל היא"
69
 
 
70
 
#: main.cpp:248
71
 
msgid "Also allow remote connections"
72
 
msgstr "אפשר גם חיבורים מרוחקים"
73
 
 
74
 
#: rc.cpp:1
75
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
76
 
msgid "Your names"
77
 
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:,Diego Iastrubni"
78
 
 
79
 
#: rc.cpp:2
80
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
81
 
msgid "Your emails"
82
 
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,,"
83
 
 
84
 
#: server.cpp:1008
85
 
msgid "Log Out"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: server.cpp:1013
89
 
msgid "Log Out Without Confirmation"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: server.cpp:1018
93
 
msgid "Halt Without Confirmation"
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#: server.cpp:1023
97
 
msgid "Reboot Without Confirmation"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: shutdown.cpp:375
101
 
#, kde-format
102
 
msgid "Logout canceled by '%1'"
103
 
msgstr "היציאה בוטלה על ידי \"%1\""
104
 
 
105
 
#: shutdowndlg.cpp:416
106
 
msgid "&Logout"
107
 
msgstr "&יציאה"
108
 
 
109
 
#: shutdowndlg.cpp:428
110
 
msgid "&Turn Off Computer"
111
 
msgstr "ל&כבות את המחשב"
112
 
 
113
 
#: shutdowndlg.cpp:441
114
 
msgid "&Standby"
115
 
msgstr "&המתנה"
116
 
 
117
 
#: shutdowndlg.cpp:445
118
 
msgid "Suspend to &RAM"
119
 
msgstr "השהייה ל&זכרון"
120
 
 
121
 
#: shutdowndlg.cpp:449
122
 
msgid "Suspend to &Disk"
123
 
msgstr "השהייה ל&דיסק"
124
 
 
125
 
#: shutdowndlg.cpp:457
126
 
msgid "&Restart Computer"
127
 
msgstr "להפעיל &מחדש את המחשב"
128
 
 
129
 
#: shutdowndlg.cpp:481
130
 
msgctxt "default option in boot loader"
131
 
msgid " (default)"
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: shutdowndlg.cpp:489
135
 
msgid "&Cancel"
136
 
msgstr "&בטל"
137
 
 
138
 
#: shutdowndlg.cpp:551
139
 
#, kde-format
140
 
msgid "Logging out in 1 second."
141
 
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
142
 
msgstr[0] "יציאה מההפעלה תוך שנייה אחת."
143
 
msgstr[1] "יציאה מההפעלה תוך %1 שניות."
144
 
 
145
 
#: shutdowndlg.cpp:554
146
 
#, kde-format
147
 
msgid "Turning off computer in 1 second."
148
 
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
149
 
msgstr[0] "מכבה את המחשב בתוך שנייה אחת."
150
 
msgstr[1] "מכבה את המחשב תוך %1 שניות."
151
 
 
152
 
#: shutdowndlg.cpp:557
153
 
#, kde-format
154
 
msgid "Restarting computer in 1 second."
155
 
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
156
 
msgstr[0] "מפעיל מחדש את המחשב בתוך שנייה אחת."
157
 
msgstr[1] "מפעיל מחדש את המחשב תוך %1 שניות."